TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CONTRACTING [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contracting objective
1, fiche 1, Anglais, contracting%20objective
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The contracting objectives of the government of Canada include the commitment to take measures to promote fairness, openness, and transparency in the bidding process when acquiring goods, services and construction. 2, fiche 1, Anglais, - contracting%20objective
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objectif contractuel
1, fiche 1, Français, objectif%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conformément à ses objectifs contractuels, le gouvernement du Canada s'est engagé à prendre des mesures pour favoriser l'équité, l'ouverture et la transparence des processus d'approvisionnement en biens, en services et en services de construction. 2, fiche 1, Français, - objectif%20contractuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high complexity
1, fiche 2, Anglais, high%20complexity
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for high complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 2, Anglais, - high%20complexity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- complexité élevée
1, fiche 2, Français, complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CE 2, fiche 2, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité élevée, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 2, Français, - complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium complexity
1, fiche 3, Anglais, medium%20complexity
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for medium complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 3, Anglais, - medium%20complexity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complexité moyenne
1, fiche 3, Français, complexit%C3%A9%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 3, Français, CM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité moyenne, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 3, Français, - complexit%C3%A9%20moyenne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certification of bids
1, fiche 4, Anglais, certification%20of%20bids
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bid certification 2, fiche 4, Anglais, bid%20certification
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Account Executive... Roles and Responsibilities... Provides contracting and procurement services on complex sales of goods and services to foreign government and international agency buyers in support of Canadian exporters and international suppliers; assists with the development of the needs analysis, prepares requests for proposals or quotes, analyzes tenders/solicitations and recommends certification of bids... 3, fiche 4, Anglais, - certification%20of%20bids
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bids certification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attestation des soumissions
1, fiche 4, Français, attestation%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- attestation de soumissions 2, fiche 4, Français, attestation%20de%20soumissions
correct, nom féminin
- certification de soumissions 3, fiche 4, Français, certification%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contenu canadien. Attestation des soumissions. [...] Lorsque les besoins concernent l'acquisition de plusieurs produits, l'évaluation de l'attestation du contenu canadien peut être faite en utilisant l'une des deux méthodes suivantes : a) globale - au moins 80 % du prix total de la soumission doit correspondre à des produits canadiens[;] b) individuelle - chaque article de la soumission est attesté individuellement. 1, fiche 4, Français, - attestation%20des%20soumissions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- classified bid
1, fiche 5, Anglais, classified%20bid
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time. 1, fiche 5, Anglais, - classified%20bid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soumission classifiée
1, fiche 5, Français, soumission%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unclassified bid
1, fiche 6, Anglais, unclassified%20bid
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time. 1, fiche 6, Anglais, - unclassified%20bid
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- un-classified bid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soumission non classifiée
1, fiche 6, Français, soumission%20non%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Business Dispute Management Program
1, fiche 7, Anglais, Business%20Dispute%20Management%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BDMP 2, fiche 7, Anglais, BDMP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- BDM Program 3, fiche 7, Anglais, BDM%20Program
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Business Dispute Management Program(BDMP) is a neutral and confidential resource for contractors, other government departments and PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees when they experience difficulties with a contract where PSPC is the contracting authority. 2, fiche 7, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Effective October 15, 2024, the Departmental Oversight Branch will discontinue the Business Dispute Management (BDM) Program. 4, fiche 7, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Business Dispute Management Programme
- BDM Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des conflits d'ordre commercial
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PGCC 2, fiche 7, Français, PGCC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Programme de GCC 3, fiche 7, Français, Programme%20de%20GCC
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des conflits d'ordre commercial (PGCC) est une ressource neutre et confidentielle pour les entrepreneurs, les autres ministères et organismes fédéraux et les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui éprouvent des difficultés avec un contrat pour lequel SPAC est l'autorité contractante. 3, fiche 7, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le 15 octobre 2024, la Direction générale de la surveillance mettra fin au Programme de gestion des conflits d'ordre commercial (PGCC). 4, fiche 7, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
- Security
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Security Requirements Check List
1, fiche 8, Anglais, Security%20Requirements%20Check%20List
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SRCL 2, fiche 8, Anglais, SRCL
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Departments must use the... SRCL... to define the security requirements for contracts for which PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is the contracting authority. This requirement also applies to call-ups against standing offers, when the standing offer or call-up, or both, contains security requirements. 3, fiche 8, Anglais, - Security%20Requirements%20Check%20List
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
TBS/SCT 350-103: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat. 4, fiche 8, Anglais, - Security%20Requirements%20Check%20List
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Security Requirement Check List
- Security Requirements Checklist
- Security Requirement Checklist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité
1, fiche 8, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LVERS 2, fiche 8, Français, LVERS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les ministères doivent utiliser la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité pour définir les exigences applicables aux marchés dont TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est l'autorité contractante. Cette règle vise aussi les commandes subséquentes aux offres à commandes, lorsque les offres à commandes ou les commandes subséquentes, ou les deux, contiennent des exigences de sécurité. 3, fiche 8, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
TBS/SCT 350-103 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, fiche 8, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- joint solution procurement
1, fiche 9, Anglais, joint%20solution%20procurement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JSP 2, fiche 9, Anglais, JSP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... elements of the agile approach have been used by government before, including benefit-driven procurement, common purpose procurement, joint solution procurement, performance-based contracting, smart procurement and commissioning. 3, fiche 9, Anglais, - joint%20solution%20procurement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- processus d'approvisionnement conjoint
1, fiche 9, Français, processus%20d%27approvisionnement%20conjoint
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contract review board
1, fiche 10, Anglais, contract%20review%20board
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CRB 2, fiche 10, Anglais, CRB
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- contracting review board 3, fiche 10, Anglais, contracting%20review%20board
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contract Review Boards will : review and approve submissions within the applicable contract review board's authority, pursuant to the contracting delegation restriction instrument, to ensure compliance with government contracting and procurement legislation, policies, and financial limits. 4, fiche 10, Anglais, - contract%20review%20board
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comité d'examen des contrats
1, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- comité d'examen des marchés 2, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comité d'examen des marchés : mécanisme officiel d'examen et de contestation pour toutes les propositions contractuelles ayant pour but d'établir des cadres de contrôle adéquats et d'assurer une diligence raisonnable et une administration judicieuse des fonds publics, conformément à la Directive sur la gestion de l'approvisionnement du Conseil du Trésor. 3, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20d%27examen%20des%20contrats
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Système électronique d’appel d’offres
1, fiche 11, Anglais, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SEAO 1, fiche 11, Anglais, SEAO
correct, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Electronic Tendering System 2, fiche 11, Anglais, Electronic%20Tendering%20System
proposition, voir observation, Québec
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This application is accessible on [the] Internet... and provides access to government contracting opportunities coming from most of Quebec public agencies, i. e. administration departments and agencies, agencies in education and health and social services networks, as well as municipalities and other municipal agencies. 1, fiche 11, Anglais, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Electronic Tendering System: unofficial translation provided for information purposes only. 2, fiche 11, Anglais, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système électronique d'appel d'offres
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SEAO 1, fiche 11, Français, SEAO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
C'est une application accessible par Internet [...] qui rassemble les différents avis de marchés publics provenant de la plupart des organismes publics du Québec, soit les ministères et organismes publics de l'administration gouvernementale, les organismes du réseau de l'éducation, les organismes du réseau de la santé et des services sociaux ainsi que les municipalités et les autres organismes municipaux. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Directive on Government Contracts, Including Real Property Leases, in the Nunavut Settlement Area
1, fiche 12, Anglais, Directive%20on%20Government%20Contracts%2C%20Including%20Real%20Property%20Leases%2C%20in%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[This directive] ensures that government contracting in the Nunavut Settlement Area will meet the Government of Canada's obligations under Article 24 of the Nunavut Agreement. 1, fiche 12, Anglais, - Directive%20on%20Government%20Contracts%2C%20Including%20Real%20Property%20Leases%2C%20in%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directive sur les marchés de l'État, incluant les baux immobiliers, dans la région du Nunavut
1, fiche 12, Français, Directive%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat%2C%20incluant%20les%20baux%20immobiliers%2C%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Cette directive] a pour but d'assurer le respect des obligations du gouvernement du Canada s'appliquant aux marchés de l'État qui sont énoncées à l'article 24 de l'Accord du Nunavut. 1, fiche 12, Français, - Directive%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat%2C%20incluant%20les%20baux%20immobiliers%2C%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Procurement Branch
1, fiche 13, Anglais, Procurement%20Branch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PB 2, fiche 13, Anglais, PB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Acquisitions Branch 3, fiche 13, Anglais, Acquisitions%20Branch
ancienne désignation, correct
- AB 4, fiche 13, Anglais, AB
ancienne désignation, correct
- AB 4, fiche 13, Anglais, AB
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As the central contracting authority for the Government of Canada(GC), the Procurement Branch(PB) delivers expertise, capacity, business intelligence, tools and strategic partnerships, as well as enterprise-wide leadership on procurement policies... 2, fiche 13, Anglais, - Procurement%20Branch
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 5, fiche 13, Anglais, - Procurement%20Branch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'approvisionnement
1, fiche 13, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DGA 2, fiche 13, Français, DGA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Direction générale des approvisionnements 3, fiche 13, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20approvisionnements
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DGA 4, fiche 13, Français, DGA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DGA 4, fiche 13, Français, DGA
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'autorité centrale d'approvisionnement du gouvernement du Canada (GC), la Direction générale de l'approvisionnement (DGA) fournit de l'expertise, des compétences, des renseignements opérationnels, des outils et des partenariats stratégiques, ainsi qu'un leadership pangouvernemental en matière de politiques d'achat. 2, fiche 13, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27approvisionnement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 5, fiche 13, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contracting procedure
1, fiche 14, Anglais, contracting%20procedure
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- public contracting procedure 2, fiche 14, Anglais, public%20contracting%20procedure
correct
- government contracting procedure 3, fiche 14, Anglais, government%20contracting%20%20procedure
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The organization] called for investigation and widespread reforms in public contracting procedures, including the consideration of a new state contracting law and the creation of a "blacklist" that would prevent companies involved in corruption from continuing to contract with the State. 4, fiche 14, Anglais, - contracting%20procedure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- procédure de passation des marchés publics
1, fiche 14, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- procédure de passation de marchés publics 2, fiche 14, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- procédure de passation des marchés 3, fiche 14, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- procédure de passation de marchés 4, fiche 14, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de passation des marchés publics pour l'achat de travaux, de fournitures ou de services par un pouvoir adjudicateur sont réglementées par la directive [...] 5, fiche 14, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- procédure de passation de marché public
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de contratación
1, fiche 14, Espagnol, procedimiento%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subasta o remate: Procedimiento de contratación en el que se derivan ingresos para la Administración y que se adjudica al mejor postor. 1, fiche 14, Espagnol, - procedimiento%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contracting practice
1, fiche 15, Anglais, contracting%20practice
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- government contracting practice 2, fiche 15, Anglais, government%20contracting%20%20practice
correct
- public contracting practice 3, fiche 15, Anglais, public%20contracting%20practice
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... ensure that contracts for the services, awarded competitively or non-competitively, of former public servants in receipt of a pension or a lump sum payment (or both) reflect sound contracting practices, including fairness in selection and compensation. 4, fiche 15, Anglais, - contracting%20practice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pratique en matière de passation des marchés
1, fiche 15, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pratique en matière de passation de marchés 2, fiche 15, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- pratique en matière de passation de marchés publics 3, fiche 15, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- pratique de passation de marchés 4, fiche 15, Français, pratique%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- pratique de passation de marché 5, fiche 15, Français, pratique%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- pratique en matière de passation des contrats 6, fiche 15, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Sénat devrait renforcer ses pratiques en matière de passation de marchés pour veiller à ce que, pour tous les marchés de services de consultation, de services juridiques et de services de personnel, un contrat écrit soit en place et que les autorités compétentes aient donné leur approbation. 7, fiche 15, Français, - pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- práctica de contratación
1, fiche 15, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los poderes adjudicadores promueven igualmente una contratación más responsable desde el punto de vista social y soluciones más innovadoras, si bien cuentan con menos experiencia en lo que hace a la integración de estos objetivos en su práctica de contratación. 1, fiche 15, Espagnol, - pr%C3%A1ctica%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- contracting process
1, fiche 16, Anglais, contracting%20process
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- public contracting process 2, fiche 16, Anglais, public%20contracting%20process
correct
- government contracting process 3, fiche 16, Anglais, government%20contracting%20%20process
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are several stages to a contracting process: planning, initiation (tender), award, contract, and implementation. 4, fiche 16, Anglais, - contracting%20process
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- processus de passation des marchés publics
1, fiche 16, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- processus de passation des marchés 2, fiche 16, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- processus de passation des contrats 3, fiche 16, Français, processus%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés publics 4, fiche 16, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés 5, fiche 16, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble du cycle d'achat, depuis l'identification des besoins jusqu'à l'exécution du contrat. 6, fiche 16, Français, - processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- processus de passation de marché
- processus de passation de marché public
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- proceso de contratación
1, fiche 16, Espagnol, proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Proceso de contratación: conjunto de actos y actividades, y su secuencia, adelantadas por la Entidad Estatal desde la planeación hasta el vencimiento de las garantías de calidad, estabilidad y mantenimiento, o las condiciones de disposición final o recuperación ambiental de las obras o bienes o el vencimiento del plazo, lo que ocurra más tarde. 1, fiche 16, Espagnol, - proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- contracting
1, fiche 17, Anglais, contracting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- government contracting 2, fiche 17, Anglais, government%20contracting
correct
- public contracting 3, fiche 17, Anglais, public%20contracting
correct
- governmental contracting 4, fiche 17, Anglais, governmental%20contracting
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The administrative procedure that leads to entering into a public contract. 5, fiche 17, Anglais, - contracting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passation de marchés publics
1, fiche 17, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- passation de marchés 2, fiche 17, Français, passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- passation de marché 3, fiche 17, Français, passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- passation de marché public 4, fiche 17, Français, passation%20de%20march%C3%A9%20public
correct, nom féminin
- passation de contrat 5, fiche 17, Français, passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- passation de contrats 6, fiche 17, Français, passation%20de%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative qui mène à la conclusion d'un marché public. 7, fiche 17, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- contratación pública
1, fiche 17, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- contratación gubernamental 2, fiche 17, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20gubernamental
correct, nom féminin
- contratación estatal 3, fiche 17, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de contratación de bienes, obras y servicios generales que permite la libre participación de un número indeterminado de proponentes, mediante convocatoria pública para compras nacionales, convocatoria pública nacional o convocatoria pública internacional. 1, fiche 17, Espagnol, - contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Directive on Security Management
1, fiche 18, Anglais, Directive%20on%20Security%20Management
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 18, Anglais, DSM
non officiel, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat directive that] aims to achieve efficient, effective and accountable management of security within departments and agencies. 3, fiche 18, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The directive took effect on July 1, 2019 and replaces the following documents : Directive on Departmental Security Management, Operational Security Standard-Business Continuity Planning(BCP) Program, Operational Security Standard on Physical Security, Operational Security Standard-Readiness Levels for Federal Government Facilities, Operational Security Standard : Management of Information Technology Security(MITS), Security and Contracting Management Standard and Security Organization and Administration Standard. 4, fiche 18, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de la sécurité
1, fiche 18, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DGS 2, fiche 18, Français, DGS
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[La directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] vise à assurer une gestion efficiente, efficace et responsable de la sécurité dans les ministères et les organismes. 3, fiche 18, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La directive est entrée en vigueur le 1er juillet et remplace les documents suivants : Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle, Norme de sécurité opérationnelle - Programme de planification de la continuité des activités (PCA), Norme opérationnelle sur la sécurité matérielle, Norme opérationnelle de sécurité - niveaux de préparation des installations du gouvernement fédéral, Norme opérationnelle de sécurité : Gestion de la sécurité des technologies de l'information, Norme de sécurité et de gestion des marchés et Norme de sécurité relative à l'organisation et à l'administration. 4, fiche 18, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- government contracting agency
1, fiche 19, Anglais, government%20contracting%20agency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- GCA 2, fiche 19, Anglais, GCA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dispute resolution procedures define the context under which contracts can be renegotiated, under which the government or private sector can default on the agreement, such as "force majeure, "and what third party body will arbitrate, in the event that disputes cannot be resolved between the private partner and the government contracting agency. 3, fiche 19, Anglais, - government%20contracting%20agency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- organisme contractant gouvernemental
1, fiche 19, Français, organisme%20contractant%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Commercial Corporation
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Commercial%20Corporation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 20, Anglais, CCC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Commercial Corporation(CCC) offers commercial advocacy, collaborative project development and foreign contracting expertise to help Canadian exporters secure international contracts with government buyers around the world. 2, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Commercial%20Corporation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Commercial%20Corporation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Corporation commerciale canadienne
1, fiche 20, Français, Corporation%20commerciale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCC 2, fiche 20, Français, CCC
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Corporation commerciale canadienne (CCC) offre des services de promotion des intérêts commerciaux, d'élaboration collaborative de projets et de conseils spécialisés en matière de passation de marchés étrangers pour aider les exportateurs canadiens à obtenir des contrats internationaux avec des acheteurs gouvernementaux du monde entier. 3, fiche 20, Français, - Corporation%20commerciale%20canadienne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 20, Français, - Corporation%20commerciale%20canadienne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Comercial Canadiense
1, fiche 20, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Comercial%20Canadiense
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contracting authority
1, fiche 21, Anglais, contracting%20authority
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- public contracting authority 2, fiche 21, Anglais, public%20contracting%20authority
correct
- contractual authority 3, fiche 21, Anglais, contractual%20authority
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Public servants who have been delegated authority to negotiate and conclude contractual arrangements on behalf of the Crown must exercise this authority with prudence and probity so that the contracting authority(the minister) is acting and is seen to be acting within the letter and the spirit of the Government Contracts Regulations... 4, fiche 21, Anglais, - contracting%20authority
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autorité contractante
1, fiche 21, Français, autorit%C3%A9%20contractante
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si une autorité contractante passe un marché sans l'autorisation du Conseil du Trésor lorsque ladite autorisation aurait dû être obtenue, elle doit demander la ratification de la mesure contractuelle le plus tôt possible. 2, fiche 21, Français, - autorit%C3%A9%20contractante
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- autoridad contratante
1, fiche 21, Espagnol, autoridad%20contratante
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- contracting activity
1, fiche 22, Anglais, contracting%20activity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- government contracting activity 2, fiche 22, Anglais, government%20contracting%20%20activity
correct
- public contracting activity 3, fiche 22, Anglais, public%20contracting%20activity
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The objective of the audit was to determine if [the department] carries out its contracting activities for professional and special services in a manner that respects access, competition, and fairness, in compliance with authorities. 4, fiche 22, Anglais, - contracting%20activity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- activité de passation de marché
1, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- activité de passation de marchés 2, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- activité de passation de marchés publics 3, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- activité de passation de contrats 4, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20contrats
correct, nom féminin
- activité de passation de contrat 5, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les activités de passation de marché englobent toutes les étapes depuis l'appui des projets [jusqu'au suivi et contrôle des marchés, en passant par] l'identification et formulation [des] besoins, la sélection des méthodes d'achat, la préparation des documents d'appel d'offres, l'évaluation [des marchés] [et leur] attribution [...] 6, fiche 22, Français, - activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- activité de passation de marché public
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-08-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
- Decision-Making Process
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- open contracting
1, fiche 23, Anglais, open%20contracting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Open contracting is about the increased disclosure of government contracting and procurement processes and decisions. This includes opening up information on contracts for both goods and services. Disclosed information should include the planning, decision making, scoring, and awarding of all contracts. 1, fiche 23, Anglais, - open%20contracting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
- Processus décisionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- processus ouvert d'octroi de contrats
1, fiche 23, Français, processus%20ouvert%20d%27octroi%20de%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Federal Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- procurement and contracting framework
1, fiche 24, Anglais, procurement%20and%20contracting%20framework
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... Elections Canada complies with applicable government policies, regulations and legislation relating to procurement and contracting. The agency has a procurement and contracting framework in place that ensures that there is compliance with the Financial Administration Act, the Government Contracts Regulations and the TB Contracting Policy. 2, fiche 24, Anglais, - procurement%20and%20contracting%20framework
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration fédérale
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cadre d'approvisionnement et de passation de marchés
1, fiche 24, Français, cadre%20d%27approvisionnement%20et%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Plan de mise en œuvre du cadre d'approvisionnement et de passation de marchés [...] Le cadre prévoit notamment le renouvellement du processus d'approvisionnement au moyen des mesures suivantes : établissement d'un processus mis à jour d'approvisionnement et de passation de marchés; mobilisation des responsables fonctionnels et renforcement de la planification [...] 1, fiche 24, Français, - cadre%20d%27approvisionnement%20et%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- traditional bidding
1, fiche 25, Anglais, traditional%20bidding
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The government achieves competitive contracting through three sourcing methodologies-electronic bidding through a full tendering process, traditional bidding using bidders lists, and ACANs [advance contract award notices]. 1, fiche 25, Anglais, - traditional%20bidding
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appel d'offre traditionnel
1, fiche 25, Français, appel%20d%27offre%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement dispose de trois méthodes pour déterminer les sources d'approvisionnement dans le cadre de ses marchés concurrentiels : les appels d'offres électroniques par l'entremise d'un processus d'appel d'offres publics, les appels d'offres traditionnels utilisant des listes de fournisseurs et les PAC [préavis d'adjudication de contrat]. 1, fiche 25, Français, - appel%20d%27offre%20traditionnel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- knowledge element
1, fiche 26, Anglais, knowledge%20element
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Knowledge elements for managers at all levels are organized in the following categories : values and ethics; official languages; management of communications and government Information; management of human resources including employment equity; expenditure and financial management; and; management of assets and acquired services(including contracting). 1, fiche 26, Anglais, - knowledge%20element
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- élément de connaissance
1, fiche 26, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de connaissances pour les gestionnaires à tous les niveaux sont organisés selon les catégories suivantes : valeurs et éthique; langues officielles; gestion des communications et de l'information gouvernementale; gestion des ressources humaines, y compris l'équité en emploi; dépenses et gestion financière; gestion des actifs et des services acquis (y compris la passation de marchés). 1, fiche 26, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- joint agreement
1, fiche 27, Anglais, joint%20agreement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Transactions between the federal contracting authorities and provincial or municipal entities are not contracts pursuant to the Government Contracts Regulations or the Contracting Policy. These kinds of arrangements are usually covered in joint agreements. 1, fiche 27, Anglais, - joint%20agreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accord conjoint
1, fiche 27, Français, accord%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les transactions conclues entre les autorités contractantes fédérales et des organismes provinciaux ou municipaux ne sont pas des marchés aux termes du Règlement sur les marchés de l'État ou aux termes de la politique sur les marchés. Ces types d'arrangement sont habituellement contenus dans des accords conjoints. 1, fiche 27, Français, - accord%20conjoint
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Railway Belt
1, fiche 28, Anglais, Railway%20Belt
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
means that track of land in the province of British Columbia within which lie the lands granted to the Dominion Government for the purpose of contracting and to aid in the construction of the portion of the Canadian Pacific Railway on the mainland of the said province 1, fiche 28, Anglais, - Railway%20Belt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- zone des chemins de fer
1, fiche 28, Français, zone%20des%20chemins%20de%20fer
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- formal challenge mechanism
1, fiche 29, Anglais, formal%20challenge%20mechanism
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Contracting authorities are encouraged to establish and maintain a formal challenge mechanism for all contractual proposals, including those within departmental authority, those sent to the Department of Public Works and Government Services Canada, and those submitted to the Treasury Board. 1, fiche 29, Anglais, - formal%20challenge%20mechanism
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mécanisme officiel de contestation
1, fiche 29, Français, m%C3%A9canisme%20officiel%20de%20contestation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les autorités contractantes sont invitées à instituer un mécanisme officiel de contestation pour toutes les propositions contractuelles, notamment celles qui relèvent des pouvoirs du ministère concerné, celles qui sont envoyées au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et celles qui sont présentées au Conseil du Trésor. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9canisme%20officiel%20de%20contestation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Orientation to Contracting and Acquisition for the Non-Specialist
1, fiche 30, Anglais, Orientation%20to%20Contracting%20and%20Acquisition%20for%20the%20Non%2DSpecialist
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This orientation course exposes non-specialists to the requirements of contracting in the federal government. Participants will learn how to improve results and receive better value for their money. 1, fiche 30, Anglais, - Orientation%20to%20Contracting%20and%20Acquisition%20for%20the%20Non%2DSpecialist
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
M712: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 30, Anglais, - Orientation%20to%20Contracting%20and%20Acquisition%20for%20the%20Non%2DSpecialist
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Orientation à la passation des marchés et aux acquisitions pour les non-spécialistes
1, fiche 30, Français, Orientation%20%C3%A0%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20aux%20acquisitions%20pour%20les%20non%2Dsp%C3%A9cialistes
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d'orientation permet d'initier les non-spécialistes aux exigences de la passation des marchés au sein du gouvernement fédéral. Les participants apprendront comment obtenir de meilleurs résultats et comment optimiser l'utilisation de leurs ressources financières. 1, fiche 30, Français, - Orientation%20%C3%A0%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20aux%20acquisitions%20pour%20les%20non%2Dsp%C3%A9cialistes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
M712 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 30, Français, - Orientation%20%C3%A0%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20aux%20acquisitions%20pour%20les%20non%2Dsp%C3%A9cialistes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Discussion on Security in Contracting with Public Works and Government Services Canada
1, fiche 31, Anglais, Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This event for all public servants involved in the procurement process will define and clarify the requirements for the administration of security in contracting. Participants will learn how to use the Contractual Security Requirements Check List and gain a better understanding of the roles and responsibilities of the stakeholders involved in the clearance process granted to individuals and organizations. 1, fiche 31, Anglais, - Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
D215: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 31, Anglais, - Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Discussion sur la sécurité en matière de passation des marchés avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
1, fiche 31, Français, Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette activité destinée aux fonctionnaires prenant part au processus d'approvisionnement définira et clarifiera les exigences concernant l'administration de la sécurité en matière de contrats. Les participants apprendront à utiliser la liste de vérification des exigences relatives à la sécurité contractuelle et comprendront mieux le rôle et les responsabilités des personnes chargées du processus d'attestation de sécurité accordée à une personne ou à une organisation. 1, fiche 31, Français, - Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
D215 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 31, Français, - Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- submission analysis
1, fiche 32, Anglais, submission%20analysis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Contract and project management] provides leadership in the innovative management of projects and contracting throughout government through : policy implementation, policy leadership and submission review and analysis. 2, fiche 32, Anglais, - submission%20analysis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- analyse des présentations
1, fiche 32, Français, analyse%20des%20pr%C3%A9sentations
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[la gestion des projets et des contrats] assure le leadership en ce qui a trait à la gestion innovatrice des projets et de l'impartition des marchés dans l'ensemble de l'administration fédérale par les moyens suivants : mise en œuvre de la politique, rôle de leadership en ce qui a trait à la politique, examen et analyse des présentations. 2, fiche 32, Français, - analyse%20des%20pr%C3%A9sentations
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- submission review
1, fiche 33, Anglais, submission%20review
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Contract and projet management] provides leadership in the innovative management of projects and contracting throughout government through : policy implementation, policy leadership and submission review and analysis. 2, fiche 33, Anglais, - submission%20review
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- examen des présentations
1, fiche 33, Français, examen%20des%20pr%C3%A9sentations
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[La gestion des projets et des contrats] assure le leadership en ce qui a trait à la gestion innovatrice des projets et de l'impartition des marchés dans l'ensemble de l'administration fédérale par les moyens suivants : mise en œuvre de la politique, rôle de leadership en ce qui a trait à la politique, examen et analyse des présentations. 2, fiche 33, Français, - examen%20des%20pr%C3%A9sentations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Standard Acquisition Clauses and Conditions Manual
1, fiche 34, Anglais, Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions%20Manual
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- SACC Manual 2, fiche 34, Anglais, SACC%20Manual
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Standard Acquisition Clauses and Conditions Manual provides suppliers and clients of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] with information on clauses, conditions and templates commonly used in the contracting process by the federal government and PWGSC. Its contents are referred to in bidding opportunities and contracting activities; the manual is used primarily by PWGSC' s contracting officers. 3, fiche 34, Anglais, - Standard%20Acquisition%20Clauses%20and%20Conditions%20Manual
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat
1, fiche 34, Français, Guide%20des%20clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Guide des CCUA 2, fiche 34, Français, Guide%20des%20CCUA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Guide des CCUA a pour but de renseigner les fournisseurs et les clients de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] sur les clauses, les conditions et les modèles couramment utilisés par l'administration fédérale et TPSGC dans le processus de passation des marchés. Son contenu est cité dans les invitations à soumissionner et les activités de passation des marchés. Le Guide est utilisé surtout par les agents d'approvisionnement de TPSGC. 3, fiche 34, Français, - Guide%20des%20clauses%20et%20conditions%20uniformis%C3%A9es%20d%27achat
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Productivity and Profitability
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- decision-making tool
1, fiche 35, Anglais, decision%2Dmaking%20tool
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision-making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 35, Anglais, - decision%2Dmaking%20tool
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- decision making tool
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Productivité et rentabilité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- outil de prise de décisions
1, fiche 35, Français, outil%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d'investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de services]. 2, fiche 35, Français, - outil%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administrative Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Business Incentive Policy
1, fiche 36, Anglais, Business%20Incentive%20Policy
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- BIP 2, fiche 36, Anglais, BIP
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Department of Resources, Wildlife and Economic Development. The BIP is a procurement policy affecting Government of the Northwest Territories(GNWT) contracting activities. The GNWT extends an incentive(bid adjustment) to registered Northern Businesses so that they can provide goods and services to the GNWT and the general public at reasonable prices. 3, fiche 36, Anglais, - Business%20Incentive%20Policy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit administratif
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Politique d'encouragement aux entreprises
1, fiche 36, Français, Politique%20d%27encouragement%20aux%20entreprises
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ministère des ressources, de la faune et du développement économique. Politique sur l'approvisionnement du Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest (GTNO) qui touche la passation des contrats. Le GTNO ajoute des mesures d'incitation (ajustement des soumissions ou primes à l'emploi) dans le but d'aider les entreprises du Nord enregistrées à fournir au GTNO et au grand public des biens et des services à des prix raisonnables. 1, fiche 36, Français, - Politique%20d%27encouragement%20aux%20entreprises
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- PIB
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Law of Contracts (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Calendar Year
1, fiche 37, Anglais, Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Calendar%20Year
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. For example : Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Calendar Year 1995. 1, fiche 37, Anglais, - Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Calendar%20Year
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit des contrats (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pendant l'année civile
1, fiche 37, Français, Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pendant%20l%27ann%C3%A9e%20civile
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. Par exemple : Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pendant l'année civile 1995 1, fiche 37, Français, - Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pendant%20l%27ann%C3%A9e%20civile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Law of Contracts (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Fiscal Year
1, fiche 38, Anglais, Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Fiscal%20Year
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. For example : Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Fiscal Year 1994-95. 1, fiche 38, Anglais, - Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Fiscal%20Year
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit des contrats (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pour l'exercice
1, fiche 38, Français, Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pour%20l%27exercice
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. Par exemple : Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pour l'exercice 1994-95. 1, fiche 38, Français, - Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pour%20l%27exercice
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Standard Rules of Practice for Bid Depositories
1, fiche 39, Anglais, Standard%20Rules%20of%20Practice%20for%20Bid%20Depositories
correct, pluriel, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Building Construction Projects) 1, fiche 39, Anglais, Standard%20Rules%20of%20Practice%20for%20Bid%20Depositories%20%28Federal%20Government%20Building%20Construction%20Projects%29
correct, pluriel, Canada
- Standard Canadian Bid Depository Principles and Procedures for Federal Government Projects 1, fiche 39, Anglais, Standard%20Canadian%20Bid%20Depository%20Principles%20and%20Procedures%20for%20Federal%20Government%20Projects
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In selecting the winner of the prime bid, the contracting authority satisfies itself that the prime contractor has selected trade contractors in accordance with Standard Rules of Practice for Bid Depositories(Federal Government Construction Projects) set forth herein. 1, fiche 39, Anglais, - Standard%20Rules%20of%20Practice%20for%20Bid%20Depositories
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions
1, fiche 39, Français, R%C3%A8gles%20normatives%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Règles normatives concernant les pratiques des bureaux de dépôt des soumissions (pour les projets de construction d'immeubles du gouvernement fédéral) 1, fiche 39, Français, R%C3%A8gles%20normatives%20concernant%20les%20pratiques%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions%20%28pour%20les%20projets%20de%20construction%20d%27immeubles%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%29
correct, nom féminin, pluriel, Canada
- Principes et procédures à suivre pour présenter des offres aux dépôts des soumissions concernant les travaux fédéraux 1, fiche 39, Français, Principes%20et%20proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20suivre%20pour%20pr%C3%A9senter%20des%20offres%20aux%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20des%20soumissions%20concernant%20les%20travaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle procède à l'adjudication au titre de l'appel d'offres principal, l'autorité contractante doit être convaincue que l'entrepreneur principal a choisi les sous-traitants conformément aux Règles normatives des bureaux de dépot des soumissions (projets de travaux de construction de l'administration fédérale), lesquelles figurent dans le présent document. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A8gles%20normatives%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Circulaire C.T. 1982-21. 2, fiche 39, Français, - R%C3%A8gles%20normatives%20des%20bureaux%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20soumissions
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- open tendering
1, fiche 40, Anglais, open%20tendering
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- open bidding 2, fiche 40, Anglais, open%20bidding
correct, États-Unis
- advertisement for bids 3, fiche 40, Anglais, advertisement%20for%20bids
États-Unis
- open tender 4, fiche 40, Anglais, open%20tender
correct
- open competition 5, fiche 40, Anglais, open%20competition
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In the letting of contracts, an arrangement whereby a project owner allows the submission of bids or proposals by all qualified contractors. 2, fiche 40, Anglais, - open%20tendering
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nearly always used in contracting for government work. 2, fiche 40, Anglais, - open%20tendering
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Droit des contrats (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- appel d'offres ouvert
1, fiche 40, Français, appel%20d%27offres%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'appel à la concurrence entre plusieurs soumissionnaires, caractérisée par la publicité d'une mise en concurrence et suivant laquelle tout fournisseur peut soumettre une offre. 2, fiche 40, Français, - appel%20d%27offres%20ouvert
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La procédure de l'appel d'offres ouvert est conseillée lorsqu'en raison des prestations demandées, les concurrents sont peu nombreux ou lorsqu'il s'agit d'ouvrages simples ne nécessitant aucune technique préalable importante. 3, fiche 40, Français, - appel%20d%27offres%20ouvert
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- security deposit
1, fiche 41, Anglais, security%20deposit
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The security required from contractors for the satisfactory performance of work in accordance with the Government Contracts Regulations. 2, fiche 41, Anglais, - security%20deposit
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
It may be a bill of exchange payable to the Receiver General and certified by an approved financial institution on itself, a government guaranteed bond which is convertible to cash, or any other form of security acceptable to the contracting authority and approved by the Treasury Board. 2, fiche 41, Anglais, - security%20deposit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 41, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dépôt nécessaire pour assurer l'exécution satisfaisante des travaux en conformité avec le Règlement sur les marchés de l'État. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une lettre de change établie à l'ordre du receveur général et certifiée par une institution financière agréée ou tirée par une telle institution sur elle-même, une obligation garantie par l'État et qui est convertible en espèces ou toute autre valeur jugée acceptable par l'autorité contractante et approuvée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Contratos gubernamentales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- depósito de garantía
1, fiche 41, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- contracting out
1, fiche 42, Anglais, contracting%20out
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The action by the federal government of withdrawing from shared-cost programs by replacing cash grants with a tax abatement for the province involved. Contracting out would give the provinces full financial and administrative responsibility for their programs in the areas of hospital insurance, welfare and vocational training. 2, fiche 42, Anglais, - contracting%20out
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- non-participation
1, fiche 42, Français, non%2Dparticipation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans la source «Le fédéralisme fiscal au Canada» (XC-2-321-7, 1981) «contracting-out arrangement» est rendu par «entente de non-participation». 1, fiche 42, Français, - non%2Dparticipation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Advisory Committee on Contracts
1, fiche 43, Anglais, Treasury%20Board%20Advisory%20Committee%20on%20Contracts
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TBACC 1, fiche 43, Anglais, TBACC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Advisory Committee on Contracts(TBACC) considers matters involving the form and procedure of government contracts or the policy and guidelines on contracting that may be referred to it or where the TBACC sees the need for change or clarification. 1, fiche 43, Anglais, - Treasury%20Board%20Advisory%20Committee%20on%20Contracts
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Conseil du Trésor chargé des marchés
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20charg%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CCCTM 1, fiche 43, Français, CCCTM
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif du Conseil du Trésor chargé des marchés (CCCTM). Ce comité examine les questions relatives à la forme et la procédure des marché publics ou la politique et les lignes directrices en matière de passation de marchés et qui peuvent lui être soumises. Le comité examine également toute question semblable lorqu'il estime qu'il y a lieu d'effectuer des modifications ou de donner des éclaircissements. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20charg%C3%A9%20des%20march%C3%A9s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Guidance Document: Taking Privacy into Account Before Making Contracting Decisions
1, fiche 44, Anglais, Guidance%20Document%3A%20Taking%20Privacy%20into%20Account%20Before%20Making%20Contracting%20Decisions
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guidance document is intended to provide advice to federal government institutions whenever they consider contracting out activities in which personal information about Canadians is handled or accessed by private sector agencies under contract. The document was developed in response to privacy risks associated with the potential exposure of Canadians’ personal information to U. S. authorities under the USA PATRIOT Act. 1, fiche 44, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Taking%20Privacy%20into%20Account%20Before%20Making%20Contracting%20Decisions
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Document d'orientation : Prise en compte de la protection des renseignements personnels avant de conclure un marché
1, fiche 44, Français, Document%20d%27orientation%20%3A%20Prise%20en%20compte%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20avant%20de%20conclure%20un%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce document d'orientation vise à fournir des conseils aux institutions fédérales lorsqu'elles songent à confier à la sous-traitance des activités dans le cadre desquelles des renseignements personnels portant sur des Canadiens et des Canadiennes sont traités par des organismes du secteur privé liés par contrat ou auxquels ces derniers ont accès. Le présent document a été conçu pour donner suite aux risques liés à la divulgation possible de renseignements personnels de Canadiens et de Canadiennes aux autorités américaines aux termes de la USA PATRIOT Act. 1, fiche 44, Français, - Document%20d%27orientation%20%3A%20Prise%20en%20compte%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20avant%20de%20conclure%20un%20march%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Graphics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- MultiMedia Publications Services Division
1, fiche 45, Anglais, MultiMedia%20Publications%20Services%20Division
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- MPS Division 1, fiche 45, Anglais, MPS%20Division
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The MPS Division provides and maintains a complete "in-house" publishing capability, with the exception of content, translation and editorial services. MPS is familiar with Canadian government publishing policies and guidelines and advises clients on copyright issues for publication products. MPS Services include the management, design, contracting, production, and distribution of Transport Canada(TC) publications. 1, fiche 45, Anglais, - MultiMedia%20Publications%20Services%20Division
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- MultiMedia Publishing Services Division
- Multi Media Publications Services Division
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Division des services des publications multimédias
1, fiche 45, Français, Division%20des%20services%20des%20publications%20multim%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Division des SPM 1, fiche 45, Français, Division%20des%20SPM
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Division des SPM assure et maintient une pleine capacité de publication «à l'interne», à l'exception du contenu, de la traduction et des services de révision. Cette Division est bien au fait des politiques et lignes directrices du gouvernement canadien en matière de publication et fournit des conseils aux clients sur les questions de droit d'auteur en ce qui a trait aux publications. 1, fiche 45, Français, - Division%20des%20services%20des%20publications%20multim%C3%A9dias
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Special Joint Committee of the House and Senate
1, fiche 46, Anglais, Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20House%20and%20Senate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In June 1995, the House passed a motion to establish a Special Joint Committee of the House and Senate to develop a Code of Conduct. The following month, the Senate passed a similar motion. More than 19 months later, the Committee presented to Parliament its proposed Code of Official Conduct. The Committee emphasized the following as important goals for the Code : the maintenance of public trust and confidence in Parliament, and the provision of guidance for Parliamentarians in how to reconcile their private interests with their public duties. Specific rules were proposed for Parliamentarians which would have prohibited them from furthering their own private interests or those of their families, and from using insider information; the rules would also have regulated the receipt of gifts and personal benefits, sponsored travel and contracting with the government. 1, fiche 46, Anglais, - Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20House%20and%20Senate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Chambre%20et%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En juin 1995, la Chambre des communes a adopté une motion portant création d'un Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat sur un Code d'éthique. Le mois suivant, le Sénat a adopté une motion analogue. Plus de 19 mois plus tard, le Comité a présenté au Parlement son projet de Code de déontologie parlementaire. Il a souligné que ce code avait principalement pour objet de préserver la confiance du public et la confiance dans le Parlement, ainsi que de guider les parlementaires sur la façon de concilier leurs intérêts ou ceux de leur famille et de commettre le délit d'initié, et régissant la réception de cadeaux et d'avantages personnels, les déplacements parrainés et la passation de marchés avec le gouvernement. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Chambre%20et%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Services and Technology Acquisition Management Sector
1, fiche 47, Anglais, Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- STAMS Sector 1, fiche 47, Anglais, STAMS%20Sector
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The STAMS Sector manages contracting for professional, science technology and telecommunication goods and services, including contract administration and life cycle management of complex electronic infrastructure and systems procurement projects; specialized professional, and research and development services; telecommunications systems and services; software and shared systems procurement projects; and traffic management services on behalf of a wide range of federal government departments and agencies. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion de l'approvisionnement en services et en technologies
1, fiche 47, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- Secteur de la GAST 1, fiche 47, Français, Secteur%20de%20la%20GAST
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la GAST est une composante de la Direction générale des approvisionnements, dont le mandat consiste à fournir des services communs d'approvisionnement en biens et en services pour les ministères et les organismes fédéraux. Le Secteur de la GAST gère pour un grand nombre de ministères et d'organismes fédéraux, la passation de marchés de biens et de services professionnels, de sciences et technologies et de télécommunications, y compris l'administration des contrats et la gestion du cycle de vie d'infrastructures électroniques complexes et de projets d'approvisionnement de systèmes, les services professionnels spécialisés et de recherche et développement, les systèmes et services de télécommunications, les projets d'approvisionnement de logiciels et de systèmes partagés ainsi que les services de transport. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 47, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tenant service methodology 1, fiche 48, Anglais, tenant%20service%20methodology
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The tenant service methodology focuses on tenant service related outcomes that reflect tenant satisfaction, contracting and asset integrity. The contractor may undertake tenant services work as described in this part. The RFP(Request for proposal) will provide a revenue sharing calculation and process for distributing management fees between the contractor and PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, fiche 48, Anglais, - tenant%20service%20methodology
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- méthodologie des services aux locataires
1, fiche 48, Français, m%C3%A9thodologie%20des%20services%20aux%20locataires
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La méthodologie des services aux locataires est axée sur les résultats relatifs aux services aux locataires qui tiennent compte de la satisfaction des locataires, de l'attribution des marchés et de l'intégrité des biens. L'entrepreneur peut se charger de travaux associés aux services aux locataires suivant les indications données dans la présente partie. Le mode de calcul du partage des recettes et la façon de répartir les frais de gestion entre l'entrepreneur et TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] seront précisés dans la DDP [Demande de proposition]. 2, fiche 48, Français, - m%C3%A9thodologie%20des%20services%20aux%20locataires
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bid protest
1, fiche 49, Anglais, bid%20protest
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A complaint against methods employed or decisions made by a federal government contracting agency in the administration of the process leading to the award of a contract. 2, fiche 49, Anglais, - bid%20protest
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- réclamation relative à une offre
1, fiche 49, Français, r%C3%A9clamation%20relative%20%C3%A0%20une%20offre
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- reclamación respecto a una oferta
1, fiche 49, Espagnol, reclamaci%C3%B3n%20respecto%20a%20una%20oferta
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- price certification
1, fiche 50, Anglais, price%20certification
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The contractor's accounts and records, including price certification, are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract. 2, fiche 50, Anglais, - price%20certification
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 50, Anglais, - price%20certification
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- attestation des prix
1, fiche 50, Français, attestation%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat. 2, fiche 50, Français, - attestation%20des%20prix
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 50, Français, - attestation%20des%20prix
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- performance-based property management
1, fiche 51, Anglais, performance%2Dbased%20property%20management
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Like other public and private sector organisations, and in keeping with federal government directions, PWGSC [Public Works and Government Services Canada], is striving to reduce costs and improve overall operational efficiency. In striving to achieve its goals, a performance-based property management regime has been selected as the basis for contracting out. PWGSC is therefore moving to performance-based property management contracting with emphasis on outcomes such as client satisfaction and asset integrity rather than on process. The AFD [alternate forms of delivery] contractor will be required to provide services that will be measured against Key Performance Indicators(KPIs). 2, fiche 51, Anglais, - performance%2Dbased%20property%20management
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gestion immobilière axée sur le rendement
1, fiche 51, Français, gestion%20immobili%C3%A8re%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- performance-based property management contracting
1, fiche 52, Anglais, performance%2Dbased%20property%20management%20contracting
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In striving to achieve its goals, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] has selected a performance-based property management regime as the basis for this Initiative. PWGSC is therefore moving to performance-based property management contracting with emphasis on outcomes such as satisfaction and asset integrity rather than on process. 2, fiche 52, Anglais, - performance%2Dbased%20property%20management%20contracting
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- passation de marchés de gestion immobilière axés sur le rendement
1, fiche 52, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
- Advertising
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Procurement, Contracting and Advertising Management in the Federal Government : Latest Developments
1, fiche 53, Anglais, Procurement%2C%20Contracting%20and%20Advertising%20Management%20in%20the%20Federal%20Government%20%3A%20Latest%20Developments
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 2006. 1, fiche 53, Anglais, - Procurement%2C%20Contracting%20and%20Advertising%20Management%20in%20the%20Federal%20Government%20%3A%20Latest%20Developments
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
- Publicité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Approvisionnement, passation des marchés et gestion de la publicité au gouvernement fédéral : derniers développements
1, fiche 53, Français, Approvisionnement%2C%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%3A%20derniers%20d%C3%A9veloppements
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006. 1, fiche 53, Français, - Approvisionnement%2C%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%3A%20derniers%20d%C3%A9veloppements
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Government Business Opportunities
1, fiche 54, Anglais, Government%20Business%20Opportunities
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- GBO 2, fiche 54, Anglais, GBO
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Bulletin of Business Opportunities 3, fiche 54, Anglais, Bulletin%20of%20Business%20Opportunities
ancienne désignation, correct, Canada
- Weekly Bulletin of Business Opportunities 3, fiche 54, Anglais, Weekly%20Bulletin%20of%20Business%20Opportunities
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A twice weekly publication which is produced by the Department of Public Works and Government Services and which is available to subscribers. It advertises domestic and international procurement opportunities as well as the Advance Contract Award Notices(ACANs) of contracting authorities. 4, fiche 54, Anglais, - Government%20Business%20Opportunities
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Marchés publics
1, fiche 54, Français, March%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MP 2, fiche 54, Français, MP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Bulletin des marchés publics 3, fiche 54, Français, Bulletin%20des%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Bulletin hebdomadaire des marchés publics 3, fiche 54, Français, Bulletin%20hebdomadaire%20des%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Marchés publics (MP) est le titre d'une revue, publiée deux fois par semaine par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, qui informe les abonnés des projets de marchés tant au Canada qu'à l'étranger et des Préavis d'adjudication de contrat (PAC) des autorités contractantes. 4, fiche 54, Français, - March%C3%A9s%20publics
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Government Contracting : Report of the Standing Committee on Government Operations
1, fiche 55, Anglais, Government%20Contracting%20%3A%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Government%20Operations
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Government Contracting 1, fiche 55, Anglais, Government%20Contracting
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Report published in April 1997 by the House of Commons Canada, Standing Committee on Government Operations. 2, fiche 55, Anglais, - Government%20Contracting%20%3A%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Government%20Operations
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Report on Government Contracting
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Les marchés publics : Rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales
1, fiche 55, Français, Les%20march%C3%A9s%20publics%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Les marchés publics 1, fiche 55, Français, Les%20march%C3%A9s%20publics
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publié en avril 1997 par la Chambre des communes Canada, Comité permanent des opérations gouvernementales. 2, fiche 55, Français, - Les%20march%C3%A9s%20publics%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les marchés publics
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electric Power Distribution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Electrical Contractors Association of Ontario
1, fiche 56, Anglais, Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ECAO 2, fiche 56, Anglais, ECAO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ECA Ontario 1, fiche 56, Anglais, ECA%20Ontario
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Electrical Contractors Association of Ontario was founded in 1948 to serve and represent the interests of the electrical contracting industry. Over its history, ECAO has been committed to addressing the needs of the industry by providing a variety of services directly to the membership, and by making representations on behalf of the entire industry to government and industry colleagues. Its success has been due to the support and active participation of the industry. 3, fiche 56, Anglais, - Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Ontario
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Also known as: ECA Ontario. 1, fiche 56, Anglais, - Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Ontario
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Distribution électrique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Electrical Contractors Association of Ontario
1, fiche 56, Français, Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ECAO 2, fiche 56, Français, ECAO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ECA Ontario 1, fiche 56, Français, ECA%20Ontario
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 56, Français, - Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Ontario
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
- Peace-Keeping Operations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- letter of assistance
1, fiche 57, Anglais, letter%20of%20assistance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- LOA 1, fiche 57, Anglais, LOA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- letter of assist 2, fiche 57, Anglais, letter%20of%20assist
correct
- assist letter 4, fiche 57, Anglais, assist%20letter
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The "Assist Letter" programme is a contracting method by which the United Nations arranges for the provisioning of such special supplies of services from a national government based on the issuance of a numbered Assist Letter as authority. 5, fiche 57, Anglais, - letter%20of%20assistance
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
assist letter: United Nations. Reference Guide for Peace-keeping Forces, June 1974, p. B-2. 5, fiche 57, Anglais, - letter%20of%20assistance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lettre d'attribution
1, fiche 57, Français, lettre%20d%27attribution
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- LOA 1, fiche 57, Français, LOA
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- lettre de demande de matériel 2, fiche 57, Français, lettre%20de%20demande%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les fournitures spéciales essentielles dont un contingent aura besoin ne pourront être obtenues par les voies normales et que le gouvernement fournissant le contingent sera la seule source logique d'approvisionnement, des dispositions seront prises par le Chef de l'administration pour que les demandes de fournitures de biens et de services soient acheminées par l'intermédiaire du Service des missions (Bureau des services généraux), Siège de l'ONU, selon la procédure de la «lettre d'attribution». 3, fiche 57, Français, - lettre%20d%27attribution
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
lettre d'attribution : Nations Unies. Manuel de référence pour les forces de maintien de la paix, juin 1974, p. B-4. 3, fiche 57, Français, - lettre%20d%27attribution
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- disqualification of a bid
1, fiche 58, Anglais, disqualification%20of%20a%20bid
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- bid rejection 2, fiche 58, Anglais, bid%20rejection
correct
- rejection of a bid 3, fiche 58, Anglais, rejection%20of%20a%20bid
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Where PWGSC [Public Works and Government Services Canada] intends to reject a bid [the] contracting authority will so inform the bidder and provide the bidder ten(10) days within which to make representations, prior to making a final decision on the bid rejection. 4, fiche 58, Anglais, - disqualification%20of%20a%20bid
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rejet d'une soumission
1, fiche 58, Français, rejet%20d%27une%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a l'intention de rejeter une soumission [l'autorité contractante] le fera savoir au soumissionnaire et lui donnera un délai de dix (10) jours pour présenter ses observations avant de rendre une décision définitive sur le rejet de la soumission. 2, fiche 58, Français, - rejet%20d%27une%20soumission
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- amount found to be in excess 1, fiche 59, Anglais, amount%20found%20to%20be%20in%20excess
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The contractor's accounts and records, including its price certification are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract. If the said audit demonstrates that the price claimed is an error, the contractor shall make repayment(including interest calculated at the bank rate plus 1. 5% and compounded monthly) to Canada in the amount found to be in excess of the lowest price. 2, fiche 59, Anglais, - amount%20found%20to%20be%20in%20excess
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- somme jugée excédentaire
