TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT COMMISSION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inherent right
1, fiche 1, Anglais, inherent%20right
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Federal Government of Canada, the Royal Commission on Aboriginal Peoples(RCAP) and the Supreme Court of Canada all share the view that the concept of inherent rights in Canada derives from the historical occupation of land by Aboriginal peoples. According to the Supreme Court of Canada, Aboriginal rights are pre-existing rights, for their original source is not Canadian law; an Aboriginal right is a legal right deriving from the Indians’ historic occupation and possession of their tribal lands. 2, fiche 1, Anglais, - inherent%20right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit inhérent
1, fiche 1, Français, droit%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit intrinsèque 2, fiche 1, Français, droit%20intrins%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'autonomie gouvernementale] est aussi considérée comme un droit «inhérent», c'est-à-dire un droit préexistant fondé sur la longue occupation et régie des terres par les Premières nations, bien avant que les Européens viennent s'y établir. 3, fiche 1, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit intrinsèque : désignation employée dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 2, fiche 1, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inherent right
1, fiche 2, Anglais, inherent%20right
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Federal Government of Canada, the Royal Commission on Aboriginal Peoples(RCAP) and the Supreme Court of Canada all share the view that the concept of inherent rights in Canada derives from the historical occupation of land by Aboriginal peoples. According to the Supreme Court of Canada, Aboriginal rights are pre-existing rights, for their original source is not Canadian law; an Aboriginal right is a legal right deriving from the Indians’ historic occupation and possession of their tribal lands. 2, fiche 2, Anglais, - inherent%20right
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit inhérent
1, fiche 2, Français, droit%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elle [l'autonomie gouvernementale] est aussi considérée comme un droit «inhérent», c'est-à-dire un droit préexistant fondé sur la longue occupation et régie des terres par les Premières nations, bien avant que les Européens viennent s'y établir. 2, fiche 2, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit inhérent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - droit%20inh%C3%A9rent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Finance
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clearing house
1, fiche 3, Anglais, clearing%20house
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A central agency through which financial institutions in a given area offset claims against one another arising from the issuance of payment items and settle any resulting balances. 2, fiche 3, Anglais, - clearing%20house
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clearing house : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 3, Anglais, - clearing%20house
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Finances
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chambre de compensation
1, fiche 3, Français, chambre%20de%20compensation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organisme réunissant les établissements ou intermédiaires financiers effectuant quotidiennement de nombreuses opérations réciproques, notamment dans le fonctionnement bancaire et sur les marchés des capitaux, afin d'échanger les dettes et créances qui en résultent et en faciliter ainsi le règlement en limitant les déplacements d'argent ou de titres. 2, fiche 3, Français, - chambre%20de%20compensation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chambre de compensation : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 3, Français, - chambre%20de%20compensation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cámara de compensación
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organización para la cancelación de deudas entre sus miembros. 2, fiche 3, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20compensaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La compensación es "local" cuando se efectúa entre instituciones que operan en la misma plaza; "por zona" cuando se efectúa entre instituciones que operan en diversas plazas pero comprendidas dentro de una zona controlada por una oficina del banco; y "nacional" cuando operan en plazas de distintas zonas. 3, fiche 3, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20compensaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross-currency swap
1, fiche 4, Anglais, cross%2Dcurrency%20swap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cross currency swap 2, fiche 4, Anglais, cross%20currency%20swap
correct
- currency swap 3, fiche 4, Anglais, currency%20swap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which two parties exchange currencies and the related interest flows for a period of time. 4, fiche 4, Anglais, - cross%2Dcurrency%20swap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cross-currency swaps are used to swap fixed interest rate indebtedness in different currencies. 4, fiche 4, Anglais, - cross%2Dcurrency%20swap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
currency swap : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 4, Anglais, - cross%2Dcurrency%20swap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échange de devises
1, fiche 4, Français, %C3%A9change%20de%20devises
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- swap sur devises 2, fiche 4, Français, swap%20sur%20devises
correct, nom masculin
- swap croisé 2, fiche 4, Français, swap%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- swap de devises 3, fiche 4, Français, swap%20de%20devises
correct, nom masculin
- troc de devises 4, fiche 4, Français, troc%20de%20devises
correct, nom masculin
- opération de troc de devises 5, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20troc%20de%20devises
correct, nom féminin
- échange de devises dues 6, fiche 4, Français, %C3%A9change%20de%20devises%20dues
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération de swap dans laquelle le notionnel est libellé dans des monnaies différentes, et qui donne lieu à un échange de flux libellés dans des monnaies différentes, ces flux correspondant à des montants d'intérêt portant sur le notionnel libellé dans des monnaies différentes, mais de contre-valeur identique au cours du change initialement défini. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9change%20de%20devises
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, les parties conviennent également de s'échanger, à l'origine et à l'échéance du swap, le notionnel ainsi établi dans des monnaies différentes. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9change%20de%20devises
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
échange de devises; échange de devises dues : termes publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 7, fiche 4, Français, - %C3%A9change%20de%20devises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de monedas
1, fiche 4, Espagnol, intercambio%20de%20monedas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de divisas 1, fiche 4, Espagnol, intercambio%20de%20divisas
correct, nom masculin
- trueque de divisas 2, fiche 4, Espagnol, trueque%20de%20divisas
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que dos empresas intercambian flujos de caja futuros en divisas distintas. Generalmente estos trueques están asociados a dos créditos en divisas, y se realizan para aprovechar mercados segmentados o con fines de cobertura del riesgo de cambio. 3, fiche 4, Espagnol, - intercambio%20de%20monedas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trueque de divisas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - intercambio%20de%20monedas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commission des services juridiques
1, fiche 5, Anglais, Commission%20des%20services%20juridiques
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSJ 2, fiche 5, Anglais, CSJ
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Legal Services Commission 3, fiche 5, Anglais, Legal%20Services%20Commission
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Legal Services Commission is a Crown corporation established September 5, 1972. Name changed in 1980 to Commission des services juridiques when the Charter of the French Language was adopted, stipulating that only the French names of departments, services, agencies of the Government of Quebec were official. The Commission des services juridiques is under the jurisdiction of the ministère de la Justice. 4, fiche 5, Anglais, - Commission%20des%20services%20juridiques
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission des services juridiques
1, fiche 5, Français, Commission%20des%20services%20juridiques
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSJ 2, fiche 5, Français, CSJ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Commission des services juridiques est une société de la couronne établie le 5 septembre 1972. Elle relève du ministère de la Justice. 3, fiche 5, Français, - Commission%20des%20services%20juridiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- revolving credit
1, fiche 6, Anglais, revolving%20credit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- revolving term loan 2, fiche 6, Anglais, revolving%20term%20loan
correct
- revolving line of credit 2, fiche 6, Anglais, revolving%20line%20of%20credit
correct
- roll-over credit 3, fiche 6, Anglais, roll%2Dover%20credit
correct
- roll over credit 4, fiche 6, Anglais, roll%20over%20credit
correct
- rollover credit 5, fiche 6, Anglais, rollover%20credit
correct
- open-end credit 2, fiche 6, Anglais, open%2Dend%20credit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A credit arrangement whereby a customer can withdraw funds or charge goods up to a specified limit, with the credit available automatically returning to the maximum as payments are made. 3, fiche 6, Anglais, - revolving%20credit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
revolving credit : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 6, Anglais, - revolving%20credit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crédit renouvelable
1, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%20renouvelable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- crédit permanent 2, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%20permanent
correct, nom masculin
- crédit reconductible 3, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%20reconductible
correct, nom masculin
- crédit rotatif 4, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%20rotatif
correct, nom masculin
- crédit revolving 5, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%20revolving
correct, voir observation, nom masculin, Belgique, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle un établissement prêteur ouvre à un client un crédit n'excédant pas un montant maximum qui, pendant la durée du contrat, peut être utilisé en totalité ou en partie aux dates et au choix du client. 6, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les remboursements librement effectués dans le cadre du contrat reconstituent le crédit à concurrence du capital remboursé, permettant ainsi au client de nouvelles utilisations. 6, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, on parle couramment de crédit revolving pour désigner cette sorte de crédit. 6, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
crédit permanent : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 7, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- crédito renovable
1, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- crédito rotativo 2, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rotativo
correct, nom masculin
- crédito rotatorio 1, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rotatorio
correct, nom masculin
- crédito revolvente 3, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20revolvente
correct, nom masculin
- crédito de rotación 4, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20rotaci%C3%B3n
nom masculin
- crédito refinanciable 5, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20refinanciable
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Crédito que se renovará constante y automáticamente una vez que se utilice la suma original del mismo. 6, fiche 6, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20renovable
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El crédito rotativo constituye una especial forma de pago, de manifiesta utilidad cuando se trata de compra-ventas que se surten a través de despachos sucesivos durante cierto período, generalmente prolongado. Por virtud de la cláusula de rotación el vendedor obtiene la seguridad de recibir por parte del banco, el pago de cada uno de sus despachos, siempre y cuando se cumplan las condiciones generales del crédito. El comprador por su parte, goza de la facilidad de no tener que pagar de un solo contado todo el valor de las mercancías, sino que lo hará a medida que se vayan efectuando los embarques parciales. El banco a su turno aminora el riesgo común de todo crédito, pues no se empeña por el valor total de los despachos sino por el monto de cada envío parcial , salvo que se haya estipulado la renovación automática del crédito. 7, fiche 6, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20renovable
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interest rate swap
1, fiche 7, Anglais, interest%20rate%20swap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IRS 2, fiche 7, Anglais, IRS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interest-rate swap 3, fiche 7, Anglais, interest%2Drate%20swap
correct
- interest swap 4, fiche 7, Anglais, interest%20swap
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An agreement between two parties to exchange predetermined interest rate streams for a stipulated period of time, based on either a notional principal amount (single currency interest rate swap) or on an actual principal amount exchanged in differing currencies (cross-currency interest rate swap). 5, fiche 7, Anglais, - interest%20rate%20swap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
interest rate swap; interest swap : terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 7, Anglais, - interest%20rate%20swap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- swap de taux d'intérêt
1, fiche 7, Français, swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- swap de taux 2, fiche 7, Français, swap%20de%20taux
correct, nom masculin
- échange de taux 3, fiche 7, Français, %C3%A9change%20de%20taux
correct, nom masculin
- échange de taux d'intérêt 4, fiche 7, Français, %C3%A9change%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- swap d'intérêts 5, fiche 7, Français, swap%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
- échange d'intérêts 5, fiche 7, Français, %C3%A9change%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
- opération swap sur taux d'intérêt 6, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20swap%20sur%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération de swap par laquelle deux parties conviennent de s'échanger des flux d'intérêt ayant des caractéristiques propres (notamment en ce qui concerne la nature fixe ou variable du taux), sur la base d'un notionnel déterminé, pour une période donnée. 7, fiche 7, Français, - swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de swap de taux d'intérêt selon qu'il s'agit de l'échange d'un taux fixe contre un taux variable (swap fixe-variable) d'un taux variable contre un autre taux variable (swap variable-variable, ou swap de taux de référence), etc. 7, fiche 7, Français, - swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
échange de taux d'intérêt : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, fiche 7, Français, - swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de tipos de interés
1, fiche 7, Espagnol, intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de tasas de interés 1, fiche 7, Espagnol, intercambio%20de%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin, Amérique latine
- trueque de tipos de interés 2, fiche 7, Espagnol, trueque%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin, Espagne
- swap de intereses 3, fiche 7, Espagnol, swap%20de%20intereses
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que dos empresas intercambian los flujos de caja asociados a dos créditos en la misma moneda, uno con interés fijo y otro con tipo variable. Las empresas siguen vinculadas legalmente a sus créditos. 2, fiche 7, Espagnol, - intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El trueque de tipos de interés surgió para que las empresas se pudieran proteger del riesgo de oscilación de los tipos. Su razón de ser estriba en que el diferencial varía menos de un prestatario a otro en los créditos con tipo variable que en los que tienen tipo fijo. 2, fiche 7, Espagnol, - intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trueque de tipos de interés: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Espagnol, - intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cut-off date
1, fiche 8, Anglais, cut%2Doff%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cut-off date : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 2, fiche 8, Anglais, - cut%2Doff%20date
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cutoff date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date limite
1, fiche 8, Français, date%20limite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- date butoir 2, fiche 8, Français, date%20butoir
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Date avant laquelle un crédit doit avoir été accordé pour que les échéances de remboursement correspondantes puissent être consolidées dans les accords de restructuration. 3, fiche 8, Français, - date%20limite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date butoir : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 4, fiche 8, Français, - date%20limite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fecha límite
1, fiche 8, Espagnol, fecha%20l%C3%ADmite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leasing
1, fiche 9, Anglais, leasing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lease financing 2, fiche 9, Anglais, lease%20financing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
leasing : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 9, Anglais, - leasing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit-bail
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération de financement par laquelle une personne qui fait le commerce de prêter ou de consentir du crédit acquiert, à la demande d'un client, la propriété d'un bien, et le loue à celui-ci moyennant un loyer total équivalent à la somme du prix d'achat et du coût du crédit. 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crédit-bail : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : crédits-bail. 4, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento financiero
1, fiche 9, Espagnol, arrendamiento%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- crédito-arrendamiento 2, fiche 9, Espagnol, cr%C3%A9dito%2Darrendamiento
correct, nom masculin
- leasing 3, fiche 9, Espagnol, leasing
anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Servicio limitado que otorga un arrendador a un arrendatario para financiar la locación de un equipo a través de un crédito o préstamo con o sin intereses. Todas las responsabilidades inherentes al equipo como mantenimiento, seguro, refacciones e impuestos los cubre el arrendador. Por lo general este tipo de arrendamiento no se puede cancelar y se amortiza al final del período estipulado. 2, fiche 9, Espagnol, - arrendamiento%20financiero
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
arrendamiento financiero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 9, Espagnol, - arrendamiento%20financiero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- retail banking
1, fiche 10, Anglais, retail%20banking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- retail banking services 2, fiche 10, Anglais, retail%20banking%20services
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Banking associated mainly with personal banking services and small-scale financial operations. 3, fiche 10, Anglais, - retail%20banking
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
retail banking : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 10, Anglais, - retail%20banking
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- retail banking service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banque de détail
1, fiche 10, Français, banque%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- services bancaires de détail 2, fiche 10, Français, services%20bancaires%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin, pluriel
- services bancaires au détail 3, fiche 10, Français, services%20bancaires%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin, pluriel
- services bancaires au public 4, fiche 10, Français, services%20bancaires%20au%20public
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations bancaires de faible montant unitaire faites essentiellement avec les particuliers, les professions libérales et les petites entreprises. 5, fiche 10, Français, - banque%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
banque de détail : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 10, Français, - banque%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- service bancaire de détail
- service bancaire au public
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- banca minorista
