TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA WEB SERVER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GC web server
1, fiche 1, Anglais, GC%20web%20server
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GC Web server 2, fiche 1, Anglais, GC%20Web%20server
correct
- GoC web server 1, fiche 1, Anglais, GoC%20web%20server
à éviter, voir observation
- GoC Web server 3, fiche 1, Anglais, GoC%20Web%20server
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GoC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - GC%20web%20server
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GC web server; GoC web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 1, Anglais, - GC%20web%20server
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada web server
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serveur Web du GC
1, fiche 1, Français, serveur%20Web%20du%20GC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - serveur%20Web%20du%20GC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
serveur Web du GC : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 1, Français, - serveur%20Web%20du%20GC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- serveur Web du gouvernement du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


