TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT DEPARTMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Pollution
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aquatic Climate Change Adaptation Services Program
1, fiche 1, Anglais, Aquatic%20Climate%20Change%20Adaptation%20Services%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACCASP 2, fiche 1, Anglais, ACCASP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ACCASP contributes to the objectives and activities of DFO [Department of Fisheries and Oceans] and the Government of Canada's Pan-Canadian Framework for Clean Growth and Climate Change... by supporting research and monitoring activities necessary to identify climate change impacts and vulnerabilities, improve ocean forecasting and develop adaptation information and tools. 3, fiche 1, Anglais, - Aquatic%20Climate%20Change%20Adaptation%20Services%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic Climate Change Adaptation Services Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des services d'adaptation aux changements climatiques en milieu aquatique
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20services%20d%27adaptation%20aux%20changements%20climatiques%20en%20milieu%20aquatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSACCMA 2, fiche 1, Français, PSACCMA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le PSACCMA contribue aux objectifs et aux activités du MPO [ministère des Pêches et des Océans] et du Cadre pancanadien sur la croissance propre et les changements climatiques du gouvernement du Canada en soutenant la recherche et la surveillance nécessaires pour déterminer les répercussions et les vulnérabilités liées au changement climatique, améliorer les prévisions océaniques et développer de l'information et des outils d'adaptation. 3, fiche 1, Français, - Programme%20des%20services%20d%27adaptation%20aux%20changements%20climatiques%20en%20milieu%20aquatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Contaminación del agua
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de los Servicios de Adaptación a los Cambios Climáticos en el Medio Acuático
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20los%20Servicios%20de%20Adaptaci%C3%B3n%20a%20los%20Cambios%20Clim%C3%A1ticos%20en%20el%20Medio%20Acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Combat Camera
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Combat%20Camera
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAFCC 1, fiche 2, Anglais, CAFCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Combat Camera 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces%20Combat%20Camera
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAFCC' s mandate is [foremost] to support the Government of Canada, DND [Department of National Defence] and CAF [Canadian Armed Forces] strategic communications objectives, principally through public affairs and imagery support to domestic and expeditionary operations, as well as major exercises of interest to national-level audiences. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Combat%20Camera
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Caméra de combat des Forces armées canadiennes
1, fiche 2, Français, Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCFAC 1, fiche 2, Français, CCFAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Caméra de combat des Forces canadiennes 2, fiche 2, Français, Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de CCFAC consiste avant tout à favoriser l'atteinte des objectifs stratégiques en matière de communication du gouvernement du Canada, du ministère de la Défense nationale (MDN) et des FAC [Forces armées canadiennes], principalement en offrant un soutien en matière d'affaires publiques et d'imagerie dans le cadre d'opérations nationales et expéditionnaires et d'exercices d'envergure suscitant l'intérêt du public à l'échelle nationale. 1, fiche 2, Français, - Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Housing and Homelessness Branch
1, fiche 3, Anglais, Housing%20and%20Homelessness%20Branch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HHB 2, fiche 3, Anglais, HHB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Homelessness Partnering Secretariat 3, fiche 3, Anglais, Homelessness%20Partnering%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- National Secretariat on Homelessness 4, fiche 3, Anglais, National%20Secretariat%20on%20Homelessness
ancienne désignation, correct
- NSH 5, fiche 3, Anglais, NSH
ancienne désignation, correct
- NSH 5, fiche 3, Anglais, NSH
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A branch at the Department of Housing, Infrastructure and Communities of the Government of Canada. 6, fiche 3, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Housing and Homelessness Branch; HHB: designations in use since 2025 and from 2006-2007. 6, fiche 3, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Homelessness Partnering Secretariat: designation in use from 2007-2025. 6, fiche 3, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
National Secretariat on Homelessness; NSH: designations in use until 2006. 6, fiche 3, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction générale du logement et de l'itinérance
1, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Secrétariat des partenariats de lutte contre l'itinérance 2, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20partenariats%20de%20lutte%20contre%20l%27itin%C3%A9rance
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction générale du logement et des sans-abri 3, fiche 3, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%2Dabri
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DGLSA 4, fiche 3, Français, DGLSA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DGLSA 4, fiche 3, Français, DGLSA
- Secrétariat national pour les sans-abri 3, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20pour%20les%20sans%2Dabri
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SNSA 4, fiche 3, Français, SNSA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SNSA 4, fiche 3, Français, SNSA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Direction qui relève du ministère du Logement, de l'Infrastructure et des Collectivités du gouvernement du Canada. 5, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Direction générale du logement et de l'itinérance : désignation utilisée depuis 2025. 5, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Secrétariat des partenariats de lutte contre l'itinérance : désignation utilisée de 2007 jusqu'à 2025. 5, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Direction générale du logement et des sans-abri : désignation utilisée de 2006 jusqu'à 2007. 5, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat national pour les sans-abri; SNSA : désignations utilisées jusqu'à 2006. 5, fiche 3, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Direction générale du logement et des sans-abris
- Secrétariat national pour les sans-abris
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- central personal information bank
1, fiche 4, Anglais, central%20personal%20information%20bank
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- central PIB 1, fiche 4, Anglais, central%20PIB
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A personal information bank that is used by a department or agency in the core public administration for a program or activity that concerns all or most government institutions. 1, fiche 4, Anglais, - central%20personal%20information%20bank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fichier de renseignements personnels central
1, fiche 4, Français, fichier%20de%20renseignements%20personnels%20central
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- FRP central 1, fiche 4, Français, FRP%20central
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fichier de renseignements personnels qui est utilisé par un ministère ou un organisme de l'administration publique centrale dans le cadre d'un programme ou d'une activité qui touche l'ensemble ou la plupart des institutions fédérales. 1, fiche 4, Français, - fichier%20de%20renseignements%20personnels%20central
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diplomacy
- Postal Correspondence
- Protection of Property
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diplomatic bag
1, fiche 5, Anglais, diplomatic%20bag
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- diplomatic pouch 2, fiche 5, Anglais, diplomatic%20pouch
correct
- valise diplomatique 3, fiche 5, Anglais, valise%20diplomatique
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any properly identified officially sealed diplomatic container, generally in the form of a bag, pouch or valise constructed of leather, canvas or other textile material. 4, fiche 5, Anglais, - diplomatic%20bag
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Diplomatic bags are established for the exchange of official correspondence by members of the Diplomatic Corps in Canada, including the Department of External Affairs, with their respective embassies, legations or consular offices in Canada, their countries and with the Canadian government. 4, fiche 5, Anglais, - diplomatic%20bag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Diplomatie
- Objets de correspondance (Postes)
- Sécurité des biens
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valise diplomatique
1, fiche 5, Français, valise%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout contenant de courrier diplomatique portant un sceau officiel, nettement identifié comme tel, et généralement constitué d'un sac, d'une sacoche ou d'une valise en cuir, en toile ou en tout autre tissu. 2, fiche 5, Français, - valise%20diplomatique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La valise diplomatique est le moyen établi pour l'échange des correspondances officielles entre les membres du corps diplomatique au Canada, y compris le ministère des Affaires extérieures, et leurs ambassades, légations et consulats au Canada, leurs pays et le gouvernement canadien. 2, fiche 5, Français, - valise%20diplomatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Correspondencia (Correos)
- Protección de los bienes
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- valija diplomática
1, fiche 5, Espagnol, valija%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] posibles métodos de transmisión [de información clasificada] (uso de servicios de correos públicos, sistemas de telecomunicaciones de seguridad públicos, valija diplomática, correos habilitados, etc.). 2, fiche 5, Espagnol, - valija%20diplom%C3%A1tica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
valija diplomática: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - valija%20diplom%C3%A1tica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science
1, fiche 6, Anglais, Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BOREALIS 2, fiche 6, Anglais, BOREALIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science is a Canadian government agency, established by the Department of National Defence, Innovation, Science and Economic Development Canada, the Communications Security Establishment, aimed at supporting research, engineering, and advanced leadership in innovation and science under the Defence Industrial Strategy. 3, fiche 6, Anglais, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science; BOREALIS: organization announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 6, Anglais, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science
1, fiche 6, Français, Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BOREALIS 2, fiche 6, Français, BOREALIS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science est un organisme gouvernemental canadien, créé par la Défense nationale, Innovation, Sciences et Développement économique Canada, le Conseil national de recherches Canada et le Centre de la sécurité des télécommunications, visant à soutenir la recherche, l'ingénierie et le leadership avancé en matière d'innovation et de science dans le cadre de la Stratégie industrielle de défense. 3, fiche 6, Français, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science; BOREALIS : organisme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 6, Français, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Department of Finance Canada
1, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Finance%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FIN 1, fiche 7, Anglais, FIN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Department of Finance 2, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Finance
correct
- FIN 1, fiche 7, Anglais, FIN
correct
- FIN 1, fiche 7, Anglais, FIN
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The federal department primarily responsible for providing the government with analysis and advice on the broad economic and financial affairs of Canada. Its responsibilities include preparing the federal budget, preparing tax and tariff legislation, managing borrowing on financial markets, and representing Canada within international financial institutions. 3, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Department of Finance Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program. 4, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Department of Finance: legal title. 4, fiche 7, Anglais, - Department%20of%20Finance%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministère des Finances Canada
1, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FIN 1, fiche 7, Français, FIN
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ministère des Finances 2, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, nom masculin
- FIN 1, fiche 7, Français, FIN
correct, nom masculin
- FIN 1, fiche 7, Français, FIN
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministère fédéral chargé d'analyser les grands dossiers économiques et financiers du Canada et de conseiller le gouvernement à ce sujet. Il doit notamment préparer le budget fédéral, rédiger la législation fiscale et tarifaire, gérer les emprunts fédéraux sur les marchés financiers et représenter le Canada au sein des institutions financières internationales. 3, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ministère des Finances Canada : titre d'usage aux fins du Programme fédéral de l'image de marque. 4, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ministère des Finances : appellation légale. 4, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Finances%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Hacienda de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Ministerio%20de%20Hacienda%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NOTAM
1, fiche 8, Anglais, NOTAM
correct, voir observation, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- notice to airmen 2, fiche 8, Anglais, notice%20to%20airmen
correct, nom, normalisé, uniformisé
- notice to air missions 3, fiche 8, Anglais, notice%20to%20air%20missions
voir observation, nom, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations. 4, fiche 8, Anglais, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NOTAMs are distributed by teletype on the aeronautical fixed service (AFS) or by voice advisory using radio communications. 4, fiche 8, Anglais, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A NOTAM is a type of aviation notice. 5, fiche 8, Anglais, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The term "NOTAM" is not to be used as an abbreviation in ICAO provisions, in Transport Canada documents or any other Canadian government department. 5, fiche 8, Anglais, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
notice to airmen; NOTAM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 8, Anglais, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
notice to air missions: designation adopted by the Federal Aviation Administration (FAA) in the United States to use a more inclusive language. 5, fiche 8, Anglais, - NOTAM
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- NOTAM
1, fiche 8, Français, NOTAM
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avis aux aviateurs 2, fiche 8, Français, avis%20aux%20aviateurs
correct, nom masculin, normalisé
- avis aux navigants 3, fiche 8, Français, avis%20aux%20navigants
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Avis diffusé par télécommunication et donnant, sur l'établissement, l'état ou la modification d'une installation, d'un service, d'une procédure aéronautique ou d'un danger pour la navigation aérienne, des renseignements qu'il est essentiel de communiquer à temps au personnel chargé des opérations aériennes. 4, fiche 8, Français, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les NOTAM sont diffusés par téléimprimeur sur le réseau du service fixe aéronautique (SFA) ou par avis verbal au moyen des installations de radiocommunications. 4, fiche 8, Français, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Un NOTAM est un type d'avis aux navigants. 5, fiche 8, Français, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le terme «NOTAM» ne doit pas être utilisé comme abréviation dans les dispositions de l'OACI, les documents de Transports Canada ou ceux d'autres ministères canadiens. 5, fiche 8, Français, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
avis aux navigants : Ce terme correspond à l'équivalent français de «aviation notice». Il est important de ne pas le confondre avec «avis aux aviateurs». 5, fiche 8, Français, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
NOTAM : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 8, Français, - NOTAM
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
avis aux aviateurs; NOTAM : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 8, Français, - NOTAM
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aviso a los aviadores
1, fiche 8, Espagnol, aviso%20a%20los%20aviadores
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- NOTAM 2, fiche 8, Espagnol, NOTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro, cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo. 3, fiche 8, Espagnol, - aviso%20a%20los%20aviadores
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aviso a los aviadores; NOTAM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 8, Espagnol, - aviso%20a%20los%20aviadores
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 9, Anglais, CBSA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, fiche 9, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency(CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA), Citizenship and Immigration Canada(CIC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 9, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 9, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 9, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 9, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 9, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 9, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Secretary of State
1, fiche 10, Anglais, Secretary%20of%20State
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The head of the U. S. [United States] government department that is in charge of how the country relates to and deals with foreign countries. 2, fiche 10, Anglais, - Secretary%20of%20State
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Secretary of State, appointed by the President with the advice and consent of the Senate, is the President’s chief foreign affairs adviser. The Secretary carries out the President’s foreign policies through the State Department, which includes the Foreign Service, Civil Service, and U.S. Agency for International Development. 3, fiche 10, Anglais, - Secretary%20of%20State
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- secrétaire d'État
1, fiche 10, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin et féminin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] le secrétaire d'État exécute les tâches requises par le président, comme négocier avec les représentants étrangers et donner leurs instructions aux ambassades et consulats à l'étranger. Le secrétaire d'État est aussi le principal conseiller du président pour la politique étrangère des États-Unis. 2, fiche 10, Français, - secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Relaciones internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- secretario de Estado
1, fiche 10, Espagnol, secretario%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- secretaria de Estado 1, fiche 10, Espagnol, secretaria%20de%20Estado
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Funcionario estadounidense que implementa la política exterior del Gobierno de los Estados Unidos como jefe del Departamento de Estado de los Estados Unidos. 1, fiche 10, Espagnol, - secretario%20de%20Estado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 11, Anglais, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Efficiency 2, fiche 11, Anglais, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 11, Anglais, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 11, Anglais, DOGE
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Department of Government Efficiency(DOGE), officially the U. S. DOGE Service Temporary Organization, is... a temporary... government organization... Its purpose is..., according to the order that established it, to "modernize federal technology and software to maximize governmental efficiency and productivity. "DOGE is scheduled to end on July 4, 2026. 3, fiche 11, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This organization is not an official government department. 4, fiche 11, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 11, Français, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Department of Government Efficiency 1, fiche 11, Français, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 11, Français, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 11, Français, DOGE
- département de l'efficacité gouvernementale 2, fiche 11, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
- département de l'efficience gouvernementale 3, fiche 11, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficience%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme n'est pas un organisme gouvernemental officiel. 4, fiche 11, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
département de l'efficacité gouvernementale; département de l'efficience gouvernementale : Bien que les termes «efficacité» et «efficience» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés comme équivalents de «Department of Government Efficiency». 4, fiche 11, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program coordinator
1, fiche 12, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20coordinator
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- FIP coordinator 2, fiche 12, Anglais, FIP%20coordinator
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Federal Identity Program coordinators help their department to ensure the use of the official symbols of the Government of Canada is compliant with the Federal Identity Program and other related policies. 3, fiche 12, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20coordinator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 12, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coordonnateur du PFIM 2, fiche 12, Français, coordonnateur%20du%20PFIM
correct, nom masculin
- coordonnatrice du Programme fédéral de l'image de marque 3, fiche 12, Français, coordonnatrice%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
- coordonnatrice du PFIM 4, fiche 12, Français, coordonnatrice%20du%20PFIM
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les coordonnateurs du Programme fédéral de l'image de marque aident leur ministère afin que les symboles officiels du gouvernement du Canada soient utilisés conformément aux exigences du Programme fédéral de l'image de marque ou d'autres politiques connexes. 4, fiche 12, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Procurement Ombudsman Regulations
1, fiche 13, Anglais, Procurement%20Ombudsman%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act :Department of Public Works and Government Services Act. 2, fiche 13, Anglais, - Procurement%20Ombudsman%20Regulations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement concernant l'ombudsman de l'approvisionnement
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27ombudsman%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20l%27ombudsman%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bidder diversity
1, fiche 14, Anglais, bidder%20diversity
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- diversity of bidders 1, fiche 14, Anglais, diversity%20of%20bidders
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the department will proceed with initiatives to increase the diversity of bidders on government contracts, including small businesses and businesses led by Indigenous Peoples, Black and racialized Canadians, women, LGBTQ2 [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit] Canadians and other underrepresented groups. 1, fiche 14, Anglais, - bidder%20diversity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Sociologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diversité des soumissionnaires
1, fiche 14, Français, diversit%C3%A9%20des%20soumissionnaires
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Sociología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- diversidad de licitadores
1, fiche 14, Espagnol, diversidad%20de%20licitadores
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- diversidad de licitantes 2, fiche 14, Espagnol, diversidad%20de%20licitantes
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multiple entities
1, fiche 15, Anglais, multiple%20entities
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Multiple entities. Issues may apply to more than one [government] department or agency. When a performance audit includes many departments and agencies, the [auditor's office] sends letters of notification... to all entities included in the audit scope... 2, fiche 15, Anglais, - multiple%20entities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- multiples entités
1, fiche 15, Français, multiples%20entit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- information technology infrastructure service
1, fiche 16, Anglais, information%20technology%20infrastructure%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- IT infrastructure service 2, fiche 16, Anglais, IT%20infrastructure%20service
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The enterprise approach to planning and delivering IT infrastructure services requires a robust strategic policy function to envision the needs of digital government now and in the future and to position the department and senior management to plan for and respond to the ever-changing IT environment and user expectations. 3, fiche 16, Anglais, - information%20technology%20infrastructure%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
information technology infrastructure service; IT infrastructure service: designations usually used in the plural. 4, fiche 16, Anglais, - information%20technology%20infrastructure%20service
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- information technology infrastructure services
- IT infrastructure services
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service d'infrastructure de technologie de l'information
1, fiche 16, Français, service%20d%27infrastructure%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- service d'infrastructure de TI 2, fiche 16, Français, service%20d%27infrastructure%20de%20TI
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'approche d'entreprise pour la planification et la prestation des services d'infrastructure de TI exige une solide fonction de politique stratégique afin de prévoir les besoins du gouvernement numérique, maintenant et à l'avenir, et de positionner le ministère et la haute direction pour qu'ils puissent planifier et répondre à l'environnement de TI et aux attentes des utilisateurs en constante évolution. 3, fiche 16, Français, - service%20d%27infrastructure%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
service d'infrastructure de technologie de l'information; service d'infrastructure de TI : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 16, Français, - service%20d%27infrastructure%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- services d'infrastructure de technologie de l'information
- services d'infrastructure de TI
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- federal government contract
1, fiche 17, Anglais, federal%20government%20contract
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- federal contract 2, fiche 17, Anglais, federal%20contract
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a contract for goods or services between a company and a federal government entity, whether a department, agency or Crown corporation. 3, fiche 17, Anglais, - federal%20government%20contract
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The toolkit goes through the steps that your organization and employees must follow before bidding or working on a federal government contract with security requirements. 1, fiche 17, Anglais, - federal%20government%20contract
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 17, La vedette principale, Français
- marché public fédéral
1, fiche 17, Français, march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- marché fédéral 2, fiche 17, Français, march%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] de biens ou de services qu'une entreprise établit avec une instance gouvernementale fédérale, que ce soit un ministère, une agence ou une société de la Couronne. 1, fiche 17, Français, - march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 18, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1. 15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1. 16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan : 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methodswhen procuring customized digital solutions. 1. 17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 18, Anglais, - digital%20solution
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 18, Anglais, - digital%20solution
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 18, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 18, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 18, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- engineering asset
1, fiche 19, Anglais, engineering%20asset
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Real property projects include space federal accommodation/federal holding(FA/FH) projects(occupancy renewal, fit-up, refit, acquisition, construction) or asset FA/FH projects(acquisition, construction, engineering assets, environment, renovation, maintenance, disposition, demolition), and other government department(OGD)/tenant service projects. 1, fiche 19, Anglais, - engineering%20asset
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
For example, bridges, dams, and wharfs. 2, fiche 19, Anglais, - engineering%20asset
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ouvrage technique
1, fiche 19, Français, ouvrage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les projets immobiliers comprennent les projets de locaux fédéraux/avoirs fédéraux, qui peuvent être soit relatifs aux locaux (renouvellement, aménagement, réaménagement, construction, acquisition) ou relatifs aux biens (construction, acquisition, ouvrages techniques, environnement, rénovation, entretien, aliénation, démolition), et les projets d'autres ministères/services aux locataires. 1, fiche 19, Français, - ouvrage%20technique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des ponts, des barrages et des quais. 2, fiche 19, Français, - ouvrage%20technique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Bienes raíces
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- obra de ingeniería
1, fiche 19, Espagnol, obra%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Del proyecto se encargó un consorcio internacional de empresas liderado por Sacyr, que no duda en definirlo como "la mayor obra de ingeniería del siglo XXI". 1, fiche 19, Espagnol, - obra%20de%20ingenier%C3%ADa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Digital Campaign Plan
1, fiche 20, Anglais, Digital%20Campaign%20Plan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The] Digital Campaign Plan [is used to align] CAF [Canadian Armed Forces] efforts to support broader Department of National Defence and Government of Canada digital initiatives and drive change. 1, fiche 20, Anglais, - Digital%20Campaign%20Plan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Plan de campagne numérique
1, fiche 20, Français, Plan%20de%20campagne%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le] Plan de campagne numérique [sert à harmoniser] les efforts des FAC [Forces armées canadiennes] pour soutenir les initiatives numériques plus larges du ministère de la Défense nationale et du gouvernement du Canada et pour favoriser le changement. 1, fiche 20, Français, - Plan%20de%20campagne%20num%C3%A9rique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research
- Military Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- DRDC Advisory Board
1, fiche 21, Anglais, DRDC%20Advisory%20Board
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The DRDC Advisory Board, formed in 2000, is composed of senior members of the [Department of National Defence] and external members from other government departments, industry, and academia. The Advisory Board meets twice a year to discuss strategic R&D [research and development] issues, managerial and program challenges, linkages, and accomplishments. 2, fiche 21, Anglais, - DRDC%20Advisory%20Board
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
DRDC: Defence Research and Development Canada. 3, fiche 21, Anglais, - DRDC%20Advisory%20Board
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Defence Research and Development Canada Advisory Board
- Defence R&D Canada Advisory Board
- Defense Research and Development Canada Advisory Board
- Defense R&D Canada Advisory Board
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche scientifique
- Administration militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de RDDC
1, fiche 21, Français, Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de RDDC, formé en 2000, se compose de hauts représentants du MDN [ministère de la Défense nationale] et de membres externes d'autres ministères, de l'industrie et des universités. Le Conseil consultatif se réunit deux fois par an pour traiter des questions stratégiques de R & D [recherche et développement], des défis posés par la gestion et les programmes, des liaisons et des réalisations. 2, fiche 21, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada. 3, fiche 21, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de Recherche et développement pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R & D pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R&D pour la défense Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- duplicate financing
1, fiche 22, Anglais, duplicate%20financing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- stacking 1, fiche 22, Anglais, stacking
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Financing of similar activities by more than one federal government department, other level of government sources, or other sources external to the government. 1, fiche 22, Anglais, - duplicate%20financing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- financement en double
1, fiche 22, Français, financement%20en%20double
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cumul 1, fiche 22, Français, cumul
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Financement d'activités semblables par plus d'un ministère fédéral, d'une source gouvernementale ou d'autres sources externes au gouvernement. 1, fiche 22, Français, - financement%20en%20double
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- doble financiación
1, fiche 22, Espagnol, doble%20financiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En beneficio de la buena gestión de los fondos comunitarios, debe exigirse a las organizaciones de productores que se comprometan por escrito a no obtener ni ellas ni sus miembros una doble financiación comunitaria o nacional respecto de las medidas que puedan beneficiarse de financiación comunitaria en virtud del presente Reglamento. 1, fiche 22, Espagnol, - doble%20financiaci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Schedule for Rotation of Operations
1, fiche 23, Anglais, Schedule%20for%20Rotation%20of%20Operations
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6670 : code of a form currently used by "Public Works and Government Services Canada"(PWGSC). The department name was recently changed to "Public Services and Procurement Canada"(PSPC). 2, fiche 23, Anglais, - Schedule%20for%20Rotation%20of%20Operations
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
DSS-MAS 6670: former code of a form used in 1993 when Public Services and Procurement Canada (PSPC) was then known as the "Department of Supplies and Services" (DSS). 2, fiche 23, Anglais, - Schedule%20for%20Rotation%20of%20Operations
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Calendrier de rotation des opérations
1, fiche 23, Français, Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Cédule de rotation des opérations 2, fiche 23, Français, C%C3%A9dule%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6670 : code de formulaire couramment utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), ministère récemment renommé «Services publics et Approvisionnement Canada» (SPAC). 3, fiche 23, Français, - Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
DSS-MAS 6670 : ancien code de formulaire utilisé en 1993 par Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), ministère qui était alors nommé «ministère des Approvisionnements et Services» (MAS). 3, fiche 23, Français, - Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
L'emploi du mot «cédule» est critiqué au Québec et au Canada comme synonyme de calendrier (de travail, de production, etc.), d’échéancier (de travail, de production, etc.) et d’horaire (de travail, de production, etc.). 4, fiche 23, Français, - Calendrier%20de%20rotation%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- deputy minister
1, fiche 24, Anglais, deputy%20minister
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 24, Anglais, DM
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The public servant, reporting directly to the minister, who is the permanent administrative head of a government department and is responsible for its day-to-day management. Appointment to such a position is by order in council. 3, fiche 24, Anglais, - deputy%20minister
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sous-ministre
1, fiche 24, Français, sous%2Dministre
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 24, Français, SM
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Haut fonctionnaire qui relève directement du ministre et qui a la charge de l'administration quotidienne du ministère qui lui est confié. 3, fiche 24, Français, - sous%2Dministre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- viceministro
1, fiche 24, Espagnol, viceministro
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario público que depende directamente del ministro y que se encarga de la dirección administrativa permanente de un ministerio gubernamental, así como de su gestión cotidiana. 1, fiche 24, Espagnol, - viceministro
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Los viceministros son nombrados por decreto. 1, fiche 24, Espagnol, - viceministro
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- engineering department inspector-local government
1, fiche 25, Anglais, engineering%20department%20inspector%2Dlocal%20government
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inspecteur du service de génie - administration locale
1, fiche 25, Français, inspecteur%20du%20service%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20administration%20locale
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- inspectrice du service de génie - administration locale 1, fiche 25, Français, inspectrice%20du%20service%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20administration%20locale
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- executive administrator-government department
1, fiche 26, Anglais, executive%20administrator%2Dgovernment%20department
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- administrateur de haute direction - fonction publique
1, fiche 26, Français, administrateur%20de%20haute%20direction%20%2D%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- administratrice de haute direction - fonction publique 1, fiche 26, Français, administratrice%20de%20haute%20direction%20%2D%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Administration
- National Accounting
- Economic Co-operation and Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- presidential drawdown authority
1, fiche 27, Anglais, presidential%20drawdown%20authority
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PDA 2, fiche 27, Anglais, PDA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Presidential drawdown authority. [The] president has the authority to provide additional grant military assistance in an emergency. [The Foreign Assistance Act] permits the president to provide [Department of Defense] equipment and the services of [Department of Defense] personnel to a foreign government or international organization. 3, fiche 27, Anglais, - presidential%20drawdown%20authority
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- presidential draw-down authority
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité nationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- autorisation présidentielle de décaissement
1, fiche 27, Français, autorisation%20pr%C3%A9sidentielle%20de%20d%C3%A9caissement
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice Secretariat
1, fiche 28, Anglais, Access%20to%20Justice%20Secretariat
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Department [of Justice] 's new Access to Justice Secretariat will serve to accelerate the Department's leadership role to advance SDG [sustainable development goals] 16 and will provide a focal point for the Government's efforts to promote access to justice for all, domestically and internationally, through partnerships with government and civil society actors at home and abroad. 2, fiche 28, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Secretariat
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Department of Justice. 3, fiche 28, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Secretariat
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'accès à la justice
1, fiche 28, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau Secrétariat de l'accès à la justice du Ministère [de la Justice] permettra de renforcer le rôle de chef de file du Ministère [...] pour promouvoir l'ODD [objectif de développement durable] 16 et servira de point de convergence des efforts déployés par le gouvernement pour favoriser l'accès de tous à la justice, sur la scène nationale et internationale, au moyen de partenariats constitués avec les acteurs du gouvernement et de la société civile, au Canada et à l'étranger. 2, fiche 28, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ministère de la Justice. 3, fiche 28, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Human Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Multiculturalism Program
1, fiche 29, Anglais, Multiculturalism%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Multiculturalism Program is one means by which the Government of Canada implements the Canadian Multiculturalism Act and advances the Government of Canada's priorities in the area of multiculturalism. Between 2008 and November 2015, the Program was delivered by Citizenship and Immigration Canada(CIC)/Immigration, Refugees and Citizenship Canada(IRCC). In November 2015, the Program was transferred to the Department of Canadian Heritage(PCH). 2, fiche 29, Anglais, - Multiculturalism%20Program
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Multiculturalism Programme
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des relations humaines
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme du multiculturalisme
1, fiche 29, Français, Programme%20du%20multiculturalisme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Programme du multiculturalisme est un moyen qu'utilise le gouvernement du Canada pour appliquer la Loi sur le multiculturalisme canadien et pour faire progresser ses priorités en matière de multiculturalisme. Au cours de la période comprise entre 2008 et novembre 2015, le Programme a été offert par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC)/Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC). En novembre 2015, le Programme a été transféré au ministère du Patrimoine canadien (PCH). 2, fiche 29, Français, - Programme%20du%20multiculturalisme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Programa del multiculturalismo
1, fiche 29, Espagnol, Programa%20del%20multiculturalismo
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
- Offences and crimes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ineligibility and Suspension Policy
1, fiche 30, Anglais, Ineligibility%20and%20Suspension%20Policy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Ineligibility and Suspension Policy directs the Government of Canada's Integrity Regime. The policy sets out when and how a supplier may be declared ineligible or suspended from doing business with the government. Public Services and Procurement Canada is the department responsible for applying the policy. 2, fiche 30, Anglais, - Ineligibility%20and%20Suspension%20Policy
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Infractions et crimes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Politique d'inadmissibilité et de suspension
1, fiche 30, Français, Politique%20d%27inadmissibilit%C3%A9%20et%20de%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La politique d'inadmissibilité et de suspension régit le Régime d'intégrité du gouvernement du Canada. La politique indique à quel moment et dans quelles circonstances un fournisseur peut être suspendu ou déclaré inadmissible à faire affaire avec le gouvernement. Services publics et Approvisionnement Canada est le ministère auquel incombe l'application de la politique. 2, fiche 30, Français, - Politique%20d%27inadmissibilit%C3%A9%20et%20de%20suspension
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian government cataloguing system
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20government%20cataloguing%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CGCS 1, fiche 31, Anglais, CGCS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In recognition of its own national needs, Canada tailored the NATO [North Atlantic Treaty Organization] Codification System to Canadian requirements and named the ensuing system the Canadian Government Cataloguing System(CGCS). The CGCS adheres to the international agreements that govern the implementation and use of the NATO Codification System. In Canada the CGCS is administered and maintained by the Department of National Defence-Directorate of Cataloguing and Identification. 1, fiche 31, Anglais, - Canadian%20government%20cataloguing%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système de catalogage du gouvernement canadien
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20de%20catalogage%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SCGC 1, fiche 31, Français, SCGC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre à ses besoins internes, le Canada a adapté le système OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique Nord] de codification et a créé le Système de catalogage du gouvernement canadien (SCGC). Le SCGC est conforme aux ententes internationales qui régissent la mise en oeuvre et l'utilisation du système OTAN de codification. Au Canada, le ministère de la Défense nationale – Direction du catalogage et de l'identification – est chargé du SCGC. 1, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20catalogage%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- suggestion
1, fiche 32, Anglais, suggestion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
For the awards program, a written proposal, plan, or practical proposal for improvement, made in respect of the operation of any department in the federal government that results in : 1. monetary saving; 2. increased efficiency or productivity; 3. conservation of property, energy, materiel or other resources; 4. improved working conditions; or 5. any advantage to the operation of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) or Public Service as a whole. 1, fiche 32, Anglais, - suggestion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- suggestion
1, fiche 32, Français, suggestion
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pour le Programme des primes à l'initiative, toute proposition ou tout plan écrit, ou toute proposition pratique qui vise à perfectionner le fonctionnement de tout ministère du gouvernement fédéral et qui permet : 1. de réaliser des économies; 2. d'augmenter l'efficacité ou la productivité 3. de conserver les propriétés, l'énergie, le matériel ou toute autre ressource; 4. d'améliorer les conditions de travail; 5. de favoriser le fonctionnement de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou de l'administration publique fédérale dans l'ensemble. 1, fiche 32, Français, - suggestion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Occupational Health and Safety
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Standard on Hazard Identification, Assessment and Control
1, fiche 33, Anglais, Standard%20on%20Hazard%20Identification%2C%20Assessment%20and%20Control
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A standard that replaced the Standard on the Hazard Prevention Program on January 11, 2019. 2, fiche 33, Anglais, - Standard%20on%20Hazard%20Identification%2C%20Assessment%20and%20Control
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
[The] standard outlines the obligations of the [Department of Public Works and Government Services] towards the management of occupational hazards within its workplaces and the activities of its employees, including those requirements relating to hazard identification, assessment and control. 1, fiche 33, Anglais, - Standard%20on%20Hazard%20Identification%2C%20Assessment%20and%20Control
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de normes
- Santé et sécurité au travail
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Norme sur le recensement, l'évaluation et le contrôle des risques
1, fiche 33, Français, Norme%20sur%20le%20recensement%2C%20l%27%C3%A9valuation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20risques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Norme qui a remplacé la Norme sur le Programme de prévention des risques le 11 janvier 2019. 2, fiche 33, Français, - Norme%20sur%20le%20recensement%2C%20l%27%C3%A9valuation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20risques
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
La [...] norme décrit les obligations du [ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux] à l'égard de la gestion des risques professionnels dans ses lieux de travail et pour ce qui est des activités de ses employés, y compris les exigences concernant le recensement, l'évaluation et le contrôle des risques. 1, fiche 33, Français, - Norme%20sur%20le%20recensement%2C%20l%27%C3%A9valuation%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20risques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Political Institutions
- The Executive (Public Administration)
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- government
1, fiche 34, Anglais, government
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- govt 2, fiche 34, Anglais, govt
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- administration 3, fiche 34, Anglais, administration
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Executive branch of a national or provincial government. 4, fiche 34, Anglais, - government
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
government; govt : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 34, Anglais, - government
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gouvernement
1, fiche 34, Français, gouvernement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- govt 2, fiche 34, Français, govt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pouvoirs publics 3, fiche 34, Français, pouvoirs%20publics
correct, nom masculin, pluriel
- puissance publique 4, fiche 34, Français, puissance%20publique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Autorité politique dirigeant l'État. 4, fiche 34, Français, - gouvernement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, au Canada, le gouvernement Diefenbaker ou Pearson. 5, fiche 34, Français, - gouvernement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
pouvoirs publics : désignation habituellement utilisée au pluriel. 6, fiche 34, Français, - gouvernement
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
gouvernement; govt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 34, Français, - gouvernement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir public
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
- Derecho constitucional
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- gobierno
1, fiche 34, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Autoridad política soberana de un Estado, a la que se confieren los poderes ejecutivo, legislativo y judicial. 2, fiche 34, Espagnol, - gobierno
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada
1, fiche 35, Anglais, Government%20of%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 35, Anglais, GC
correct
- GoC 3, fiche 35, Anglais, GoC
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Although the abbreviations GoC and GOC were widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 4, fiche 35, Anglais, - Government%20of%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Government of Canada; GC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 35, Anglais, - Government%20of%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gouvernement du Canada
1, fiche 35, Français, gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 35, Français, GC
correct, nom masculin
- GdC 3, fiche 35, Français, GdC
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- État canadien 4, fiche 35, Français, %C3%89tat%20canadien
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Au sens large, désigne l'ensemble des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. Au sens restreint, souvent utilisé dans la langue courante pour désigner l'administration fédérale. 5, fiche 35, Français, - gouvernement%20du%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Même si les abréviations GdC et GDC sont couramment utilisées sur les sites du gouvernement, l'abréviation GC est correcte et à privilégier, comme il est précisé dans la recommandation linguistique RL-2 du Bureau de la traduction. 6, fiche 35, Français, - gouvernement%20du%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
gouvernement du Canada; GC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 35, Français, - gouvernement%20du%20Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno de Canadá
1, fiche 35, Espagnol, Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- internal enterprise service organization
1, fiche 36, Anglais, internal%20enterprise%20service%20organization
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- IESO 1, fiche 36, Anglais, IESO
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A department or organization that provides internal enterprise services to other [Government of Canada] departments. 1, fiche 36, Anglais, - internal%20enterprise%20service%20organization
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- organisation de services internes intégrés
1, fiche 36, Français, organisation%20de%20services%20internes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- OSII 1, fiche 36, Français, OSII
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ministère ou organisme qui fournit des services internes intégrés à d'autres ministères du gouvernement du Canada. 1, fiche 36, Français, - organisation%20de%20services%20internes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Management Control
- Commercial Fishing
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hailing out
1, fiche 37, Anglais, hailing%20out
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pre-departure notification 2, fiche 37, Anglais, pre%2Ddeparture%20notification
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Under the DFO [Department of Fisheries and Oceans] program, fishermen will have to notify the government six hours before they leave port — a process known as "hailing out" — and then find out if they are randomly selected to have an at-sea observer from a company assigned to them. 1, fiche 37, Anglais, - hailing%20out
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Pêche commerciale
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- appel de sortie en mer
1, fiche 37, Français, appel%20de%20sortie%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- notification préalable au départ 1, fiche 37, Français, notification%20pr%C3%A9alable%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les notifications préalables au départ et à l'arrivée du pêcheur […] font référence aux communications entre un bateau de pêche commerciale et une entreprise de surveillance tierce, des gestionnaires des pêches ou des agents d'application de la loi avant le début d'une sortie de pêche et à la fin de celle-ci (souvent avant d'arriver au port). 1, fiche 37, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Les notifications préalables au départ des pêcheurs sont généralement fournies dans un délai prescrit avant le départ afin de permettre aux entreprises observatrices de planifier le déploiement d'observateurs en mer […] 1, fiche 37, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Administration
- Law (various)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- departmental legal services unit
1, fiche 38, Anglais, departmental%20legal%20services%20unit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DLSU 1, fiche 38, Anglais, DLSU
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- legal services unit 2, fiche 38, Anglais, legal%20services%20unit
correct
- LSU 2, fiche 38, Anglais, LSU
correct
- LSU 2, fiche 38, Anglais, LSU
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Department of Justice has established dedicated departmental legal services units(DLSUs) for most government departments and agencies. These units provide client organizations with legal advice to facilitate their operations. 3, fiche 38, Anglais, - departmental%20legal%20services%20unit
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- departmental legal service unit
- legal service unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Droit (divers)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- unité des services juridiques ministériels
1, fiche 38, Français, unit%C3%A9%20des%20services%20juridiques%20minist%C3%A9riels
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- USJM 1, fiche 38, Français, USJM
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- service juridique ministériel 2, fiche 38, Français, service%20juridique%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- SJM 2, fiche 38, Français, SJM
correct, nom masculin
- SJM 2, fiche 38, Français, SJM
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de la Justice a mis sur pied des services juridiques ministériels (SJM) spécialisés dans la plupart des ministères et organismes du gouvernement. Ces unités donnent aux organismes clients des avis juridiques pour faciliter leurs activités. 3, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20des%20services%20juridiques%20minist%C3%A9riels
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- unité de service juridique ministériel
- services juridiques ministériels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ports
- Safety (Water Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Harbours Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
1, fiche 39, Anglais, Small%20Craft%20Harbours%20Abandoned%20and%20Wrecked%20Vessels%20Removal%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has launched 2 programs to address legacy vessels of concern : Transport Canada's Abandoned Boats Program, and the Department of Fisheries and Oceans’ Small Craft Harbours(SCH) Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program. 2, fiche 39, Anglais, - Small%20Craft%20Harbours%20Abandoned%20and%20Wrecked%20Vessels%20Removal%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
- SCH Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
- Small Craft Harbours Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
- Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
- SCH Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme d'élimination des épaves et des navires abandonnés de ports pour petits bateaux
1, fiche 39, Français, Programme%20d%27%C3%A9limination%20des%20%C3%A9paves%20et%20des%20navires%20abandonn%C3%A9s%20de%20ports%20pour%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a lancé deux programmes en réponse aux navires existants préoccupants : le Programme de bateaux abandonnés de Transports Canada et le Programme d'élimination des épaves et des navires abandonnés de ports pour petits bateaux (PPB) de Pêches et Océans Canada. 2, fiche 39, Français, - Programme%20d%27%C3%A9limination%20des%20%C3%A9paves%20et%20des%20navires%20abandonn%C3%A9s%20de%20ports%20pour%20petits%20bateaux
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'élimination des épaves et des navires abandonnés
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Puertos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Eliminación de Pecios y Embarcaciones Abandonadas de Puertos de Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 39, Espagnol, Programa%20de%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20Pecios%20y%20Embarcaciones%20Abandonadas%20de%20Puertos%20de%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Operation LASER
1, fiche 40, Anglais, Operation%20LASER
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Operation LASER is the Canadian Armed Forces’ (CAF) response to a worldwide pandemic situation. 2, fiche 40, Anglais, - Operation%20LASER
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
During Operation LASER, the CAF implement certain measures on their personnel and Department of National Defence(DND) employees to reduce the impacts of a pandemic situation. These measures are implemented in order to maintain operational capabilities and readiness to support Government of Canada objectives and requests for assistance. 2, fiche 40, Anglais, - Operation%20LASER
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Opération LASER
1, fiche 40, Français, Op%C3%A9ration%20LASER
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Opération LASER constitue la réponse des Forces armées canadiennes (FAC) à une situation de pandémie. 2, fiche 40, Français, - Op%C3%A9ration%20LASER
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de l'Opération LASER, les FAC mettent en œuvre certaines mesures pour leurs membres et les employés du ministère de la Défense nationale (MDN) pour réduire les répercussions d’une pandémie. Ces mesures sont mises en œuvre pour maintenir nos capacités et notre disponibilité opérationnelles pour soutenir les objectifs et les demandes d'aide du gouvernement du Canada. 2, fiche 40, Français, - Op%C3%A9ration%20LASER
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
- Oceanography
- Climatology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Operational%20Network%20for%20Coupled%20Environmental%20PredicTion%20Systems
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CONCEPTS 2, fiche 41, Anglais, CONCEPTS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems(CONCEPTS) is a collaborative initiative of the Canadian government(ECCC [Environment and Climate Change Canada], DFO [Department of Fisheries and Oceans], DND [Department of National Defence]) together with partners from Mercator Océan(France) and Canadian academia for the development of an operational coupled atmosphere-ice-ocean-wave assimilation and prediction capability for Canada. 3, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Operational%20Network%20for%20Coupled%20Environmental%20PredicTion%20Systems
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Océanographie
- Climatologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale
1, fiche 41, Français, R%C3%A9seau%20op%C3%A9rationnel%20canadien%20de%20syst%C3%A8mes%20coupl%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vision%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ROCSCPE 2, fiche 41, Français, ROCSCPE
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale (ROCSCPE) est une initiative de collaboration du gouvernement canadien (ECCC [Environnement et Changement climatique Canada], MPO [ministère des Pêches et des Océans], MDN [ministère de la Défense nationale]) qui, de concert avec des partenaires de Mercator Océan (France) et du milieu universitaire canadien, vise à créer pour le Canada un système couplé de prévision et d'assimilation de données sur l'atmosphère, la glace, l'océan et les vagues. 2, fiche 41, Français, - R%C3%A9seau%20op%C3%A9rationnel%20canadien%20de%20syst%C3%A8mes%20coupl%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vision%20environnementale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medio ambiente
- Oceanografía
- Climatología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Red Operativa Canadiense de Sistemas Acoplados de Previsión Medioambiental
1, fiche 41, Espagnol, Red%20Operativa%20Canadiense%20de%20Sistemas%20Acoplados%20de%20Previsi%C3%B3n%20Medioambiental
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-06-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organization Planning
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- departmental business plan
1, fiche 42, Anglais, departmental%20business%20plan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- departmental plan 2, fiche 42, Anglais, departmental%20plan
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Within the Expenditure Management System of the Government of Canada, a document that gives an overview of factors affecting a given department and of related challenges, priorities and objectives... 3, fiche 42, Anglais, - departmental%20business%20plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plan d'activités ministériel
1, fiche 42, Français, plan%20d%27activit%C3%A9s%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- plan d'activités du Ministère 2, fiche 42, Français, plan%20d%27activit%C3%A9s%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
- plan ministériel 3, fiche 42, Français, plan%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du Système de gestion des dépenses du gouvernement du Canada, document qui donne un aperçu des facteurs influant sur un ministère donné ainsi que des défis, des priorités et des objectifs connexes [...] 4, fiche 42, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20minist%C3%A9riel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-06-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Sociology of Old Age
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Department of Seniors
1, fiche 43, Anglais, Department%20of%20Seniors
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Seniors 2, fiche 43, Anglais, Seniors
correct, Nouvelle-Écosse
- Nova Scotia Seniors’ Secretariat 3, fiche 43, Anglais, Nova%20Scotia%20Seniors%26rsquo%3B%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- Senior’s Secretariat 3, fiche 43, Anglais, Senior%26rsquo%3Bs%20Secretariat
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Department of Seniors is committed to ensuring the inclusion, well-being, and independence of seniors in Nova Scotia by facilitating the development of policies on aging and programs for seniors across government and through the provision and coordination of strategic planning, support, services, programs and information. 4, fiche 43, Anglais, - Department%20of%20Seniors
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Seniors
- NS Department of Seniors
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ministère des Aînés
1, fiche 43, Français, Minist%C3%A8re%20des%20A%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Aînés 2, fiche 43, Français, A%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Secrétariat aux aînés de la Nouvelle-Écosse 3, fiche 43, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Secrétariat aux aînés 3, fiche 43, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Aînés de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Aînés de la N.-É.
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Department of Intergovernmental Affairs
1, fiche 44, Anglais, Department%20of%20Intergovernmental%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IGA 2, fiche 44, Anglais, IGA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Intergovernmental Affairs 3, fiche 44, Anglais, Intergovernmental%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The government of Nova Scotia's central coordinating agency for intergovernmental relations. IGA coordinates the Province's relations with federal, provincial and territorial governments as well as with other governments. Ensuring a consistent approach in the province's relations with other governments, as well as ensuring a corporate perspective in dealings in national and international arenas is a key focus for the department. 2, fiche 44, Anglais, - Department%20of%20Intergovernmental%20Affairs
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Intergovernmental Affairs
- Department of Intergovernmental Affairs of Nova Scotia
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ministère des Affaires intergouvernementales
1, fiche 44, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20intergouvernementales
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Affaires intergouvernementales 1, fiche 44, Français, Affaires%20intergouvernementales
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Affaires intergouvernementales de la Nouvelle-Écosse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal
1, fiche 45, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Transportation and Infrastructure Renewal 2, fiche 45, Anglais, Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Transportation and Public Works 3, fiche 45, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Transportation and Public Works 4, fiche 45, Anglais, Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Department of Transportation and Public Works : provides a transportation network for the safe and efficient movement of people and goods; serves the building, property and accommodation needs of government departments and agencies; employs professional, dedicated people and offers a high level of customer service. 2, fiche 45, Anglais, - Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Department of Transportation and Public Works of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Public Works
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Infrastructure Renewal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure
1, fiche 45, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20du%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Transports et Renouvellement de l'infrastructure 2, fiche 45, Français, Transports%20et%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics 3, fiche 45, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20des%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Transports et Travaux publics 4, fiche 45, Français, Transports%20et%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics de la Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Department of Internal Services
1, fiche 46, Anglais, Department%20of%20Internal%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Internal Services 2, fiche 46, Anglais, Internal%20Services
Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Department of Internal Services: department that was merged with the "Office of Service Nova Scotia" to create the new "Department of Service Nova Scotia and Internal Services" in 2019. 3, fiche 46, Anglais, - Department%20of%20Internal%20Services
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Department of Internal Services [helped] the Government of Nova Scotia provide services and programs. [It provided] corporate, information and technology services to government, [processed] financial transactions, [audited] government operations, [collected] and [shared] geographic data, [managed] major purchases and [helped] public sector bodies administer freedom of information and privacy laws. 4, fiche 46, Anglais, - Department%20of%20Internal%20Services
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Internal Services
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Contrôle de gestion
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ministère des Services internes
1, fiche 46, Français, minist%C3%A8re%20des%20Services%20internes
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ministère des Services internes : ministère qui a été regroupé avec «Service Nouvelle-Écosse» pour former le nouveau «ministère de Service Nouvelle-Écosse et des Services internes» en 2019. 2, fiche 46, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Services%20internes
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Services internes de la Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Workplace Organization
- Sociology of persons with a disability
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- accessible procurement resource centre
1, fiche 47, Anglais, accessible%20procurement%20resource%20centre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... the department [has] an accessible procurement resource centre, which will serve [two] main roles : create and maintain a list of commodities across government for which accessible procurement is relevant; and provide direction, guidance and advice on accessible procurement to all federal organizations. 1, fiche 47, Anglais, - accessible%20procurement%20resource%20centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- accessible procurement resource center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Organisation du travail et équipements
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centre de ressources et d'approvisionnement en produits accessibles
1, fiche 47, Français, centre%20de%20ressources%20et%20d%27approvisionnement%20en%20produits%20accessibles
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le ministère a entre autres mis sur pied un centre de ressources et d'approvisionnement en produits accessibles qui sera appelé à jouer [deux] rôles principaux : dresser et tenir à jour la liste des produits achetés à l'échelle du gouvernement qui sont visés par l'achat de produits accessibles, ainsi que donner des orientations et des conseils sur l'achat de produits accessibles à toutes les organisations fédérales. 1, fiche 47, Français, - centre%20de%20ressources%20et%20d%27approvisionnement%20en%20produits%20accessibles
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Women and Gender Equality Canada
1, fiche 48, Anglais, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- WAGE 1, fiche 48, Anglais, WAGE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Department for Women and Gender Equality 2, fiche 48, Anglais, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, fiche 48, Anglais, Status%20of%20Women%20Canada
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 48, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 48, Anglais, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, fiche 48, Anglais, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 48, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 48, Anglais, SWC
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, fiche 48, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, fiche 48, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, fiche 48, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, fiche 48, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, fiche 48, Français, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 48, Français, FEGC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, fiche 48, Français, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- Condition féminine Canada 3, fiche 48, Français, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 48, Français, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 48, Français, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, fiche 48, Français, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 48, Français, CFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 48, Français, CFC
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 48, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, fiche 48, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, fiche 48, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, fiche 48, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 48, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, fiche 48, Espagnol, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
- Language
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Office of Acadian Affairs and Francophonie
1, fiche 49, Anglais, Office%20of%20Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Acadian Affairs and Francophonie 2, fiche 49, Anglais, Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
Nouvelle-Écosse
- Office of Acadian Affairs 3, fiche 49, Anglais, Office%20of%20Acadian%20Affairs
Nouvelle-Écosse
- Acadian Affairs 4, fiche 49, Anglais, Acadian%20Affairs
Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Office of Acadian Affairs is to offer advice and support to departments, agencies, and Crown corporations so they can develop and adapt policies, programs, and services that reflect the needs of the Acadian and Francophone community of Nova Scotia. 5, fiche 49, Anglais, - Office%20of%20Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Acadian Affairs, a division of the Department of Communities, Culture and Heritage, serves as a central support agency for the Nova Scotia government, providing tools and resources for the delivery of services in French by public institutions. Acadian Affairs oversees the implementation of the French-language Services Act and helps to ensure that the Acadian and francophone community's needs are met by building relationships between government and the community. 6, fiche 49, Anglais, - Office%20of%20Acadian%20Affairs%20and%20Francophonie
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Culture (Généralités)
- Linguistique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Office des affaires acadiennes et de la francophonie
1, fiche 49, Français, Office%20des%20affaires%20acadiennes%20et%20de%20la%20francophonie
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Affaires acadiennes et Francophonie 2, fiche 49, Français, Affaires%20acadiennes%20et%20Francophonie
Nouvelle-Écosse
- Office des affaires acadiennes 3, fiche 49, Français, Office%20des%20affaires%20acadiennes
nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Affaires acadiennes 4, fiche 49, Français, Affaires%20acadiennes
Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Office des affaires acadiennes a comme mission d'offrir des conseils et de l'appui aux ministères, aux organismes et aux sociétés de la Couronne pour leur permettre de créer et d'adapter des politiques, des programmes et des services reflétant les besoins de la communauté acadienne et francophone de la Nouvelle-Écosse. 5, fiche 49, Français, - Office%20des%20affaires%20acadiennes%20et%20de%20la%20francophonie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Les Affaires acadiennes sont une division du ministère des Communautés, de la Culture et du Patrimoine et l'organisme de soutien central du gouvernement pour les services en français. Elles fournissent aux institutions publiques les outils et les ressources pour la prestation de ces services. Les Affaires acadiennes veillent à ce que soit appliquée la Loi sur les services en français et à ce que le gouvernement réponde aux besoins de la communauté acadienne et francophone en établissant des liens entre le gouvernement et la communauté. 6, fiche 49, Français, - Office%20des%20affaires%20acadiennes%20et%20de%20la%20francophonie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Executive Council Office
1, fiche 50, Anglais, Executive%20Council%20Office
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ECO 2, fiche 50, Anglais, ECO
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Executive Council Office(ECO) is the permanent non-partisan secretariat to the Executive Council(Cabinet) and its committees. ECO executes government's mandate by providing strategic policy and planning advice to the Executive Council(Cabinet) and works closely with the Department of Finance and Treasury Board to ensure government initiatives are cost effective and resources are appropriately allocated. 2, fiche 50, Anglais, - Executive%20Council%20Office
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Executive Council Office
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Bureau du Conseil exécutif
1, fiche 50, Français, Bureau%20du%20Conseil%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Bureau du Conseil exécutif de la Nouvelle-Écosse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Department of Business
1, fiche 51, Anglais, Department%20of%20Business
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Department of Business works with Crown corporations and special operating entities... to develop plans, programs and policies that encourage entrepreneurship, help attract venture capital investment and grow sectors of the economy. [It] also [works] with other government departments and levels of government, universities, NSCC [Nova Scotia Community College] and the private and social enterprise sectors to create a shared strategy for business growth. 2, fiche 51, Anglais, - Department%20of%20Business
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Business
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion de l'entreprise
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ministère de l'Entreprise
1, fiche 51, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Entreprise
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ministère de l'Entreprise de la Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Service NL
1, fiche 52, Anglais, Service%20NL
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Services 2, fiche 52, Anglais, Department%20of%20Government%20Services
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- Department of Government Services and Lands 3, fiche 52, Anglais, Department%20of%20Government%20Services%20and%20Lands
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
NL: Newfoundland and Labrador. 4, fiche 52, Anglais, - Service%20NL
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
On October 28, 2011, the former Department of Government Services was rebranded Service NL. This department was formerly known as the Department of Government Services and Lands. 2, fiche 52, Anglais, - Service%20NL
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Service NL provides accessible, responsive services in the areas of public health and safety, environmental protection, occupational health and safety, consumer protection, and in the preservation of vital events and commercial transactions. 5, fiche 52, Anglais, - Service%20NL
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Service of Newfoundland and Labrador
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Service NL
1, fiche 52, Français, Service%20NL
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Department of Government Services 2, fiche 52, Français, Department%20of%20Government%20Services
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Department of Government Services and Lands 2, fiche 52, Français, Department%20of%20Government%20Services%20and%20Lands
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Service T.-N.-L. 3, fiche 52, Français, Service%20T%2E%2DN%2E%2DL%2E
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- ministère des Services gouvernementaux 4, fiche 52, Français, minist%C3%A8re%20des%20Services%20gouvernementaux
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- ministère des Services gouvernementaux et des Terres 5, fiche 52, Français, minist%C3%A8re%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20des%20Terres
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Public Services and Procurement Canada
1, fiche 53, Anglais, Public%20Services%20and%20Procurement%20Canada
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- PSPC 2, fiche 53, Anglais, PSPC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Department of Public Works and Government Services 3, fiche 53, Anglais, Department%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services
correct
- Public Works and Government Services Canada 4, fiche 53, Anglais, Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
ancienne désignation, correct
- PWGSC 4, fiche 53, Anglais, PWGSC
ancienne désignation, correct
- PWGSC 4, fiche 53, Anglais, PWGSC
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada [serves] federal departments and agencies as their central purchasing agent, real property manager, treasurer, accountant, pay and pension administrator, integrity adviser and linguistic authority. 5, fiche 53, Anglais, - Public%20Services%20and%20Procurement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada: applied title. 6, fiche 53, Anglais, - Public%20Services%20and%20Procurement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Department of Public Works and Government Services : legal title. 6, fiche 53, Anglais, - Public%20Services%20and%20Procurement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Public Works and Government Services Canada: former applied title (in use until November 4, 2015). 6, fiche 53, Anglais, - Public%20Services%20and%20Procurement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
The offices of Minister of Supply and Services and Minister of Public Works were abolished, while the office of Minister of Public Works and Government Services was created on July 12, 1996. 6, fiche 53, Anglais, - Public%20Services%20and%20Procurement%20Canada
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Services publics et Approvisionnement Canada
1, fiche 53, Français, Services%20publics%20et%20Approvisionnement%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SPAC 2, fiche 53, Français, SPAC
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux 3, fiche 53, Français, minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
- Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 4, fiche 53, Français, Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TPSGC 4, fiche 53, Français, TPSGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TPSGC 4, fiche 53, Français, TPSGC
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada [sert] les ministères et organismes fédéraux en tant qu'acheteur central, gestionnaire de biens immobiliers, trésorier, comptable, administrateur de la paye et des pensions, conseiller en matière d'intégrité et spécialiste des questions linguistiques. 5, fiche 53, Français, - Services%20publics%20et%20Approvisionnement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada : titre d'usage. 6, fiche 53, Français, - Services%20publics%20et%20Approvisionnement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux : appellation légale. 6, fiche 53, Français, - Services%20publics%20et%20Approvisionnement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada : ancien titre d'usage (jusqu'au 4 novembre 2015). 6, fiche 53, Français, - Services%20publics%20et%20Approvisionnement%20Canada
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
Les fonctions de ministre des Approvisionnements et des Services et de ministre des Travaux publics furent abolies, alors que celle de ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux fut créée le 12 juillet 1996. 6, fiche 53, Français, - Services%20publics%20et%20Approvisionnement%20Canada
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de existencias y materiales
- Contratos gubernamentales
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Servicios Públicos y Aprovisionamiento
1, fiche 53, Espagnol, Ministerio%20de%20Servicios%20P%C3%BAblicos%20y%20Aprovisionamiento
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales 1, fiche 53, Espagnol, Ministerio%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas%20y%20Servicios%20Gubernamentales
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
- MOPSGC 1, fiche 53, Espagnol, MOPSGC
correct, voir observation, nom masculin
- MOPSGC 1, fiche 53, Espagnol, MOPSGC
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Servicios Públicos y Aprovisionamiento de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 53, Espagnol, - Ministerio%20de%20Servicios%20P%C3%BAblicos%20y%20Aprovisionamiento
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá: equivalente español del nombre que continúa siendo la denominación jurídica del ministerio al 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 53, Espagnol, - Ministerio%20de%20Servicios%20P%C3%BAblicos%20y%20Aprovisionamiento
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Titles
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- General Purpose Network
1, fiche 54, Anglais, General%20Purpose%20Network
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- GPNet 1, fiche 54, Anglais, GPNet
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The GPNet is a network used by government agencies, but only a minority(just over 2000) of the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] employees/members have access to this network based on a defined business need. 2, fiche 54, Anglais, - General%20Purpose%20Network
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- GPNet
1, fiche 54, Français, GPNet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le GPNet est un réseau dont se servent les organismes gouvernementaux, mais seule une minorité d'employés du MDN [Ministère de la Défense nationale] et membres des FC [Forces canadiennes] (un peu plus de 2 000) y a accès en fonction de besoins opérationnels définis. 1, fiche 54, Français, - GPNet
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Internet y telemática
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- red de propósito general
1, fiche 54, Espagnol, red%20de%20prop%C3%B3sito%20general
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Los más de 50.000 usuarios de la denominada Red de Propósito General del Ministerio de Defensa (WAN PG) —que conecta al órgano central, el Estado Mayor de la Defensa, los tres ejércitos y las unidades desplegadas en el exterior, entre otros centros y organismos— deben firmar el denominado Formulario de Conformidad, por el que aceptan las normas del código de uso de la misma y se comprometen a cumplirlas. 1, fiche 54, Espagnol, - red%20de%20prop%C3%B3sito%20general
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Military (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- policy instrument
1, fiche 55, Anglais, policy%20instrument
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An instrument used by government or public authorities to achieve desired outcomes and conform to the objectives of the [Department of National Defence(DND) ] and the [Canadian Armed Forces(CAF) ]. 1, fiche 55, Anglais, - policy%20instrument
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
policy instrument: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 55, Anglais, - policy%20instrument
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- instrument de politique
1, fiche 55, Français, instrument%20de%20politique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé par le gouvernement ou les autorités publiques afin d'obtenir les résultats attendus et de se conformer aux objectifs du [ministère de la Défense nationale (MDN)] et des [Forces armées canadiennes (FAC)]. 1, fiche 55, Français, - instrument%20de%20politique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
instrument de politique : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 55, Français, - instrument%20de%20politique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Minister for Government Digital Transformation
1, fiche 56, Anglais, Minister%20for%20Government%20Digital%20Transformation
correct, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Minister for Government Digital Transformation : The preposition "for" is used for a minister that is without a full department of their own. 2, fiche 56, Anglais, - Minister%20for%20Government%20Digital%20Transformation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ministre délégué à la Transformation numérique gouvernementale
1, fiche 56, Français, ministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Transformation%20num%C3%A9rique%20gouvernementale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ministre déléguée à la Transformation numérique gouvernementale 2, fiche 56, Français, ministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Transformation%20num%C3%A9rique%20gouvernementale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le ministre délégué ou la ministre déléguée agit généralement sous la direction d'un ministre en titre pour l'application de certaines lois, certaines parties de lois ou certains programmes. 3, fiche 56, Français, - ministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Transformation%20num%C3%A9rique%20gouvernementale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Government Contracts
- Military Materiel Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tier zero contractor
1, fiche 57, Anglais, tier%20zero%20contractor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A contracted support that : is provided to the Department of National Defence, Canadian Armed Forces, or any other government department to augment available expertise; is not eligible to pursue contracts that deliver materiel acquisition and support devices to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces; is subject to a non-disclosure agreement; and is not affiliated with, or contracted by, a commercial entity that directly delivers materiel acquisition and support services to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces. 1, fiche 57, Anglais, - tier%20zero%20contractor
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tier zero contractor: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 57, Anglais, - tier%20zero%20contractor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Marchés publics
- Gestion du matériel militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- entrepreneur au niveau zéro
1, fiche 57, Français, entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Soutien contractuel qui : est fourni au ministère de la Défense nationale, aux Forces armées canadiennes ou à tout autre ministère afin d'augmenter l'expertise disponible; n'est pas admissible aux processus concurrentiels visant à obtenir un contrat portant sur les services d'acquisition ou de soutien du matériel du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes; fait l'objet d'une entente de confidentialité; n'est affilié à aucune entité commerciale fournissant directement des services d'acquisition et soutien du matériel au ministère de la Défense nationale ou aux Forces armées canadiennes ou n'a conclu un contrat avec une telle entité. 1, fiche 57, Français, - entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur au niveau zéro : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 57, Français, - entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Financial Crime Administrative Manager
1, fiche 58, Anglais, Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
437: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 58, Anglais, - Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing and implementing program management methods that link programs and services to the broader objectives of the Financial Crime Program; researching, analyzing and revising RCMP(Royal Canadian Mounted Police) financial crime directives; and maintaining liaison with government department clients, the provincial securities commissions, the stock exchanges, the Investment Dealer Association, the Superintendent of Financial Institutions, and the Commissioner of Canada Elections. 1, fiche 58, Anglais, - Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gestionnaire administratif en criminalité financière
1, fiche 58, Français, gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- gestionnaire administrative en criminalité financière 1, fiche 58, Français, gestionnaire%20administrative%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
437 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 58, Français, - gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre en œuvre des méthodes de gestion qui relient les programmes et services aux objectifs généraux du Programme de criminalité financière; faire des recherches, analyser et passer en revue les directives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) sur la criminalité financière; entretenir des liens avec les ministères clients, les commissions provinciales sur les valeurs, la Bourse, l'Association canadienne des courtiers en valeurs immobilières, le surintendant des institutions financières et le commissaire aux élections fédérales. 1, fiche 58, Français, - gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- criminalité financière - gestionnaire administratif
- criminalité financière - gestionnaire administrative
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 59, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 59, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 59, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 59, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 59, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 59, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 59, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 59, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 59, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 59, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 59, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 59, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 59, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 59, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 59, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Office of the Comptroller General
1, fiche 60, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- OCG 2, fiche 60, Anglais, OCG
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board (Office of the Comptroller General) 3, fiche 60, Anglais, Treasury%20Board%20%28Office%20of%20the%20Comptroller%20General%29
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 60, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 60, Anglais, OCG
- Treasury Board of Canada Comptroller General 3, fiche 60, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada%20Comptroller%20General
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 60, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 60, Anglais, OCG
- Office of the Comptroller General of Canada 5, fiche 60, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 60, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 60, Anglais, OCG
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development. 6, fiche 60, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement. 7, fiche 60, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôleur général
1, fiche 60, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- BCG 2, fiche 60, Français, BCG
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) 3, fiche 60, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%28Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 60, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 60, Français, BCG
- Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général 3, fiche 60, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- BCG 4, fiche 60, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 60, Français, BCG
- Bureau du Contrôleur général du Canada 5, fiche 60, Français, Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 60, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 60, Français, BCG
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
C'est au Bureau du contrôleur général qu'il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours. 6, fiche 60, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d'un large éventail d'activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'information financière et appuyer les systèmes d'information pour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement. 7, fiche 60, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contabilidad pública
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Contralor General de Canadá
1, fiche 60, Espagnol, Oficina%20del%20Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Safety
- Security Devices
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- food safety label
1, fiche 61, Anglais, food%20safety%20label
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, the government through the U. S. Department of Agriculture has mandated that meat and poultry manufacturers put food safety labels on their packaging that explain to customers how to keep the product safe by holding it properly and cooking it to the correct temperatures. 1, fiche 61, Anglais, - food%20safety%20label
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salubrité alimentaire
- Dispositifs de sécurité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- étiquette relative à la salubrité alimentaire
1, fiche 61, Français, %C3%A9tiquette%20relative%20%C3%A0%20la%20salubrit%C3%A9%20alimentaire
proposition, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- étiquette relative à la salubrité de l'aliment 1, fiche 61, Français, %C3%A9tiquette%20relative%20%C3%A0%20la%20salubrit%C3%A9%20de%20l%27aliment
proposition, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- occupancy agreement
1, fiche 62, Anglais, occupancy%20agreement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and clients are required to formalize the terms and conditions of occupancy through an Occupancy Agreement for every location occupied by a department/agency. An Occupancy Agreement is comprised of two elements, an Occupancy Instrument which provides an array of details on the location of the occupancy, the amount of space, the imputed market-based cost of the space, the type of space, the duration of the occupancy(duration of occupancy vary depending on the specific tenant requirements but are normally for periods of 3-5 years), the number of employees accommodated at the location, etc. 2, fiche 62, Anglais, - occupancy%20agreement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- convention d'occupation
1, fiche 62, Français, convention%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- convention d'occupation de locaux 2, fiche 62, Français, convention%20d%27occupation%20de%20locaux
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada] et ses clients sont tenus de rendre officielles les conditions d'occupation au moyen d'une convention d'occupation pour chaque local occupé par un ministère ou un organisme. Cette convention comprend deux éléments : l'accord d'occupation des locaux, qui contient les détails sur l'endroit où sont situés les locaux, la quantité d'espace, l'imputation des tarifs du marché, le type de local, la durée d'occupation (qui varie selon les besoins particuliers des locataires, mais correspond normalement à des périodes de 3 à 5 ans), le nombre d'employés occupant les locaux, etc. 3, fiche 62, Français, - convention%20d%27occupation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mail clerk
1, fiche 63, Anglais, mail%20clerk
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- mailing clerk 2, fiche 63, Anglais, mailing%20clerk
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An employee who handles mail in a private or government establishment that is not part of the post-office department. 3, fiche 63, Anglais, - mail%20clerk
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Postes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- commis au courrier
1, fiche 63, Français, commis%20au%20courrier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Personne préposée à la réception et à l'expédition du courrier dans une entreprise. 2, fiche 63, Français, - commis%20au%20courrier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Food Safety
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- shellfish control agency
1, fiche 64, Anglais, shellfish%20control%20agency
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The department or agencies of the Government of Canada that are signatories to the interdepartmental Memorandum of Understanding... have the responsibility to provide reasonable assurance that shellfish are safe for human consumption. 1, fiche 64, Anglais, - shellfish%20control%20agency
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Salubrité alimentaire
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 64, La vedette principale, Français
- organisme de contrôle de la salubrité des mollusques
1, fiche 64, Français, organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20mollusques
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les ministères ou agences du gouvernement du Canada qui sont signataires du protocole d'entente interministériel [...] ont la responsabilité de donner une assurance raisonnable que les mollusques constituent des aliments sains. 1, fiche 64, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20mollusques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Inocuidad Alimentaria
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Acuicultura
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de control de moluscos
1, fiche 64, Espagnol, autoridad%20de%20control%20de%20moluscos
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Autoridad de control de moluscos y crustáceos significa un organismo Federal, Estatal, o agencia extranjera, o gobierno tribal soberano, legalmente responsable de la administración de un programa que incluya actividades tales como la clasificación de las áreas de cultivo de moluscos y crustáceos, el cumplimiento de los controles de cosecha de moluscos y crustáceos y la certificación de los procesadores de moluscos y crustáceos. 1, fiche 64, Espagnol, - autoridad%20de%20control%20de%20moluscos
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- policy maker
1, fiche 65, Anglais, policy%20maker
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- policymaker 2, fiche 65, Anglais, policymaker
correct
- policy-maker 3, fiche 65, Anglais, policy%2Dmaker
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A member of a government department, legislature, or other organization who is responsible for making new rules, laws, etc. 2, fiche 65, Anglais, - policy%20maker
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
policy maker: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 65, Anglais, - policy%20maker
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 65, La vedette principale, Français
- décideur politique
1, fiche 65, Français, d%C3%A9cideur%20politique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- décideuse politique 2, fiche 65, Français, d%C3%A9cideuse%20politique
correct, nom féminin
- responsable des politiques 3, fiche 65, Français, responsable%20des%20politiques
correct, nom masculin et féminin, normalisé
- responsable des orientations politiques 4, fiche 65, Français, responsable%20des%20orientations%20politiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a le pouvoir d'influencer ou de déterminer les politiques et les pratiques au niveau national, régional, ou local. 5, fiche 65, Français, - d%C3%A9cideur%20politique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
responsable des politiques : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 6, fiche 65, Français, - d%C3%A9cideur%20politique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- encargado de la formulación de políticas
1, fiche 65, Espagnol, encargado%20de%20la%20formulaci%C3%B3n%20de%20pol%C3%ADticas
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable de la elaboración de políticas. 1, fiche 65, Espagnol, - encargado%20de%20la%20formulaci%C3%B3n%20de%20pol%C3%ADticas
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Engineering managers
1, fiche 66, Anglais, Engineering%20managers
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Engineering managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of an engineering department, service or firm. They are employed by a wide range of private sector and government establishments and by consulting engineering and scientific research companies. 1, fiche 66, Anglais, - Engineering%20managers
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
0211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 66, Anglais, - Engineering%20managers
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ingénierie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des services de génie
1, fiche 66, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20de%20g%C3%A9nie
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de services d'ingénierie planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'un département, d'un service ou d'une entreprise d'ingénierie. Ils travaillent dans divers établissements du secteur privé et du gouvernement ainsi que dans des sociétés d'ingénieurs-conseils et des entreprises de recherche scientifique. 1, fiche 66, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
0211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 66, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sciences - General
- Architecture
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Architecture and science managers
1, fiche 67, Anglais, Architecture%20and%20science%20managers
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Architecture and science managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of an architecture, landscape architecture, scientific or statistical department, service or firm. They are employed by a wide range of private sector and government establishments as well as by architectural firms and scientific research companies. 1, fiche 67, Anglais, - Architecture%20and%20science%20managers
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
0212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 67, Anglais, - Architecture%20and%20science%20managers
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences - Généralités
- Architecture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des services d'architecture et de sciences
1, fiche 67, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20sciences
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de services d'architecture et de sciences planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'un service ou d'une entreprise d'architecture, d'architecture paysagiste ou de travaux scientifiques ou statistiques. Ils travaillent pour divers organismes du secteur privé et établissements du secteur public et dans des entreprises d'architecture et de recherche scientifique. 1, fiche 67, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20sciences
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
0212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 67, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20sciences
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Natural Resources Canada
1, fiche 68, Anglais, Natural%20Resources%20Canada
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- NRCan 2, fiche 68, Anglais, NRCan
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Department of Natural Resources 3, fiche 68, Anglais, Department%20of%20Natural%20Resources
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada(NRCan) is a federal government department specializing in the sustainable development and use of natural resources, energy, minerals and metals, forests and earth sciences. At NRCan, we deal with natural resource issues that are important to Canadians. We look at these issues from both a national and international perspective, using our expertise in science and technology, policy and programs. How we manage our land and resources today will determine the quality of life for Canadians both now and in the future. 2, fiche 68, Anglais, - Natural%20Resources%20Canada
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Ressources naturelles Canada
1, fiche 68, Français, Ressources%20naturelles%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- RNCan 2, fiche 68, Français, RNCan
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ministère des Ressources naturelles 3, fiche 68, Français, minist%C3%A8re%20des%20Ressources%20naturelles
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada (RNCan) est un ministère du gouvernement fédéral qui œuvre principalement dans les domaines du développement durable et de l'utilisation des ressources naturelles, de l'énergie, des minéraux et des métaux, des forêts et des sciences de la Terre. À RNCan, nous étudions les enjeux que les Canadiens jugent importants en matière de ressources naturelles. Nous abordons ces questions d'une perspective nationale et internationale, en prenant appui sur notre expertise scientifique, technologique et notre expérience de l'élaboration de politiques et de programmes. La façon dont nous gérons notre territoire et nos ressources influe sur la qualité de vie des Canadiens d'aujourd'hui et de demain. 2, fiche 68, Français, - Ressources%20naturelles%20Canada
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía del medio ambiente
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Recursos Naturales de Canadá
1, fiche 68, Espagnol, Ministerio%20de%20Recursos%20Naturales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Labour Force Development
1, fiche 69, Anglais, Labour%20Force%20Development
correct, Yukon
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
of the Yukon Government, Department of Education. 1, fiche 69, Anglais, - Labour%20Force%20Development
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Labor Force Development
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Préparation de la main-d'œuvre
1, fiche 69, Français, Pr%C3%A9paration%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, Yukon
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
du Gouvernement du Yukon, ministère de l'Éducation. 1, fiche 69, Français, - Pr%C3%A9paration%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- International Business Opportunities Centre
1, fiche 70, Anglais, International%20Business%20Opportunities%20Centre
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IBOC 2, fiche 70, Anglais, IBOC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Team Canada Sourcing Centre 3, fiche 70, Anglais, Team%20Canada%20Sourcing%20Centre
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 70, Anglais, TCSC
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 70, Anglais, TCSC
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The International Business Opportunities Centre(IBOC) provides a matching service-connecting foreign buyers with Canadian companies. The Centre works in partnership with Canada's trade officers who are located around the world in Canada's embassies and consulates. When one of Canada's trade officers identifies a business opportunity, they turn to the International Business Opportunities Centre for help. The team of specialists at the Centre immediately goes to work to search out and contact potential Canadian exporters. IBOC is the export opportunities sourcing centre for Team Canada Inc, a partnership of government departments and agencies working together to provide trade services to Canadian exporters. The Centre is managed jointly by the Department of Foreign Affairs and International Trade and Industry Canada. The Centre has a partnership agreement with Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 70, Anglais, - International%20Business%20Opportunities%20Centre
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- International Business Opportunities Center
- Centre for International Business Opportunities
- Center for International Business Opportunities
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Centre des occasions d'affaires internationales
1, fiche 70, Français, Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- COAI 2, fiche 70, Français, COAI
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Centre de repérage des fournisseurs d'Équipe Canada 3, fiche 70, Français, Centre%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20fournisseurs%20d%27%C3%89quipe%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des occasions d'affaires internationales (COAI) offre un service de jumelage - faisant le lien entre les acheteurs étrangers et les entreprises canadiennes. Le Centre travaille en coopération avec les agents de commerce du Canada qui sont situés à travers le monde dans les ambassades et les consulats. Lorsque les agents de commerce du Canada prennent connaissance d'une occasion d'affaires, ils s'adressent au Centre des occasions d'affaires internationales. L'équipe d'experts du COAI se met immédiatement à l'œuvre pour repérer et contacter les exportateurs canadiens éventuels. Le Centre des occasions d'affaires internationales est le centre de repérage commercial d'Équipe Canada Inc, un partenariat de ministères et d'organismes fédéraux qui travaillent ensemble pour offrir des services commerciaux aux exportateurs canadiens. Le Centre est géré conjointement par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et Industrie Canada. Le COAI a une entente de partenariat avec Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 70, Français, - Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Oportunidades de Negocios Internacionales
1, fiche 70, Espagnol, Centro%20de%20Oportunidades%20de%20Negocios%20Internacionales
nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- SIGMA City
1, fiche 71, Anglais, SIGMA%20City
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
SIGMA City is an intranet site based on the concept of a virtual city created to represent the transformation towards the SIGMA solution. This virtual city and the other facilitation tools implemented by the Financial Systems Transformation(FST) Project team will enable you to better understand the objectives that the Department hopes to meet by introducing the SIGMA solution at Public Works and Government Services Canada(PWGSC). The purpose of SIGMA City, like that of the SIGMA solution itself, is to improve information sharing and foster a new co-operation among the members of the community, in order to facilitate the Department's transition from the old business processes to new, integrated processes. 2, fiche 71, Anglais, - SIGMA%20City
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- SIGMA Cité
1, fiche 71, Français, SIGMA%20Cit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
SIGMA Cité est un site intranet fondé sur le concept d'une cité virtuelle créée pour représenter la transformation vers la solution SIGMA. Cette cité virtuelle ainsi que les autres outils de facilitation mis en œuvre par l'équipe du Projet de transformation des systèmes financiers (TSF) vous permettront de mieux comprendre les objectifs que le Ministère souhaite atteindre en mettant en œuvre la solution SIGMA au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Tout comme pour la solution SIGMA, l'objectif de SIGMA Cité est d'améliorer le partage de l'information et de créer une nouvelle collaboration entre les membres de la communauté, de façon à faciliter la transition des anciens processus opérationnels à de nouveaux processus intégrés au sein du Ministère. 2, fiche 71, Français, - SIGMA%20Cit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Designated Amount Fund
1, fiche 72, Anglais, Designated%20Amount%20Fund
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, fiche 72, Anglais, - Designated%20Amount%20Fund
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fonds de la somme désignée
1, fiche 72, Français, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, fiche 72, Français, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- humanitarian intervention
1, fiche 73, Anglais, humanitarian%20intervention
correct, règlement fédéral
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Where circumstances warrant humanitarian intervention by the Department in order to implement the overall humanitarian strategies of the Government of Canada, that intervention being in keeping with the work of the United Nations High Commissioner for Refugees. 1, fiche 73, Anglais, - humanitarian%20intervention
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 73, Anglais, - humanitarian%20intervention
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- intervention d'ordre humanitaire
1, fiche 73, Français, intervention%20d%27ordre%20humanitaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les circonstances justifient une intervention d'ordre humanitaire de la part du ministère pour mettre en œuvre les stratégies humanitaires globales du gouvernement canadien, intervention qui est en accord avec le travail accompli par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 1, fiche 73, Français, - intervention%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 73, Français, - intervention%20d%27ordre%20humanitaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- accounting service
1, fiche 74, Anglais, accounting%20service
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- accounting office 2, fiche 74, Anglais, accounting%20office
correct
- accounting department 3, fiche 74, Anglais, accounting%20department
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Departments should utilize wherever possible the accounting and reporting services of the Department of Supply and Services to obtain detailed accounting information as a by-product of the recording of cash disbursement transactions. 4, fiche 74, Anglais, - accounting%20service
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Accounting service of a government department. 5, fiche 74, Anglais, - accounting%20service
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
accounting office: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 74, Anglais, - accounting%20service
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- service de comptabilité
1, fiche 74, Français, service%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- service comptable 2, fiche 74, Français, service%20comptable
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de tenir les comptes d'une entité et d'établir les états financiers de celle-ci. 3, fiche 74, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Service de comptabilité d'un ministère. 4, fiche 74, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
service comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 74, Français, - service%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Contabilidad pública
- Contabilidad general
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- contaduría
1, fiche 74, Espagnol, contadur%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- departamento de contabilidad 2, fiche 74, Espagnol, departamento%20de%20contabilidad
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[Departamento] que tiene por objeto el control contable de operaciones económico-financieras de diversa índole. 3, fiche 74, Espagnol, - contadur%C3%ADa
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Statistics
- Law of Evidence
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- statistical statement
1, fiche 75, Anglais, statistical%20statement
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- statement of statistical information 2, fiche 75, Anglais, statement%20of%20statistical%20information
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In any proceedings before the tribunal..., a certificate purporting to be signed by... the officer of the department or agency of the Government of Canada or of a province under whose supervision a record, report or statement of statistics referred to in this section was prepared... is evidence of the facts alleged therein... 2, fiche 75, Anglais, - statistical%20statement
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- statement of statistics
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Statistique
- Droit de la preuve
Fiche 75, La vedette principale, Français
- état statistique
1, fiche 75, Français, %C3%A9tat%20statistique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans toute procédure dont est saisi le tribunal [...], un certificat censé signé par [...] le fonctionnaire du ministère ou de l'organisme fédéral ou provincial sous le contrôle duquel a été préparé un document, un rapport ou un état statistique mentionné au présent article [...] fait foi de son contenu [...] 2, fiche 75, Français, - %C3%A9tat%20statistique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Copyright
- Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- copyright in the work
1, fiche 76, Anglais, copyright%20in%20the%20work
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- copyright in a work 2, fiche 76, Anglais, copyright%20in%20a%20work
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... where any work is, or has been, prepared or published by or under the direction or control of Her Majesty or any government department, the copyright in the work shall... belong to Her Majesty.... 1, fiche 76, Anglais, - copyright%20in%20the%20work
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Phraséologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- droit d'auteur sur l'œuvre
1, fiche 76, Français, droit%20d%27auteur%20sur%20l%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- droit d'auteur sur une œuvre 2, fiche 76, Français, droit%20d%27auteur%20sur%20une%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] le droit d'auteur sur les œuvres préparées ou publiées par l'entremise, sous la direction ou la surveillance de Sa Majesté [...] appartient [...] à Sa Majesté [...] 1, fiche 76, Français, - droit%20d%27auteur%20sur%20l%27%26oelig%3Buvre
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
droit d'auteur sur une œuvre : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 76, Français, - droit%20d%27auteur%20sur%20l%27%26oelig%3Buvre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Office of Workplace Conflict Management
1, fiche 77, Anglais, Office%20of%20Workplace%20Conflict%20Management
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- OWCM 1, fiche 77, Anglais, OWCM
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The "Office of Workplace Conflict Management"("OWCM") was established, as part of the Corporate Services Human Resources and Communications Branch, to ensure the success of the Informal Conflict Management System and to highlight its importance across Public Works and Government Services Canada. The "OWCM" leads the department in its efforts to enable individuals and the organization to deal effectively and positively with conflict in the workplace. 2, fiche 77, Anglais, - Office%20of%20Workplace%20Conflict%20Management
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion des conflits en milieu de travail
1, fiche 77, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- BGCMT 1, fiche 77, Français, BGCMT
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le «Bureau de la gestion des conflits en milieu de travail» («BGCMT») a été créé afin d'assurer le succès du Système de gestion informelle des conflits et d'en faire ressortir l'importance au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il relève de la Direction générale des services ministériels, des ressources humaines et des communications. Le «BGCMT» joue un rôle de chef de file en offrant aux employés et au ministère dans son ensemble des moyens de régler les conflits en milieu de travail de façon efficace et positive. 2, fiche 77, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Conflictos del trabajo
- Psicología económica e industrial
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Resolución de Conflictos Laborales
1, fiche 77, Espagnol, Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Conflictos%20Laborales
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- ORCL 1, fiche 77, Espagnol, ORCL
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La "ORCL" ["Oficina de Resolución de Conflictos Laborales"] nace de la voluntad de los agentes sociales de crear un instrumento que contribuya al desarrollo de unas relaciones laborales que fomenten un mayor diálogo, intentando, siempre que sea posible, evitar la judicialización de los conflictos. [...] Es un instrumento ágil, rápido y eficaz en la solución de los conflictos laborales. 1, fiche 77, Espagnol, - Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Conflictos%20Laborales
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coastal Radars
1, fiche 78, Anglais, Canadian%20Coastal%20Radars
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CCR 1, fiche 78, Anglais, CCR
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The modernization of four CADIN/Pinetree radar sites at Holberg, British Columbia; Gander, Newfoundland and Labrador; and Sydney and Barrington, Nova Scotia, is being accomplished by the acquisition and intallation of modern, three-dimension, minimally attended radars. This project is part of a Major Crown Project, jointly funded by Canada and the United States, the North American Air Defence Modernization. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project. 1, fiche 78, Anglais, - Canadian%20Coastal%20Radars
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Radars côtiers canadiens
1, fiche 78, Français, Radars%20c%C3%B4tiers%20canadiens
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- RCC 1, fiche 78, Français, RCC
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La modernisation des quatre stations radar CADIN/Pinetree, situées à Holberg (Colombie-Britannique), à Gander (Terre-Neuve-et-Labrador), à Sydney et à Barrington (Nouvelle-Écosse), s'effectue grâce à l'acquisition et à l'installation de radars modernes à trois dimensions, exigeant un personnel minimal. Ce projet fait partie du Projet de modernisation du Système de la défense aérienne de l'Amérique du Nord, Grand projet de l'État financé conjointement par le Canada et les États-Unis. 1, fiche 78, Français, - Radars%20c%C3%B4tiers%20canadiens
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Department of Veterans Affairs
1, fiche 79, Anglais, Department%20of%20Veterans%20Affairs
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- VAC 2, fiche 79, Anglais, VAC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Veterans Affairs Canada 3, fiche 79, Anglais, Veterans%20Affairs%20Canada
correct, voir observation
- VAC 4, fiche 79, Anglais, VAC
correct
- VAC 4, fiche 79, Anglais, VAC
- Government of Canada, Veterans Affairs 5, fiche 79, Anglais, Government%20of%20Canada%2C%20Veterans%20Affairs
correct, voir observation
- VA 5, fiche 79, Anglais, VA
correct, voir observation
- VA 5, fiche 79, Anglais, VA
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Department of Veterans Affairs: legal title. 6, fiche 79, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
"Veterans Affairs Canada": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 79, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
"Government of Canada, Veterans Affairs": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 79, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
To identify the Department and the agencies under the responsibility of the Minister of Veterans Affairs, the title Government of Canada, Veterans Affairs is used(abbr. VA). 5, fiche 79, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ministère des Anciens Combattants
1, fiche 79, Français, minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Anciens Combattants Canada 2, fiche 79, Français, Anciens%20Combattants%20Canada
correct, nom masculin
- ACC 3, fiche 79, Français, ACC
correct, nom masculin
- ACC 3, fiche 79, Français, ACC
- Anciens combattants Canada 4, fiche 79, Français, Anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère des Anciens combattants 2, fiche 79, Français, minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ACC 5, fiche 79, Français, ACC
correct, nom masculin
- ACC 5, fiche 79, Français, ACC
- ministère des Affaires des anciens combattants 6, fiche 79, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Affaires des anciens combattants Canada 7, fiche 79, Français, Affaires%20des%20anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants 8, fiche 79, Français, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
correct, voir observation, nom masculin
- AC 8, fiche 79, Français, AC
correct, voir observation, nom masculin
- AC 8, fiche 79, Français, AC
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ministère des Anciens Combattants, appellation légale et Anciens Combattants Canada est le titre d'usage. 4, fiche 79, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
«Affaires des anciens combattants Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 79, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
«Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 79, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Pour identifier le ministère et les organismes qui relèvent du ministre des Anciens combattants on utilise le titre Gouvernement du Canada, Anciens Combattants (abréviation AC). 8, fiche 79, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
Dans la version française des passages ci-après, «Anciens combattants» est remplacé par «Anciens Combattants» : a) l'article 1 de la «Loi sur le ministère des anciens combattants» [...] 9, fiche 79, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 79, Textual support number: 6 OBS
Il est à noter que le changement de «Anciens combattants» ne concerne que le nom du ministère des Anciens Combattants, de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants et les deux noms légal et abrégé du ministère, i.e. ministère des Anciens Combattants et Anciens Combattants Canada. 4, fiche 79, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Affaires des anciens combattants
- Anciens combattants
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Excombatientes de Canadá
1, fiche 79, Espagnol, Ministerio%20de%20Excombatientes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- working capital advance
1, fiche 80, Anglais, working%20capital%20advance
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- WCA 2, fiche 80, Anglais, WCA
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An authorization by Parliament to draw money up to a specified maximum amount from the Consolidated Revenue Fund for prescribed purposes. The recorded amount of a working capital advance at any given date represents the amount of the authorization utilized at that date. 3, fiche 80, Anglais, - working%20capital%20advance
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Working capital advances may be used for the following purposes :(i) to finance the purchase of materials and supplies, until they are charged as current costs against departmental appropriations, or are sold outside the government;(ii) to finance departmental imprest funds;(iii) to finance the operation of a segment of a department in a foreign country or a remote area of Canada not readily serviced through the regular financial channels of government; and(iv) to provide funds for other purposes as may be approved by Treasury Board. 3, fiche 80, Anglais, - working%20capital%20advance
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
adjust, establish a working capital advance. 4, fiche 80, Anglais, - working%20capital%20advance
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- avance de fonds de roulement
1, fiche 80, Français, avance%20de%20fonds%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- AFR 2, fiche 80, Français, AFR
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le Parlement de tirer sur le Trésor, à des fins prescrites, une somme maximale déterminée. 3, fiche 80, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La valeur comptabilisée d'une avance de fonds de roulement, à une date donnée, représente la somme autorisée effectivement employée à cette date. 3, fiche 80, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Les avances de fonds de roulement servent aux fins suivantes: (i) financer l'achat de fournitures jusqu'à ce qu'elles soient imputées sur les crédits courants des ministères ou vendues à l'extérieur; (ii) financer les avances fixes des ministères; (iii) financer les services établis par les ministères à l'étranger ou dans une région éloignée, et qui peuvent difficilement être approvisionnés en ressources financières de l'État par les moyens ordinaires; et (iv) fournir des fonds à d'autres fins moyennant l'approbation du Conseil du Trésor. 4, fiche 80, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
établir, rajuster une avance de fonds de roulement. 5, fiche 80, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Technology and New Opportunities Program
1, fiche 81, Anglais, Fisheries%20Technology%20and%20New%20Opportunities%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- FTNOP 2, fiche 81, Anglais, FTNOP
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Government of Newfoundland and Labrador, Department of Fisheries and Aquaculture. 3, fiche 81, Anglais, - Fisheries%20Technology%20and%20New%20Opportunities%20Program
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Fisheries Technology and New Opportunities Programme
- Fishery Technology and New Opportunities Programme
- Fishery Technology and New Opportunities Program
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Fisheries Technology and New Opportunities Program
1, fiche 81, Français, Fisheries%20Technology%20and%20New%20Opportunities%20Program
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les abréviations, Français
- FTNOP 2, fiche 81, Français, FTNOP
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Programme sur les techniques et les nouvelles occasions de pêche 3, fiche 81, Français, Programme%20sur%20les%20techniques%20et%20les%20nouvelles%20occasions%20de%20p%C3%AAche
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Office of Equal Opportunities for Women
1, fiche 82, Anglais, Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission of Canada. 1, fiche 82, Anglais, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The Program of the Office is known under the name "Equal Opportunities for Women(EOW) ";its name could vary from one Department of the Government of Canada to another. 2, fiche 82, Anglais, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Equal Opportunities for Women Office
- Office of Equal Opportunity for Women
- Equal Opportunity for Women Office
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Office de la promotion de la femme
1, fiche 82, Français, Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
De la Commission de la Fonction publique du Canada. 1, fiche 82, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de l'Office s'appelle "Promotion de la femme", mais ce nom peut varier d'un ministère du Gouvernement du Canada à l'autre puisqu'en le mettant en application, chacun l'a adapté à ses besoins. 2, fiche 82, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
"Bureau de la promotion de la femme" est incorrect. 3, fiche 82, Français, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la promotion de la femme
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship training center
1, fiche 83, Anglais, apprenticeship%20training%20center
correct, Canada, régional
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- apprentice training centre 2, fiche 83, Anglais, apprentice%20training%20centre
correct
- apprentice training center 1, fiche 83, Anglais, apprentice%20training%20center
correct, Canada, régional
- apprenticeship centre 3, fiche 83, Anglais, apprenticeship%20centre
Canada, régional
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Apprenticeship Training Centers.... The government works through its Department of Labour, which is responsible for organizing apprenticeship training centers(centres d’apprentissage). Since 1945, these administrative centers or "territories" have provided instruction for more than 55, 000 Quebec students on a full-and part-time basis. Except for instruction in mathematics and ethics, apprenticeship training is almost entirely practical. 1, fiche 83, Anglais, - apprenticeship%20training%20center
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The term "apprenticeship training centre" and its synonyms are used in Quebec. 4, fiche 83, Anglais, - apprenticeship%20training%20center
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- apprenticeship training centre
- apprenticeship center
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 83, La vedette principale, Français
- centre d'apprentissage
1, fiche 83, Français, centre%20d%27apprentissage
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- centre de formation d'apprentis 2, fiche 83, Français, centre%20de%20formation%20d%27apprentis
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
École d'enseignement pratique de certains métiers. 3, fiche 83, Français, - centre%20d%27apprentissage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le terme «centre d'apprentissage» est utilisé au Québec. 4, fiche 83, Français, - centre%20d%27apprentissage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Military (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Defence Program Management System
1, fiche 84, Anglais, Defence%20Program%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- DPMS 2, fiche 84, Anglais, DPMS
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The system, developed within the framework of the overall Government Planning, Programming Budgeting System, by which the Department of National Defence identifies capability requirements, allocates resources to best meet those requirements, monitors and evaluates the ongoing use of resources in their support. 1, fiche 84, Anglais, - Defence%20Program%20Management%20System
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 84, Anglais, - Defence%20Program%20Management%20System
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Militaire (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Système de gestion du Programme de la Défense
1, fiche 84, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Programme%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
- SGPD 2, fiche 84, Français, SGPD
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Système mis au point dans le cadre de l'ensemble du système de rationalisation des choix budgétaires du Gouvernement, qui permet au ministère de la Défense nationale de déterminer ses besoins en ressources, de répartir les ressources de façon à satisfaire le mieux possible ces besoins, ainsi que de contrôler et d'évaluer l'utilisation des ressources en question. 1, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Programme%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 85, Anglais, Department%20of%20Justice
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- JUS 2, fiche 85, Anglais, JUS
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice Canada 2, fiche 85, Anglais, Department%20of%20Justice%20Canada
correct
- JUS 2, fiche 85, Anglais, JUS
correct
- JUS 2, fiche 85, Anglais, JUS
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice: legal title; Department of Justice Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 85, Anglais, - Department%20of%20Justice
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The people of the Department of Justice work to ensure that Canadians enjoy a justice system that is fair, accessible and efficient. We help the federal government to develop policy and to make and reform laws as needed. At the same time, we serve Canadians by acting as the Government's law firm. 4, fiche 85, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Justice Department
- Justice Canada
- JC
- DOJ
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 85, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- JUS 2, fiche 85, Français, JUS
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ministère de la Justice Canada 3, fiche 85, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20Canada
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 85, Français, JUS
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 85, Français, JUS
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Justice : titre légal; ministère de la Justice Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 85, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Les employés du ministère de la Justice travaillent en vue d'offrir aux Canadiens et aux Canadiennes un système de justice juste, accessible et efficace. Nous aidons le gouvernement fédéral à élaborer des politiques et à élaborer et réformer des lois au besoin. En même temps, nous sommes au service des Canadiens en agissant comme cabinet d'avocats pour le gouvernement. 5, fiche 85, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Justice Canada
- JC
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Justicia de Canadá
1, fiche 85, Espagnol, Ministerio%20de%20Justicia%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Legal Profession: Organization
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Attorney General of Canada
1, fiche 86, Anglais, Attorney%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty’s Attorney General 2, fiche 86, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Attorney%20General
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Attorney General of Canada provides legal advice to the heads of the Government departments. Further, the Attorney General carries out all litigation for or against the Crown or any department of the Government of Canada. Many federal statutes give the Attorney General additional powers and duties relating to prosecutions. These are conferred both directly on the Attorney General personally, and indirectly on the Attorney General through the many responsibilities placed on the "prosecutor" in the Criminal Code. 3, fiche 86, Anglais, - Attorney%20General%20of%20Canada
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- procureur général du Canada
1, fiche 86, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- procureure générale du Canada 2, fiche 86, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- procureur général de Sa Majesté 3, fiche 86, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin
- procureure générale de Sa Majesté 4, fiche 86, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le procureur général du Canada fournit des conseils juridiques aux administrateurs des ministères fédéraux. En plus, il est chargé des intérêts de la Couronne et des ministères fédéraux dans tout litige. De nombreuses lois fédérales confèrent au procureur général des pouvoirs et des fonctions additionnels en matière de poursuites. Ceux-ci sont conférés directement au procureur général lui-même ou indirectement au procureur général par les nombreuses responsabilités attribuées au «poursuivant» dans le Code criminel. 5, fiche 86, Français, - procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Fiscal General de Canadá
1, fiche 86, Espagnol, Fiscal%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, genre commun
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Low-Level Radioactive Waste Management Office
1, fiche 87, Anglais, Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- LLRWMO 2, fiche 87, Anglais, LLRWMO
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Low-Level Radioactive Waste Management Office(LLRWMO) was established in 1982 to carry out the responsibilities of the federal government for the management of historic low-level radioactive waste(LLRW) in Canada. The Office is operated by Canadian Nuclear Laboratories(CNL) through a cost-recovery agreement with Natural Resources Canada(NRCan), the federal department that provides funding, direction and priorities for the LLRWMO. 3, fiche 87, Anglais, - Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité
1, fiche 87, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- BGDRFA 2, fiche 87, Français, BGDRFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1982, le Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité (BGDRFA) est chargé de s’acquitter des responsabilités du gouvernement fédéral dans le domaine de la gestion des déchets radioactifs de faible activité (DRFA) historiques au Canada. Exploité par Laboratoires Nucléaires Canadiens (LNC), le BGDRFA fait l’objet d’une entente relative aux recouvrements des coûts avec Ressources naturelles Canada (RNCan), soit le ministère fédéral qui finance le Bureau et lui donne son orientation et ses priorités. 3, fiche 87, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Finance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- financial safety net
1, fiche 88, Anglais, financial%20safety%20net
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The traditional financial policy paradigm, which sought to balance the benefits of the official financial safety net provided by the central bank with a binding regulatory structure and supervisory oversight, had become unbalanced. 2, fiche 88, Anglais, - financial%20safety%20net
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
CDIC [Canada Deposit Insurance Corporation] is one of five federal government organizations that, together, form Canada's "financial safety net. "The federal financial safety net agencies are the Department of Finance, the Office of the Superintendent of Financial Institutions, the Bank of Canada, the Financial Consumer Agency of Canada, and CDIC. We collaborate to help make sure that Canada's financial system stays healthy. 3, fiche 88, Anglais, - financial%20safety%20net
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Finances
Fiche 88, La vedette principale, Français
- filet de sécurité financier
1, fiche 88, Français, filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financier
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- filet de sécurité financière 2, fiche 88, Français, filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La SADC [Societé d'assurance-dépôts du Canada] est l’un des cinq organismes fédéraux qui composent le «filet de sécurité financier» canadien. Le filet comprend le ministère des Finances, le Bureau du surintendant des institutions financières, la Banque du Canada, l’Agence de la consommation en matière financière du Canada et la SADC. Ensemble, nous nous assurons que le système financier canadien est solide. 1, fiche 88, Français, - filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financier
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
filet de sécurité financière : terme fautif parce que l'accord des modificateurs doit se faire avec «filet», au masculin. 3, fiche 88, Français, - filet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financier
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- red de seguridad financiera
1, fiche 88, Espagnol, red%20de%20seguridad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El paradigma tradicional de política financiera, con el que se pretendía compensar las ventajas de la red oficial de seguridad financiera ofrecida por el banco central [...], había quedado desequilibrado. 1, fiche 88, Espagnol, - red%20de%20seguridad%20financiera
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- national public affairs
1, fiche 89, Anglais, national%20public%20affairs
correct, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The activities designed to inform the public of government decisions related to DND [Department of National Defence] and/or CF [Canadian Forces] policies, programs, services, activities, and/or operations. 1, fiche 89, Anglais, - national%20public%20affairs
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- affaires publiques nationales
1, fiche 89, Français, affaires%20publiques%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Activités conçues pour informer le public des décisions du gouvernement à l'égard des politiques, des programmes, des services, des activités et des opérations du MDN [ministère de la Défense nationale] ou des FC [Forces canadiennes]. 1, fiche 89, Français, - affaires%20publiques%20nationales
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Mini-episodes: A Season at the Department of Housing - Scenes of Office Life in a Fictional Department (French as a Second Language)
1, fiche 90, Anglais, Mini%2Depisodes%3A%20A%20Season%20at%20the%20Department%20of%20Housing%20%2D%20Scenes%20of%20Office%20Life%20in%20a%20Fictional%20Department%20%28French%20as%20a%20Second%20Language%29
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This online series of short film episodes aims to improve French comprehension for participants from intermediate to advanced by telling the story of employees working in a fictitious government department. By watching these episodes, participants will develop a more refined comprehension of spoken French in the workplace. 1, fiche 90, Anglais, - Mini%2Depisodes%3A%20A%20Season%20at%20the%20Department%20of%20Housing%20%2D%20Scenes%20of%20Office%20Life%20in%20a%20Fictional%20Department%20%28French%20as%20a%20Second%20Language%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
C214: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 90, Anglais, - Mini%2Depisodes%3A%20A%20Season%20at%20the%20Department%20of%20Housing%20%2D%20Scenes%20of%20Office%20Life%20in%20a%20Fictional%20Department%20%28French%20as%20a%20Second%20Language%29
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Mini-épisodes : Une saison au ministère de l’Habitation - Scènes de bureau dans un ministère fictif (français langue seconde)
1, fiche 90, Français, Mini%2D%C3%A9pisodes%20%3A%20Une%20saison%20au%20minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BHabitation%20%2D%20Sc%C3%A8nes%20de%20bureau%20dans%20un%20minist%C3%A8re%20fictif%20%28fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%29
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cette série en ligne de courts épisodes filmés permet aux participants de développer leur compréhension du français parlé du niveau débutant au niveau avancé, en racontant la vie d'employés dans un ministère fictif. En regardant ces épisodes, les participants pourront développer leur compréhension du français parlé entre collègues en milieu de travail. 1, fiche 90, Français, - Mini%2D%C3%A9pisodes%20%3A%20Une%20saison%20au%20minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BHabitation%20%2D%20Sc%C3%A8nes%20de%20bureau%20dans%20un%20minist%C3%A8re%20fictif%20%28fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
C214 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 90, Français, - Mini%2D%C3%A9pisodes%20%3A%20Une%20saison%20au%20minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BHabitation%20%2D%20Sc%C3%A8nes%20de%20bureau%20dans%20un%20minist%C3%A8re%20fictif%20%28fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%29
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- credit and debit card industry
1, fiche 91, Anglais, credit%20and%20debit%20card%20industry
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, in response to concerns about the degree of competition in the debit and credit card industry and the issues raised by merchants, the federal government implemented a Code of Conduct for the Credit and Debit Card Industry in Canada(Code of Conduct), which went into effect on 16 August 2010(Department of Finance Canada 2010). 2, fiche 91, Anglais, - credit%20and%20debit%20card%20industry
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 91, La vedette principale, Français
- industrie des cartes de crédit et de débit
1, fiche 91, Français, industrie%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20et%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le ministre fédéral des Finances [...] mettra en place d'ici un mois un code de conduite volontaire à l'intention de l'industrie des cartes de crédit et de débit. 2, fiche 91, Français, - industrie%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20et%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Helicopters (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Utility Tactical Transport Helicopter Project
1, fiche 92, Anglais, Canadian%20Forces%20Utility%20Tactical%20Transport%20Helicopter%20Project
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CFUTTH 1, fiche 92, Anglais, CFUTTH
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
This Major Crown Project has been established to acquire 100 Bell-412 helicopters. Designated as the CH-146, the CFUTTH helicopter is intended to replace the CH-118 Iroquois, the CH-135 Twin Huey and the CH-136 Kiowa currently in use with the Department of National Defence. The helicopters will be used in three areas of operations : as part of the Special Emergency Response Team; in base rescue; and for tactical transport requirements. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project. 1, fiche 92, Anglais, - Canadian%20Forces%20Utility%20Tactical%20Transport%20Helicopter%20Project
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Projet de l'hélicoptère utilitaire de transport tactique des Forces canadiennes
1, fiche 92, Français, Projet%20de%20l%27h%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire%20de%20transport%20tactique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- HUTTFC 1, fiche 92, Français, HUTTFC
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ce Grand projet de l'État a été institué afin d'acquérir 100 hélicoptères Bell-412. Ces hélicoptères désignés sous le nom de CH-146, remplaceront les Iroquois CH-118, les Twin Huey CH-135 et les Kiowa CH-136 présentement utilisés par le ministère de la Défense nationale. Ces hélicoptères seront mis en service dans trois champs d'opérations : l'équipe spéciale de secours d'urgence; les bases de sauvetages; et les besoins de transport tactique. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables de ce projet. 1, fiche 92, Français, - Projet%20de%20l%27h%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire%20de%20transport%20tactique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ADV number
1, fiche 93, Anglais, ADV%20number
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A media placement authorization number issued by the Advertising Coordination and Partnerships Directorate at Public Works and Government Services Canada(PWGSC) to a department as confirmation that its advertising creative and media plan comply with government legislation, policies and standards 1, fiche 93, Anglais, - ADV%20number
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The ADV number authorizes the Communication Procurement Directorate at PWGSC to issue a work authorization to the agency of record to implement the media plan. 1, fiche 93, Anglais, - ADV%20number
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- numéro PUB
1, fiche 93, Français, num%C3%A9ro%20PUB
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'autorisation du placement dans les médias qui est émis par la Direction de la coordination de la publicité et des partenariats de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) à un ministère à titre de confirmation que ses créatifs et ses plans médias sont conformes aux lois, aux politiques et aux normes du gouvernement. 1, fiche 93, Français, - num%C3%A9ro%20PUB
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le numéro PUB autorise la Direction de l'approvisionnement en communications de TPSGC à émettre une autorisation de travail à l'agence de coordination pour la mise en œuvre du plan de placement dans les médias. 1, fiche 93, Français, - num%C3%A9ro%20PUB
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Emergency Management
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- coordinating department
1, fiche 94, Anglais, coordinating%20department
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The department responsible for engaging relevant federal government institutions in an integrated Government of Canada response to an emergency. 1, fiche 94, Anglais, - coordinating%20department
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada is the federal coordinating department based on the legislated responsibility of the minister of Public Safety under the Emergency Management Act. 1, fiche 94, Anglais, - coordinating%20department
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
coordinating department: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 94, Anglais, - coordinating%20department
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinating department
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Gestion des urgences
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ministère coordonnateur
1, fiche 94, Français, minist%C3%A8re%20coordonnateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ministère responsable de la participation des ministères fédéraux concernés à l'intervention intégrée du gouvernement du Canada en cas d'urgence. 1, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20coordonnateur
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada est le ministère coordonnateur fédéral compte tenu de la responsabilité du ministre de la Sécurité publique en vertu de la Loi sur la gestion des urgences. 1, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20coordonnateur
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
ministère coordonnateur : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20coordonnateur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Gestión de emergencias
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio Coordinador
1, fiche 94, Espagnol, Ministerio%20Coordinador
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cheque print site
1, fiche 95, Anglais, cheque%20print%20site
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A facility in a department or at Public Works and Government Services Canada where the printing of priority Receiver General cheques is carried out. 1, fiche 95, Anglais, - cheque%20print%20site
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- imprimerie de chèques
1, fiche 95, Français, imprimerie%20de%20ch%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Locaux dans un ministère ou à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] où on fait l'impression des chèques prioritaires du receveur général. 1, fiche 95, Français, - imprimerie%20de%20ch%C3%A8ques
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Defence Services Programme
1, fiche 96, Anglais, Defence%20Services%20Programme
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- DSP 2, fiche 96, Anglais, DSP
correct, Canada
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A [programme] of the Department of National Defence, which contains departmentally-approved activities and projects, in resource terms, over time, in satisfaction of government policy. 3, fiche 96, Anglais, - Defence%20Services%20Programme
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Defence Services Programme; DSP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 96, Anglais, - Defence%20Services%20Programme
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Defence Services Program
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme des services de la Défense
1, fiche 96, Français, Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PSD 2, fiche 96, Français, PSD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Programme du ministère de la Défense nationale qui comprend l'ensemble des activités et projets exprimés sous forme de ressources pour une période prévue, qui visent à répondre aux politiques du gouvernement, et qui ont reçu l'approbation de planification, l'approbation de principe ou l'entière approbation du Ministère. 3, fiche 96, Français, - Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Programme des services de la Défense; PSD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 96, Français, - Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- internal social media platform
1, fiche 97, Anglais, internal%20social%20media%20platform
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Internal social media platforms, such as the Senior Leaders’ Blog, GCPedia, GCForums and GCconnex have proven valuable in helping Public Works and Government Services Canada(PWGSC) and its employees effectively and efficiently communicate and share information among colleagues and teams across the department, and in other government departments. 1, fiche 97, Anglais, - internal%20social%20media%20platform
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- plateforme interne de média social
1, fiche 97, Français, plateforme%20interne%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- plateforme de média social interne 2, fiche 97, Français, plateforme%20de%20m%C3%A9dia%20social%20interne
correct, nom féminin
- plate-forme de média social interne 3, fiche 97, Français, plate%2Dforme%20de%20m%C3%A9dia%20social%20interne
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les plateformes internes de médias sociaux, comme le Blogue de la haute direction, GCPedia, GCForums et GCconnex, aident Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et ses employés à communiquer de manière efficace et efficiente et à partager l'information entre les collègues et les équipes dans l'ensemble du Ministère et dans d'autres ministères. 1, fiche 97, Français, - plateforme%20interne%20de%20m%C3%A9dia%20social
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme interne de média social
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- emergency support function
1, fiche 98, Anglais, emergency%20support%20function
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ESF 1, fiche 98, Anglais, ESF
correct, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An emergency response activity that supports the needs that are anticipated to arise prior to or during an emergency. 2, fiche 98, Anglais, - emergency%20support%20function
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has identified 13 emergency support functions, each allocated to a federal department or agency in accordance with its mandate. The support provided may be in the form of resources, services or response actions. Emergency support functions may also aid the Government Operations Centre in coordinating the Government of Canada's response to an emergency. 2, fiche 98, Anglais, - emergency%20support%20function
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Emergency support functions are supported by capabilities. 3, fiche 98, Anglais, - emergency%20support%20function
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
emergency support function; ESF: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 98, Anglais, - emergency%20support%20function
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
emergency support function; ESF: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 98, Anglais, - emergency%20support%20function
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fonction de soutien en cas d'urgence
1, fiche 98, Français, fonction%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- FSU 1, fiche 98, Français, FSU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fonction de soutien d'urgence 2, fiche 98, Français, fonction%20de%20soutien%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Activité d'intervention d'urgence qui répond aux besoins susceptibles de survenir avant ou pendant une urgence. 3, fiche 98, Français, - fonction%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a identifié 13 fonctions de soutien en cas d'urgence, chacune assignée à une agence ou à un ministère fédéral en fonction de son mandat. Le soutien peut être sous forme de ressources, de services ou de mesures d'intervention. Les fonctions de soutien en cas d'urgence peuvent aussi appuyer le Centre des opérations du gouvernement dans la coordination de l'intervention du gouvernement du Canada en cas d'urgence. 3, fiche 98, Français, - fonction%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Les fonctions de soutien en cas d'urgence sont appuyées par des capacités. 4, fiche 98, Français, - fonction%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
fonction de soutien en cas d'urgence; FSU : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 98, Français, - fonction%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
fonction de soutien en cas d'urgence; FSU; fonction de soutien d'urgence : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 98, Français, - fonction%20de%20soutien%20en%20cas%20d%27urgence
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- función de apoyo a emergencias
1, fiche 98, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20apoyo%20a%20emergencias
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- ESF 1, fiche 98, Espagnol, ESF
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- función de apoyo 1, fiche 98, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20apoyo
correct, nom féminin
- ESF 1, fiche 98, Espagnol, ESF
correct, voir observation, nom féminin
- ESF 1, fiche 98, Espagnol, ESF
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Función de apoyo. Significa el término conocido en inglés como "Emergency Support Function (ESF)". Se refiere a un área funcional dentro de las cuatro fases del manejo de emergencias encaminada a facilitar el envío de ayuda o asistencia de forma coordinada cuando tal ayuda sea solicitada durante emergencias o desastres. Esta ayuda estará encaminada a salvar vidas, proteger propiedades, así como también la salud y seguridad pública. Las funciones de apoyo a emergencias (ESF) representan aquellos tipos de ayuda, tanto federal como estatal, las cuales los municipios o estados y territorios estarán más propensos a necesitar como resultado del impacto que crearía un desastre en cuanto a los recursos internos disponibles. Las funciones de apoyo a emergencias (ESF) están descritas y forman parte tanto del Plan de Respuesta Federal y del Plan Estatal para Manejo de Emergencias. 1, fiche 98, Espagnol, - funci%C3%B3n%20de%20apoyo%20a%20emergencias
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- formal challenge mechanism
1, fiche 99, Anglais, formal%20challenge%20mechanism
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Contracting authorities are encouraged to establish and maintain a formal challenge mechanism for all contractual proposals, including those within departmental authority, those sent to the Department of Public Works and Government Services Canada, and those submitted to the Treasury Board. 1, fiche 99, Anglais, - formal%20challenge%20mechanism
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mécanisme officiel de contestation
1, fiche 99, Français, m%C3%A9canisme%20officiel%20de%20contestation
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les autorités contractantes sont invitées à instituer un mécanisme officiel de contestation pour toutes les propositions contractuelles, notamment celles qui relèvent des pouvoirs du ministère concerné, celles qui sont envoyées au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et celles qui sont présentées au Conseil du Trésor. 1, fiche 99, Français, - m%C3%A9canisme%20officiel%20de%20contestation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- variance analysis calculation 1, fiche 100, Anglais, variance%20analysis%20calculation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Departments are encouraged to obtain accounting and reporting services from the Department of Supply and Services because these services are an integral part of the cheque issue system and are capable of meeting the needs of most government departments as set out in [the Guide on Financial Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada]. In addition to the preparation of reports as a by-product of the recording of cash transactions, the following types of services can be made available to departments :... the system can match financial data with non-financial data and can perform selected calculations on input and output, such as percentage distribution of selected common costs and variance analysis calculations... 1, fiche 100, Anglais, - variance%20analysis%20calculation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- calcul d'analyse des écarts
1, fiche 100, Français, calcul%20d%27analyse%20des%20%C3%A9carts
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