1, fiche 10, Espagnol, banca%20minorista
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- banca a particulares 1, fiche 10, Espagnol, banca%20a%20particulares
correct, nom féminin
- banca de particulares 2, fiche 10, Espagnol, banca%20de%20particulares
correct, nom féminin
- banca de primer piso 3, fiche 10, Espagnol, banca%20de%20primer%20piso
correct, nom féminin
- servicios bancarios para consumidores 4, fiche 10, Espagnol, servicios%20bancarios%20para%20consumidores
correct, nom masculin, pluriel
- servicios bancarios para los particulares 5, fiche 10, Espagnol, servicios%20bancarios%20para%20los%20particulares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
banca minorista; banca a particulares: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la expresión "banca retail" y utilizar términos como "banca minorista" o "banca a particulares". 1, fiche 10, Espagnol, - banca%20minorista
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- servicio bancario para consumidores
- servicio bancario para los particulares
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Capital Commission
1, fiche 11, Anglais, National%20Capital%20Commission
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NCC 2, fiche 11, Anglais, NCC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Federal District Commission 3, fiche 11, Anglais, Federal%20District%20Commission
ancienne désignation, correct
- Ottawa Improvement Commission 3, fiche 11, Anglais, Ottawa%20Improvement%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Improvement Commission was replaced by the Federal District Commission in 1927 and in 1959 the Federal District Commission was replaced by the National Capital Commission. 3, fiche 11, Anglais, - National%20Capital%20Commission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A Crown corporation of the Government of Canada, the National Capital Commission(NCC) was created in 1959 as the steward of federal lands and buildings in the National Capital Region. Its job, simply put, is to plan, develop and use these properties as a source of pride and unity for Canadians. The boulevards and monuments in Canada's Capital, the Parks and heritage buildings, the national festivals--these are just some of the results of over a century of ongoing strategic effort by the NCC and its predecessors. 4, fiche 11, Anglais, - National%20Capital%20Commission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commission de la capitale nationale
1, fiche 11, Français, Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCN 2, fiche 11, Français, CCN
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Commission de la Capitale nationale 3, fiche 11, Français, Commission%20de%20la%20Capitale%20nationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCN 4, fiche 11, Français, CCN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCN 4, fiche 11, Français, CCN
- Commission du district fédéral 3, fiche 11, Français, Commission%20du%20district%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission d'embellissement d'Ottawa 5, fiche 11, Français, Commission%20d%27embellissement%20d%27Ottawa
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 1927, le nom de la Commission a été remplacé par «Commission du district fédéral». En 1959 le nom «Commission du district fédéral» est remplacé par «Commission de la Capitale nationale». 6, fiche 11, Français, - Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La Commission de la capitale nationale (CCN) est une société d'État du gouvernement canadien, qui a été créée en 1959 pour protéger les propriétés et les terrains fédéraux de la région de la capitale nationale. Elle doit aussi réaliser la planification urbaine et l'aménagement de la capitale et utiliser les propriétés fédérales de sorte qu'elles soient une source de fierté pour les Canadiens et qu'elles consolident leur appartenance à la collectivité canadienne. Ainsi, la CCN et les organismes qui l'ont précédée ont travaillé fort et de façon stratégique au cours du dernier siècle pour construire des boulevards et ériger des monuments dans la capitale du Canada, pour aménager des parcs et protéger les bâtiments patrimoniaux et aussi pour offrir des programmes d'envergure nationale. 7, fiche 11, Français, - Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de la Capital Nacional
1, fiche 11, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20la%20Capital%20Nacional
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade
- Loans
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- factoring
1, fiche 12, Anglais, factoring
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A business activity in which a company takes over responsibility for collecting the debts of another. 2, fiche 12, Anglais, - factoring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Typically, the client debits all his sales to the factor and can draw cash up to about 80 per cent of their value, thus increasing his cash flow considerably. The factor takes over the entire responsibility for retrieving the debts due from the client’s customers and protects the client from bad debts. 3, fiche 12, Anglais, - factoring
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "assignment of receivables". 4, fiche 12, Anglais, - factoring
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
factoring : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 12, Anglais, - factoring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- affacturage
1, fiche 12, Français, affacturage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entreprise cède des créances à un établissement de crédit spécialisé qui, moyennant une commission et des intérêts, se charge de leur recouvrement en assumant les risques de pertes éventuelles. 2, fiche 12, Français, - affacturage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
affacturage : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 12, Français, - affacturage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- factoraje
1, fiche 12, Espagnol, factoraje
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- factorización 2, fiche 12, Espagnol, factorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- factoring 3, fiche 12, Espagnol, factoring
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Operación mediante la cual una empresa cede a un tercero (factor) sus créditos comerciales para que éste los cobre. 4, fiche 12, Espagnol, - factoraje
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término "factoraje" en vez del anglicismo "factoring". 3, fiche 12, Espagnol, - factoraje
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- financial guidelines
1, fiche 13, Anglais, financial%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- guidelines 2, fiche 13, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement (Annexe 4.02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation]: Currency restriction: all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions: The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates. 1, fiche 13, Anglais, - financial%20guidelines
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
guidelines : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 13, Anglais, - financial%20guidelines
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- orientations financières
1, fiche 13, Français, orientations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- orientations 2, fiche 13, Français, orientations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers. 1, fiche 13, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 13, Français, - orientations%20financi%C3%A8res
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Commission of Inquiry on the Awarding and Management of Public Contracts in the Construction Industry
1, fiche 14, Anglais, Commission%20of%20Inquiry%20on%20the%20Awarding%20and%20Management%20of%20Public%20Contracts%20in%20the%20Construction%20Industry
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Charbonneau Commission 2, fiche 14, Anglais, Charbonneau%20Commission
correct, Québec
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In October 2011, the Government [of Quebec] established the Commission of Inquiry on the Awarding and Management of Public Contracts in the Construction Industry. 3, fiche 14, Anglais, - Commission%20of%20Inquiry%20on%20the%20Awarding%20and%20Management%20of%20Public%20Contracts%20in%20the%20Construction%20Industry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête sur l'octroi et la gestion des contrats publics dans l'industrie de la construction
1, fiche 14, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27octroi%20et%20la%20gestion%20des%20contrats%20publics%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20construction
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Commission Charbonneau 2, fiche 14, Français, Commission%20Charbonneau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Commission créée en 2011 par le gouvernement du Québec. 3, fiche 14, Français, - Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27octroi%20et%20la%20gestion%20des%20contrats%20publics%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20construction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police
1, fiche 15, Anglais, Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CRCC 1, fiche 15, Anglais, CRCC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP 2, fiche 15, Anglais, Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20RCMP
correct
- CRCC 1, fiche 15, Anglais, CRCC
correct
- CRCC 1, fiche 15, Anglais, CRCC
- Commission for Public Complaints Against the RCMP 3, fiche 15, Anglais, Commission%20for%20Public%20Complaints%20Against%20the%20RCMP
ancienne désignation, correct
- RCMP Public Complaints Commission 4, fiche 15, Anglais, RCMP%20Public%20Complaints%20Commission
ancienne désignation, correct
- Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission 5, fiche 15, Anglais, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Public%20Complaints%20Commission
ancienne désignation, correct
- PCC 6, fiche 15, Anglais, PCC
ancienne désignation, correct
- PCC 6, fiche 15, Anglais, PCC
- Public Complaints Commission 5, fiche 15, Anglais, Public%20Complaints%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP(the Commission) is an agency of the federal government, distinct and independent from the RCMP. [Its mission is to enhance] the accountability of the RCMP by providing civilian review of RCMP activities and member conduct. 7, fiche 15, Anglais, - Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
As a result of the coming into force of the Enhancing Royal Canadian Mounted Police Accountability Act, the Commission for Public Complaints Against the RCMP (CPC) was replaced with the Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police (CRCC). 1, fiche 15, Anglais, - Civilian%20Review%20and%20Complaints%20Commission%20for%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada
1, fiche 15, Français, Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCETP 1, fiche 15, Français, CCETP
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC 2, fiche 15, Français, Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20GRC
correct, nom féminin
- CCETP 1, fiche 15, Français, CCETP
correct, nom féminin
- CCETP 1, fiche 15, Français, CCETP
- Commission des plaintes du public contre la GRC 3, fiche 15, Français, Commission%20des%20plaintes%20du%20public%20contre%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada 4, fiche 15, Français, Commission%20des%20plaintes%20du%20public%20contre%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des plaintes du public 5, fiche 15, Français, Commission%20des%20plaintes%20du%20public
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPP 6, fiche 15, Français, CPP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPP 6, fiche 15, Français, CPP
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC (la Commission) est un organisme du gouvernement fédéral distinct et indépendant de la GRC. [Sa mission est d'accroître] la responsabilisation de la GRC en fournissant un examen civil relatif aux activités de la GRC et à la conduite de ses membres. 7, fiche 15, Français, - Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
À la suite de l'entrée en vigueur de la Loi visant à accroître la responsabilité de la Gendarmerie royale du Canada, la Commission des plaintes du public contre la GRC (CPP) a été remplacée par la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada (CCETP). 1, fiche 15, Français, - Commission%20civile%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20relatives%20%C3%A0%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Policía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Civil de Examen y Tramitación de Quejas del Público contra la Real Policía Montada de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Civil%20de%20Examen%20y%20Tramitaci%C3%B3n%20de%20Quejas%20del%20P%C3%BAblico%20contra%20la%20Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 16, Anglais, overlay
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Load an overlay segment from auxiliary storage in such a manner that other portions of a program are overwritten. 2, fiche 16, Anglais, - overlay
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
overlay : designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC). 3, fiche 16, Anglais, - overlay
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- recouvrir
1, fiche 16, Français, recouvrir
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Charger un segment recouvrant à partir d'une mémoire auxiliaire, de façon à recouvrir d'autres parties du programme. 2, fiche 16, Français, - recouvrir
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
recouvrir : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 16, Français, - recouvrir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- recubrir
1, fiche 16, Espagnol, recubrir
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- sobreponer 1, fiche 16, Espagnol, sobreponer
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Karnaugh map
1, fiche 17, Anglais, Karnaugh%20map
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A rectangular diagram of a logic function of variables drawn with overlapping sub-rectangles such that each intersection of overlapping rectangles represents a unique combination of the logic variables and such that an intersection is shown for all combinations. 2, fiche 17, Anglais, - Karnaugh%20map
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Karnaugh map : designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 17, Anglais, - Karnaugh%20map
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- table de Karnaugh
1, fiche 17, Français, table%20de%20Karnaugh
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Représentation symbolique des valeurs prises par une fonction logique à l'aide d'un tableau rectangulaire subdivisé lui-même en cases de manière que chacun des domaines communs à plusieurs de ces cases représente une combinaison unique des valeurs des variables et que toute combinaison possible de ces valeurs soit représentée dans le tableau. 2, fiche 17, Français, - table%20de%20Karnaugh
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
table de Karnaugh : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association française de normalisation (AFNOR); désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 17, Français, - table%20de%20Karnaugh
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de Karnaugh
1, fiche 17, Espagnol, diagrama%20de%20Karnaugh
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Future of Sport in Canada Commission
1, fiche 18, Anglais, Future%20of%20Sport%20in%20Canada%20Commission
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
To ensure all athletes and sport participants have a safe and positive experience in sport, [the government] announced the creation of an independent and impartial Future of Sport in Canada Commission. 2, fiche 18, Anglais, - Future%20of%20Sport%20in%20Canada%20Commission
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Commission sur l'avenir du sport au Canada
1, fiche 18, Français, Commission%20sur%20l%27avenir%20du%20sport%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Afin de garantir que tous les athlètes et les participantes et participants sportifs vivent une expérience sportive sécuritaire et positive, [le gouvernement] a annoncé la création d'une commission indépendante et impartiale sur l'avenir du sport au Canada. 2, fiche 18, Français, - Commission%20sur%20l%27avenir%20du%20sport%20au%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- legal recourse
1, fiche 19, Anglais, legal%20recourse
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- legal remedy 2, fiche 19, Anglais, legal%20remedy
correct
- remedy at law 3, fiche 19, Anglais, remedy%20at%20law
correct, loi fédérale
- judicial remedy 4, fiche 19, Anglais, judicial%20remedy
- remedy by suit 5, fiche 19, Anglais, remedy%20by%20suit
- recourse at law 4, fiche 19, Anglais, recourse%20at%20law
- proceedings in court 6, fiche 19, Anglais, proceedings%20in%20court
loi fédérale, pluriel
- process of court 6, fiche 19, Anglais, process%20of%20court
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The National Capital Commission(NCC) as well as Public Works and Government Services Canada(PWGSC) are of the view that measures other than legal recourse are preferred to ensure compliance with the language clauses of the leases. However, in cases where merchants continue to violate these clauses, the NCC and PWGSC will consider pursuing the matter through the courts. 1, fiche 19, Anglais, - legal%20recourse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
proceedings in court: term usually used in the plural. 7, fiche 19, Anglais, - legal%20recourse
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recours judiciaire
1, fiche 19, Français, recours%20judiciaire
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- recours en justice 2, fiche 19, Français, recours%20en%20justice
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- recurso legal
1, fiche 19, Espagnol, recurso%20legal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] medios que la ley concede a las partes para impugnar las resoluciones judiciales. 2, fiche 19, Espagnol, - recurso%20legal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
También podemos definirlos como los medios que la ley confiere a las partes para obtener que se modifique o invalide una resolución. Si analizamos el conjunto de los recursos, llegaremos a la conclusión de que todos ellos persiguen la enmienda, modificación o invalidez de una resolución judicial, sea que la pidan al mismo tribunal que la dictó o al superior respectivo. 2, fiche 19, Espagnol, - recurso%20legal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[...] El Sr. NN tendrá las siguientes facultades [...] desistirse de recursos o términos legales [...] aprobar convenios judiciales y extrajudiciales [...] 2, fiche 19, Espagnol, - recurso%20legal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- block check
1, fiche 20, Anglais, block%20check
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That part of the error control procedure used for determining that a data block is structured according to given rules. 2, fiche 20, Anglais, - block%20check
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
block check : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA) ;designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC) and the Electronics and Telecommunications Terminology Committee(CUTEL). 3, fiche 20, Anglais, - block%20check
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrôle par bloc
1, fiche 20, Français, contr%C3%B4le%20par%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrôle de bloc 2, fiche 20, Français, contr%C3%B4le%20de%20bloc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie de la procédure de traitement des erreurs utilisée pour vérifier que la structure de chaque bloc de données est conforme aux règles établies. 3, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
contrôle par bloc : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
contrôle de bloc : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- control por bloques
1, fiche 20, Espagnol, control%20por%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Boolean operation table
1, fiche 21, Anglais, Boolean%20operation%20table
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An operation table in which each of the operands and the result take one of two values. 2, fiche 21, Anglais, - Boolean%20operation%20table
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Boolean operation table : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA) ;designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC). 3, fiche 21, Anglais, - Boolean%20operation%20table
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- table d'opérations booléennes
1, fiche 21, Français, table%20d%27op%C3%A9rations%20bool%C3%A9ennes
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Table d'opération dans laquelle les opérandes et le résultat prennent chacun l'une ou l'autre de deux valeurs distinctes. 2, fiche 21, Français, - table%20d%27op%C3%A9rations%20bool%C3%A9ennes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
table d'opérations booléennes : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 21, Français, - table%20d%27op%C3%A9rations%20bool%C3%A9ennes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tabla de operaciones booleanas
1, fiche 21, Espagnol, tabla%20de%20operaciones%20booleanas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- tabla de operaciones de Boole 2, fiche 21, Espagnol, tabla%20de%20operaciones%20de%20Boole
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Social Problems
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- police violence
1, fiche 22, Anglais, police%20violence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
That the Government of Canada properly resource the Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police to conduct an independent review of RCMP operational policies and practices such as "wellness checks" and develop a timeline for corrective action to end police violence and ensure the safety and security of those in need of mental health support. 1, fiche 22, Anglais, - police%20violence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Français
- violence policière
1, fiche 22, Français, violence%20polici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Que le gouvernement du Canada fournisse des directives et des ressources adéquates à la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada pour mener un examen indépendant des politiques et des pratiques entourant les activités de la GRC, comme les «vérifications du bien-être», et pour établir un calendrier des mesures correctrices visant à mettre fin à la violence policière et à assurer la protection et la sécurité des personnes ayant besoin de soutien en santé mentale. 1, fiche 22, Français, - violence%20polici%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 23, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To associate an absolute address, virtual address or device identifier with a symbolic address or label in a computer program. 2, fiche 23, Anglais, - bind
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bind : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA) ;designation officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 23, Anglais, - bind
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- associer
1, fiche 23, Français, associer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- associer une adresse 2, fiche 23, Français, associer%20une%20adresse
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faire correspondre une adresse absolue, une adresse virtuelle ou un identificateur de périphérique à une adresse symbolique ou une étiquette contenue dans un programme. 3, fiche 23, Français, - associer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
associer : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 23, Français, - associer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
associer; associer une adresse : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 23, Français, - associer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ligar
1, fiche 23, Espagnol, ligar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- unir 1, fiche 23, Espagnol, unir
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- repetitive addressing
1, fiche 24, Anglais, repetitive%20addressing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A method of implicit addressing in which the operation of an instruction is understood to address the operands of the last instruction executed. 2, fiche 24, Anglais, - repetitive%20addressing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
repetitive addressing : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 24, Anglais, - repetitive%20addressing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adressage répétitif
1, fiche 24, Français, adressage%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- adressage sous-entendu 2, fiche 24, Français, adressage%20sous%2Dentendu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'adressage implicite selon laquelle une instruction utilise les mêmes opérandes que la dernière instruction exécutée. 2, fiche 24, Français, - adressage%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
adressage répétitif; adressage sous-entendu : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 24, Français, - adressage%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
adressage répétitif : désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 24, Français, - adressage%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- direccionamiento de remisión automática
1, fiche 24, Espagnol, direccionamiento%20de%20remisi%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Law Commission of Canada
1, fiche 25, Anglais, Law%20Commission%20of%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LCC 2, fiche 25, Anglais, LCC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Law Reform Commission of Canada 3, fiche 25, Anglais, Law%20Reform%20Commission%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- LRCC 4, fiche 25, Anglais, LRCC
ancienne désignation, correct
- LRCC 4, fiche 25, Anglais, LRCC
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A Law Reform Commission of Canada was first introduced in 1971 to provide independent legal advice to the Government of Canada. After being shuttered in 1992, it was re-established as the Law Commission of Canada, in 1997.... [T] he commission was closed again in 2006. Budget 2021 proposes to provide [funding] to Justice Canada to revive the Law Commission of Canada. 5, fiche 25, Anglais, - Law%20Commission%20of%20Canada
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Law Commission
- Law Reform Commission
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Commission du droit du Canada
1, fiche 25, Français, Commission%20du%20droit%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 25, Français, CDC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Commission de réforme du droit du Canada 3, fiche 25, Français, Commission%20de%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDC 4, fiche 25, Français, CRDC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDC 4, fiche 25, Français, CRDC
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Commission de réforme du droit du Canada a été établie en 1971 afin de fournir des conseils juridiques indépendants au gouvernement du Canada. Après avoir été fermée en 1992, elle a été rétablie sous le nom de Commission du droit du Canada, en 1997. [...] La Commission a été fermée à nouveau en 2006. [...] Le budget de 2021 propose de fournir un financement [...] au ministère de la Justice afin de rétablir la Commission du droit du Canada. 5, fiche 25, Français, - Commission%20du%20droit%20du%20Canada
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Commission du droit
- Commission de réforme du droit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Derecho de Canadá
1, fiche 25, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- specified public interest immunity
1, fiche 26, Anglais, specified%20public%20interest%20immunity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SPII 1, fiche 26, Anglais, SPII
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- public interest immunity 2, fiche 26, Anglais, public%20interest%20immunity
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII"). 1, fiche 26, Anglais, - specified%20public%20interest%20immunity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- immunité d'intérêt public
1, fiche 26, Français, immunit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d'intérêt public»). 2, fiche 26, Français, - immunit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad de interés público
1, fiche 26, Espagnol, inmunidad%20de%20inter%C3%A9s%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- national security confidentiality
1, fiche 27, Anglais, national%20security%20confidentiality
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- NSC 1, fiche 27, Anglais, NSC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII"). 2, fiche 27, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
… justifications for national security confidentiality in Canada fall into two broad classes. First, there is information that, if released, could increase the likelihood of a threat to national security. Second, there is information that, if released, might cause injury to an intelligence relationship between Canada and allied states, whether or not it would also cause injury to a more specific Canadian national security objective. 3, fiche 27, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- confidentialité à des fins de sécurité nationale
1, fiche 27, Français, confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d’intérêt public»). 1, fiche 27, Français, - confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- confidencialidad para la seguridad nacional
1, fiche 27, Espagnol, confidencialidad%20para%20la%20seguridad%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- portable
1, fiche 28, Anglais, portable
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- device-agnostic 2, fiche 28, Anglais, device%2Dagnostic
correct
- machine-independent 3, fiche 28, Anglais, machine%2Dindependent
correct, normalisé, uniformisé
- computer-independent 4, fiche 28, Anglais, computer%2Dindependent
correct
- device-independent 5, fiche 28, Anglais, device%2Dindependent
correct
- transportable 6, fiche 28, Anglais, transportable
correct, adjectif
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to procedures or programs created without regard for the actual devices to be used in processing them. [Definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).] 7, fiche 28, Anglais, - portable
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Pertaining to software that does not rely on features unique to a particular kind of computer and, therefore, may be executed on computers of more than one kind. [Definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.] 8, fiche 28, Anglais, - portable
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
machine-independent : term standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 9, fiche 28, Anglais, - portable
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- portable
1, fiche 28, Français, portable
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- indépendant 2, fiche 28, Français, ind%C3%A9pendant
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des procédures ou des programmes dont la définition ne tient pas compte de la machine sur laquelle ils seront exécutés. [Définition uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).] 3, fiche 28, Français, - portable
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Qualifie un logiciel qui n'est pas basé sur des caractéristiques propres à un type particulier d'ordinateur, et peut, par conséquent, être exécuté sur des ordinateurs de plusieurs types. [Définition normalisée par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.] 4, fiche 28, Français, - portable
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
indépendant : terme normalisé par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 28, Français, - portable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- autónomo
1, fiche 28, Espagnol, aut%C3%B3nomo
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- independiente de la máquina 1, fiche 28, Espagnol, independiente%20de%20la%20m%C3%A1quina
correct
- independiente 2, fiche 28, Espagnol, independiente
correct
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-10-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Public Order Emergency Commission
1, fiche 29, Anglais, Public%20Order%20Emergency%20Commission
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- POEC 2, fiche 29, Anglais, POEC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On April 25, 2022, the Government of Canada established the Public Order Emergency Commission to inquire into the circumstances that led to the declaration of emergency that was in place from February 14 [to] 23, 2022, and the measures taken for dealing with the emergency. 3, fiche 29, Anglais, - Public%20Order%20Emergency%20Commission
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The [commission’s mandate is to] examine and assess the basis for the government’s decision to declare a public order emergency, the circumstances that led to the declaration, and the appropriateness and effectiveness of the measures selected by the government to deal with the then-existing situation. 4, fiche 29, Anglais, - Public%20Order%20Emergency%20Commission
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Commission sur l'état d'urgence
1, fiche 29, Français, Commission%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CEDU 2, fiche 29, Français, CEDU
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le 25 avril 2022, le gouvernement du Canada a créé la Commission sur l'état d'urgence afin d'examiner les circonstances qui ont donné lieu à la déclaration de l'état d'urgence qui était en vigueur du 14 au 23 février 2022 ainsi que les mesures prises pour faire face à la crise. 3, fiche 29, Français, - Commission%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La commission [a comme mandat d'examiner et d'évaluer] le fondement de la décision du gouvernement de déclarer l'état d'urgence, les circonstances qui ont donné lieu à cette déclaration, ainsi que la pertinence et l'efficacité des mesures choisies par le gouvernement pour répondre à la situation. 4, fiche 29, Français, - Commission%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27urgence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- working group
1, fiche 30, Anglais, working%20group
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- WG 2, fiche 30, Anglais, WG
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- task force 3, fiche 30, Anglais, task%20force
correct
- task group 4, fiche 30, Anglais, task%20group
correct
- task team 4, fiche 30, Anglais, task%20team
correct
- taskforce 5, fiche 30, Anglais, taskforce
correct
- working team 6, fiche 30, Anglais, working%20team
correct, uniformisé
- WT 6, fiche 30, Anglais, WT
correct, uniformisé
- WT 6, fiche 30, Anglais, WT
- work team 7, fiche 30, Anglais, work%20team
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A group of people charged with analyzing a particular problem and with formulating proposals or recommendations for its solution. 8, fiche 30, Anglais, - working%20group
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
task force : designation published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 9, fiche 30, Anglais, - working%20group
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
taskforce: designation used in the context of the Defence Renewal Project. 9, fiche 30, Anglais, - working%20group
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
working group; WG; working team; WT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 30, Anglais, - working%20group
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
interdepartmental working group, internal working group 10, fiche 30, Anglais, - working%20group
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
permanent working group 9, fiche 30, Anglais, - working%20group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- groupe de travail
1, fiche 30, Français, groupe%20de%20travail
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- GT 2, fiche 30, Français, GT
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
- groupe d'étude 3, fiche 30, Français, groupe%20d%27%C3%A9tude
correct, nom masculin
- équipe de travail 4, fiche 30, Français, %C3%A9quipe%20de%20travail
correct, nom féminin, uniformisé
- ET 5, fiche 30, Français, ET
correct, nom féminin, uniformisé
- ET 5, fiche 30, Français, ET
- comité de réflexion 6, fiche 30, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
- équipe spéciale 7, fiche 30, Français, %C3%A9quipe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes chargées d'analyser un problème particulier et de formuler des propositions ou des recommandations visant à le régler. 8, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
comité de réflexion : désignation publiée au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
groupe de travail; GT; équipe de travail; ET : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
groupe de travail : désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 9, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
groupe de travail interministériel, groupe de travail interne 10, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
groupe de travail permanent 9, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- grupo de trabajo
1, fiche 30, Espagnol, grupo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- European Council
1, fiche 31, Anglais, European%20Council
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The European Council defines the EU's [European Union] overall political direction and priorities.... The members of the European Council are the heads of state or government of the 27 EU member states, the European Council President and the President of the European Commission. 1, fiche 31, Anglais, - European%20Council
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Council of the European Union or the Council of Europe. 2, fiche 31, Anglais, - European%20Council
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conseil européen
1, fiche 31, Français, Conseil%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil européen définit les orientations et les priorités politiques générales de l'UE [Union européenne]. […] Les membres du Conseil européen sont les chefs d'État ou de gouvernement des 27 États membres de l'UE, le président du Conseil européen et le président de la Commission européenne. 1, fiche 31, Français, - Conseil%20europ%C3%A9en
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le Conseil de l'Union européenne ou le Conseil de l'Europe. 2, fiche 31, Français, - Conseil%20europ%C3%A9en
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Relaciones internacionales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Europeo
1, fiche 31, Espagnol, Consejo%20Europeo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[…] el Consejo Europeo es una de las altas instituciones de la Unión Europea, que define la orientación y las prioridades políticas generales y que está integrada por los jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros, el presidente de la Comisión Europea [y] la persona designada como su presidente […] 1, fiche 31, Espagnol, - Consejo%20Europeo
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Consejo Europeo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque parecidas, "Consejo de Europa" y "Consejo Europeo" son denominaciones de instituciones distintas que es preciso distinguir. 1, fiche 31, Espagnol, - Consejo%20Europeo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on the Status of Women in Canada
1, fiche 32, Anglais, Royal%20Commission%20on%20the%20Status%20of%20Women%20in%20Canada
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Royal Commission on the Status of Women in Canada was created in 1967 and given the mandate to "inquire into and report upon the status of women in Canada, and to recommend what steps might be taken by the federal government to ensure equal opportunities for women in all aspects of the Canadian society". 2, fiche 32, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20the%20Status%20of%20Women%20in%20Canada
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur la situation de la femme au Canada
1, fiche 32, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20la%20situation%20de%20la%20femme%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Commission royale d'enquête sur la situation de la femme au Canada a été mise sur pied en 1967 afin «de faire enquête et rapport sur le statut des femmes au Canada, et de présenter des recommandations quant aux mesures pouvant être adoptées par le gouvernement fédéral afin d'assurer aux femmes des chances égales à celles des hommes dans toutes les sphères de la société canadienne». 2, fiche 32, Français, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20la%20situation%20de%20la%20femme%20au%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial B.C. Fisheries Committee
1, fiche 33, Anglais, Federal%2DProvincial%20B%2EC%2E%20Fisheries%20Committee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Federal-Provincial BC Fisheries Committee 2, fiche 33, Anglais, Federal%2DProvincial%20BC%20Fisheries%20Committee
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
With the Bennett government pressing for a more prominent role in managing the industrial fishery, creation of the Federal-Provincial BC Fisheries Commission in 1964 provided the basis for a common front among managers pressing for administrative and forest practice reform. 2, fiche 33, Anglais, - Federal%2DProvincial%20B%2EC%2E%20Fisheries%20Committee
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Federal-Provincial British Columbia Fisheries Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20des%20p%C3%AAches%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour résoudre les problèmes spéciaux qui intéressent aussi bien le gouvernement fédéral que les gouvernements provinciaux, quatre comités spéciaux de pêche ont été établis. Ce sont : le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Atlantique, comprenant des représentants du Québec, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l'Île du Prince-Édouard et de Terre-Neuve; le Comité fédéral-provincial des pêches des Prairies, qui embrassent l'Alberta, le Manitoba, la Saskatchewan, les Territoires du Nord-Ouest et certaines parties de l'Ontario; le Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique et le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Ontario. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20des%20p%C3%AAches%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Public Service Commission
1, fiche 34, Anglais, Public%20Service%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PSC 2, fiche 34, Anglais, PSC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission helps make sure the Government of Nova Scotia has the people and skills needed to create and provide programs and services. The Commission is responsible for developing human resource management policies, programs, standards and procedures to help create an engaged, productive and diverse workforce. [It] oversees collective bargaining and provides advice on employee relations matters. [It] also manages employee recruitment and works with other departments to help make the Government of Nova Scotia a preferred employer. 3, fiche 34, Anglais, - Public%20Service%20Commission
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Public Service Commission
- Public Service Commission of Nova Scotia
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Commission de la fonction publique
1, fiche 34, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CFP 1, fiche 34, Français, CFP
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Commission de la fonction publique est de veiller à ce que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse dispose des ressources humaines nécessaires pour créer et offrir des programmes et des services de grande qualité aux Néo-Écossais. 1, fiche 34, Français, - Commission%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Commission de la fonction publique de la Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-05-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Human Rights Commission
1, fiche 35, Anglais, Nova%20Scotia%20Human%20Rights%20Commission
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NSHRC 2, fiche 35, Anglais, NSHRC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Nova Scotia Human Rights Commission... is an independent government agency tasked with administering the Nova Scotia Human Rights Act,... a provincial statute created in 1969, with the most recent amendments in November 2012. 3, fiche 35, Anglais, - Nova%20Scotia%20Human%20Rights%20Commission
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- NS Human Rights Commission
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Commission des droits de la personne de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 35, Français, Commission%20des%20droits%20de%20la%20personne%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Securities Commission
1, fiche 36, Anglais, Manitoba%20Securities%20Commission
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MSC 2, fiche 36, Anglais, MSC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Securities Commission, a division of the Manitoba Financial Services Agency, is an independent agency of the Government of Manitoba that protects investors and promotes fair and efficient capital markets throughout the province. 3, fiche 36, Anglais, - Manitoba%20Securities%20Commission
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Commission des valeurs mobilières du Manitoba
1, fiche 36, Français, Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CVM 1, fiche 36, Français, CVM
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Commission des valeurs mobilières du Manitoba, division de l'Office des services financiers du Manitoba, est un organisme indépendant du gouvernement du Manitoba chargé de protéger les investisseurs et de favoriser l'équité et l'efficacité dans les marchés financiers de la province. 1, fiche 36, Français, - Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20Manitoba
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
- Climatology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Global Commission on the Economy and Climate
1, fiche 37, Anglais, Global%20Commission%20on%20the%20Economy%20and%20Climate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Global Commission on the Economy and Climate [examines] how countries can achieve economic growth while dealing with the risks posed by climate change. The Commission comprises former heads of government and finance ministers and leaders in the fields of economics and business, and was commissioned by seven countries – Colombia, Ethiopia, Indonesia, Norway, South Korea, Sweden and the United Kingdom – as an independent initiative to report to the international community. 2, fiche 37, Anglais, - Global%20Commission%20on%20the%20Economy%20and%20Climate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
- Climatologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Commission mondiale sur l'économie et le climat
1, fiche 37, Français, Commission%20mondiale%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20le%20climat
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Commission mondiale sur l'économie et le climat [examine] comment les pays peuvent atteindre une croissance économique tout en faisant face aux risques posés par le changement climatique. 2, fiche 37, Français, - Commission%20mondiale%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20le%20climat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía del medio ambiente
- Climatología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mundial sobre la Economía y el Clima
1, fiche 37, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mundial%20sobre%20la%20Econom%C3%ADa%20y%20el%20Clima
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Language Teaching
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Test d’aptitude aux langues vivantes
1, fiche 38, Anglais, Test%20d%26rsquo%3Baptitude%20aux%20langues%20vivantes
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- TALV 2, fiche 38, Anglais, TALV
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[This test] is used by the Canadian Civil Service Commission to assess the language learning aptitude of Francophone Canadians who are government employees. The instrument was published in 1980 by the Institut de Recherches Psychologiques, Inc. of Montreal. 3, fiche 38, Anglais, - Test%20d%26rsquo%3Baptitude%20aux%20langues%20vivantes
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Enseignement des langues
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Test d'aptitude aux langues vivantes
1, fiche 38, Français, Test%20d%27aptitude%20aux%20langues%20vivantes
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- TALV 2, fiche 38, Français, TALV
correct, nom masculin
- T.A.L.V. 3, fiche 38, Français, T%2EA%2EL%2EV%2E
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Le but du TALV est de] déterminer la probabilité individuelle de réussite dans l’apprentissage d'une langue étrangère avec comme corollaire la capacité de prédire le rythme d'apprentissage de la langue cible. 3, fiche 38, Français, - Test%20d%27aptitude%20aux%20langues%20vivantes
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le Test d'aptitude aux langues vivantes (T.A.L.V.) constitue une adaptation française du Modern Language Aptitude Test [...] 3, fiche 38, Français, - Test%20d%27aptitude%20aux%20langues%20vivantes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 39, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 39, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 39, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 39, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 39, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 39, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 39, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 39, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 39, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 39, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 39, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 39, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 39, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 39, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 39, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- accountable management
1, fiche 40, Anglais, accountable%20management
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Accountable management : a progress report on reforms in the management of the Government of Canada and implementation of the recommendations of the Royal Commission on Financial Management and Accountability 1, fiche 40, Anglais, Accountable%20management%20%3A%20a%20progress%20report%20on%20reforms%20in%20the%20management%20of%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20implementation%20of%20the%20recommendations%20of%20the%20Royal%20Commission%20on%20Financial%20Management%20and%20Accountability
correct
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- imputabilité de la gestion
1, fiche 40, Français, imputabilit%C3%A9%20de%20la%20gestion
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Imputabilité de la gestion : rapport intérimaire sur les réformes de la gestion du gouvernement du Canada et la mise en œuvre des recommandations de la Commission royale sur la gestion financière et l'imputabilité 1, fiche 40, Français, Imputabilit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire%20sur%20les%20r%C3%A9formes%20de%20la%20gestion%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20de%20la%20Commission%20royale%20sur%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20l%27imputabilit%C3%A9
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- output gap
1, fiche 41, Anglais, output%20gap
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A stable predictive relationship between inflation and a measure of deviations of aggregate demand from the economy’s potential supply. 2, fiche 41, Anglais, - output%20gap
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The "output gap" measures the percentage difference between actual GDP [gross national product] and "potential GDP" where potential GDP is defined as the maximum sustainable (non-inflationary) level of output that can be produced by the economy’s existing stock of labour and capital using existing technologies. 3, fiche 41, Anglais, - output%20gap
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
output gap : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 41, Anglais, - output%20gap
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écart de production
1, fiche 41, Français, %C3%A9cart%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau entre la production effective et la production potentielle. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20de%20production
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
«L'écart de production» correspond à la différence en pourcentage entre le PIB [produit intérieur brut] effectif et le «PIB potentiel», ce dernier étant défini comme le niveau soutenable (non inflationniste) maximal de production que permet d'obtenir le stock existant de main-d'œuvre et de capital dans l'économie, à l'aide des technologies actuelles. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20de%20production
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'écart de production, qui peut aussi bien être négatif que positif, ne s'applique qu'à de grands agrégats, tels que le PIB ou la production industrielle ou manufacturière. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20de%20production
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
écart de production : terme publié dans le Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 41, Français, - %C3%A9cart%20de%20production
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Dryden Commission Implementation Project Task Group
1, fiche 42, Anglais, Dryden%20Commission%20Implementation%20Project%20Task%20Group
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A Dryden Commission Implementation Project Task Group, which included representatives from government and industry, was responsible for making proposals for the implementation of this recommendation. It has proposed that information be provided to air carriers on the de-icing/anti-icing of aircraft with the main engines running and that air carriers be encouraged, where technically feasible, to develop the necessary procedures for each aircraft type. 1, fiche 42, Anglais, - Dryden%20Commission%20Implementation%20Project%20Task%20Group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden
1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Commission%20Dryden
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe de travail chargé de la mise en œuvre de la Commission Dryden, groupe qui comprend des représentants du gouvernement et de l'industrie, avait la responsabilité de soumettre des suggestions pour la mise en application de cette recommandation. Il a suggéré que des renseignements soient fournis aux transporteurs aériens concernant le dégivrage ou l'antigivrage des aéronefs pendant que leurs moteurs principaux sont en marche. Il a également suggéré que les transporteurs aériens soient encouragés, lorsque c'est techniquement faisable, à élaborer les procédures nécessaires pour chaque type d'aéronef. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Commission%20Dryden
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- contingent order
1, fiche 43, Anglais, contingent%20order
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- straddle 2, fiche 43, Anglais, straddle
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A order which is to be executed only if another order is executed first. 3, fiche 43, Anglais, - contingent%20order
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
An example of a contingent order would be to sell one specific security if another specific security has been bought. 3, fiche 43, Anglais, - contingent%20order
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
straddle : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 43, Anglais, - contingent%20order
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ordre lié
1, fiche 43, Français, ordre%20li%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ordre d'abord et ensuite 2, fiche 43, Français, ordre%20d%27abord%20et%20ensuite
correct, nom masculin
- ordre DAE 2, fiche 43, Français, ordre%20DAE
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Opération d'achat et de vente d'un même donneur d'ordre portant soit sur le même titre pour un montant donné sur deux échéances différentes, soit sur des titres différents pour un même montant sur la même échéance. 3, fiche 43, Français, - ordre%20li%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ordre lié : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 43, Français, - ordre%20li%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- nominal rate of assistance
1, fiche 44, Anglais, nominal%20rate%20of%20assistance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NRA 2, fiche 44, Anglais, NRA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Industry Commission publishes two key measures of total Commonwealth Government assistance to industry : the nominal rate of assistance which is the percentage change in gross returns per unit of output relative to the(hypothetical) situation of no assistance. 3, fiche 44, Anglais, - nominal%20rate%20of%20assistance
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The following subsidy indicators exist: ... the nominal rate of assistance, defined as the relative difference between unit gross returns to producers for domestic output and the world price ... 4, fiche 44, Anglais, - nominal%20rate%20of%20assistance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
nominal rate of assistance; NRA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 44, Anglais, - nominal%20rate%20of%20assistance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- taux nominal d'aide
1, fiche 44, Français, taux%20nominal%20d%27aide
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
taux nominal d'aide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 44, Français, - taux%20nominal%20d%27aide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Destination Canada
1, fiche 45, Anglais, Destination%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 45, Anglais, DC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Canadian Tourism Commission 3, fiche 45, Anglais, Canadian%20Tourism%20Commission
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 45, Anglais, CTC
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 45, Anglais, CTC
- Tourism Canada 5, fiche 45, Anglais, Tourism%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Government Office of Tourism 5, fiche 45, Anglais, Canadian%20Government%20Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
- Office of Tourism 5, fiche 45, Anglais, Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada(formerly the Canadian Tourism Commission) is Canada's national tourism marketing organization. A federal Crown corporation of the Government of Canada, [it leads] the Canadian tourism industry in marketing Canada as a premier four-season tourism destination where travellers can enjoy extraordinary experiences. [It provides] a consistent voice for Canada in the international tourism marketplace. 6, fiche 45, Anglais, - Destination%20Canada
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Tourism Commission of Canada
- Government of Canada Office of Tourism
- Tourism Office
- Canadian Office of Tourism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Destination Canada
1, fiche 45, Français, Destination%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 45, Français, DC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Commission canadienne du tourisme 3, fiche 45, Français, Commission%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 45, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 45, Français, CCT
- Tourisme Canada 4, fiche 45, Français, Tourisme%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Office de tourisme du Canada 4, fiche 45, Français, Office%20de%20tourisme%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction générale du tourisme 4, fiche 45, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (qui s'appelait auparavant la Commission canadienne du tourisme) est l'organisme national de marketing touristique du Canada. À titre de société d'État du gouvernement du Canada, [l'organisme dirige], en collaboration avec l'industrie canadienne du tourisme, la promotion du Canada comme destination touristique quatre saisons de premier choix où le voyageur peut vivre des expériences extraordinaires. [L'organisme donne] au Canada une voix cohérente sur le marché du tourisme international. 5, fiche 45, Français, - Destination%20Canada
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Commission du tourisme du Canada
- Office canadien de tourisme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- commercial paper
1, fiche 46, Anglais, commercial%20paper
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 46, Anglais, CP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- paper 2, fiche 46, Anglais, paper
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A short-term promissory note, or unsecured money market obligation, issued by prime rated commercial firms and financial companies, with maturities from 2 days up to 270 days. 3, fiche 46, Anglais, - commercial%20paper
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The most active market is in issues under 30 days. 3, fiche 46, Anglais, - commercial%20paper
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
commercial paper : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 46, Anglais, - commercial%20paper
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- billet de trésorerie
1, fiche 46, Français, billet%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- papier commercial 2, fiche 46, Français, papier%20commercial
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance à court terme négociable, émis par une entreprise sous la forme d'un billet à ordre non assorti d'une garantie. 3, fiche 46, Français, - billet%20de%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le billet peut être émis directement sur le marché monétaire, sans passer par une banque ou un autre établissement de crédit. 3, fiche 46, Français, - billet%20de%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
La traduction littérale «papier commercial» est couramment utilisée au Canada. 3, fiche 46, Français, - billet%20de%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
billet de trésorerie : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 46, Français, - billet%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- brilliant uncirculated
1, fiche 47, Anglais, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- B.U. 2, fiche 47, Anglais, B%2EU%2E
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A quality of finish obtained [on collector coins] by stricking blanks with frequently changed, highly polished dies. 3, fiche 47, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Coins with this finish have brilliant reliefs and brilliant fields. 4, fiche 47, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
brilliant uncirculated : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 47, Anglais, - brilliant%20uncirculated
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brillant hors-circulation
1, fiche 47, Français, brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- fini brillant hors-circulation 1, fiche 47, Français, fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
- qualité brillant hors-circulation 2, fiche 47, Français, qualit%C3%A9%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin, Canada
- brillant universel 3, fiche 47, Français, brillant%20universel
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 47, Français, BU
correct, nom masculin, France
- BU 4, fiche 47, Français, BU
- fini hors circulation 5, fiche 47, Français, fini%20hors%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Qualité de fini obtenue [sur la monnaie de collection] en frappant des flans avec des coins hautement polis et souvent changés. 6, fiche 47, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] la MRC [Monnaie royale canadienne] a voulu consacrer le premier dollar en argent aux finis épreuve numismatique, brillant hors-circulation et placage en or sélectif, à Samuel de Champlain, en hommage au 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. 5, fiche 47, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les pièces avec fini brillant hors-circulation ont un relief brillant sur un champ brillant. 7, fiche 47, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
brillant universel : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, fiche 47, Français, - brillant%20hors%2Dcirculation
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- brillant hors circulation
- fini brillant hors circulation
- qualité brillant hors circulation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- brillante universal
1, fiche 47, Espagnol, brillante%20universal
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- B.U. 1, fiche 47, Espagnol, B%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- espejo 2, fiche 47, Espagnol, espejo
correct, nom masculin
- brilliant uncirculated 3, fiche 47, Espagnol, brilliant%20uncirculated
correct
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acabado de una moneda elaborada usando las prensas a un ritmo lento, con cuños nuevos y cospeles sin defectos. 4, fiche 47, Espagnol, - brillante%20universal
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Las monedas con acabado brillante universal tienen un relieve brillante sobre campo brillante. 4, fiche 47, Espagnol, - brillante%20universal
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Language Rights
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Act
1, fiche 48, Anglais, Official%20Languages%20Act
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- OLA 2, fiche 48, Anglais, OLA
non officiel
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[In 1969, ] following the work of the Commission, the first Official Languages Act is adopted by Parliament. Its three main objectives are : the equality of English and French in Parliament within the Government of Canada, the federal administration and institutions subject to the Act; the preservation and development of official language communities in Canada; [and] the equality of English and French in Canadian society. 3, fiche 48, Anglais, - Official%20Languages%20Act
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit linguistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Loi sur les langues officielles
1, fiche 48, Français, Loi%20sur%20les%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- LLO 2, fiche 48, Français, LLO
non officiel, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[En 1969,] suite aux travaux de la Commission, la première Loi sur les langues officielles est adoptée par le Parlement. Ses trois objectifs principaux sont : le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada, et elles ont un statut et des droits et privilèges égaux quant à leur usage dans les institutions du Parlement et du gouvernement du Canada assujetties à la Loi; favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones et appuyer leur développement; promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne. 3, fiche 48, Français, - Loi%20sur%20les%20langues%20officielles
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho lingüístico
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre las lenguas oficiales
1, fiche 48, Espagnol, Ley%20sobre%20las%20lenguas%20oficiales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- interest-free advance 1, fiche 49, Anglais, interest%2Dfree%20advance
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the problems encountered in the current treatment, the government contributions, as estimated on a monthly basis, should be recorded as budgetary expenditures rather than as interest-free advances to the Unemployment Insurance Commission. 1, fiche 49, Anglais, - interest%2Dfree%20advance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avance sans intérêt
1, fiche 49, Français, avance%20sans%20int%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- The High Arctic Relocation : A Report on the 1953-55 Relocation
1, fiche 50, Anglais, The%20High%20Arctic%20Relocation%20%3A%20A%20Report%20on%20the%201953%2D55%20Relocation
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The relocation of 17 Inuit families to Canada's High Arctic in the 1950s has been the subject of considerable controversy and much study. This three-volume report examines the conflicting claims of the Inuit and the Federal government concerning the reasons for the relocation, the implementation of the plan and its effects on the Inuit, Royal Commission on Aboriginal Peoples, 1994. 1, fiche 50, Anglais, - The%20High%20Arctic%20Relocation%20%3A%20A%20Report%20on%20the%201953%2D55%20Relocation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 50, La vedette principale, Français
- La réinstallation dans l'Extrême-Arctique : Un rapport sur la réinstallation de 1953-1955
1, fiche 50, Français, La%20r%C3%A9installation%20dans%20l%27Extr%C3%AAme%2DArctique%20%3A%20Un%20rapport%20sur%20la%20r%C3%A9installation%20de%201953%2D1955
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La réinstallation de 17 familles inuites dans l'Extrême-Arctique canadien dans les années cinquante a soulevé une vive polémique et fait l'objet de beaucoup d'études. Ce rapport en trois volumes étudie les témoignages opposés des Inuits et du gouvernement fédéral en ce qui a trait au bien-fondé de la réinstallation, à la mise en œuvre du plan et à ses retombées sur les Inuits, Commission royale sur les peuples autochtones, 1994. 1, fiche 50, Français, - La%20r%C3%A9installation%20dans%20l%27Extr%C3%AAme%2DArctique%20%3A%20Un%20rapport%20sur%20la%20r%C3%A9installation%20de%201953%2D1955
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian On-Farm Food Safety Program
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20On%2DFarm%20Food%20Safety%20Program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- COFFSP 1, fiche 51, Anglais, COFFSP
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canadian On-Farm Food Safety Program(COFFSP) is a partnership between the federal government and national producer organizations. It is funded through an Agriculture and Agri-Food Canada contribution from the Canadian Adaptation and Rural Development Fund and will be administered by the Canadian Federation of Agriculture. The COFFSP provides an opportunity for national commodity associations to develop the strategies and the necessary tools to educate producers and to initiate implementation of on-farm food safety initiatives consistent with the Hazard Analysis Critical Control Point definitions and principles established by the Codex Alimentarius Commission and with the Food Safety Enhancement Program being implemented by the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 51, Anglais, - Canadian%20On%2DFarm%20Food%20Safety%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- COFFS Program
- On-Farm Food Safety Program
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Salubrité alimentaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme canadien de salubrité des aliments à la ferme
1, fiche 51, Français, Programme%20canadien%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20%C3%A0%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PCSAF 1, fiche 51, Français, PCSAF
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le Programme canadien de salubrité des aliments à la ferme (PCSAF) est une initiative conjointe entre le gouvernement fédéral et les associations nationales des producteurs. Son financement est assuré par le biais d'une contribution d'Agriculture et Agroalimentaire Canada provenant du Fonds canadien d'adaptation et de développement rural (FCADR), le programme sera administré par la Fédération canadienne de l'agriculture. Le PCSAF est l'occasion pour les associations nationales de producteurs d'élaborer des stratégies et de se doter des outils nécessaires pour informer les producteurs et instaurer des initiatives de salubrité des aliments à la ferme conformes aux définitions et aux principes du système d'analyse des risques et maîtrise des points critiques (ARMPC) établi par la Commission du Codex Alimentarius, ainsi qu'au Programme d'amélioration de la salubrité des aliments actuellement mis en œuvre par l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 51, Français, - Programme%20canadien%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20%C3%A0%20la%20ferme
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Programme CSAF
- Programme de salubrité des aliments à la ferme
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Programa Canadiense de Salubridad de los Alimentos en los Establecimientos Agrícolas
1, fiche 51, Espagnol, Programa%20Canadiense%20de%20Salubridad%20de%20los%20Alimentos%20en%20los%20Establecimientos%20Agr%C3%ADcolas
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Finance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- financial affairs
1, fiche 52, Anglais, financial%20affairs
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Worry about the government's ability to monitor and control financial affairs led to the appointment of the Glassco Commission on Government Organization in 1960 and the Lambert Commission on Financial Management and Accountability in 1976. 2, fiche 52, Anglais, - financial%20affairs
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
financial affairs: term usually used in the plural. 3, fiche 52, Anglais, - financial%20affairs
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Finances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- affaires financières
1, fiche 52, Français, affaires%20financi%C3%A8res
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- situation financière 2, fiche 52, Français, situation%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les inquiétudes au sujet de l'aptitude du gouvernement à suivre et à contrôler les affaires financières ont amené la mise sur pied de la Commission Glassco sur l'organisation du gouvernement, en 1960, ainsi que de la Commission Lambert sur la gestion financière et l'imputabilité, en 1976. 1, fiche 52, Français, - affaires%20financi%C3%A8res
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
affaires financières : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 52, Français, - affaires%20financi%C3%A8res
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- medium term note
1, fiche 53, Anglais, medium%20term%20note
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MTN 2, fiche 53, Anglais, MTN
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
medium term note; MTN : term and abbreviation published by the Commission générale de terminologie et de néologie(general board of terminology and neology) of the Government of France. 3, fiche 53, Anglais, - medium%20term%20note
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bon à moyen terme négociable
1, fiche 53, Français, bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- BMTN 2, fiche 53, Français, BMTN
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de titre de créance négociable d'une durée initiale supérieure à un an pouvant être émis sur le marché, sous réserve de certaines conditions réglementaires, par les établissements de crédit, les entreprises, les institutions de la C.E.E. [Communauté économique européenne] et les organisations internationales. 3, fiche 53, Français, - bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bon à moyen terme négociable; BMTN : terme et abréviation publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 53, Français, - bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- closing ceremony
1, fiche 54, Anglais, closing%20ceremony
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- closure ceremony 2, fiche 54, Anglais, closure%20ceremony
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The commission shall hold a closing ceremony at the end of its mandate to recognize the significance of all events over the life of the commission. The closing ceremony shall have the participation of high level church and government officials. 3, fiche 54, Anglais, - closing%20ceremony
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cérémonie de clôture
1, fiche 54, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
À la conclusion de son mandat, la commission organise une cérémonie de clôture pour honorer l'importance de tous les événements survenus durant son mandat. Des hauts représentants de l'entité religieuse et du gouvernement participent à cette cérémonie. 2, fiche 54, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ceremonia de clausura
1, fiche 54, Espagnol, ceremonia%20de%20clausura
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Offences and crimes
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Indonesia’s Corruption Eradication Commission
1, fiche 55, Anglais, Indonesia%26rsquo%3Bs%20Corruption%20Eradication%20Commission
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In particular, the achievements of Indonesia's Corruption Eradication Commission are being modeled by others seeking the positive effects of improved regulatory quality and government effectiveness. 1, fiche 55, Anglais, - Indonesia%26rsquo%3Bs%20Corruption%20Eradication%20Commission
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Infractions et crimes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Commission indonésienne d’éradication de la corruption
1, fiche 55, Français, Commission%20indon%C3%A9sienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9radication%20de%20la%20corruption
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Certains pays s’inspirent notamment des réalisations de la Commission indonésienne d’éradication de la corruption en vue de bénéficier des effets positifs de l’amélioration des processus réglementaires et de l’efficacité gouvernementale. 1, fiche 55, Français, - Commission%20indon%C3%A9sienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9radication%20de%20la%20corruption
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- values-based staffing
1, fiche 56, Anglais, values%2Dbased%20staffing
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... the government is moving ahead to revitalize the staffing system for the coming years. Collaboration, critical analysis of every staffing function and subsequent investment in complementary activities will enable the Public Service Commission and the departments to continue to improve the staffing system, in the immediate and mid-term, leading eventually to the generalized practice of values-based staffing. 2, fiche 56, Anglais, - values%2Dbased%20staffing
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dotation fondée sur les valeurs
1, fiche 56, Français, dotation%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- dotation axée sur les valeurs 2, fiche 56, Français, dotation%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement va de l'avant avec la revitalisation du système de dotation pour les années à venir. C'est par la collaboration, la pensée critique à l'égard de chaque fonction de la dotation et l'investissement subséquent dans des activités complémentaires que la Commission de la fonction publique et les ministères continueront d'améliorer le système de dotation, dans l'immédiat et à moyen terme, ce qui conduira éventuellement à l'implantation généralisée d'une dotation fondée sur les valeurs. 3, fiche 56, Français, - dotation%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20valeurs
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
L'atelier sur les valeurs en dotation favorise une meilleure compréhension générale des principes de dotation axée sur les valeurs et permet au personnel de se familiariser avec cette nouvelle approche [...] 4, fiche 56, Français, - dotation%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20valeurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Occupational Health and Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tripartite board
1, fiche 57, Anglais, tripartite%20board
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the [Hazardous Materials Information Review] Commission is an administrative agency charged with carrying out a multi-faceted mandate... to convene independent, tripartite boards to hear appeals from claimants or affected parties on decisions and orders issued by the Commission.... tripartite boards [may include] representatives of industry, labour and government, to confirm, vary or rescind the decisions or orders being appealed. 1, fiche 57, Anglais, - tripartite%20board
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 57, La vedette principale, Français
- commission tripartite
1, fiche 57, Français, commission%20tripartite
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses est un organisme administratif qui remplit un mandat à plusieurs volets : [...] convoquer des commissions tripartites (industrie, travailleurs et gouvernement) pour confirmer, modifier ou rejeter les décisions ou les ordres en appel. 1, fiche 57, Français, - commission%20tripartite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- investigative body
1, fiche 58, Anglais, investigative%20body
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Disclosure.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament. 2, fiche 58, Anglais, - investigative%20body
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- organisme d'enquête
1, fiche 58, Français, organisme%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales. 2, fiche 58, Français, - organisme%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- organismo de investigación
1, fiche 58, Espagnol, organismo%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian tourism industry
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20tourism%20industry
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Tourism Commission(CTC) is Canada's national tourism marketing organization. [As] a federal Crown corporation of the Government of Canada, we lead the Canadian tourism industry in marketing Canada as a premier four-season tourism destination. 1, fiche 59, Anglais, - Canadian%20tourism%20industry
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- industrie canadienne du tourisme
1, fiche 59, Français, industrie%20canadienne%20du%20tourisme
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
À titre de société d'État du gouvernement du Canada, nous dirigeons, en collaboration avec l'industrie canadienne du tourisme, la promotion du Canada comme une destination touristique quatre-saisons de premier choix. 1, fiche 59, Français, - industrie%20canadienne%20du%20tourisme
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- four-season tourism destination
1, fiche 60, Anglais, four%2Dseason%20tourism%20destination
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Tourism Commission(CTC) is Canada's national tourism marketing organization. [As] a federal Crown corporation of the Government of Canada, we lead the Canadian tourism industry in marketing Canada as a premier four-season tourism destination. 1, fiche 60, Anglais, - four%2Dseason%20tourism%20destination
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- destination touristique quatre-saisons
1, fiche 60, Français, destination%20touristique%20quatre%2Dsaisons
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
À titre de société d'État du gouvernement du Canada, nous dirigeons, en collaboration avec l'industrie canadienne du tourisme, la promotion du Canada comme une destination touristique quatre-saisons de premier choix. 1, fiche 60, Français, - destination%20touristique%20quatre%2Dsaisons
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tax loophole
1, fiche 61, Anglais, tax%20loophole
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- loophole 2, fiche 61, Anglais, loophole
correct, voir observation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A provision in tax law, usually but not always intended, that permits a person’s or a firm’s income to go untaxed or to be taxed at a lower rate. 3, fiche 61, Anglais, - tax%20loophole
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Such a loophole may give special and more favourable treatment to a particular group. 3, fiche 61, Anglais, - tax%20loophole
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
tax loophole : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 61, Anglais, - tax%20loophole
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
tax loophole: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 61, Anglais, - tax%20loophole
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 61, La vedette principale, Français
- échappatoire fiscale
1, fiche 61, Français, %C3%A9chappatoire%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- niche fiscale 2, fiche 61, Français, niche%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Lacune ou ambiguïté du libellé d'une loi fiscale qui offre au contribuable la possibilité d'éviter ou de réduire un impôt. 3, fiche 61, Français, - %C3%A9chappatoire%20fiscale
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
niche fiscale : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 61, Français, - %C3%A9chappatoire%20fiscale
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
échappatoire fiscale : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 61, Français, - %C3%A9chappatoire%20fiscale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- escapatoria tributaria
1, fiche 61, Espagnol, escapatoria%20tributaria
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- laguna impositiva 2, fiche 61, Espagnol, laguna%20impositiva
nom féminin
- laguna fiscal 3, fiche 61, Espagnol, laguna%20fiscal
nom féminin
- vacío impositivo 3, fiche 61, Espagnol, vac%C3%ADo%20impositivo
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- treaty shopping
1, fiche 62, Anglais, treaty%20shopping
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Treaty shopping involves the establishment of national residency in a jurisdiction having favourable income tax treaty provisions with Canada. The residency is usually temporary and established solely to gain access to the treaty provisions. 2, fiche 62, Anglais, - treaty%20shopping
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
