TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT CANADA FILES [9 fiches]

Fiche 1 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

The context of the modern management framework which the Government of Canada adopted in a document entitled Results for Canadians, published by the Treasury Board Policy on Transfer Payments, the OLSPB [Official Languages Support Programs Branch] has undertaken a modernization of its management tools as of the measures enabling it to exercise greater due diligence in the administration of its funding files. To this end, it has adopted a management practices improvement plan this past year which provides for a number of measures in response to the recommendations. Some of the measures are already in effect, while others will be implemented shortly.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures de l'administration publique
OBS

Dans le contexte du cadre de gestion moderne dont s'est doté le gouvernement du Canada dans un document intitulé Des résultats pour les Canadiens et pour les Canadiennes publié en mars 2000 par le Conseil du Trésor et à la lumière de la politique révisée du Conseil du Trésor sur les paiements de transferts, la DGPALO [Direction générale des programmes d’appui aux langues officielles] a entrepris une modernisation de ses outils de gestion ainsi que des mesures lui permettant d'exercer une plus grande diligence raisonnable dans l'administration de ses dossiers de financement. Pour ce faire, elle s'est dotée d'un plan d'amélioration des pratiques de gestion au cours de la dernière année dans lequel elle a prévu bon nombre tandis de mesures qui répondent aux recommandations. Certaines mesures sont déjà en cours que d'autres sont sur le point d'être mises en œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Collaborative and Social Communications
  • Federal Administration
OBS

Forums created to enable teams of federal public servants working on similar projects to interact and exchange files on the Government of Canada intranet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Communications collaboratives et sociales
  • Administration fédérale
OBS

Forums mis sur pied afin de permettre aux équipes de fonctionnaires fédéraux qui travaillent à des projets similaires d'interagir et d'échanger des dossiers par l'entremise de l'intranet du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

For instance, if the PDF [Portable Document Format] is a scanned, bit-mapped image it will not be directly accessible since it contains no actual textual information. Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important(to the GoC [Government of Canada]).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Par exemple, si le fichier PDF [format de document portable] est une image en mode point numérisée, il ne sera pas directement accessible puisqu'il ne contient aucune information textuelle réelle. Les services d'indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes (pour le GdC [gouvernement du Canada]).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important(to the GoC [Government of Canada]).

OBS

PDF: Portable Document Format.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les services d'indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes (pour le GdC [gouvernement du Canada]).

OBS

PDF : format de document portable.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

For instance, if the PDF [Portable Document Format] is a scanned, bit-mapped image it will not be directly accessible since it contains no actual textual information. Bit-mapped PDF files are not searchable by Web indexing services. This is why textual versions of documents are important(to the GoC [Government of Canada]).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Par exemple, si le fichier PDF [format de document portable] est une image en mode point numérisée, il ne sera pas directement accessible puisqu'il ne contient aucune information textuelle réelle. Les services d'indexation du Web ne peuvent effectuer de recherche dans des fichiers PDF en mode point. C'est la raison pour laquelle les versions textuelles de documents sont importantes (pour le GdC [gouvernement du Canada]).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

Health Canada, Policy Coordination and Planning Directorate. Focal point for strategic planning in the department(Report on Plans and Priorities, environmental scan). Leads on government-wide policy files(Speech from the Throne, Budget, medium-term planning, transition) as well as strategic policy files(e. g., Mental Health, Children and Youth, Strategic Policy and Corporate Services Review). Maintains key linkages and manages strategic consultations and liaisons across Health Canada and with the policy and planning communities in other government departments and Central Agencies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Santé Canada, Direction de la coordination et de la planification des politiques. La Division appuie la planification et l'analyse stratégiques et opérationnelles au Ministère; dirige, coordonne et met au point des exposés de principes et des synopsis stratégiques pour les exercices prioritaires du gouvernement, comme la planification à moyen terme; maintient des liens essentiels et gère la liaison et les consultations à l'échelle de Santé Canada et avec les milieux des politiques et de la planification des autres ministères et des organismes centraux; maintient les principaux liens, dirige les consultations stratégiques et assure la liaison à l'échelle de Santé Canada et avec les spécialistes des politiques et de la planification d'autres ministères et d'organismes centraux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Document Classification (Library Science)
OBS

Ottawa, National Archives of Canada (NAC), 1995--. Database.

Terme(s)-clé(s)
  • Records Created by Departments and Agencies of the Federal Government Database
  • Government of Canada Files Database
  • Government of Canada Files

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Ottawa : Archives nationales du Canada (ANC), 1995--. Base de données.

Terme(s)-clé(s)
  • Dossiers créés par les ministères et les organismes du gouvernement fédéral
  • Dossiers du gouvernement du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education Theory and Methods
  • Scholarships and Research Grants
CONT

In the next two years, Health Canada and Human Resources Development Canada, in conjunction with the voluntary sector, will develop a policy internships and academic fellowships pilot project. The internships would involve exchange initiatives between the government and the voluntary sector. This project will focus on placing voluntary sector employees as interns in national voluntary organizations working jointly with federal government departments on policy issues. Interns would work primarily on policy files that would help to enhance the capacity of the voluntary sector. The academic fellowships will be developed to focus on policy-relevant research that directly relates to the voluntary sector. These internships and fellowships would provide specific knowledge, skills and expertise required by both the sector and government. It will also provide the opportunity for greater collaboration and information-sharing between government, academics, and the voluntary sector.

Terme(s)-clé(s)
  • Policy Internships and Academic Fellowships Pilot Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Au cours des deux années à venir, Santé Canada et Développement des ressources humaines Canada, de concert avec le secteur bénévole, mettront au point un projet pilote de stages et de bourses d'études en élaboration de politiques. Les stages consisteront en des échanges entre le gouvernement et le secteur bénévole. Ce projet aura pour objet de trouver à des employés du secteur bénévole des places de stage au sein d'organismes bénévoles nationaux travaillant conjointement avec des ministères fédéraux sur des questions de politiques. Les stagiaires travailleront surtout sur des dossiers stratégiques qui aideront à renforcer les moyens d'action du secteur bénévole. Grâce aux bourses d'études, des chercheurs pourront se concentrer sur des recherches en matière de politiques se rapportant directement au secteur bénévole. Ces stages et bourses d'études fourniront les connaissances, compétences et savoir-faire particuliers dont le secteur et le gouvernement ont besoin, de même que l'occasion d'améliorer la collaboration et la communication d'information entre le gouvernement, les universitaires et le secteur bénévole.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet pilote de stages et de bourses d'études en élaboration de politiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada, Government Telecommunications and Informatics Services. The new service will make cryptography and securing your workprocessing files, electronic mail(E-mail), worksheets and all your communications as easy as pont and click. GTIS will ensure the privacy of your data with this new reliable, flexible and adaptable secure messaging service.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique. Ce nouveau service permet d'encrypter et de protéger les fichiers de traitement de texte, de courrier électronique, de feuilles de calcul et de communications au moyen d'un simple déclic de la souris. Les SGTI garantiront le secret avec ce service de messagerie protégée qui est fiable, souple et adaptable.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :