TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT COMMUNICATIONS POLICY [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Policy
1, fiche 1, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Policy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Key objectives of] the Vendor Performance Management Policy... are to : optimize best value for Canadians; hold vendors who do not perform to account while incentivizing good performance; facilitate open and ongoing communications between government and vendors; establish ongoing, open communications between PSPC [Public Services and Procurement Canada] and other client federal departments regarding vendor expectations and performance that will be leveraged to improve relationships with vendors. 1, fiche 1, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 1, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] la Politique de gestion du rendement des fournisseurs [...] vise principalement à : optimiser les ressources de l'État pour la population canadienne; demander aux fournisseurs dont le rendement est insatisfaisant de rendre des comptes tout en encourageant le bon rendement; assurer des communications ouvertes et continues entre le gouvernement et les fournisseurs; établir des communications ouvertes et continues entre SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] et les autres ministères clients fédéraux en ce qui concerne les attentes et le rendement des fournisseurs sur lesquels on misera pour améliorer les relations avec les fournisseurs. 1, fiche 1, Français, - Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GPC Communications 1, fiche 2, Anglais, GPC%20Communications
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government Policy Consultants Communications 1, fiche 2, Anglais, Government%20Policy%20Consultants%20Communications
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- GPC Communications 1, fiche 2, Français, GPC%20Communications
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Identité canadienne. 1, fiche 2, Français, - GPC%20Communications
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Firme privée de consultants qui œuvrent à l'échelle internationale (Government Policy Consultants). Le titre est le même en français. 2, fiche 2, Français, - GPC%20Communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- COMSEC/Security Specialist
1, fiche 3, Anglais, COMSEC%2FSecurity%20Specialist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2313: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - COMSEC%2FSecurity%20Specialist
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
COMSEC: communications security. 1, fiche 3, Anglais, - COMSEC%2FSecurity%20Specialist
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible in a prescribed territorial boundary for : directing the operation, administration and control of the COMSEC account in accordance with the Security Policy and Standards of the Government of Canada, the directives from the Communications Security Establishment, and the "Informatics Manual"(IM) and the "Security Manual"(SM) ;and conducting reviews and security analyses/investigations of computer information systems and facilities. 1, fiche 3, Anglais, - COMSEC%2FSecurity%20Specialist
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- COMSEC and Security Specialist
- Communications Security/Security Specialist
- Communications Security and Security Specialist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécialiste en COMSEC et sécurité
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- spécialiste de la sécurité COMSEC 1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20COMSEC
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2313 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 1, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger l'exploitation, l'administration et le contrôle du compte COMSEC conformément aux politiques et normes du gouvernement du Canada sur la sécurité, aux directives du Centre de la sécurité des télécommunications ainsi qu'au «Manuel de l'informatique» (MI) et au «Manuel de la sécurité» (MS); mener des examens et des analyses ou des enquêtes de sécurité des systèmes et installations informatiques. 1, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
spécialiste de la sécurité COMSEC : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste en COMSEC et sécurité» est préférable. 1, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste en sécurité des communications et sécurité
- sécurité COMSEC, spécialiste
- sécurité des communications, spécialiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy on Communications and Federal Identity
1, fiche 4, Anglais, Policy%20on%20Communications%20and%20Federal%20Identity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Policy on Communications and Federal Identity] gives context and rules for how the Government of Canada(GC) enables communication with the public about policies, programs, services and initiatives, including the administration of the GC official symbols. 1, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Communications%20and%20Federal%20Identity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique sur les communications et l'image de marque
1, fiche 4, Français, Politique%20sur%20les%20communications%20et%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La Politique sur les communications et l'image de marque] présente le contexte et les règles visant la communication du gouvernement du Canada (GC) avec le public sur les politiques, les programmes, les services et les initiatives, y compris l'administration des symboles officiels du gouvernement du Canada. 1, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20les%20communications%20et%20l%27image%20de%20marque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Telecommunications Society
1, fiche 5, Anglais, International%20Telecommunications%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 5, Anglais, ITS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The International Telecommunications Society(ITS) is an association of professionals in the information, communications, and technology sectors. ITS is an independent, non-aligned and not-for-profit organization with a worldwide network of about 400 members. ITS provides a forum where academic, private sector, and government communities can meet to identify pressing new problems and issues, share research results, and form new relationships and approaches to address outstanding issues.... The goal of ITS is to research and analyze issues related to the emergence of a global information society. The organization places particular emphasis on the interrelationships among socioeconomic, technological, legal, regulatory, competitive, organizational, policy, and ethical dimensions of the issues it addresses. 3, fiche 5, Anglais, - International%20Telecommunications%20Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- International Telecommunications Society
1, fiche 5, Français, International%20Telecommunications%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 5, Français, ITS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security - Audit Guide
1, fiche 6, Anglais, Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This guide was prepared by the Information, Communications and Security Policy Division, in consultation with the Evaluation, Audit and Review Group of the Finance and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. This guide provides guidance to the internal audit community in conducting audits of the implementation of the Government Security Policy and the information technology security(ITS) operational standards. Additionally, departmental management conducting a self-assessment of their department's IT security program, security officials conducting security reviews, and groups responsible for program review may benefit from the guidance provided by this guide in conducting their reviews. This guide is designed to assist organizations in assessing : departmental compliance with the Security Policy and ITS operational standards; the effectiveness of implementation of the Security Policy and ITS operational standards and the efficiency of implementation of the Security Policy and ITS operational standards. 1, fiche 6, Anglais, - Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sécurité des technologies de l'information - guide de vérification
1, fiche 6, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce guide a été mis au point par la Division de la politique de l'information, des communications et de la sécurité, en consultation avec le Groupe de l'évaluation, de la vérification et de l'examen du Secrétariat du Conseil du Trésor. Ce guide donne au milieu des vérificateurs internes des conseils sur la façon de vérifier la mise en œuvre de la politique sur la sécurité du gouvernement et des normes opérationnelles relatives à la sécurité des technologies de l'information (STI). Ces conseils pourraient aussi rendre service aux directions des ministères qui évaluent elles-mêmes le programme de sécurité des TI de leur ministère, aux agents de sécurité qui effectuent des examens de sécurité et aux groupes chargés de l'examen des programmes. L'objet de ce guide est d'aider les organisations à évaluer : l'observation de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI par le ministère; l'efficacité de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI; et l'efficience de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI. 1, fiche 6, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Departmental Communications Security Authority (DCA)
1, fiche 7, Anglais, Departmental%20Communications%20Security%20Authority%20%28DCA%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Administering a communications security(COMSEC) program to ensure the safeguard of COMSEC material is just one part of a department's responsibility under the Policy on Government Security. This online course outlines the Departmental COMSEC Authority's(DCA) roles and responsibilities, provides participants with basic COMSEC knowledge and gives an overview of various types of cryptographic equipment. Participants will learn how to identify all of the components required for the development, implementation and maintenance of a COMSEC program. 1, fiche 7, Anglais, - Departmental%20Communications%20Security%20Authority%20%28DCA%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
M112: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 7, Anglais, - Departmental%20Communications%20Security%20Authority%20%28DCA%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Autorité ministérielle de la sécurité des communications (ACM)
1, fiche 7, Français, Autorit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20%28ACM%29
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conformément à la Politique sur la sécurité du gouvernement, les ministères sont entre autres chargés de gérer un programme de sécurité des communications (COMSEC) de manière à assurer la protection du matériel. Ce cours en ligne présente le rôle et les responsabilités de l'autorité COMSEC ministérielle (ACM), les notions de base de la COMSEC et une vue d'ensemble des divers types d'équipement cryptographique. Les participants apprendront à reconnaître tous les éléments nécessaires à l'élaboration, à la mise en œuvre et au maintien d'un programme de COMSEC. 1, fiche 7, Français, - Autorit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20%28ACM%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
M112 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 7, Français, - Autorit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20%28ACM%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CSE Industrial COMSEC Account
1, fiche 8, Anglais, CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CICA 1, fiche 8, Anglais, CICA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The entity at the Communications Security Establishment [(CSE) ] responsible for developing, implementing, maintaining, coordinating and monitoring a private sector communications security program that is consistent with the "Policy on Government Security" and its related policy instruments for the management of accountable COMSEC material. 1, fiche 8, Anglais, - CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, fiche 8, Anglais, - CSE%20Industrial%20COMSEC%20Account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Compte COMSEC industriel du CST
1, fiche 8, Français, Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCIC 1, fiche 8, Français, CCIC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications [(CST)] chargée d'élaborer, de mettre en œuvre, de maintenir, de coordonner et de surveiller le programme de sécurité des communications d'une entreprise privée et d'en assurer la conformité à la «Politique sur la sécurité du gouvernement» et aux instruments de politique connexes aux fins de gestion du matériel COMSEC comptable. 1, fiche 8, Français, - Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, fiche 8, Français, - Compte%20COMSEC%20industriel%20du%20CST
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Orientation to Government Communications
1, fiche 9, Anglais, Orientation%20to%20Government%20Communications
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This course provides participants with a thorough understanding of the communications function in government and valuable information on how it works. Participants will acquire a working understanding of the Communication Policy of the Government of Canada, engage in frank discussions about the special challenges facing modern communicators and receive career development advice. 1, fiche 9, Anglais, - Orientation%20to%20Government%20Communications
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
I712: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Orientation%20to%20Government%20Communications
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Orientation aux communications gouvernementales
1, fiche 9, Français, Orientation%20aux%20communications%20gouvernementales
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux participants de bien comprendre la fonction de communication au gouvernement et leur donne de précieux renseignements sur ses rouages. Les participants acquerront une compréhension pratique de la Politique de communication du gouvernement du Canada, discuteront franchement des défis particuliers auxquels font face les communicateurs d'aujourd'hui et recevront des conseils sur la progression de carrière. 1, fiche 9, Français, - Orientation%20aux%20communications%20gouvernementales
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
I712 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - Orientation%20aux%20communications%20gouvernementales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- core activity
1, fiche 10, Anglais, core%20activity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As a core activity and shared responsibility touching all aspects of policy and program administration, the communications function involves employees throughout the government working collaboratively. 1, fiche 10, Anglais, - core%20activity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- activité fondamentale
1, fiche 10, Français, activit%C3%A9%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Parce qu'il s'agit d'une activité fondamentale et d'une responsabilité partagée touchant tous les aspects de l'administration des politiques et des programmes, la fonction de communication concerne tous les employés du gouvernement du Canada, qui travaillent en collaboration. 1, fiche 10, Français, - activit%C3%A9%20fondamentale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Communication (Public Relations)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Communications Policy of the Government of Canada
1, fiche 11, Anglais, Communications%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Government Communications Policy 2, fiche 11, Anglais, Government%20Communications%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this policy is to ensure that communications across the Government of Canada are well co-ordinated, effectively managed and responsive to the diverse information needs of the public. 3, fiche 11, Anglais, - Communications%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Communications (Relations publiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Politique de communication du gouvernement du Canada
1, fiche 11, Français, Politique%20de%20communication%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Politique sur les communications du gouvernement 2, fiche 11, Français, Politique%20sur%20les%20communications%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique du gouvernement en matière de communications 3, fiche 11, Français, Politique%20du%20gouvernement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette politique a pour but d'assurer la gestion efficace et la bonne coordination des communications à l'échelle du gouvernement du Canada et de faire en sorte que celles-ci répondent aux divers besoins d'information du public. 4, fiche 11, Français, - Politique%20de%20communication%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services, Policy and Communications Branch
1, fiche 12, Anglais, Corporate%20Services%2C%20Policy%20and%20Communications%20Branch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSPCB 1, fiche 12, Anglais, CSPCB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Corporate Services, Policy and Communications Branch; CSPCB : term and abbreviation used by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Corporate%20Services%2C%20Policy%20and%20Communications%20Branch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction générale des services ministériels, des politiques et des communications
1, fiche 12, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20minist%C3%A9riels%2C%20des%20politiques%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DGSMPC 1, fiche 12, Français, DGSMPC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des services ministériels, des politiques et des communications; DGSMPC : terme et abréviation en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20minist%C3%A9riels%2C%20des%20politiques%20et%20des%20communications
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- public inquiry
1, fiche 13, Anglais, public%20inquiry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- public enquiry 2, fiche 13, Anglais, public%20enquiry
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Article 4. 1 of the "Government Communications Policy, "Communications Volume, Information and Administrative Management, Treasury Board Manual explicitly states that institutions should respond to public enquiries outside the Access to Information Act whenever it is possible to do so(i. e. no exemptions apply or only a cursory review of the records is required). 2, fiche 13, Anglais, - public%20inquiry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- demande de renseignements du public
1, fiche 13, Français, demande%20de%20renseignements%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'article 4.1 de la «Politique du gouvernement en matière de communications», Gestion de l'information et gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor, indique de façon explicite que les institutions doivent répondre aux demandes de renseignements du public hors du cadre de la Loi sur l'accès à l'information chaque fois qu'il est possible de le faire (par exemple si aucune exception ne s'applique ou si seulement un examen superficiel des documents est demandé). 2, fiche 13, Français, - demande%20de%20renseignements%20du%20public
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Library Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Manager, Departmental Library Services
1, fiche 14, Anglais, Manager%2C%20Departmental%20Library%20Services
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Manager, Library Services 1, fiche 14, Anglais, Manager%2C%20Library%20Services
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Manager, Departmental Library Services(position title) ;Manager, Library Services(applied title) : titles at Corporate Services, Policy and Communications Branch; Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Manager%2C%20Departmental%20Library%20Services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestionnaire, Services de bibliothèque du Ministère
1, fiche 14, Français, gestionnaire%2C%20Services%20de%20biblioth%C3%A8que%20du%20Minist%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gestionnaire, Services de bibliothèque 1, fiche 14, Français, gestionnaire%2C%20Services%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire, Services de bibliothèque du Ministère (titre de poste); gestionnaire, Services de bibliothèque (titre d'usage) : titres à la Direction générale des Services ministériels, politiques et communications; Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - gestionnaire%2C%20Services%20de%20biblioth%C3%A8que%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- communications policy
1, fiche 15, Anglais, communications%20policy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The] Office of the Commissioner of Official Languages(OCOL) reviewed a new federal advertising management framework being developed by the Treasury Board Secretariat(TBS), the organization mainly responsible for government communications policy 1, fiche 15, Anglais, - communications%20policy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- politique de communication
1, fiche 15, Français, politique%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de notre suivi, nous avons pris connaissance du nouveau cadre de gestion de la publicité du gouvernement en voie d'élaboration par le Secrétariat du Conseil du Trésor, l'organisme principalement responsable de la politique de communication du gouvernement. 1, fiche 15, Français, - politique%20de%20communication
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Advertising
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Advertising Policy Sub-committee
1, fiche 16, Anglais, Advertising%20Policy%20Sub%2Dcommittee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- APSC 1, fiche 16, Anglais, APSC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Advertising Policy Sub-committee(APSC) of the Cabinet Committee on Communications maintains an overview of government advertising and makes recommendations to the Chairperson of the Cabinet Committee, as required, on such matters as allocation of expenditures; priority themes; overall consistency and coordination; effectiveness of the management system for advertising; and, policy direction. The APSC will also advise the Chairperson of the Cabinet Committee on Communications on the selection of advertising campaigns to be evaluate 1, fiche 16, Anglais, - Advertising%20Policy%20Sub%2Dcommittee
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Advertising Policy Subcommittee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Publicité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sous-comité de la politique de publicité
1, fiche 16, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20publicit%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SCPP 1, fiche 16, Français, SCPP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-comité de la politique de publicité (SCCP) du Comité du Cabinet chargé des communications coordonne la publicité gouvernementale et donne des avis, au besoin, au président du Comité du Cabinet en ce qui concerne, entre autres, les sujets suivants : la réparation des dépenses; les thèmes prioritaires; la conformité et la coordination d'ensemble; l'efficacité du système et la coordination d'ensemble; l'efficacité du système de gestion; et l'orientation de la politique. Le SCPP conseillera également le président du Comité du Cabinet chargé des communications sur le choix des campagnes de publicité à évalue 1, fiche 16, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Project Management Council
1, fiche 17, Anglais, Project%20Management%20Council
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PMC 1, fiche 17, Anglais, PMC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Council' s mandate includes : providing advice to the Treasury Board Secretariat and assisting it in the development, revision, and evaluation of policy for the management of projects; and fostering within the government project management community :communications, professional development, training and orientation, improved methodologies, exchange of "lessons learned" and liaison with external organizations to increase efficiency and effectiveness of project management. 2, fiche 17, Anglais, - Project%20Management%20Council
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de projet
1, fiche 17, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CGP 1, fiche 17, Français, CGP
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Conseil comprend les fonctions suivantes : fournir des conseils au Secrétariat du Conseil du Trésor et collaborer avec lui à l'élaboration, à la révision et à l'évaluation de la politique de gestion des projets; favoriser au sein du gouvernement les divers aspects de la gestion de projets : les communications, le perfectionnement professionnel, la formation et l'orientation, l'amélioration des méthodologies, les échanges sur les enseignements retenus et les contacts avec les organisations de l'extérieur pour accroître l'efficience et l'efficacité de la gestion des projets. 2, fiche 17, Français, - Conseil%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Policy, Communications and Operations Branch
1, fiche 18, Anglais, Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Policy, Communications and Operations Branch monitors federal institutions’ performance under the [Access to Information] Act, provides strategic advice and direction for the Office [of the Information Commissioner(OIC) ] to address systemic and policy issues, leads the Office's external relations with the public, the government and Parliament, and provides strategic and corporate leadership in the areas of financial management, administration and security, internal audit and information management. This Branch is also responsible for the OIC' s ATIP [access to information and privacy] function. 1, fiche 18, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Direction des politiques, des communications et des opérations
1, fiche 18, Français, Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Direction des politiques, des communications et des opérations suit le rendement des institutions fédérales en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information], fournit des conseils et de l'orientation stratégiques au Commissariat [à l'information] afin de régler les enjeux systémiques et stratégiques, dirige les relations externes du Commissariat avec le public, le gouvernement et le Parlement et fournit un leadership stratégique et intégré dans les domaines de la gestion financière, de l'administration et de la sécurité, de la vérification interne et de la gestion de l'information. Cette direction est aussi responsable de l'AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] au sein du Commissariat. 1, fiche 18, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Commissariat à l'information du Canada. 2, fiche 18, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- official language of their choice
1, fiche 19, Anglais, official%20language%20of%20their%20choice
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
English is predominant in communications between headquarters and federal offices in bilingual regions of Quebec. Regional offices expect headquarters to communicate with them in the official language of their choice, especially since there is a greater pool of bilingual positions in the federal Public Service in the NCR [National Capital Region], and it is the region where government policy originates. 1, fiche 19, Anglais, - official%20language%20of%20their%20choice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- langue officielle de leur choix
1, fiche 19, Français, langue%20officielle%20de%20leur%20choix
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'anglais prédomine dans les communications entre l'administration centrale et les bureaux fédéraux situés dans les régions bilingues du Québec. Les bureaux régionaux s'attendent à ce que leur administration centrale communique avec eux dans la langue officielle de leur choix, surtout que la RCN [région de la capitale nationale] compte le plus gros bassin de postes bilingues dans la fonction publique fédérale et qu'il s'agit de la région d'où émanent les politiques gouvernementales. 1, fiche 19, Français, - langue%20officielle%20de%20leur%20choix
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar Series - The Federal Government as ’Partner’: Six Steps to Successful Collaboration
1, fiche 20, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%26rsquo%3BPartner%26rsquo%3B%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Title: The Federal Government as ’Partner’: Six Steps to Successful Collaboration, Series: Stretching the Tax Dollar. Author/Information: Government Review and Quality Services, Financial and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. November 1995. 2, fiche 20, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%26rsquo%3BPartner%26rsquo%3B%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
This paper is designed to take federal Public Service employees through the issues that can arise in a collaborative arrangement with an organization outside of the federal government. Particular sections will be of varied interest to executives and senior managers, corporate service specialists, departmental lawyers, communications specialists, policy officers, program managers and people who provide direct service to the public. 3, fiche 20, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%26rsquo%3BPartner%26rsquo%3B%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Stretching the Tax Dollar Series
- The Federal Government as ’Partner’: Six Steps to Successful Collaboration
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l'argent des contribuables (Série)- Le gouvernement fédéral en tant que "partenaire" : Les six étapes d'une collaboration réussie
1, fiche 20, Français, Faire%20plus%20avec%20l%27argent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%27une%20collaboration%20r%C3%A9ussie
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre : Le gouvernement fédéral en tant que "partenaire" : Les six étapes d'une collaboration réussie. Série: Faire plus avec l'argent des contribuables. Auteur/Information : Revue gouvernementale et services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor, novembre 1995. 2, fiche 20, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%27argent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%27une%20collaboration%20r%C3%A9ussie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le présent document a pour but d'aider les fonctionnaires fédéraux à s'y retrouver dans le labyrinthe des questions pouvant découler d'un accord de collaboration avec une organisation de l'extérieur du gouvernement fédéral. Des sections particulières intéresseront à des degrés divers la haute direction et les cadres supérieurs, les spécialistes des services de gestion, les avocats des ministères, les spécialistes des communications, les agents chargés des politiques, les gestionnaires de programmes et les personnes qui offrent directement des services au public. 3, fiche 20, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%27argent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%27une%20collaboration%20r%C3%A9ussie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Government Relations Steering Committee
1, fiche 21, Anglais, Government%20Relations%20Steering%20Committee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Government Relations Steering Committee reviews and discusses Canadian Dental Association's government relations activities and initiatives, and develops strategies to address issues of concern to the dental profession and the oral health of Canadians. It also ensures that CDA(Canadian Dental Association) and the profession have an opportunity for input in the development of government policy and programs that affect dentistry. In addition, it supports the ongoing activity of CDA's MP-Dentist Contact Program, which provides a direct communications link between dentistry and Canada's decision makers. 2, fiche 21, Anglais, - Government%20Relations%20Steering%20Committee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité d'orientation sur les relations avec le gouvernement
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20d%27orientation%20sur%20les%20relations%20avec%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Comité d'orientation sur les relations avec le gouvernement révise et discute les relations que l'ADC (Association dentaire canadienne) entretient avec le gouvernement ainsi que les initiatives qu'elle prend à ce sujet, élabore des stratégies pour s'occuper des questions qui intéressent la profession dentaire et la santé bucco-dentaire des Canadiens, et s'assure que l'ADC et la profession ont l'occasion de contribuer à l'élaboration des politiques et des programmes gouvernementaux qui touchent la dentisterie. De plus, le Comité appuie constamment le programme Jumelage députés-dentistes qui forme un lien de communication direct entre la dentisterie et les décideurs au Canada. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20d%27orientation%20sur%20les%20relations%20avec%20le%20gouvernement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l'Association dentaire canadienne. 2, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20d%27orientation%20sur%20les%20relations%20avec%20le%20gouvernement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur les relations avec le gouvernement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat à la communication gouvernementale
1, fiche 22, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20communication%20gouvernementale
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Provide citizens with clear, precise and accessible information on the services to which they are entitled. This is the priority of the Secrétariat à la communication gouvernementale and why it sees to it that the government's many different communication activities are consistent. Through the mandates assigned to it, the Secrétariat analyzes government departments’ communication projects and coordinates their efforts. It ensures that they pool their resources in order to maximize public investments in communications. It fosters the sharing of good practices. The Secrétariat also organizes summits, extensive forums and large-scale public consultations. It coordinates activities that require the joint participation of numbers of departments and agencies. In terms of the Ministère du Conseil exécutif, the Secrétariat advises the Office of the Premier and the various secretariats on government communications. Its feedback service conducts media monitoring and analysis. The Secrétariat is also in charge of the Department's language policy. 1, fiche 22, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20communication%20gouvernementale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Secrétariat à la communication gouvernementale
1, fiche 22, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20communication%20gouvernementale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fournir aux citoyens une information claire, précise et accessible sur les services auxquels ils ont droit : telle est la priorité du Secrétariat à la communication gouvernementale. C'est pourquoi il voit à ce que les différentes activités de communication du gouvernement soient cohérentes entre elles. À travers les mandats qui lui sont confiés, le Secrétariat analyse les projets de communication des ministères et coordonne les efforts de ceux-ci. Il s'assure que les ministères mettent leurs ressources en commun afin de maximiser l'investissement public en matière de communication. Il favorise le partage de bonnes pratiques. Le Secrétariat organise également des sommets, des forums de grande envergure et de larges consultations publiques. Il coordonne les activités qui nécessitent la participation de plusieurs ministères et organismes. Au ministère du Conseil exécutif, il conseille le cabinet du premier ministre et les divers secrétariats relativement à la communication gouvernementale. Son service de rétroinformation effectue la veille médiatique et l'analyse des médias. Le Secrétariat est également responsable de la politique linguistique ministérielle. 1, fiche 22, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20communication%20gouvernementale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Communications and Marketing Branch
1, fiche 23, Anglais, Communications%20and%20Marketing%20Branch
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CMB 1, fiche 23, Anglais, CMB
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industy Canada. The CMB ensures that the Communications Policy of the Government of Canada is properly applied to all departmental communications activities. It also manages communications planning, advisory services, advertising, media relations, marketing, public opinion research, publications, Internet presence, ministerial event participation and other key communications activities within the department.. 1, fiche 23, Anglais, - Communications%20and%20Marketing%20Branch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction générale des communications et du marketing
1, fiche 23, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20communications%20et%20du%20marketing
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DGCM 1, fiche 23, Français, DGCM
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La DGCM s'assure que la Politique de communication du gouvernement du Canada est dûment suivie dans le cadre de toutes les activités du Ministère. De plus, elle gère la planification des communications, les services consultatifs, la publicité, les relations avec les médias, le marketing, la recherche sur l'opinion publique, les publications, la visibilité du Ministère sur Internet, la participation aux activités ministérielles et d'autres activités clés de communication au sein du Ministère. 1, fiche 23, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20communications%20et%20du%20marketing
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Federal Council
1, fiche 24, Anglais, Nunavut%20Federal%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NFC 1, fiche 24, Anglais, NFC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Nunavut Federal Council(NFC) is to promote and facilitate communications and cooperation among federal managers responsible for programs and services in Nunavut with departmental headquarters, regional offices and central agencies and, where appropriate, with the Government of Nunavut and Inuit birthright organizations; promote and facilitate cooperation on policy development, program delivery, shared service and management initiatives among federal departments, and with other potential partners. 1, fiche 24, Anglais, - Nunavut%20Federal%20Council
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral du Nunavut
1, fiche 24, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20Nunavut
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- C.f.N. 1, fiche 24, Français, C%2Ef%2EN%2E
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Conseil fédéral du Nunavut (C.f.N.) est de promouvoir et faciliter les communications et la coopération entre les gestionnaires responsables des programmes et des services fédéraux au Nunavut, avec l'administration centrale des ministères concernés et leurs bureaux régionaux, avec les organismes centraux, et, s'il y a lieu, avec le gouvernement du Nunavut et Nunavut Tunngavik Inc. (NTI); d'encourager et faciliter la coopération entre les ministères fédéraux et, s'il y a lieu, avec d'autres partenaires dans le domaine de l'élaboration des politiques, de la prestation des services, du partage de services et de la gestion. 1, fiche 24, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20Nunavut
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- use of electronic networks
1, fiche 25, Anglais, use%20of%20electronic%20networks
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
You must adhere to a number of government-wide statues, policies and standards when providing your services and information on-line, such as the Access to Information Act, Privacy and Data Protection Act, Official Languages Act, Security Policy, Communications Policy for the Government of Canada, Use of Electronic Networks Policy, Federal Identity Program, and Common Look and Feel Standards. 1, fiche 25, Anglais, - use%20of%20electronic%20networks
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- utilisation des réseaux électroniques
1, fiche 25, Français, utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'offre de vos services et de votre information en direct vous oblige à vous conformer à un certain nombre de lois, de politiques et de normes à l'échelle du gouvernement, telles que la Loi sur l'accès à l'information, la Loi sur la protection des renseignements personnels, la Loi sur les langues officielles, la Politique du gouvernement concernant la sécurité, la Politique sur la gestion de l'information gouvernementale, la Politique d'utilisation des réseaux électroniques, le Programme de coordination de l'image de marque, et la Normalisation des sites Internet. 1, fiche 25, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 25, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Internal Communications Guidelines-Appendix to the Government Communications Policy
1, fiche 26, Anglais, Internal%20Communications%20Guidelines%2DAppendix%20to%20the%20Government%20Communications%20Policy
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Published in appendix (A) to the document entitled "Stakes and Stakeholders a perspective in internal communications in the federal public services", Communications Management Review, Privy Council Office, October 6, 1989. 1, fiche 26, Anglais, - Internal%20Communications%20Guidelines%2DAppendix%20to%20the%20Government%20Communications%20Policy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la communication interne - Appendice à la Politique du gouvernement en matière de communications
1, fiche 26, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20communication%20interne%20%2D%20Appendice%20%C3%A0%20la%20Politique%20du%20gouvernement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publié en annexe (A) au document intitulé «Enjeux et intervenants : perspective sur la communication interne dans la fonction publique fédérale», Examen de la gestion des communications, Bureau du Conseil privé, 6 octobre 1989. 1, fiche 26, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20communication%20interne%20%2D%20Appendice%20%C3%A0%20la%20Politique%20du%20gouvernement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Organized Recreation (General)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Appendix to Government Communications Policy : Guidelines with Respect to Fairs, Exhibitions and Public events 1, fiche 27, Anglais, Appendix%20to%20Government%20Communications%20Policy%20%3A%20Guidelines%20with%20Respect%20to%20Fairs%2C%20Exhibitions%20and%20Public%20events
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the May 10, 1999 decision of the Ad Hoc Cabinet Committee on Communications(CCOC), the Communications Coordination Services Branch has developed guidelines on coordinating the Government of Canada's(GOC' s) presence at fairs, exhibitions and public events across Canada. The guidelines are intended to form part of the Government Communications Policy as per the agreement with Treasury Board. 1, fiche 27, Anglais, - Appendix%20to%20Government%20Communications%20Policy%20%3A%20Guidelines%20with%20Respect%20to%20Fairs%2C%20Exhibitions%20and%20Public%20events
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines with Respect to Fairs, Exhibitions and Public Events
- Appendix to Government Communications Policy-Guidelines with Respect to Fairs, Exhibitions and Public Events
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Loisirs organisés (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Appendice à la Politique sur les communications du gouvernement : Lignes directrices sur les foires, les expositions et les événements publics
1, fiche 27, Français, Appendice%20%C3%A0%20la%20Politique%20sur%20les%20communications%20du%20gouvernement%20%3A%20Lignes%20directrices%20sur%20les%20foires%2C%20les%20expositions%20et%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20publics
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
À la suite de la décision du Comité du Cabinet sur les communications, le 10 mai 1999, la Direction générale des services de coordination des communications a élaboré des lignes directrices portant sur la coordination de la présence gouvernementale aux foires, aux expositions et aux événements publics qui ont lieu dans tout le Canada. Ces lignes directrices sont destinées à faire partie de la Politique sur les communications du gouvernement, tel que le stipule l'entente avec le Conseil du Trésor. 1, fiche 27, Français, - Appendice%20%C3%A0%20la%20Politique%20sur%20les%20communications%20du%20gouvernement%20%3A%20Lignes%20directrices%20sur%20les%20foires%2C%20les%20expositions%20et%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20publics
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices sur les foires, les expositions et les événements publics
- Appendice à la Politique sur les communications du gouvernement - Lignes directrices sur les foires, les expositions et les événements publics
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position Titles
- Communication (Public Relations)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Head of Communications
1, fiche 28, Anglais, Head%20of%20Communications
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The senior official designated by the deputy head to support the deputy head in coordinating and directing the implementation of(the Government Communications Policy). 1, fiche 28, Anglais, - Head%20of%20Communications
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de postes
- Communications (Relations publiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Chef des communications
1, fiche 28, Français, Chef%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel de direction nommé par le sous-chef pour l'aider à coordonner et à diriger l'application de (la politique du gouvernement en matière de communications). 1, fiche 28, Français, - Chef%20des%20communications
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- government communications policy
1, fiche 29, Anglais, government%20communications%20policy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The deputy lead ensures that... communications projects... are in accordance with government communications policy 1, fiche 29, Anglais, - government%20communications%20policy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- politique gouvernementale en matière de communication
1, fiche 29, Français, politique%20gouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le sous-chef veille à ce que [...] les projets de communications soient conformes [...] à la politique gouvernementale en matière de communication 1, fiche 29, Français, - politique%20gouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communication
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, fiche 29, Français, - politique%20gouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communication
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- corporate identity management
1, fiche 30, Anglais, corporate%20identity%20management
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Government Communications Policy(see Chapter 1) establishes corporate identity management as an integral part of the communications functions. 1, fiche 30, Anglais, - corporate%20identity%20management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gestion de l'image de marque
1, fiche 30, Français, gestion%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La politique sur les communications gouvernementales (voir chapitre 1) établit que la gestion de l'image de marque fait partie intégrante de la fonction des communications. 1, fiche 30, Français, - gestion%20de%20l%27image%20de%20marque
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, fiche 30, Français, - gestion%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Proposals for a communications policy for Canada : a position paper of the Government of Canada
1, fiche 31, Anglais, Proposals%20for%20a%20communications%20policy%20for%20Canada%20%3A%20a%20position%20paper%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Proposals for a communications policy for Canada 1, fiche 31, Anglais, Proposals%20for%20a%20communications%20policy%20for%20Canada
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Communications Canada, 1973. 1, fiche 31, Anglais, - Proposals%20for%20a%20communications%20policy%20for%20Canada%20%3A%20a%20position%20paper%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Vers une politique nationale de la télécommunication : exposé du Gouvernement du Canada
1, fiche 31, Français, Vers%20une%20politique%20nationale%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20%3A%20expos%C3%A9%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Vers une politique nationale de la télécommunication 1, fiche 31, Français, Vers%20une%20politique%20nationale%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