treaty shopping : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 62, Anglais, - treaty%20shopping
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chalandage fiscal
1, fiche 62, Français, chalandage%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Recherche systématique des conventions fiscales internationales offrant les meilleures possibilités de réduire la charge globale d'impôt. 2, fiche 62, Français, - chalandage%20fiscal
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le chalandage fiscal consiste à établir une résidence théorique dans une administration qui a une convention fiscale favorable avec le Canada. La résidence est habituellement établie de façon temporaire et dans le seul but de bénéficier des dispositions de la convention. 3, fiche 62, Français, - chalandage%20fiscal
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
chalandage fiscal : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 62, Français, - chalandage%20fiscal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- non-proprietary film product
1, fiche 63, Anglais, non%2Dproprietary%20film%20product
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Johnson's departure comes as the government faces growing pressure from Hollywood and the European Commission to remove restrictions on the distribution of nonproprietary film products in Canada. 1, fiche 63, Anglais, - non%2Dproprietary%20film%20product
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- nonproprietary film product
- non proprietary film product
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- produit cinématographique non exclusif
1, fiche 63, Français, produit%20cin%C3%A9matographique%20non%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Importation des produits cinématographiques non protégés par le droit de propriété intellectuelle. Il s'agit des droits exclusifs qu'on aurait attribué à des produits cinématographiques s'ils étaient déposés au Bureau de la propriété intellectuelle du Canada. 2, fiche 63, Français, - produit%20cin%C3%A9matographique%20non%20exclusif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flexicurity
1, fiche 64, Anglais, flexicurity
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- flexsecurity 2, fiche 64, Anglais, flexsecurity
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The European Commission ... describes flexicurity as an optimal balance between labour market flexibility and security for employees against labour market risks ... The flexicurity model ... is a combination of easy hiring and firing (flexibility for employers) and high benefits for the unemployed (security for the employees). 3, fiche 64, Anglais, - flexicurity
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
flexicurity; flexsecurity : terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 64, Anglais, - flexicurity
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 64, La vedette principale, Français
- flexisécurité
1, fiche 64, Français, flexis%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- flexicurité 2, fiche 64, Français, flexicurit%C3%A9
correct, nom féminin
- flexsécurité 3, fiche 64, Français, flexs%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Politique économique et sociale visant à conjuguer la flexibilité de l'emploi et un niveau élevé de protection des salariés. 4, fiche 64, Français, - flexis%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
flexisécurité : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 64, Français, - flexis%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Stock Exchange
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- corporate raider
1, fiche 65, Anglais, corporate%20raider
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- raider 2, fiche 65, Anglais, raider
correct, voir observation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A person, group or company triggering a hostile takeover. 3, fiche 65, Anglais, - corporate%20raider
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Often a specialist in exploiting undervalued asset situations and in takeover bids. 3, fiche 65, Anglais, - corporate%20raider
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Target management and its legal representatives have sought to label tender offerors "raiders," thereby implying that they gain by looting the firm. 4, fiche 65, Anglais, - corporate%20raider
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
raider : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 65, Anglais, - corporate%20raider
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Bourse
Fiche 65, La vedette principale, Français
- attaquant
1, fiche 65, Français, attaquant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- prédateur 2, fiche 65, Français, pr%C3%A9dateur
correct, nom masculin
- raider 3, fiche 65, Français, raider
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Initiateur d'une offre publique d'achat que les dirigeants ou les principaux actionnaires de la société visée considèrent contraire à leurs intérêts. 4, fiche 65, Français, - attaquant
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un attaquant est un financier spécialisé dans le rachat des entreprises (de préférence des entreprises en difficulté) pour en tirer rapidement un profit. Ce spéculateur prend une participation significative ou le contrôle d'une société lors d'un ramassage en [b]ourse ou d'une offre publique d'achat hostile, et ce, dans le but de revendre au mieux de ses intérêts (et non pour gérer l'entreprise). 5, fiche 65, Français, - attaquant
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
attaquant : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 65, Français, - attaquant
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Bolsa de valores
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tiburón
1, fiche 65, Espagnol, tibur%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- depredador 2, fiche 65, Espagnol, depredador
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Inversor que compra acciones de una empresa con un valor de cotización a su juicio bajo, amenazando a la dirección con un órdago y tratando de vender las acciones recién compradas a un precio muy superior. El objetivo del depredador puede ser también comprar la empresa para luego vender sus activos principales o sus filiales, pensando que la empresa dividida vale más que en su forma actual. 2, fiche 65, Espagnol, - tibur%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tiburón; depredador: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 65, Espagnol, - tibur%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- currency option
1, fiche 66, Anglais, currency%20option
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
currency option : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 2, fiche 66, Anglais, - currency%20option
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 66, La vedette principale, Français
- option de monnaies
1, fiche 66, Français, option%20de%20monnaies
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre d'une émission d'obligations, technique permettant aux porteurs d'obligations de choisir entre deux ou plusieurs monnaies (fixées dans le contrat d'émission), aussi bien à la souscription que pour le paiement des intérêts et le remboursement du capital. 1, fiche 66, Français, - option%20de%20monnaies
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
option de monnaies : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 2, fiche 66, Français, - option%20de%20monnaies
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Nisga’a public institution
1, fiche 67, Anglais, Nisga%26rsquo%3Ba%20public%20institution
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A Nisga’a Government body, board, commission, or tribunal established under Nisga’a law, such as a school board, health board, or police board, but does not include the Nisga’a Court referred to in the Administration of Justice Chapter. 1, fiche 67, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20public%20institution
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nisga’a public institution: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 67, Anglais, - Nisga%26rsquo%3Ba%20public%20institution
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 67, La vedette principale, Français
- institution publique Nisga'a
1, fiche 67, Français, institution%20publique%20Nisga%27a
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Organisme, conseil, commission ou tribunal du gouvernement Nisga'a établi en vertu d'une loi Nisga'a, tel qu'un conseil scolaire, un conseil de santé ou une commission de police, mais ne comprend pas la Cour Nisga'a mentionnée au chapitre intitulé Administration de la justice. 1, fiche 67, Français, - institution%20publique%20Nisga%27a
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
institution publique Nisga'a : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 67, Français, - institution%20publique%20Nisga%27a
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Nunavik Commission
1, fiche 68, Anglais, Nunavik%20Commission
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Created in 1999 by the Québec government. The Nunavik Commission is to make recommendations on a form of government for Nunavik. It must propose an action plan and recommendations on the structure, operation and powers of a government in Nunavik, and an implementation timetable. 1, fiche 68, Anglais, - Nunavik%20Commission
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Commission du Nunavik
1, fiche 68, Français, Commission%20du%20Nunavik
correct, nom féminin, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1999 par le gouvernement du Québec. Le mandat de la Commission du Nunavik est de faire des recommandations sur une forme de gouvernement pour le Nunavik. La Commission doit proposer un plan d'action et des recommandations sur la structure, le fonctionnement et les pouvoirs d'un gouvernement au Nunavik, ainsi qu'un calendrier de réalisation. 1, fiche 68, Français, - Commission%20du%20Nunavik
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Indian Specific Claims Commission
1, fiche 69, Anglais, Indian%20Specific%20Claims%20Commission
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In July 1991, the federal government responded to the Chiefs’ submission by creating the Indian Specific Claims Commission as a Commission of Inquiry. 2, fiche 69, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The mandate of the Indian Claims Commission is to address disputes arising out of the specific claims process. This process is based on Canada’s Specific Claims Policy called Outstanding Business, which was published in 1982. 2, fiche 69, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Government policy divides claims into two categories: specific and comprehensive. Specific claims arise from the breach or non-fulfillment of government obligations found in treaties, agreements, or statutes. Comprehensive claims are based on unextinguished aboriginal title. 2, fiche 69, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
In 1991, the policy was reviewed to include pre-Confederation claims, and the introduction of “fast-track” claims (where the claim settlement is not expected to exceed $500,000). The following recommendations were made at that time: the establishment of Indian Specific Claims Commission on an interim basis; the creation of a joint Assembly of First Nations (AFN)/Canada working group; and the establishment of a permanent independent claims body. 3, fiche 69, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Commission des revendications particulières des Indiens
1, fiche 69, Français, Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En juillet 1991, le gouvernement fédéral a répondu à la proposition du Comité des chefs en créant une commission royale d'enquête appelée la Commission sur les revendications particulières des Indiens. 2, fiche 69, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le mandat de la Commission des revendications des Indiens porte sur les différends que soulève le règlement des revendications particulières, comme le prévoit la Politique des revendications particulières énoncée dans un document intitulé Dossier en souffrance, publié par le Canada en 1982. 2, fiche 69, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Selon la politique du gouvernement fédéral, il existe deux types de revendications : les revendications particulières et les revendications globales. Les revendications particulières découlent de la violation ou de l'inexécution des obligations imposées au gouvernement par des traités, des accords ou des lois. Les revendications globales reposent plutôt sur un titre ancestral non éteint. 2, fiche 69, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
En 1991, la politique a été revue afin d'inclure les revendications visant la période précédant la Confédération et de permettre le règlement « rapide » de revendications (dans les cas oú la revendication a une valeur de moins de 500 000 $). Les recommandations suivantes avaient été formulées à cette époque : établissement provisoire d'une Commission des revendications particulières des Indiens; la création d'un groupe de travail mixte de l'Assemblée des Premières nations (APN) et du MAINC; et établissement d'un organe permanent indépendant pour le traitement des revendications. 3, fiche 69, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Governance Transition Centre 1, fiche 70, Anglais, Governance%20Transition%20Centre
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Formerly known as : Aboriginal Government Transition Centre. Recommended by the RCAP [Royal Commission on Aboriginal Peoples], to co-ordinate and oversee the provision of assistance and support to Aboriginal peoples in capacity building. 1, fiche 70, Anglais, - Governance%20Transition%20Centre
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Governance Transition Center
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Centre d'appui à la gouvernance
1, fiche 70, Français, Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
non officiel, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Recommandation de la CRPA [Commission royale sur les peuples autochtones], pour aider les Autochtones à développer leurs capacités d'administration et d'exercice des pouvoirs en vue de leur autonomie gouvernementale. Le nom qui avait alors été proposé est : Centre de transition vers le gouvernement autochtone. Discuté à la Table nationale sur les relations financières; cet organisme n'est encore qu'une proposition. 1, fiche 70, Français, - Centre%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20gouvernance
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Independent Land Claims Commission
1, fiche 71, Anglais, Independent%20Land%20Claims%20Commission
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Platform 2004 Jack Layton NDP. Collaboration of the NDP(New Democratic Party) with Aboriginal Canadians by establishing an Independent Land Claims Commission to decide on specific claims, increasing federal government investment in First Nations community infrastructure, and undertaking financial reforms to give First Nations enhanced access to capital for community economic development. 1, fiche 71, Anglais, - Independent%20Land%20Claims%20Commission
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Commission des revendications territoriales indépendante
1, fiche 71, Français, Commission%20des%20revendications%20territoriales%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Programme 2004 Jack Layton NPD. Collaboration du NPD (Nouveau parti démocratique) avec les Canadien(ne)s autochtones, en créant une Commission des revendications territoriales indépendante pour régler des revendications précises, en augmentant les investissements du fédéral dans l'infrastructure des communautés autochtones et en entreprenant des réformes financières afin d'offrir aux Premières nations un meilleur accès à des capitaux pour promouvoir le développement économique communautaire. 1, fiche 71, Français, - Commission%20des%20revendications%20territoriales%20ind%C3%A9pendante
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Quebec Public Libraries Commission 1, fiche 72, Anglais, Quebec%20Public%20Libraries%20Commission
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Government Libraries Commission
- Quebec Public Library Commission
- Public Libraries Commission
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Commission des bibliothèques publiques du Québec
1, fiche 72, Français, Commission%20des%20biblioth%C3%A8ques%20publiques%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Commission des bibliothèques publiques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- special appointment regulation
1, fiche 73, Anglais, special%20appointment%20regulation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Truth and Reconciliation Commission shall be established by the appointment of the commissioners by the federal government through an order in council, pursuant to special appointment regulations. 1, fiche 73, Anglais, - special%20appointment%20regulation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- règlement sur les nominations spéciales
1, fiche 73, Français, r%C3%A8glement%20sur%20les%20nominations%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les membres de la Commission de divulgation des faits et de réconciliation sont désignés par décret comme des commissaires par le gouvernement fédéral, en application d'un règlement sur les nominations spéciales. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A8glement%20sur%20les%20nominations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aggressive accounting
1, fiche 74, Anglais, aggressive%20accounting
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The practice of inappropriately misconstruing income statements for the purpose of pleasing investors and inflating stock prices. 2, fiche 74, Anglais, - aggressive%20accounting
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Hiding losses within subsidiary companies, not capitalizing expenses and accounting revenues are only some of the examples of "cooking the books." Aggressive accounting has been in the recent spotlight as companies are being caught attempting to increase revenue inappropriately. 2, fiche 74, Anglais, - aggressive%20accounting
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
aggressive accounting : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 74, Anglais, - aggressive%20accounting
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- comptabilité audacieuse
1, fiche 74, Français, comptabilit%C3%A9%20audacieuse
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- comptabilité flatteuse 2, fiche 74, Français, comptabilit%C3%A9%20flatteuse%20
correct, nom féminin, France
- comptabilité agressive 3, fiche 74, Français, comptabilit%C3%A9%20agressive
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à donner une représentation avantageuse des performances et de la situation financière d'une entreprise en exploitant jusqu'à la limite les possibilités offertes par les règles comptables. 2, fiche 74, Français, - comptabilit%C3%A9%20audacieuse
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Des entreprises ont même utilisé ces fonds pour truquer leur bilan, utilisant ce qu'on appelle la méthode de la «comptabilité agressive» pour faire croire que les excédents des fonds de pension faisaient partie de leurs profits. 3, fiche 74, Français, - comptabilit%C3%A9%20audacieuse
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
comptabilité agressive : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 4, fiche 74, Français, - comptabilit%C3%A9%20audacieuse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- National and International Economics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- debt-equity swap
1, fiche 75, Anglais, debt%2Dequity%20swap
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- debt-for-equity swap 2, fiche 75, Anglais, debt%2Dfor%2Dequity%20swap
correct
- debt for equity swap 3, fiche 75, Anglais, debt%20for%20equity%20swap
correct
- debt equity swap 4, fiche 75, Anglais, debt%20equity%20swap
correct
- debt/equity swap 5, fiche 75, Anglais, debt%2Fequity%20swap
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[The conversion of] external debt claims into equity investment in the debtor country. 6, fiche 75, Anglais, - debt%2Dequity%20swap
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
debt equity swap : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 7, fiche 75, Anglais, - debt%2Dequity%20swap
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- échange de créances contre actifs
1, fiche 75, Français, %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- échange de créances contre des actifs 2, fiche 75, Français, %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20des%20actifs
correct, nom masculin, Europe
- conversion de dettes en actifs 3, fiche 75, Français, conversion%20de%20dettes%20en%20actifs
correct, voir observation, nom féminin
- conversion de créances en prises de participation 4, fiche 75, Français, conversion%20de%20cr%C3%A9ances%20en%20prises%20de%20participation
correct, nom féminin
- conversion de la dette en participations 5, fiche 75, Français, conversion%20de%20la%20dette%20en%20participations
correct, nom féminin
- conversion de créances en fonds propres 1, fiche 75, Français, conversion%20de%20cr%C3%A9ances%20en%20fonds%20propres
correct, nom féminin
- conversion de dettes en prises de participation 6, fiche 75, Français, conversion%20de%20dettes%20en%20prises%20de%20participation
correct, nom féminin
- conversion de créance en capital 7, fiche 75, Français, conversion%20de%20cr%C3%A9ance%20en%20capital
correct, nom féminin
- échange de créances contre participations 8, fiche 75, Français, %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20participations
correct, nom masculin
- conversion de dettes en participations 9, fiche 75, Français, conversion%20de%20dettes%20en%20participations
correct, nom féminin
- échange de créances contre des prises de participation 10, fiche 75, Français, %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20des%20prises%20de%20participation
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cession de créances bancaires détenues sur des agents d'un pays, qui se fait en monnaie nationale et dont le produit est obligatoirement à l'achat d'actifs dans ce même pays. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20actifs
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'expression «échange de créances contre des actifs» est à employer de préférence à «conversion de dettes en actifs». 2, fiche 75, Français, - %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20actifs
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
conversion de la dette en participations; échange de créances contre participations : termes utilisés par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et par l'INSEE [Institut national de statistique et des études économiques] en 1992. 11, fiche 75, Français, - %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20actifs
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
échange de créances contre des actifs : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 11, fiche 75, Français, - %C3%A9change%20de%20cr%C3%A9ances%20contre%20actifs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- conversión de la deuda en capital
1, fiche 75, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20la%20deuda%20en%20capital
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- roll-over loan
1, fiche 76, Anglais, roll%2Dover%20loan
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- rollover loan 2, fiche 76, Anglais, rollover%20loan
correct
- roll-over credit 3, fiche 76, Anglais, roll%2Dover%20credit
correct
- rollover credit 4, fiche 76, Anglais, rollover%20credit
correct
- rollover credit facility 5, fiche 76, Anglais, rollover%20credit%20facility
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A fixed-term loan for which the lender agrees to review the rate at intervals throughout the term based on a formula set out in the initial agreement. 5, fiche 76, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The interest rate for a roll-over loan or credit depends on the lender’s cost of raising the funds, and is usually reviewed every three to six months. 5, fiche 76, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
rollover loan: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 76, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
rollover credit : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 7, fiche 76, Anglais, - roll%2Dover%20loan
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- crédit à taux révisable
1, fiche 76, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- prêt à taux révisable 2, fiche 76, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Crédit généralement à moyen terme pour lequel le taux peut être changé à des intervalles déterminés, en général trois ou six mois. 2, fiche 76, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
crédit à taux révisable : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 76, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20taux%20r%C3%A9visable
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- crédito rotatorio
1, fiche 76, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rotatorio
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Línea de préstamo a corto plazo y con tipo de interés variable, fijado para cada período de intereses según una fórmula (por ejemplo, 0,5% sobre MIBOR). El prestatario no puede elegir amortizaciones parciales. 1, fiche 76, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20rotatorio
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
crédito rotatorio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 76, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20rotatorio
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on the Conduct of Activities Relating to International Monitoring facilities for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
1, fiche 77, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Preparatory%20Commission%20for%20the%20Comprehensive%20Nuclear%2DTest%2DBan%20Treaty%20Organization%20on%20the%20Conduct%20of%20Activities%20Relating%20to%20International%20Monitoring%20facilities%20for%20the%20Comprehensive%20Nuclear%2DTest%2DBan%20Treaty
correct, intergouvernemental
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, October 19, 1998. In force October 19, 1998. 1, fiche 77, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Preparatory%20Commission%20for%20the%20Comprehensive%20Nuclear%2DTest%2DBan%20Treaty%20Organization%20on%20the%20Conduct%20of%20Activities%20Relating%20to%20International%20Monitoring%20facilities%20for%20the%20Comprehensive%20Nuclear%2DTest%2DBan%20Treaty
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sur la conduite des activités relatives au système de surveillance international du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
1, fiche 77, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20la%20Commission%20pr%C3%A9paratoire%20pour%20l%27Organisation%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires%20sur%20la%20conduite%20des%20activit%C3%A9s%20relatives%20au%20syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20international%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 19 octobre 1998. En vigueur le 19 octobre 1998 1, fiche 77, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20la%20Commission%20pr%C3%A9paratoire%20pour%20l%27Organisation%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires%20sur%20la%20conduite%20des%20activit%C3%A9s%20relatives%20au%20syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20international%20du%20Trait%C3%A9%20d%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Rail Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Rail Task Force
1, fiche 78, Anglais, Vancouver%20Rail%20Task%20Force
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- VRTF 2, fiche 78, Anglais, VRTF
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Rail Task Force(VRTF) was established in 1977, under the auspices of WESTAC(Western Transportation Advisory Council), when the Government of British Columbia, the British Columbia Railway, and the VJCRU recommended at the Vancouver hearings of the Grain Handling and Transportation Commission, that a Task Force be established to improve the rail transportation system in the Vancouver Area. It lasted until 1982. Its objective was "to increase the reliability, speed, efficiency and safety of rail car movement through the Vancouver Terminal Area. "To do this, there was a project team created consisting of the Chairman, from WESTAC, a senior representative of railroad management, a senior representative of railroad labour, and one senior representative of the Federal Government. 2, fiche 78, Anglais, - Vancouver%20Rail%20Task%20Force
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport par rail
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des chemins de fer de Vancouver
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20chemins%20de%20fer%20de%20Vancouver
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Collective Agreements and Bargaining
- Administrative Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- board of inquiry
1, fiche 79, Anglais, board%20of%20inquiry
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- commission of inquiry 2, fiche 79, Anglais, commission%20of%20inquiry
correct
- investigating committee 3, fiche 79, Anglais, investigating%20committee
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A special board or committee in charge of reviewing and investigating complex situations and problems related to collective bargaining and labor disputes. 4, fiche 79, Anglais, - board%20of%20inquiry
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Governments establish public inquiries to investigate and report on matters of substantial public interest related to good governance or public business within a jurisdiction... A commission of inquiry is established and paid for by government; however, it is an independent body. A public inquiry is not a trial. The commission performs its duties without expressing conclusions about civil or criminal liability of any person or organization. Commissions of Inquiry hear evidence through public hearings. The hearing functions in much the same way as a court of law, although not all of the same rules apply... 2, fiche 79, Anglais, - board%20of%20inquiry
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- commission of enquiry
- board of enquiry
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Conventions collectives et négociations
- Droit administratif
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commission d'enquête
1, fiche 79, Français, commission%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- comité d'enquête 2, fiche 79, Français, comit%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Commission ou comité spécial chargé d'examiner des problèmes ou des situations complexes touchant la négociation collective et des conflits de travail. 3, fiche 79, Français, - commission%20d%27enqu%C3%AAte
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Une commission d'enquête est une enquête administrative convoquée normalement dans le but d'examiner des événements complexes ou importants et d'en faire rapport. La commission d'enquête permet de déterminer ce qui s'est produit, comment et pourquoi, puis propose des mesures susceptibles d'empêcher une répétition de ce qui s'est passé. Il ne s'agit pas d'une enquête criminelle. 4, fiche 79, Français, - commission%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Derecho administrativo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- comisión de investigación
1, fiche 79, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- comisión de encuesta 1, fiche 79, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20encuesta
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-02-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Stock Exchange
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- order book
1, fiche 80, Anglais, order%20book
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- book-building 2, fiche 80, Anglais, book%2Dbuilding
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
book-building : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 80, Anglais, - order%20book
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Bourse
Fiche 80, La vedette principale, Français
- livre d'ordres
1, fiche 80, Français, livre%20d%27ordres
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- carnet d'ordres 2, fiche 80, Français, carnet%20d%27ordres
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Recueil des intentions de souscription des investisseurs, avant une émission de titres. 3, fiche 80, Français, - livre%20d%27ordres
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
carnet d'ordres : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 80, Français, - livre%20d%27ordres
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Loans
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- leverage lease
1, fiche 81, Anglais, leverage%20lease
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In a leverage lease, the lessor buys the asset and leases it to the lessee, but (s)he pays only a small fraction of the purchase price, and the remaining payment is handled by a lender who puts up more than 50% of the purchase price and receives interest from the lessor. The lender is protected by first lien of assets and gets periodic payment from the lessee if the lessor defaults. This method is popular for very expensive assets. 2, fiche 81, Anglais, - leverage%20lease
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
A leverage lease is used for financing those assets which require huge capital outlay. The leverage lease agreement involves three parties, the lessee, the lessor and the lender. The loan is generally secured by mortgage of the asset besides assignment of the leased rental payments. 3, fiche 81, Anglais, - leverage%20lease
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
leverage lease : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 81, Anglais, - leverage%20lease
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Prêts et emprunts
Fiche 81, La vedette principale, Français
- crédit-bail adossé
1, fiche 81, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20adoss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- crédit-bail fournisseur 2, fiche 81, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20fournisseur
correct, nom masculin
- bail à effet de levier 3, fiche 81, Français, bail%20%C3%A0%20effet%20de%20levier
correct, nom masculin, France
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entreprise vend le matériel qu'elle fabrique à une société de crédit-bail qui le laisse à sa disposition dans le cadre d'un contrat de crédit-bail. 4, fiche 81, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20adoss%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois principaux types de crédit-bail : Le crédit-bail adossé. Cette méthode fait intervenir un investissement de la part de l'utilisateur, à hauteur de 20 % à 40 % par exemple, le reste étant financé par un crédit-bail. 5, fiche 81, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20adoss%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
bail à effet de levier : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 81, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20adoss%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bank run
1, fiche 82, Anglais, bank%20run
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- bank panic 2, fiche 82, Anglais, bank%20panic
correct
- banking panic 3, fiche 82, Anglais, banking%20panic
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A situation in which numerous bank customers try to withdraw their bank deposits simultaneously and the bank’s reserves are not sufficient to cover the withdrawals. 4, fiche 82, Anglais, - bank%20run
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bank panic; banking panic : terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 82, Anglais, - bank%20run
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- panique bancaire
1, fiche 82, Français, panique%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- ruée sur les banques 2, fiche 82, Français, ru%C3%A9e%20sur%20les%20banques
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Afflux soudain de clients déposants qui se pressent aux guichets des banques pour retirer leurs avoirs. 3, fiche 82, Français, - panique%20bancaire
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'insolvabilité d'une banque, c'est-à-dire le fait pour elle d'avoir plus de passifs que d'actifs à son bilan, peut entraîner une panique bancaire. 4, fiche 82, Français, - panique%20bancaire
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
panique bancaire : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 82, Français, - panique%20bancaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pánico bancario
1, fiche 82, Espagnol, p%C3%A1nico%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Retiro colectivo de los fondos de un banco a causa del pánico. 2, fiche 82, Espagnol, - p%C3%A1nico%20bancario
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- demand-based management
1, fiche 83, Anglais, demand%2Dbased%20management
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
demand-based management : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 1, fiche 83, Anglais, - demand%2Dbased%20management
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gestion fondée sur la demande
1, fiche 83, Français, gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- GFD 1, fiche 83, Français, GFD
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Technique de gestion visant à accroître la flexibilité d’une chaîne logistique en lançant la fabrication d’un produit à partir de la demande effective de la clientèle. 1, fiche 83, Français, - gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
gestion fondée sur la demande; GFD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 1, fiche 83, Français, - gestion%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20demande
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- trend scout
1, fiche 84, Anglais, trend%20scout
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
trend scout : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 1, fiche 84, Anglais, - trend%20scout
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chasseur de tendance
1, fiche 84, Français, chasseur%20de%20tendance
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- chasseuse de tendance 1, fiche 84, Français, chasseuse%20de%20tendance
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste qui tente de prévoir l’évolution des demandes du public. 1, fiche 84, Français, - chasseur%20de%20tendance
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
chasseur de tendance; chasseuse de tendance : termes publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 1, fiche 84, Français, - chasseur%20de%20tendance
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Language (General)
- National Policies
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
1, fiche 85, Anglais, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- DGLFLF 1, fiche 85, Anglais, DGLFLF
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- General Delegation for the French language and the languages of France 1, fiche 85, Anglais, General%20Delegation%20for%20the%20French%20language%20and%20the%20languages%20of%20France
non officiel
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Since the Villers-Cotterêts Edict in 1539, the French language has officially been a component of national identity. Today, the Constitution(article 2) specifies that the language of the Republic is French, while remaining open to the use of other languages. La Délégation générale à la langue française et aux langues de France(DGLFLF) is a government department whose role is to guide national language policy at inter-ministerial level. Attached to the Ministry of Culture and Communication, the department's role is to examine, pilot and co-ordinate issues, and to track the application of legislative and statutory mechanisms(Law of 4th August 1994 on the use of the French language). It is supported by a network of partner organisations including the Senior Council for the French Language and the General Commission for Terminology and Neologisms. 1, fiche 85, Anglais, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Linguistique (Généralités)
- Politiques nationales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
1, fiche 85, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- DGLFLF 1, fiche 85, Français, DGLFLF
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Depuis l’Édit de Villers-Cotterêts (1539), la langue française est un élément constitutif de l’identité nationale. Aujourd’hui, l’usage du français, langue de la République, est garanti sur notre territoire, en vertu de la Constitution (article 2), dans une perspective d’ouverture aux autres langues. Les pouvoirs publics disposent d’un service chargé d’animer, au plan interministériel, la politique linguistique de l’État : la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF). Rattachée au ministère de la culture et de la communication, elle joue un rôle de réflexion, d’impulsion et de coordination, assure le suivi des dispositifs législatifs et réglementaires (loi du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française) et s’appuie sur un réseau d’organismes partenaires (Conseil supérieur de la langue française, Commission générale de terminologie et de néologie). 1, fiche 85, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Public Service Commission
1, fiche 86, Anglais, Public%20Service%20Commission
correct, Saskatchewan
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission is the central human resource agency for the Government of Saskatchewan. The Commission provides excellence in human resource management to enable a high performing and innovative professional public service. 1, fiche 86, Anglais, - Public%20Service%20Commission
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Fonction publique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Public Service Commission
1, fiche 86, Français, Public%20Service%20Commission
correct, Saskatchewan
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- spread
1, fiche 87, Anglais, spread
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Margin measured in terms of interest rate between the conditions that different issuers would obtain for similar transactions. 2, fiche 87, Anglais, - spread
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
spread : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 2, fiche 87, Anglais, - spread
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 87, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 87, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Écart mesuré en taux d'intérêt entre les conditions qu'obtiendraient pour les opérations similaires des émetteurs différents. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cart
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sur un marché d'instruments financiers. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cart
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
écart : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9cart
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Customer Relations
- Sales (Marketing)
- Marketing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- customer contact employee
1, fiche 88, Anglais, customer%20contact%20employee
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Several related studies have suggested that the friendliness, knowledge and skill, enthusiasm, attentiveness, empowerment, and the ability to communicate of customer-contact employees positively affect customers’ perceptions of service quality, and enhance the degree of trust between the customer and the front-line employee. 2, fiche 88, Anglais, - customer%20contact%20employee
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
customer contact employee : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 88, Anglais, - customer%20contact%20employee
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- customer-contact employee
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Vente
- Commercialisation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- employé en contact avec la clientèle
1, fiche 88, Français, employ%C3%A9%20en%20contact%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- achalandeur 2, fiche 88, Français, achalandeur
correct, nom masculin, France
- achalandeuse 2, fiche 88, Français, achalandeuse
correct, nom féminin, France
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Personne travaillant en relation directe avec la clientèle. 2, fiche 88, Français, - employ%C3%A9%20en%20contact%20avec%20la%20client%C3%A8le
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
achalandeur : terme publié dans le Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 88, Français, - employ%C3%A9%20en%20contact%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Finance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- on-going netting
1, fiche 89, Anglais, on%2Dgoing%20netting
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A convention clause that predicts reciprocal obligations by net balances as and when they become due. 2, fiche 89, Anglais, - on%2Dgoing%20netting
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
on-going netting : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 2, fiche 89, Anglais, - on%2Dgoing%20netting
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- on going netting
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Finances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compensation sans déchéance du terme
1, fiche 89, Français, compensation%20sans%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Clause d'une convention prévoyant des obligations réciproques par solde net au fur et à mesure de leur exigibilité. 2, fiche 89, Français, - compensation%20sans%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
compensation sans déchéance du terme : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 3, fiche 89, Français, - compensation%20sans%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- closeout netting
1, fiche 90, Anglais, closeout%20netting
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- close-out netting 2, fiche 90, Anglais, close%2Dout%20netting
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Closeout netting is the stipulation that if default occurs, only the net amount is owed. This greatly reduces the credit risk by reducing the amount of cash owed by a defaulting party by the amount owed to it. 3, fiche 90, Anglais, - closeout%20netting
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Closeout netting is intended to reduce exposures on open contracts if one party meets certain conditions specified by the contract (e.g. becomes subject to insolvency procedures) before the settlement date. 4, fiche 90, Anglais, - closeout%20netting
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
close-out netting : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 90, Anglais, - closeout%20netting
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- close out netting
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 90, La vedette principale, Français
- compensation avec déchéance du terme
1, fiche 90, Français, compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- compensation par exigibilité anticipée 2, fiche 90, Français, compensation%20par%20exigibilit%C3%A9%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
- compensation par liquidation 2, fiche 90, Français, compensation%20par%20liquidation
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Technique contractuelle de compensation selon laquelle l'ensemble des obligations réciproques des parties au contrat devient exigible si l'une des parties manque à ses engagements ou si un autre événement déclencheur se produit. 2, fiche 90, Français, - compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le solde net de toutes les obligations impayées est alors établi et il doit être réglé en un seul paiement. 2, fiche 90, Français, - compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
compensation avec déchéance du terme : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 90, Français, - compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Finance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- walk-away clause
1, fiche 91, Anglais, walk%2Daway%20clause
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- walk away clause 2, fiche 91, Anglais, walk%20away%20clause
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The First Method is often referred to ... a walk-away clause because the Non-Defaulting Party can walk away from its obligations. 3, fiche 91, Anglais, - walk%2Daway%20clause
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
walk-away clause : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 91, Anglais, - walk%2Daway%20clause
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Finances
Fiche 91, La vedette principale, Français
- clause de forfait
1, fiche 91, Français, clause%20de%20forfait
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Clause contractuelle précisant que la partie non défaillante est libérée de ses obligations, totalement ou partiellement, vis-à-vis de la partie défaillante. 2, fiche 91, Français, - clause%20de%20forfait
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans une convention de compensation avec déchéance du terme. 2, fiche 91, Français, - clause%20de%20forfait
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
clause de forfait : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 91, Français, - clause%20de%20forfait
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- day trader
1, fiche 92, Anglais, day%20trader
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A speculator who holds positions for a very short time and makes several trades each day, liquidating his positions before the close of the same trading day. 2, fiche 92, Anglais, - day%20trader
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Day traders aim to make small profits on a large number of ’intra-day’ transactions. They follow the markets, use technical analysis to spot price trends, and get ’in and out’ very quickly. 3, fiche 92, Anglais, - day%20trader
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
day trader : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 92, Anglais, - day%20trader
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 92, La vedette principale, Français
- spéculateur sur séance
1, fiche 92, Français, sp%C3%A9culateur%20sur%20s%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opérateur à la journée 2, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
- spéculateur à très court terme 3, fiche 92, Français, sp%C3%A9culateur%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Opérateur qui prend et dénoue ses positions dans la même journée. 4, fiche 92, Français, - sp%C3%A9culateur%20sur%20s%C3%A9ance
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le spéculateur à très court terme travaille à plein temps et pour son propre compte, soit dans un espace-Bourse, soit chez lui. Son but est de tirer le maximum de profits des multiples mouvements de cours au sein d'une journée de cotation, en effectuant un très grand nombre de transactions pour valoriser son portefeuille. 3, fiche 92, Français, - sp%C3%A9culateur%20sur%20s%C3%A9ance
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme «spéculateur sur séance» est en usage à la Commission des valeurs mobilières du Québec (CVMQ). 5, fiche 92, Français, - sp%C3%A9culateur%20sur%20s%C3%A9ance
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
opérateur à la journée : terme publié au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France. 5, fiche 92, Français, - sp%C3%A9culateur%20sur%20s%C3%A9ance
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bolsa de valores
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- especulador a muy corto plazo
1, fiche 92, Espagnol, especulador%20a%20muy%20corto%20plazo
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Commission on the Future of Health Care in Canada
1, fiche 93, Anglais, Commission%20on%20the%20Future%20of%20Health%20Care%20in%20Canada
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Romanow Commission 1, fiche 93, Anglais, Romanow%20Commission
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In April 2001, the federal government established the Commission on the Future of Health Care in Canada to review Medicare-Canada's universally accessible, publicly funded health care system-and recommend policies and measures to improve the system and its long-term sustainability. The Commission embarked on an ambitious effort to ensure that the final recommendations were evidence-based and reflected the values Canadians want in the health care system. Headed by Roy J. Romanow, Q. C., former Attorney General and Deputy Premier of Saskatchewan, the Commission carried out its work in two distinct phases : fact-finding; and consultation and dialogue-engaging Canadians in a national discussion about the future of Canada's health care system. 1, fiche 93, Anglais, - Commission%20on%20the%20Future%20of%20Health%20Care%20in%20Canada
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada
1, fiche 93, Français, Commission%20sur%20l%27avenir%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Commission Romanow 1, fiche 93, Français, Commission%20Romanow
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En avril 2001, le gouvernement fédéral a créé la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada pour examiner le régime d'assurance santé du Canada, qui est financé par les deniers publics et accessible à tous les Canadiens, et recommander des politiques et des mesures afin d'en améliorer la qualité et la viabilité à long terme. La Commission s'est lancée dans un projet audacieux afin de faire en sorte que ses recommandations finales soient solidement étayées et traduisent les valeurs que les Canadiens souhaitent retrouver dans le système de santé. Présidée par Roy J. Romanow, c.r., ancien procureur général et sous ministre de la Saskatchewan, la Commission a accompli ses travaux en deux phases distinctes : la collecte de renseignements; et la consultation et le dialogue - faire participer les Canadiens à une discussion nationale sur l'avenir du système de santé du Canada. 1, fiche 93, Français, - Commission%20sur%20l%27avenir%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Financial Administration Knowledge Test
1, fiche 94, Anglais, Financial%20Administration%20Knowledge%20Test
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- FAK 2, fiche 94, Anglais, FAK
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Financial Administration Test of Technical Knowledge 3, fiche 94, Anglais, Financial%20Administration%20Test%20of%20Technical%20Knowledge
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Financial Administration Knowledge Test [Test No. 360] of the Personnel Psychology Centre, Public Service Commission of Canada, is designed to evaluate candidates’ knowledge of accepted principles and practices in accounting, budgeting, financial analysis and reporting used in the private and public sectors. The test is mandatory for initial appointment to the FI-1 level, except for candidates who possess or are eligible for a recognized professional accounting designation or are in possession of the Government of Canada Financial Management Certificate. 4, fiche 94, Anglais, - Financial%20Administration%20Knowledge%20Test
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Titles and observation confirmed by the Public Service Commission of Canada. 5, fiche 94, Anglais, - Financial%20Administration%20Knowledge%20Test
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Examen de connaissances en gestion des finances
1, fiche 94, Français, Examen%20de%20connaissances%20en%20gestion%20des%20finances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
- CGF 1, fiche 94, Français, CGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Examen de connaissances techniques en gestion des finances 2, fiche 94, Français, Examen%20de%20connaissances%20techniques%20en%20gestion%20des%20finances
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'Examen de connaissances en gestion des finances [examen nº 360], du Centre de psychologie du personnel, Commission de la fonction publique du Canada, a pour objet d'évaluer les connaissances que possèdent les candidats des principes et des pratiques reconnus de comptabilité, de préparation des budgets, d'analyse financière et d'établissement des rapports financiers en usage tant dans le secteur privé que public. Il est obligatoire pour la première nomination au niveau FI-1, sauf à l'égard des candidats admissibles à un titre professionnel reconnu en comptabilité ou qui détiennent le Certificat de gestion des finances du gouvernement du Canada. 1, fiche 94, Français, - Examen%20de%20connaissances%20en%20gestion%20des%20finances
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Appellations et observation confirmées par la Commission de la fonction publique du Canada. 3, fiche 94, Français, - Examen%20de%20connaissances%20en%20gestion%20des%20finances
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- storage tube
1, fiche 95, Anglais, storage%20tube
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- memory tube 2, fiche 95, Anglais, memory%20tube
à éviter
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A type of cathode ray tube that retains a display image on its screen for an extended period of time. 3, fiche 95, Anglais, - storage%20tube
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
storage tube : term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] ;term and definition officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee(GESC). 4, fiche 95, Anglais, - storage%20tube
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tube à mémoire
1, fiche 95, Français, tube%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Type de tube cathodique qui conserve longtemps une image sur son écran. 2, fiche 95, Français, - tube%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
tube à mémoire : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 95, Français, - tube%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- tubo de almacenamiento
1, fiche 95, Espagnol, tubo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- tubo de memoria 2, fiche 95, Espagnol, tubo%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de visualización que actúa como una pantalla de tubo de rayos catódicos (CRT) pero que posee fósforos de persistencia extremadamente alta que retienen su carga durante horas. 3, fiche 95, Espagnol, - tubo%20de%20almacenamiento
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meetings
- Urban Housing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Regional Ministerial Meeting for Africa on Preparations for the Second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) 1, fiche 96, Anglais, Regional%20Ministerial%20Meeting%20for%20Africa%20on%20Preparations%20for%20the%20Second%20United%20Nations%20Conference%20on%20Human%20Settlements%20%28Habitat%20II%29
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Johannesburg, 16-18 October 1995; co-sponsored by ECA [Economic Commission for Africa], Habitat, the Government of South Africa, OAU [Organization of African Unity], Shelter Afrique, UNDP [United Nations Development Programme] and the African Development Bank. 1, fiche 96, Anglais, - Regional%20Ministerial%20Meeting%20for%20Africa%20on%20Preparations%20for%20the%20Second%20United%20Nations%20Conference%20on%20Human%20Settlements%20%28Habitat%20II%29
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Réunions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle régionale des pays d'Afrique sur les préparatifs de la seconde Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II)
1, fiche 96, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20r%C3%A9gionale%20des%20pays%20d%27Afrique%20sur%20les%20pr%C3%A9paratifs%20de%20la%20seconde%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20%C3%A9tablissements%20humains%20%28Habitat%20II%29
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial Regional para África sobre los Preparativos para la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II)
1, fiche 96, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Regional%20para%20%C3%81frica%20sobre%20los%20Preparativos%20para%20la%20Segunda%20Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20Asentamientos%20Humanos%20%28H%C3%A1bitat%20II%29
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Finance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reporting
1, fiche 97, Anglais, reporting
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- reporting of order 2, fiche 97, Anglais, reporting%20of%20order
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
reporting : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 97, Anglais, - reporting
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- order reporting
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Finances
Fiche 97, La vedette principale, Français
- déclaration des ordres
1, fiche 97, Français, d%C3%A9claration%20des%20ordres
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Déclaration, par un établissement, des transactions qu'il a réalisées sur les marchés réglementés ou non. 2, fiche 97, Français, - d%C3%A9claration%20des%20ordres
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cette déclaration est adressée, d'une part, aux autorités de contrôle et de tutelle de marché, d'autre part, aux instances de contrôle de l'établissement. 2, fiche 97, Français, - d%C3%A9claration%20des%20ordres
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
déclaration des ordres : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 3, fiche 97, Français, - d%C3%A9claration%20des%20ordres
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ethics and Morals
- Work Study
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- professional ethician
1, fiche 98, Anglais, professional%20ethician
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- professional ethicist 1, fiche 98, Anglais, professional%20ethicist
correct
- compliance officer 2, fiche 98, Anglais, compliance%20officer
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
compliance officer : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 98, Anglais, - professional%20ethician
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éthique et Morale
- Étude du travail
Fiche 98, La vedette principale, Français
- déontologue
1, fiche 98, Français, d%C3%A9ontologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- déontologiste 2, fiche 98, Français, d%C3%A9ontologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste des normes à suivre dans l'exercice d'une profession. 2, fiche 98, Français, - d%C3%A9ontologue
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
déontologue : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 3, fiche 98, Français, - d%C3%A9ontologue
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 99, Anglais, stripping
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Separation of future coupon payments and principal redemption values. 2, fiche 99, Anglais, - stripping
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
stripping : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 99, Anglais, - stripping
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 99, La vedette principale, Français
- démembrement
1, fiche 99, Français, d%C3%A9membrement
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à scinder un titre en plusieurs titres, par exemple une obligation scindée en autant de titres qu'il y a d'échéances d'intérêt et de remboursement de capital. 2, fiche 99, Français, - d%C3%A9membrement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
démembrement : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 3, fiche 99, Français, - d%C3%A9membrement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- separación
1, fiche 99, Espagnol, separaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- religious official
1, fiche 100, Anglais, religious%20official
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The Commission shall fund and host seven national events in different regions across the country for the purpose of... an opportunity for participation and sharing of information and knowledge among former students, their families, communities, experts, church and government officials, institutions and the Canadian public. 1, fiche 100, Anglais, - religious%20official
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dirigeant religieux
1, fiche 100, Français, dirigeant%20religieux
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Des Américaines ont entrepris lundi de répondre à un dirigeant religieux iranien, selon qui le sexe serait fauteur de séismes, en arborant des décolletés provocants, histoire de voir si la terre tremble effectivement. 1, fiche 100, Français, - dirigeant%20religieux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