1, fiche 59, Français, somme%20jug%C3%A9e%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat. Si cette vérification démontre que le prix demandé est erroné, l'entrepreneur devra rembourser au Canada la somme jugée excédentaire par rapport au prix le plus faible (y compris les intérêts calculés au taux bancaire majoré de 1,5 % et composés chaque mois). 2, fiche 59, Français, - somme%20jug%C3%A9e%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- business operations 1, fiche 60, Anglais, business%20operations
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 60, Anglais, - business%20operations
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- opérations commerciales
1, fiche 60, Français, op%C3%A9rations%20commerciales
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- opérations d'affaires 1, fiche 60, Français, op%C3%A9rations%20d%27affaires
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- investment holdings
1, fiche 61, Anglais, investment%20holdings
correct, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [alternate forms of delivery] contracting approach. 2, fiche 61, Anglais, - investment%20holdings
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- avoirs investis
1, fiche 61, Français, avoirs%20investis
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d'investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de service]. 2, fiche 61, Français, - avoirs%20investis
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- avoir investi
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- contracting approach
1, fiche 62, Anglais, contracting%20approach
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 62, Anglais, - contracting%20approach
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- méthode de passation de marché
1, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- méthode de passation de contrat 1, fiche 62, Français, m%C3%A9thode%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- procédure de passation de marché 2, fiche 62, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- procédure de passation de contrat 2, fiche 62, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- mode de passation de marché 2, fiche 62, Français, mode%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- mode de passation de contrat 2, fiche 62, Français, mode%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Alternate Forms of Delivery initiative
1, fiche 63, Anglais, Alternate%20Forms%20of%20Delivery%20initiative
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Alternate Forms of Delivery project 2, fiche 63, Anglais, Alternate%20Forms%20of%20Delivery%20project
correct
- AFD initiative 2, fiche 63, Anglais, AFD%20initiative
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Alternate Forms of Delivery initiative involves the contracting out of property management work currently conducted by Public Works and Government Services Canada(PWGSC) in Crown owned and lease-purchase office buildings and warehouses across the country. 3, fiche 63, Anglais, - Alternate%20Forms%20of%20Delivery%20initiative
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 63, La vedette principale, Français
- projet - autres formes de prestation de services
1, fiche 63, Français, projet%20%2D%20autres%20formes%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- projet portant sur les autres formes de prestation de services 1, fiche 63, Français, projet%20portant%20sur%20les%20autres%20formes%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
- projet AFPS 1, fiche 63, Français, projet%20AFPS
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le projet des autres formes de prestation de services consiste à confier en sous-traitance les travaux de gestion immobilière réalisés à l'heure actuelle par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) dans les immeubles de bureaux et les entrepôts appartenant à l'État et en location-acquisition dans l'ensemble du pays. 2, fiche 63, Français, - projet%20%2D%20autres%20formes%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- projet des autres formes de prestation de services
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Project Charter - Project Management Best Practices 1, fiche 64, Anglais, Project%20Charter%20%2D%20Project%20Management%20Best%20Practices
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Within PWGSC [Public Works and Government Services Canada](Real Property Services Branch), a number of guidelines have been developed which outline a model of good practice to be followed in the management of projects(Risk Management, Real Property Contracting, Project Charter, etc.). These are commonly referred to as "best practices". 1, fiche 64, Anglais, - Project%20Charter%20%2D%20Project%20Management%20Best%20Practices
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Project Charter: Project Management Best Practices
- Project Charter
- Project Management Best Practices
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Mandat de projet - Conseils pratiques en gestion de projets
1, fiche 64, Français, Mandat%20de%20projet%20%2D%20Conseils%20pratiques%20en%20gestion%20de%20projets
non officiel, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Un des bulletins de conseils pratiques préparés par la Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], et dans lesquels on donne des conseils pratiques sur divers aspects de la gestion de projets (gestion des risques, attribution de marchés immobiliers, arrêté de projet, etc.). 1, fiche 64, Français, - Mandat%20de%20projet%20%2D%20Conseils%20pratiques%20en%20gestion%20de%20projets
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 64, Français, - Mandat%20de%20projet%20%2D%20Conseils%20pratiques%20en%20gestion%20de%20projets
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Mandat de projet : Conseils pratiques en gestion de projets
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Annual Report on Government Contracting by Departments and Agencies 1, fiche 65, Anglais, Annual%20Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Rapport annuel sur les marchés au gouvernement par les ministères et organismes
1, fiche 65, Français, Rapport%20annuel%20sur%20les%20march%C3%A9s%20au%20gouvernement%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Auditing the Contracting Process in Government Departments and Agencies 1, fiche 66, Anglais, Auditing%20the%20Contracting%20Process%20in%20Government%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Quotation : Contract Administration refers to those activities aimed at ensuring the successful completion of a contract according to time, cost, and performance criteria while respecting the intent of government policy and the specifics of regulatory controls. 1, fiche 66, Anglais, - Auditing%20the%20Contracting%20Process%20in%20Government%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- La vérification du processus de passation des marchés des ministères et organismes du gouvernement
1, fiche 66, Français, La%20v%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Citation : L'administration des marchés a pour but d'assurer l'exécution du marché en fonction de critères de temps, de coût et de rendement, conformément à l'esprit de la politique gouvernementale et aux exigences des contrôles réglementaires. 1, fiche 66, Français, - La%20v%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Page titre et page 8 (français) du document de 1986. 1, fiche 66, Français, - La%20v%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Recruiting of Personnel
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- open to competition
1, fiche 67, Anglais, open%20to%20competition
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The day after the contract award was made public in government publications..., the contracting officer suddenly changed her mind on her own and opened the job to competition. 1, fiche 67, Anglais, - open%20to%20competition
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Recrutement du personnel
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ouvrir au public 1, fiche 67, Français, ouvrir%20au%20public
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- administrative practice
1, fiche 68, Anglais, administrative%20practice
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
There are a number of other government policies as well as administrative practices which must be observed in relation to the contracting policy requirements. 1, fiche 68, Anglais, - administrative%20practice
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pratique administrative
1, fiche 68, Français, pratique%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs autres politiques gouvernementales et pratiques administratives doivent être observées au chapitre de la passation des marchés. 1, fiche 68, Français, - pratique%20administrative
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 2, fiche 68, Français, - pratique%20administrative
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- contracting government 1, fiche 69, Anglais, contracting%20government
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gouvernement contractant
1, fiche 69, Français, gouvernement%20contractant
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Policy and Guidelines on Contracting in the Government of Canada
1, fiche 70, Anglais, Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Author: Treasury Board. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 70, Anglais, - Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Politique et lignes directrices sur les contrats du Gouvernement du Canada
1, fiche 70, Français, Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20contrats%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil du trésor. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 70, Français, - Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20contrats%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Policy and Guidelines on Contracting Out the Government Requirements in Science and Technology
1, fiche 71, Anglais, Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20Out%20the%20Government%20Requirements%20in%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 71, Anglais, - Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20Out%20the%20Government%20Requirements%20in%20Science%20and%20Technology
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Politique et lignes directrices sur l'impartition des travaux gouvernementaux en science et technologie
1, fiche 71, Français, Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20l%27impartition%20des%20travaux%20gouvernementaux%20en%20science%20et%20technologie
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 71, Français, - Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20l%27impartition%20des%20travaux%20gouvernementaux%20en%20science%20et%20technologie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-08-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unaffected 1, fiche 72, Anglais, unaffected
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
unaffected, the liberty of each contracting government remains 1, fiche 72, Anglais, - unaffected
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
la liberté de chaque gouvernement reste entière. (Convention internationale radiotélégraphique signée à Washington le 25 novembre 1927) 1, fiche 72, Français, - entier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


