TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA OFFICE 1988 OLYMPIC WINTER GAMES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Medals/Diplomas Committee
1, fiche 1, Anglais, Medals%2FDiplomas%20Committee
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A committee of the 1988 Olympic Winter Games; Information from Government of Canada Office for the 1988 Olympic Games. 1, fiche 1, Anglais, - Medals%2FDiplomas%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité des certificats et médailles
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20des%20certificats%20et%20m%C3%A9dailles
nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un comité des Jeux olympiques d'hiver de 1988; Renseignement obtenu du Gouvernement du Canada, bureau des Jeux olympiques d'hiver de 1988. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20des%20certificats%20et%20m%C3%A9dailles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20des%20certificats%20et%20m%C3%A9dailles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Office for the 1988 Olympic Winter Games 1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Office%20for%20the%201988%20Olympic%20Winter%20Games
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Information taken from Amendment No. 1 to "Titles of Organizations - Federal Identity Program," Dec. 1982, Chapter 470, Appendix C of the Treasury Board Administrative Policy Manual. 2, fiche 2, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Office%20for%20the%201988%20Olympic%20Winter%20Games
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Office for the 1988 Olympic Winter Games
- Canadian Office for the 1988 Olympic Winter Games
- Canadian Office for the Olympic Winter Games
- National Office for the 1988 Olympic Winter Games
- Olympic Bureau
- Government of Canada Office for 1988 Calgary Winter Olympic Games
- Olympic Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gouvernement du Canada Bureau des Jeux olympiques d'hiver de 1988
1, fiche 2, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20Bureau%20des%20Jeux%20olympiques%20d%27hiver%20de%201988
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BJOH 2, fiche 2, Français, BJOH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). Voir la Modification No. 1. 3, fiche 2, Français, - Gouvernement%20du%20Canada%20Bureau%20des%20Jeux%20olympiques%20d%27hiver%20de%201988
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 4, fiche 2, Français, - Gouvernement%20du%20Canada%20Bureau%20des%20Jeux%20olympiques%20d%27hiver%20de%201988
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des Jeux olympiques d'hiver de 1988
- Bureau canadien des Jeux olympiques d'hiver de 1988
- Bureau national des Jeux olympiques d'hiver de 1988
- Bureau des Jeux olympiques d'hiver
- Bureau canadien des Jeux olympiques d'hiver
- Bureau national des Jeux olympiques d'hiver
- Bureau des Jeux olympiques
- Gouvernement du Canada Bureau des Jeux olympiques d'hiver de 1988
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


