TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT CANADAS CONTRIBUTION [8 fiches]

Fiche 1 2025-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Co-operation
OBS

[The] CSTIP aims to catalyze collaborative, high-risk, high-reward research and deliver tangible scientific and technological breakthroughs that address some of Canada's most pressing public policy challenges. The CSTIP uses grant and contribution(G&C) funding to convene research teams from across academia, industry and government.

Terme(s)-clé(s)
  • Collaborative Science, Technology and Innovation Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération scientifique
OBS

[...] le PCSTI vise à catalyser la recherche collaborative à haut risque et à haut rendement et à réaliser des percées scientifiques et technologiques tangibles qui permettent de relever certains des défis les plus pressants en matière de politiques publiques au Canada. Le PCSTI utilise du financement sous forme de subventions et de contributions (S et C) pour réunir des équipes de recherche du milieu universitaire, de l'industrie et du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The National Child Benefit Supplement(NCBS) is a monthly benefit for low-income families with children. The NCBS is the Government of Canada's contribution to the National Child Benefit(NCB), a joint initiative of federal, provincial and territorial governments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Le Supplément de la prestation nationale pour enfants (SPNE) est versé mensuellement aux familles à faibles revenus qui ont des enfants. Le SPNE est la contribution du gouvernement du Canada au programme de la Prestation nationale pour enfants (PNE), l'initiative conjointe des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sistema tributario
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
CONT

The Government of Canada's investments in research and development have made a major contribution to Canada's strong performance in science, technology and innovation(ST&I).

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
CONT

Les investissements du gouvernement du Canada en recherche et en développement ont beaucoup contribué à la solide performance du Canada en matière de science, de technologie et d'innovation (ST&I).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Business and Administrative Documents
OBS

The Access to Justice Agreements are contribution agreements between the federal government and Canada's three territories : the Yukon, the Northwest Territories, and Nunavut. They are the means by which the federal government provides funding support to the territories for justice-related services in the areas of Legal Aid, Native Courtworker, and Public Education and Information(PLEI).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Les Ententes sur l'accès à la justice sont des ententes de contributions conclues entre le gouvernement fédéral et les trois territoires du Canada soit le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut. C'est la façon dont le gouvernement fédéral assure un soutien financier aux territoires au chapitre des services reliés à la justice pour ce qui touche le Programme d'aide juridique, le Programme d'assistance parajudiciaire aux autochtones et le Programme de vulgarisation et d'information juridiques (VIJ).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Annual report to Parliament, Ottawa, 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada’s performance
  • The government of Canada's contribution

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor, rapport annuel au Parlement, Ottawa, 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Le rendement du Canada 2005
  • La contribution du gouvernement du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Government of Canada Action Plan on Climate Change announced in October 2000 is the government's contribution to Canada's First National Climate Change Business Plan.

Terme(s)-clé(s)
  • Action Plan 2000 on Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Le PLan d'action du gouvernement du Canada sur le changement climatique annoncé en octobre 2000 est la contribution du gouvernement au Premier plan national d'activités sur le changement climatique.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan d'action 2000 sur le changement climatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Climate Change
  • Environmental Management
  • Environmental Economics
OBS

The Government of Canada Action Plan 2000 on Climate Change announced in October 2000 is the government's contribution to Canada's First National Climate Change Business Plan.

OBS

Title used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extrated from its 2001 Annual Report.

Terme(s)-clé(s)
  • First National Climate Change Business Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Changements climatiques
  • Gestion environnementale
  • Économie environnementale
OBS

Le Plan d'action 2000 du gouvernement du Canada sur le changement climatique annoncé en octobre 2000 est la contribution du gouvernement au Premier plan national d'activités du Canada sur le changement climatique.

OBS

Appellation en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tirée de son rapport annuel de 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Premier plan national d'activités sur le changement climatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

OBS

On October 30, 1996, Foreign Affairs Minister and the Minister of International Cooperation announced the launching of the Canadian Peacebuilding Initiative, a number of principles and actions intended to better coordinate Canadian peacebuilding activities, both government and NGO, and to strengthen Canada's contribution to international peacebuilding.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

Le 30 octobre 1996, le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Coopération internationale ont annoncé le lancement de l'Initiative canadienne de consolidation de la paix. Ce programme énonce un certain nombre de principes et de mesure visant à faciliter la coordination des activités de consolidation de la paix, tant celles du gouvernement que des ONG, et à accroître la contribution canadienne à la consolidation de la paix dans le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :