TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA INTERIM RESPONSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada response to "A common vision :interim report : the fourth report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities
1, fiche 1, Anglais, Government%20of%20Canada%20response%20to%20%5C%22A%20common%20vision%20%3Ainterim%20report%20%3A%20the%20fourth%20report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Human%20Resources%20Development%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Ottawa. 2001. 2, fiche 1, Anglais, - Government%20of%20Canada%20response%20to%20%5C%22A%20common%20vision%20%3Ainterim%20report%20%3A%20the%20fourth%20report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Human%20Resources%20Development%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A Common vision : interim report
- The fourth report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement du Canada à «Une vision commune : rapport intérimaire : quatrième rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées»
1, fiche 1, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%C3%A0%20%C2%ABUne%20vision%20commune%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire%20%3A%20quatri%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Ottawa, 2001. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%C3%A0%20%C2%ABUne%20vision%20commune%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire%20%3A%20quatri%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%C2%BB
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Une vision commune : rapport intérimaire
- Rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Interim Response
1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Interim%20Response
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities Interim Report "Access to Higher Education and Training", Ottawa, 2001, 18 pages. 2, fiche 2, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Interim%20Response
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réponse provisoire du gouvernement du Canada
1, fiche 2, Français, R%C3%A9ponse%20provisoire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent du Développement des ressources humaines et de la Condition des personnes handicapées, rapport provisoire «Accès aux études supérieures et à la formation», Ottawa, 2001, 21 pages. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9ponse%20provisoire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ADRsportRED
1, fiche 3, Anglais, ADRsportRED
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consultations with the Canadian sport community determined that alternative dispute resolution would have an immensely positive impact on the culture of sport in Canada. In response, the Government of Canada put in place the interim ADRsportRED program until such time as the permanent Sport Dispute Resolution Centre of Canada is established. 1, fiche 3, Anglais, - ADRsportRED
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ADRsportRED
1, fiche 3, Français, ADRsportRED
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Des consultations avec la communauté sportive canadienne ont permis de constater que la résolution extrajudiciaire des différends aurait un impact extrêmement positif sur la culture sportive au Canada. En réponse à cette constatation, le gouvernement du Canada a mis sur pied le programme provisoire ADRsportRED, avec l'intention de le laisser en place jusqu'à l'établissement permanent du Centre de règlement extrajudiciaire des différends du Canada. 1, fiche 3, Français, - ADRsportRED
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Government response to the Sixth report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry : the Year 2000 Problem : where is Canada now?
1, fiche 4, Anglais, Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3A%20where%20is%20Canada%20now%3F
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Task Force Year 2000 (Canada), 1998. 1, fiche 4, Anglais, - Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3A%20where%20is%20Canada%20now%3F
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au sixième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie de la Chambre des communes : le problème de l'an 2000 au Canada
1, fiche 4, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20sixi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20au%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


