TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT CONTRACTING PRACTICE [3 fiches]

Fiche 1 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
CONT

... ensure that contracts for the services, awarded competitively or non-competitively, of former public servants in receipt of a pension or a lump sum payment (or both) reflect sound contracting practices, including fairness in selection and compensation.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
CONT

Le Sénat devrait renforcer ses pratiques en matière de passation de marchés pour veiller à ce que, pour tous les marchés de services de consultation, de services juridiques et de services de personnel, un contrat écrit soit en place et que les autorités compétentes aient donné leur approbation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública
CONT

Los poderes adjudicadores promueven igualmente una contratación más responsable desde el punto de vista social y soluciones más innovadoras, si bien cuentan con menos experiencia en lo que hace a la integración de estos objetivos en su práctica de contratación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
CONT

In selecting the winner of the prime bid, the contracting authority satisfies itself that the prime contractor has selected trade contractors in accordance with Standard Rules of Practice for Bid Depositories(Federal Government Construction Projects) set forth herein.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Lorsqu'elle procède à l'adjudication au titre de l'appel d'offres principal, l'autorité contractante doit être convaincue que l'entrepreneur principal a choisi les sous-traitants conformément aux Règles normatives des bureaux de dépot des soumissions (projets de travaux de construction de l'administration fédérale), lesquelles figurent dans le présent document.

OBS

Circulaire C.T. 1982-21.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Within PWGSC [Public Works and Government Services Canada](Real Property Services Branch), a number of guidelines have been developed which outline a model of good practice to be followed in the management of projects(Risk Management, Real Property Contracting, Project Charter, etc.). These are commonly referred to as "best practices".

Terme(s)-clé(s)
  • Project Charter: Project Management Best Practices
  • Project Charter
  • Project Management Best Practices

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Un des bulletins de conseils pratiques préparés par la Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], et dans lesquels on donne des conseils pratiques sur divers aspects de la gestion de projets (gestion des risques, attribution de marchés immobiliers, arrêté de projet, etc.).

OBS

Source(s) : Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC.

Terme(s)-clé(s)
  • Mandat de projet : Conseils pratiques en gestion de projets

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :