TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT CANADA SECURITIES [47 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Security which is issued and/or guaranteed by the Government of Canada.

CONT

Government securities offer the additional advantage of an unconditional, unlimited guarantee.

OBS

These [securities] include Canada Savings Bonds, Treasury Bills, Government of Canada direct marketable issue bonds, and marketable bonds guaranteed by the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Titre émis ou garanti par le gouvernement du Canada. Ce sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada.

OBS

[Les titres d'État] sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • titre du gouvernement
  • titres d'État
  • titres du gouvernement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
DEF

A term first used by criminologist Edwin H. Sutherland to cover business crimes such as embezzlement, price fixing, antitrust violations, etc.

CONT

White-collar crime. Includes fraud, false pretenses, misappropriation of funds, theft, breach of trust, secret commissions, offences against the Government of Canada, corruption of public officials, offences relating to property rights, tax fraud, the insolvency process, securities fraud, identity theft or fraud and counterfeiting on an interprovincial, national and international scale.

PHR

Crack down on white-collar crime.

PHR

White-collar crime fighter.

Terme(s)-clé(s)
  • white collar crime

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
CONT

Criminalité en col blanc. Comprend la fraude, les faux semblants, le détournement de fonds, le vol, l'abus de confiance, les commissions secrètes, les infractions contre le gouvernement du Canada, la corruption de fonctionnaires publics, les infractions aux droits de propriété, la fraude fiscale, le régime de l'insolvabilité, la fraude en valeurs mobilières, le vol d'identité et la contrefaçon à l'échelle interprovinciale, nationale et internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • criminalité de col blanc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
CONT

Las altas tasas de delincuencia de cuello blanco se dan precisamente en las zonas residenciales ajardinadas en donde viven los magnates de las grandes empresas rodeados de un lujo ostentoso.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement(Annexe 4. 02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation] Currency restriction : all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions : The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates.

OBS

guidelines: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers.

OBS

orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Government of Canada direct and guaranteed securities held by the bank are purchased in the open market from investment dealers and chartered banks, or directly from the Receiver General for Canada.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
437
code de profession, voir observation
OBS

437: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and implementing program management methods that link programs and services to the broader objectives of the Financial Crime Program; researching, analyzing and revising RCMP(Royal Canadian Mounted Police) financial crime directives; and maintaining liaison with government department clients, the provincial securities commissions, the stock exchanges, the Investment Dealer Association, the Superintendent of Financial Institutions, and the Commissioner of Canada Elections.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
437
code de profession, voir observation
OBS

437 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre en œuvre des méthodes de gestion qui relient les programmes et services aux objectifs généraux du Programme de criminalité financière; faire des recherches, analyser et passer en revue les directives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) sur la criminalité financière; entretenir des liens avec les ministères clients, les commissions provinciales sur les valeurs, la Bourse, l'Association canadienne des courtiers en valeurs immobilières, le surintendant des institutions financières et le commissaire aux élections fédérales.

Terme(s)-clé(s)
  • criminalité financière - gestionnaire administratif
  • criminalité financière - gestionnaire administrative

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

An account established to record the deposit of money in the Consolidated Revenue Fund, or the receipt of securities, when these funds must be administered by the Government of Canada according to specific terms and conditions of a trust agreement or legislation establishing a fiduciary relationship. The funds remain the property of the beneficiary and consequently represent a financial obligation of the Government of Canada.

OBS

trust account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

PHR

establish a trust account

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Compte servant à comptabiliser les dépôts au Trésor ou les titres reçus, si ces fonds doivent être administrés par l'État selon les conditions particulières d'une entente de fiducie ou d'une loi établissant une relation de fiduciaire. Les fonds appartiennent toujours au bénéficiaire et, en conséquence, équivalent à une obligation financière pour l'État canadien.

OBS

compte de fiducie; compte de gestion de patrimoine : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

PHR

créer un compte en fiducie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

The Public Debt envelope covers interest payments to holders of federal government liabilities. These interest-bearing liabilities include the federal government's unmatured debt, as well as a number of special funds and accounts. Unmatured debt includes the outstanding balances of Government of Canada domestic marketable bonds, Treasury bills, Canada Savings Bonds, Canada Pension Plan investments in federal securities, and foreign borrowing. Special funds and accounts include the outstanding balances in annuity, insurance and pension accounts(most importantly the federal government employee superannuation accounts), deposit and trust accounts, and special drawing rights allocations.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

L'enveloppe de la Dette publique représente les paiements d'intérêt aux détenteurs de titres fédéraux. Le passif portant intérêt comprend la dette non échue du gouvernement fédéral ainsi qu'un certain nombre de fonds et de comptes spéciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Accounting
DEF

The contributions to the Canada Pension Plan in excess of immediate requirements that have been invested in securities issued or guaranteed by any province or the Government of Canada.

OBS

Canada Pension Plan Investment Fund: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

Terme(s)-clé(s)
  • Pension Plan Investment Fund
  • CPPIF

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité publique
DEF

Cotisations au titre du Régime de pensions du Canada en excédent des besoins immédiats, placées dans des titres émis ou garantis par une province ou par l'État canadien.

OBS

Fonds de placement du Régime de pensions du Canada : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable.

Terme(s)-clé(s)
  • Fonds de placement du Régime de pensions
  • FPRPC

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

In addition, the government intends to make legislative amendments to fight white-collar crime that will allow the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada to disclose relevant information to provincial securities regulators.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

De plus, le gouvernement a l’intention d’apporter des modifications législatives pour lutter contre les crimes économiques, en permettant au Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada de divulguer des renseignements pertinents aux organes provinciaux de réglementation des valeurs mobilières.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The Government has recently made improvements to the housing finance framework to restrain the growth of taxpayer-backed mortgage insurance and securitization and enhance stability. These include increasing fees on National Housing Act Mortgage-Backed Securities and Canada Mortgage Bonds, and capping annual issuance on new guarantees under these programs.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Le gouvernement a récemment amélioré le cadre de financement de l’habitation afin de limiter la croissance des services d’assurance hypothécaire garantie par les contribuables et des programmes de titrisation et d’accroître la stabilité. Ces mesures comprennent l’augmentation des frais liés aux titres hypothécaires émis en vertu de la Loi nationale sur l’habitation et aux Obligations hypothécaires du Canada ainsi que l’imposition d’un plafond aux émissions annuelles de nouvelles garanties en vertu des programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
CONT

For the purposes of its open-market operations, the Bank of Canada is empowered to buy and sell in the open market from or to any person, either in or outside of Canada, securities, cable transfers, bankers’ acceptances, and bills of exchange of the kinds and maturities that are defined as eligible for rediscount, with or without the endorsement of a chartered bank. In practice, open-market dealings are confined to Canadian investment dealers and financial institutions, and are transacted almost exclusively in Canadian government securities.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
DEF

[...] marché monétaire animé par la banque centrale qui fournit à l'ensemble des banques les liquidités dont elles ont besoin, en échange des effets acceptables par elle.

OBS

Le terme «open market» est un anglicisme couramment employé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
DEF

A government securities distributor whose participation in the primary and secondary markets for Government of Canada securities is above a threshold level.

OBS

The term "jobber" has been replaced by "primary dealer" since August 1998.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
DEF

Distributeur de titres d'État dont le volume d'activité sur les marchés primaire et secondaire des titres du gouvernement canadien dépasse un seuil donné.

OBS

La désignation «agent agréé» a fait place à celle de «négociant principal» depuis août 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Public Sector Budgeting
DEF

A process used for selling Government of Canada debt securities(mostly marketable bonds and treasury bills) in which issues are sold by public tender to government securities distributors.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Mécanisme par lequel les émissions de titres du gouvernement canadien (surtout celles d'obligations négociables et de bons du Trésor) sont vendues aux enchères aux distributeurs de titres d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action.(R. S. N. B., 1973, c. C-25, s. 1).

OBS

goods and chattels: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The Bank [of Canada] will use the rate on overnight general collateral(overnight loans that are secured by nonspecific government securities, referred to as the GC [Government of Canada] overnight rate) as its guide to conditions in the overnight market...

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

La Banque [du Canada] se fondera sur le taux général des pensions à unjour (soit le taux des prêts à un jour garantis par des titres du gouvernement du Canada qui ne font l'objet d'aucune préférence particulière aux fins de nantissement) pour évaluer les conditions du marché des fonds à un jour.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Commercial crime. Business related or white-collar crimes such as fraud and false pretences, theft, breach of trust, secret commissions, offences against the Government of Canada, the corruption of public officials, offences relating to property rights, crimes involving computers, the insolvency process, securities fraud, and counterfeiting on an interprovincial, national, and international scale.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Le crime commercial englobe les fraudes, la fausse représentation, les vols, l'abus de confiance, les commissions secrètes, les infractions visant à léser le gouvernement du Canada, la corruption de fonctionnaires, les infractions relatives aux droits de propriété, les fraudes informatiques, les fraudes relatives au processus d'insolvabilité, les fraudes en valeurs mobilières ainsi que la contrefaçon à l'échelle interprovinciale, nationale et internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
CONT

Es imprescindible un Protocolo Comunitario que tipifique las infracciones aduaneras y las sanciones correspondientes, en sus distintas modalidades: contrabando, defraudación, delitos económicos, delitos comerciales e infracciones administrativas.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Finance
CONT

Domestic Credit to the public sector includes the following chartered bank assets : Treasury Bills; Government of Canada Direct and Guaranteed Bonds; Non-mortgage loans-federal government, provinces and municipalities; and Canadian Securities-provincial and municipal.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Finances
CONT

L'actif des banques à charte comprend : i) les billets : argent que les banques détiennent en encaisse; ii) des titres (actifs financiers) et des prêts accordés aux particuliers et aux entreprises; iii) le dépôt à la Banque du Canada ou D.B.C. : les banques à charte détiennent des dépôts à la Banque du Canada pour fins de compensation de chèques. Ces dépôts s'appellent les encaisses de règlement.

CONT

Les données de la Banque du Canada concernent la valeur des marges de crédit personnelles en tant que partie de l'actif des banques à charte, toutes ces marges de crédit ne servant pas nécessairement à des activités de consommation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Economics
  • Investment
DEF

Canada Investment and Savings was established in August 1995 as a Special Operating Agency in the Department of Finance. Its mandate is to revitalize the federal government's retail debt program-the sales of government securities such as Savings Bonds, Treasury Bills and marketable bonds. It is also responsible for reversing the declining trend in retail holdings of federal securities and increasing the retail share of the Government of Canada's debt.

OBS

Names and abbreviation confirmed by Canada Investment and Savings.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
  • Investissements et placements
DEF

Placements Épargne Canada a été mis sur pied en août 1995 à titre d'organisme de service spécial au ministère des Finances. Son mandat consiste à revitaliser le programme de placement de titres au détail du gouvernement fédéral- c'est-à-dire les ventes de titres du gouvernement comme les obligations d'épargne, les bons du Trésor et les obligations négociables. Il a aussi pour mission d'inverser la tendance à la baisse observée dans les avoirs au détail de titres fédéraux et d'accroître la proportion de la dette du gouvernement du Canada placée sur le marché de détail.

OBS

Noms et abréviation confirmés par Placements Épargne Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ACPTD

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Property
  • Finance
OBS

The Crawford Panel was established in May 2005 by the Ontario Minister responsible for securities regulation in the province. Working independently from government, the panel is charged with recommending a model for achieving a securities regulatory framework that features a common securities regulator, a common body of securities law, and a single fee structure. The panel is chaired by Purdy Crawford and its members are drawn from all regions of Canada and a diversity of relevant backgrounds.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sécurité des biens
  • Finances
OBS

Le groupe Crawford a été créé en mai 2005 par le ministre ontarien responsable de la réglementation des valeurs mobilières. Travaillant indépendamment du gouvernement, ce groupe d'experts est chargé de recommander un cadre de réglementation des valeurs mobilières dont les caractéristiques sont notamment un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières, un ensemble commun de lois sur les valeurs mobilières et une structure tarifaire unique. Les membres du groupe, présidé par Purdy Crawford, proviennent de toutes les régions du Canada et de divers milieux professionnels pertinents.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Finance
OBS

June 2006. The Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator today released its final report titled "A Blueprint for a Canadian Securities Commission". The final report incorporates input received from consultations earlier this year with market participants, regulators and government representatives. The report recommends a practical structural solution that addresses the weaknesses inherent in the current multi-jurisdictional system of securities regulation in Canada. Also known as : Crawford Report.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Finances
OBS

Juin 2006. Le groupe Crawford, dont le mandat porte sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières au Canada, publie aujourd hui son document définitif intitulé «Ébauche d'une Commission canadienne des valeurs mobilières». Ce document définitif intègre les observations exprimées dans le cadre de consultations tenues plus tôt cette année auprès des participants des marchés des capitaux, des organismes de réglementation et de représentants des gouvernements, et il recommande une solution structurelle pratique qui répondra aux faiblesses inhérentes au système actuel du régime plurigouvernemental de réglementation des valeurs mobilières au Canada. Aussi connu sous : le rapport Crawford.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
  • Stock Exchange
DEF

A transaction in which the Bank of Canada offers to sell Government of Canada securities to designated counterparties with an agreement to buy them back at a predetermined price the next business day; used to reinforce the target overnight rate.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Bourse
DEF

Opération en vertu de laquelle la Banque du Canada offre de vendre des titres du gouvernement du Canada à des contrepartistes désignés, en s'engageant à les leur racheter à un prix fixé à l'avance, le jour ouvrable suivant; sert à renforcer le taux visé sur le marché du financement à un jour.

OBS

La Banque du Canada procède à des cessions en pension quotidiennement (à 11 h 45 et à 14 h 15) si les fonds à un jour se négocient à des taux inférieurs au taux cible. Les contrepartistes désignés sont les négociants principaux.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Bank of Canada, Ottawa, 2002, 140 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Banque du Canada, Ottawa, 2002, 142 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Issued by the Bank of Canada, Ottawa, 2001, 127 pages. Cover title : Summary of Government of Canada Direct Securities and Loans.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Publié par la Banque du Canada, Ottawa, 2001, 130 pages. Titre de la couverture : Résumé des titres et emprunts émis par le gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Transactions by the Bank of Canada to influence money supply and interest rates and thus to help implement monetary policy by buying and selling government securities, such as government bonds and treasury bills.

OBS

Since 1995, such transactions have involved mostly special purchase and resale agreements and sale repurchase agreements.

Terme(s)-clé(s)
  • open-market operations

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Intervention discrétionnaire de la Banque du Canada sur le marché des valeurs canadien.

OBS

Terme habituellement au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • opérations sur le marché libre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Ventas o compras de valores de la propia cartera de un banco central que se realizan con el fin de dar liquidez y controlar el sistema monetario.

Terme(s)-clé(s)
  • opéración de mercado abierto
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Department of Finance, Quarterly.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Trimestriel, ministère des Finances.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Contract involving a simultaneous purchase and agreement of future resale of securities, primarily Government of Canada bonds or treasury bills, with the difference in proceeds reflecting the financing rate.

OBS

When the Bank of Canada is the purchaser, the contract is called a special purchase and resale agreement.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Contrat consistant en un achat de titres et en un accord simultané de revente à une date future [en général le lendemain]. Ces titres sont essentiellement des obligations du gouvernement du Canada ou des bons du Trésor, le taux de financement correspondant à la différence entre les produits des opérations.

OBS

Lorsque la Banque du Canada est l'acquéreur, le contrat s'appelle prise en pension spéciale.

Terme(s)-clé(s)
  • cession en pension d'un jour

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

An entity (i.e., an investment dealer or bank) that is authorized to bid at Government of Canada auctions and through which the government distributes Government of Canada treasury bills and marketable bonds.

OBS

The term "government securities distributor" replaces "primary distributor" since the adoption of the Revised rules pertaining to auctions of Government of Canada securities and the Bank of Canada's surveillance of the auction process on 11 August 1998.

OBS

See also "Recent Initiatives in the Canadian Market for Government of Canada Securities" in the Summer 1999 Bank of Canada Review and the list of government securities distributors published in every edition of the Bank of Canada Review.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Entité (c.-à-d. un courtier en valeurs mobilières ou une banque) qui est habilitée à présenter des soumissions aux adjudications de titres du gouvernement canadien et qui assure ainsi la distribution des bons du Trésor et des obligations négociables du gouvernement canadien.

OBS

La désignation «distributeur de titres d'État» a remplacé celle de «distributeur initial» depuis l'établissement, le 11 août 1998, des Nouvelles règles régissant les adjudications de titres du gouvernement canadien et la surveillance de celles-ci par la Banque du Canada.

OBS

Voir aussi l'article «Les initiatives entreprises sur le marché canadien des titres du gouvernement du Canada» paru dans la livraison de l'été 1999 de la Revue de la Banque du Canada ainsi que la liste des distributeurs des titres d'État publiée dans chaque livraison de la Revue de la Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Stock Exchange
DEF

A transaction in which the Bank of Canada offers to purchase Government of Canada securities from designated counterparties with an agreement to sell them back at a predetermined price the next business day; used to reinforce the target overnight rate.

OBS

Also sometimes called a "repo". The Bank initiates SPRAs daily (at 11:45 a.m. and 2:15 p.m.) if overnight funds are generally trading above the target rate. Primary dealers are the designated counterparties.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Bourse
DEF

Opération en vertu de laquelle la Banque du Canada offre d'acheter des titres du gouvernement du Canada à des contrepartistes désignés en s'engageant à les leur revendre à un prix fixé à l'avance, le jour ouvrable suivant; sert à renforcer le taux visé sur le marché du financement à un jour.

OBS

La Banque procède à des prises en pension spéciales quotidiennement (à 11 h 45 et à 14 h 15) si les fonds à un jour se négocient à des taux supérieurs au taux cible. Les contrepartistes désignés sont les négociants principaux.

OBS

La Banque du Canada a choisi d'appeler «special purchase and resale agreement» l'opération par laquelle elle achète des titres pour les revendre ultérieurement. Il est toutefois d'usage sur les marchés de se placer du côté du cédant des titres pour décrire la même opération, qu'on nomme alors à juste titre un «repurchase agreement» ou «repo». Donc, un PRA est aussi appelé un «repo».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Loans
OBS

Government Securities Services(GSS), a department at the Bank of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Prêts et emprunts
OBS

Services des titres gouvernementaux (STG), un département à la Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
CONT

In this context, the debt strategy priority in 1999-2000 will be the maintenance of a well-functioning Government of Canada securities market, which provides low-cost financing for the government. Key initiatives in this regard include consultations on the possible restructuring of the Treasury bill program and the continuation of the pilot bond buyback program into 1999-2000.

Terme(s)-clé(s)
  • treasury bill programme

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
CONT

Dans ce contexte, la stratégie de gestion de la dette en 1999-2000 privilégiera le maintien d'un marché sain pour les titres du gouvernement du Canada, qui est une source de financement peu coûteuse pour l'Éta. Au nombre des principales initiatives à cet égard, citons la tenue de consultations sur la restructuration possible du programme des bons du Trésor et la poursuite du programme pilote de rachat des obligations jusqu'en 1999-2000.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Debt Management Environment, outlining the fiscal outlook over the next two years, and the impact on the debt structure and Government of Canada securities market.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Contexte de gestion de la dette : décrit les perspectives financières au cours des deux prochains exercices et l'effet sur la structure de la dette et le marché des titres du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Banking
OBS

Bank of Canada, Government Securities Services.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Banque
OBS

Banque du Canada, Services des titres gouvernementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Banking
OBS

Bank of Canada, Government Securities Services.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Banque
OBS

Banque du Canada, Services des titres gouvernementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The recorded value of securities deposited with the Government of Canada acting in a fiduciary capacity.

OBS

securities held in trust: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

Terme(s)-clé(s)
  • security held in trust

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Valeur comptabilisée des titres déposés auprès de l'État canadien en sa qualité de fiduciaire.

OBS

titres détenus en fiducie : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable.

Terme(s)-clé(s)
  • titre détenu en fiducie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The total amount the government owes. It consists both of market debt in the form of outstanding securities, such as Treasury bills and Canada Savings Bonds, and of internal debt owed mainly to the superannuation fund for government employees.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Montant total dû par l'État. La dette brute se compose à la fois de la dette contractée sur les marchés, représentée par l'encours de titres tels que les bons du Trésor et les obligations d'épargne du Canada, et de la dette interne, contractée principalement envers les comptes de pension des fonctionnaires fédéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

... loans of securities made in accordance with OSFI(Office of the Superintendent of Financial Institutions) guidelines on securities lending and loans made to securities brokers and dealers that are fully collateralized by securities issued by the Government of Canada or by a province of Canada. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] les prêts de titres conformes aux lignes directrices du BSIF (Bureau du surintendant des institutions financières) à cet égard, de même que les prêts consentis aux courtiers et aux négociants entièrement garantis par des titres émis par le gouvernement du Canada ou par une province. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Government of Canada securities are to be reported on the basis of remaining term-to-maturity. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Déclarer les valeurs mobilières du gouvernement du Canada selon la durée non écoulée jusqu'à l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Obligations (civil law)
OBS

Securities issued by an agency of the Government of Canada provided that the same carry the full faith and credit of the Government of Canada

OBS

"Full faith and credit", sometimes only "faith and credit", is ... used without the sense of doubling. In government bonds the two words are given distinctive meanings - "faith" in the sense of "faithfulness" plus "credit" in a money sense; so that a pledge of "full faith and credit" serves to distinguish general obligation from revenue bonds.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des obligations (droit civil)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1989-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Sector Budgeting
  • Investment
OBS

The Securities Investment Account which invests surplus government cash-usually in Government of Canada securities.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Budget des collectivités publiques
  • Investissements et placements
OBS

(...)le Fonds de placement du gouvernement qui investit les surplus en numéraires du gouvernement, habituellement dans des titres du gouvernement du Canada; (...)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The monies advanced from the Government of Canada to the Exchange Fund Account, in either Canadian or other currencies, for the purchase of foreign currency, foreign securities and gold.

OBS

Exchange Fund Account - Advances: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

Terme(s)-clé(s)
  • Exchange Fund Account

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Sommes avancées au Compte du fonds des changes par l'Etat canadien, en monnaie canadienne ou étrangère, pour l'achat de devises, de titres étrangers et d'or.

OBS

Compte du fonds des changes - Avances : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable.

Terme(s)-clé(s)
  • Compte du fonds des changes

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The securities issued or guaranteed by any province that have been purchased by the Canada Pension Plan Investment Fund.

OBS

provincial government securities held by the Canada Pension Plan Investment Fund : Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology(SGAT).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Titres, émis ou garantis par une province, acquis par le Fonds de placement du régime de pensions du Canada.

OBS

titres des provinces détenus par le Fonds de placement du régime de pensions du Canada : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :