TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA PRIVY COUNCIL OFFICE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Action Plan on Gender-based Analysis
1, fiche 1, Anglais, Action%20Plan%20on%20Gender%2Dbased%20Analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Fall 2015 Report of the Auditor General of Canada, "Implementing Gender-based Analysis, "released in February 2016, pointed to the need to do more to fully implement GBA [gender-based analysis] as a rigorous practice across government. It recommended that Status of Women Canada(SWC), the Privy Council Office(PCO) and the Treasury Board of Canada Secretariat(TBS) work with all federal departments and agencies to identify the barriers to implementing GBA, and to periodically assess and report on progress. It further recommended that SWC assess the resources it needs to deliver on its GBA mandate. 1, fiche 1, Anglais, - Action%20Plan%20on%20Gender%2Dbased%20Analysis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Gender-based Analysis Action Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur l'analyse comparative entre les sexes
1, fiche 1, Français, Plan%20d%27action%20sur%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans son rapport de l'automne 2015, publié en février 2016 et intitulé «La mise en œuvre de l'analyse comparative entre les sexes», le vérificateur général indiquait qu'il fallait faire davantage pour généraliser l'utilisation rigoureuse de l'ACS [analyse comparative entre les sexes] dans toute l'administration fédérale. Il recommandait que Condition féminine Canada (CFC), le Bureau du Conseil privé (BCP) et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) collaborent avec tous les ministères et organismes fédéraux pour repérer les obstacles à la mise en œuvre de l'ACS et qu'ils évaluent périodiquement les progrès pour en faire rapport. On recommandait aussi que CFC évalue les ressources qui lui sont nécessaires pour s'acquitter de son mandat en matière d'ACS. 1, fiche 1, Français, - Plan%20d%27action%20sur%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción sobre el Análisis de Género
1, fiche 1, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20sobre%20el%20An%C3%A1lisis%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Policy on Government Security
1, fiche 2, Anglais, Policy%20on%20Government%20Security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PGS 2, fiche 2, Anglais, PGS
non officiel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government Security Policy 3, fiche 2, Anglais, Government%20Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- GSP 3, fiche 2, Anglais, GSP
ancienne désignation, non officiel
- GSP 3, fiche 2, Anglais, GSP
- Security Policy 4, fiche 2, Anglais, Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- Security Policy of the Government of Canada 5, fiche 2, Anglais, Security%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat policy that] provides direction to manage government security in support of the trusted delivery of GC [Government of Canada] programs and services, the protection of information, individuals and assets, and provides assurance to Canadians, partners, oversight bodies and other stakeholders regarding security management in the GC. 6, fiche 2, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Policy on Government Security: designation in use since July 1, 2009. 7, fiche 2, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Government Security Policy: designation in use from February 1, 2002 until June 30, 2009. 7, fiche 2, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Security Policy of the Government of Canada : This policy replaces the 1956 Privy Council Office document entitled : Security of Information in the Public Service of Canada; Cabinet Directive 35 of 1963, on personnel screening; Chapter 440. 8, EDP : Security, and Section. 6 of Chapter 435, Telecommunications administration, of the Treasury Board Administrative Policy Manual. It also replaces Treasury Board Circular letters 1986-26, 1987-10, 1987-31 and 1987-40. 5, fiche 2, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Governmental Security Policy
- Government Policy on Security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité du gouvernement
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 2, Français, PSG
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Politique du gouvernement sur la sécurité 3, fiche 2, Français, Politique%20du%20gouvernement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PGS 3, fiche 2, Français, PGS
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- PGS 3, fiche 2, Français, PGS
- Politique sur la sécurité 4, fiche 2, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité 5, fiche 2, Français, Politique%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[La politique du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] fournit une orientation sur la gestion de la sécurité du gouvernement à l'appui de l'exécution des programmes et de la prestation des services fiables du gouvernement du Canada ainsi que de la protection des renseignements, des particuliers et des biens, et donne à la population canadienne, aux partenaires, aux organismes de surveillance et aux autres intervenants une assurance au regard de la gestion de la sécurité au sein du gouvernement du Canada. 6, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Politique sur la sécurité du gouvernement : désignation en usage depuis le 1er juillet 2009. 7, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Politique du gouvernement sur la sécurité; Politique sur la sécurité : désignations en usage du 1er février 2002 au 30 juin 2009. 7, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité : Cette politique remplace le document du Bureau du Conseil privé datant de 1956 et intitulé : Sécurité de l'information dans la fonction publique du Canada; la décision 35 du Cabinet prise en 1963 au sujet des enquêtes de sécurité; le chapitre 440.8, Informatique : sécurité, et la section .6 du chapitre 435, Administration des télécommunications, du Manuel de la Politique administrative du Conseil du Trésor. Elle remplace aussi les circulaires du Conseil du Trésor 1986-26, 1987-10, 1987-31 et 1987-40. 5, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Politique gouvernementale sur la sécurité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Executive (Public Administration)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Privy Council Office
1, fiche 3, Anglais, Privy%20Council%20Office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PCO 2, fiche 3, Anglais, PCO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada Privy Council Office 3, fiche 3, Anglais, Government%20of%20Canada%20Privy%20Council%20Office
correct
- PCO 4, fiche 3, Anglais, PCO
correct
- PCO 4, fiche 3, Anglais, PCO
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Privy Council Office: legal title. 3, fiche 3, Anglais, - Privy%20Council%20Office
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Government of Canada Privy Council Office : applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 3, fiche 3, Anglais, - Privy%20Council%20Office
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Privy Council Department
- Department of the Privy Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau du Conseil privé
1, fiche 3, Français, Bureau%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BCP 2, fiche 3, Français, BCP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Gouvernement du Canada Bureau du Conseil privé 3, fiche 3, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20Bureau%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- BCP 4, fiche 3, Français, BCP
correct, nom masculin
- BCP 4, fiche 3, Français, BCP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Conseil privé : appellation légale. 3, fiche 3, Français, - Bureau%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Gouvernement du Canada Bureau du Conseil privé : titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, fiche 3, Français, - Bureau%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ministère du Premier ministre
- ministère du Conseil privé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
- Función pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Consejo Privado
1, fiche 3, Espagnol, Oficina%20del%20Consejo%20Privado
nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-testing
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dtesting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Coordinating the pre-testing with the Public Opinion Research Directorate at PWGSC [Public Work and Government Services Canada], and forwarding the results to the Communications and Consultations Secretariat at the PCO [Privy Council Office]. 1, fiche 4, Anglais, - pre%2Dtesting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise à l'essai
1, fiche 4, Français, mise%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Coordonner les mises à l'essai avec la Direction de la recherche sur l'opinion publique de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], et acheminer les résultats au Secrétariat des communications et des consultations du BCP [Bureau du Conseil privé]. 1, fiche 4, Français, - mise%20%C3%A0%20l%27essai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ministerial record
1, fiche 5, Anglais, ministerial%20record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A record of a member of the Queen's Privy Council for Canada who holds the office of a minister and that pertains to that office, other than a record that is of a personal or political nature or that is under the control of a government institution. 2, fiche 5, Anglais, - ministerial%20record
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ministerial record: term drawn from the National Archives of Canada Act. 3, fiche 5, Anglais, - ministerial%20record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document ministériel
1, fiche 5, Français, document%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document, afférent à sa qualité de ministre, d'un membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, à l'exclusion des documents personnels ou politiques et des documents fédéraux. 2, fiche 5, Français, - document%20minist%C3%A9riel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
document ministériel : terme tiré de la Loi sur les archives nationales du Canada. 3, fiche 5, Français, - document%20minist%C3%A9riel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director of Parliamentary Affairs, Caucus Liaison and Appointment
1, fiche 6, Anglais, Director%20of%20Parliamentary%20Affairs%2C%20Caucus%20Liaison%20and%20Appointment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada; Privy Council Office. 1, fiche 6, Anglais, - Director%20of%20Parliamentary%20Affairs%2C%20Caucus%20Liaison%20and%20Appointment
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director of Parliamentary Affairs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur des affaires parlementaires, liaison avec le Caucus et Nominations
1, fiche 6, Français, Directeur%20des%20affaires%20parlementaires%2C%20liaison%20avec%20le%20Caucus%20et%20Nominations
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Canada; Bureau du Conseil privé. 1, fiche 6, Français, - Directeur%20des%20affaires%20parlementaires%2C%20liaison%20avec%20le%20Caucus%20et%20Nominations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Directeur des affaires parlementaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Foundation Framework for Treasury Board Policies
1, fiche 7, Anglais, Foundation%20Framework%20for%20Treasury%20Board%20Policies
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This foundation framework explains the purpose of Treasury Board policies and other instruments, such as directives and guidelines, and how they are structured; summarizes general requirements common to all Treasury Board policy instruments; and builds on the Guidance for Deputy Ministers and Accountable Government : A Guide for Ministers(Privy Council Office) by explaining the general responsibilities, accountabilities and expectations of ministers and deputy heads in applying Treasury Board policy instruments. 1, fiche 7, Anglais, - Foundation%20Framework%20for%20Treasury%20Board%20Policies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cadre principal des politiques du Conseil du Trésor
1, fiche 7, Français, Cadre%20principal%20des%20politiques%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent cadre principal explique le but des politiques et autres outils de politique du Conseil du Trésor, comme les directives et les lignes directrices, et la façon dont ils sont structurés; résume les exigences générales communes à l'ensemble des outils de politique du Conseil du Trésor; complète le Guide du sous-ministre et Pour un gouvernement responsable: un guide à l'intention des ministres (Bureau du Conseil privé) en expliquant les responsabilités, les obligations redditionnelles et les attentes générales des ministres et des administrateurs généraux en ce qui concerne l'application des outils de politique du Conseil du Trésor. 1, fiche 7, Français, - Cadre%20principal%20des%20politiques%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Privy Council Office Employment Equity Designated Groups Developmental Program
1, fiche 8, Anglais, Privy%20Council%20Office%20Employment%20Equity%20Designated%20Groups%20Developmental%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Program Objective : Allow members of designated groups across Canada : Aboriginal people, persons with disabilities and/or visible minorities, to benefit from PCO's [Privy Council Office] unique role within Government, by offering career enriching opportunities to high potential employees. 1, fiche 8, Anglais, - Privy%20Council%20Office%20Employment%20Equity%20Designated%20Groups%20Developmental%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement au Bureau du Conseil privé pour les groupes désignés en équité en emploi
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20au%20Bureau%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20pour%20les%20groupes%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Objectif du programme : Permettre aux membres des groupes désignés en EE [équité en emploi] partout au Canada : - les Autochtones, les personnes handicapées et les minorités visibles - de tirer profit du rôle unique du BCP [Bureau du Conseil privé] au sein du gouvernement, en offrant des possibilités de perfectionnement aux employés prometteurs de ces groupes. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20au%20Bureau%20du%20Conseil%20priv%C3%A9%20pour%20les%20groupes%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Privy Council Program
1, fiche 9, Anglais, Privy%20Council%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Department's Program called the P"rivy Council Program" comprises five business lines :Office of the Prime Minister, Ministers Offices, Privy Council Office(PCO), Commissions of Inquiry Task Forces and Others and Corporate Services. The Program provides for the operation and support of the central decision-making mechanism of the Government of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Privy%20Council%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme du Conseil privé
1, fiche 9, Français, Programme%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le programme du Ministère intitulé «Programme du Conseil privé» comprend cinq secteurs d'activité : le Cabinet du Premier ministre; les cabinets de ministres; le Bureau du Conseil privé (BCP); les commissions d'enquête, groupes de travail et autres; les services ministériels. Le Programme assure la bonne marche et le soutien de l'appareil décisionnel central du gouvernement. 1, fiche 9, Français, - Programme%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


