TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ELECTRONICS STANDARDS COMMITTEE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job-recovery control file
1, fiche 1, Anglais, job%2Drecovery%20control%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- job-recovery file 2, fiche 1, Anglais, job%2Drecovery%20file
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A file that contains all data pertaining to jobs being run on a computer system which can be used to restart jobs in the event of a system failure during the run. 3, fiche 1, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
job-recovery control file; job-recovery file : designations and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC) ;designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee(CUTEL). 4, fiche 1, Anglais, - job%2Drecovery%20control%20file
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fichier de gestion
1, fiche 1, Français, fichier%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant toutes les données relatives aux travaux en cours d'exécution dans un système informatique et qui peut servir à relancer des travaux dans le cas d'une panne de système. 2, fiche 1, Français, - fichier%20de%20gestion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fichier de gestion : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI); désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 1, Français, - fichier%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- archivo de control de recuperación de trabajos
1, fiche 1, Espagnol, archivo%20de%20control%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- block check
1, fiche 2, Anglais, block%20check
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of the error control procedure used for determining that a data block is structured according to given rules. 2, fiche 2, Anglais, - block%20check
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
block check : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA) ;designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC) and the Electronics and Telecommunications Terminology Committee(CUTEL). 3, fiche 2, Anglais, - block%20check
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle par bloc
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20par%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle de bloc 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20de%20bloc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la procédure de traitement des erreurs utilisée pour vérifier que la structure de chaque bloc de données est conforme aux règles établies. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrôle par bloc : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrôle de bloc : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control por bloques
1, fiche 2, Espagnol, control%20por%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Industrial Standardization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government EDP Standards Committee
1, fiche 3, Anglais, Government%20EDP%20Standards%20Committee
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GESC 2, fiche 3, Anglais, GESC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The overall objectives of the GESC are the coordination of the participation of federal government officers in national and international EDP work, and the development, approval and implementation of EDP standards in the federal public service. 1, fiche 3, Anglais, - Government%20EDP%20Standards%20Committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Government Electronic Data Processing Standards Committee
- Governmental EDP Standards Committee
- EDP Standards Committee
- Government Electronics Standards Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Normalisation industrielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des normes gouvernementales en informatique
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20normes%20gouvernementales%20en%20informatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CNGI 2, fiche 3, Français, CNGI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des objectifs du CNGI consistent, d'une part, à coordonner la participation des fonctionnaires fédéraux aux travaux entrepris dans le domaine des normes en informatique à l'échelle nationale et internationale, et d'autre part, à élaborer, à approuver et à mettre en œuvre les normes en informatique au sein de la Fonction publique fédérale. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20normes%20gouvernementales%20en%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 4, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- n-ary 2, fiche 4, Anglais, n%2Dary
adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Characterized by a selection, choice or condition that has N possible different values or states. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 4, Anglais, - N%2Dary
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N-ary : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 4, fiche 4, Anglais, - N%2Dary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- N-aire
1, fiche 4, Français, N%2Daire
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- n-aire 2, fiche 4, Français, n%2Daire
adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un objet, une condition ou une action pouvant présenter l'un quelconque de N valeurs ou états distincts. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 4, Français, - N%2Daire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N-aire : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 4, Français, - N%2Daire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- n-ary
1, fiche 4, Espagnol, n%2Dary
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- n-ario 2, fiche 4, Espagnol, n%2Dario
adjectif
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a una selección, opción o condición que tiene n valores o estados posibles. 1, fiche 4, Espagnol, - n%2Dary
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- software monitor
1, fiche 5, Anglais, software%20monitor
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system, used in evaluating the performance of computer software, that is similar to accounting packages, but can collect more data concerning usage of various components of a computer system, and is usually part of the control program. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 5, Anglais, - software%20monitor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
software monitor : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 5, Anglais, - software%20monitor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moniteur de logiciel
1, fiche 5, Français, moniteur%20de%20logiciel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- moniteur logiciel 2, fiche 5, Français, moniteur%20logiciel
correct, nom masculin
- logimètre programmé 2, fiche 5, Français, logim%C3%A8tre%20programm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système d'évaluation du rendement du logiciel, analogue aux progiciels comptables, mais pouvant réunir plus de données sur l'utilisation des divers éléments d'un système informatique; il fait habituellement partie du programme de gestion. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 5, Français, - moniteur%20de%20logiciel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
moniteur de logiciel : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 5, Français, - moniteur%20de%20logiciel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- monitor de programática
1, fiche 5, Espagnol, monitor%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- system testing
1, fiche 6, Anglais, system%20testing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- system test 2, fiche 6, Anglais, system%20test
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The running of a system against a predetermined series of user-specified data in order to arrive at a predictable result for the purpose of establishing system acceptability. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 6, Anglais, - system%20testing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
system testing : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 6, Anglais, - system%20testing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai de système
1, fiche 6, Français, essai%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exécution d'un système avec une série prédéterminée de données d'essai fournies par l'utilisateur en vue d'obtenir un résultat prévisible établissant l'acceptabilité du système. 1, fiche 6, Français, - essai%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
essai de système : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 6, Français, - essai%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- verificación del sistema
1, fiche 6, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pruebas del sistema 2, fiche 6, Espagnol, pruebas%20del%20sistema
correct, nom féminin, pluriel
- prueba del sistema 1, fiche 6, Espagnol, prueba%20del%20sistema
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Verificación y/o validación del sistema de acuerdo a sus objetivos iniciales. 1, fiche 6, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La verificación del sistema es un proceso de comprobación cuando se ejecuta en un medio ambiente de simulación; es un proceso de validación cuando se ejecuta en condiciones reales. 1, fiche 6, Espagnol, - verificaci%C3%B3n%20del%20sistema
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ensayo del sistema
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 7, Anglais, trap
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TRP 2, fiche 7, Anglais, TRP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An unprogrammed conditional jump, to a specified address, that is automatically activated by hardware, a recording being made of the location from which the jump occurred. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 7, Anglais, - trap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trap : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 7, Anglais, - trap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déroutement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9routement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interruption du programme 2, fiche 7, Français, interruption%20du%20programme
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Saut conditionnel vers une adresse déterminée, réalisé automatiquement par les circuits câblés de la machine, et non par programme; ce saut s'accompagne d'un enregistrement de l'emplacement auquel il est apparu. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9routement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
déroutement : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9routement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- trampa
1, fiche 7, Espagnol, trampa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- desvío 1, fiche 7, Espagnol, desv%C3%ADo
correct, nom masculin
- salto no programado 1, fiche 7, Espagnol, salto%20no%20programado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 8, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of a fixed radix numeration system, having a radix of N. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 8, Anglais, - N%2Dary
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
N-ary : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 4, fiche 8, Anglais, - N%2Dary
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- N-aire
1, fiche 8, Français, N%2Daire
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est N. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 8, Français, - N%2Daire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
N-aire : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 8, Français, - N%2Daire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a un sistema numérico de base fija teniendo una base de n. 1, fiche 8, Espagnol, - n%2Dary
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- procedure
1, fiche 9, Anglais, procedure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A description of a course of action taken for a specific purpose. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 9, Anglais, - procedure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
procedure : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 9, Anglais, - procedure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- procédure
1, fiche 9, Français, proc%C3%A9dure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
procédure : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 9, Français, - proc%C3%A9dure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento
1, fiche 9, Espagnol, procedimiento
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recursive routine
1, fiche 10, Anglais, recursive%20routine
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A routine that may be used as a subroutine of itself, calling itself directly or being called by another subroutine, one that it itself has called. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 10, Anglais, - recursive%20routine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The use of a recursive routine usually requires the keeping of records of the status of its unfinished uses, for example, in a pushdown list. 2, fiche 10, Anglais, - recursive%20routine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
recursive routine : term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 10, Anglais, - recursive%20routine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- routine récursive
1, fiche 10, Français, routine%20r%C3%A9cursive
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- routine récurrente 2, fiche 10, Français, routine%20r%C3%A9currente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Routine qui peut être employée comme son propre sous-programme, soit qu'elle s'appelle directement, soit qu'elle soit appelée par un autre sous-programme auquel elle-même a fait appel. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 10, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'emploi d'une routine récursive exige généralement que l'on garde un enregistrement de l'état des passages non terminés, par exemple dans une liste inversée. 2, fiche 10, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
routine récursive : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
routine récursive; routine récurrente : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 10, Français, - routine%20r%C3%A9cursive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- simulator
1, fiche 11, Anglais, simulator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device, data processing system or computer program for representing features of the behaviour of a physical or abstract system. 2, fiche 11, Anglais, - simulator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
simulator : term and definition standardized by ISO, CSA and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 11, Anglais, - simulator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- simulateur
1, fiche 11, Français, simulateur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, système de traitement des données ou programme d'ordinateur destiné à représenter certains aspects du comportement d'un ensemble physique ou abstrait. 2, fiche 11, Français, - simulateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
simulateur : terme et définition normalisés par l’ISO et la CSA; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 11, Français, - simulateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- simulador
1, fiche 11, Espagnol, simulador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mnemonic symbol
1, fiche 12, Anglais, mnemonic%20symbol
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A symbol chosen to assist the human memory. Example: The abbreviation "mpy" for "multiply". 2, fiche 12, Anglais, - mnemonic%20symbol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mnemonic symbol : term and definition standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 12, Anglais, - mnemonic%20symbol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- symbole mnémonique
1, fiche 12, Français, symbole%20mn%C3%A9monique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
symbole mnémonique : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 12, Français, - symbole%20mn%C3%A9monique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- símbolo nemotécnico
1, fiche 12, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20nemot%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Símbolo formado por uno o varios caracteres, fácilmente identificable por el ser humano. 1, fiche 12, Espagnol, - s%C3%ADmbolo%20nemot%C3%A9cnico
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- símbolo mnemotécnico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- metalanguage
1, fiche 13, Anglais, metalanguage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- meta-language 2, fiche 13, Anglais, meta%2Dlanguage
correct
- meta-level language 2, fiche 13, Anglais, meta%2Dlevel%20language
correct
- higher than high-level language 3, fiche 13, Anglais, higher%20than%20high%2Dlevel%20language
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A language used to specify some or all aspects of another language and possibly itself. 4, fiche 13, Anglais, - metalanguage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
metalanguage : term and definition standardized by ISO/IEC and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 5, fiche 13, Anglais, - metalanguage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- métalangage
1, fiche 13, Français, m%C3%A9talangage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- métalangue 2, fiche 13, Français, m%C3%A9talangue
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Langage utilisé pour spécifier tout ou partie des caractéristiques d'un autre langage, et éventuellement des siennes. 3, fiche 13, Français, - m%C3%A9talangage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le langage LISP, capable de spécifier d'autres langages est quelquefois considéré comme un métalangage. Par exemple, il a été utilisé pour générer le langage LOGO pour les systèmes éducatifs, ainsi que des langages permettant d'évaluer des expressions algébriques directement sous la forme utilisée habituellement par un mathématicien. 4, fiche 13, Français, - m%C3%A9talangage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
métalangage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 5, fiche 13, Français, - m%C3%A9talangage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- metalenguaje
1, fiche 13, Espagnol, metalenguaje
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje utilizado para describir otro lenguaje. 1, fiche 13, Espagnol, - metalenguaje
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- documentation
1, fiche 14, Anglais, documentation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The management of documents, which may include the actions of identifying, acquiring, processing, storing and disseminating them. 2, fiche 14, Anglais, - documentation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
documentation : term and definition standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 14, Anglais, - documentation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- documentation
1, fiche 14, Français, documentation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
documentation : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 14, Français, - documentation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Computer Display Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- raster
1, fiche 15, Anglais, raster
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] rectangular or square array formed by a number of horizontal scan lines comprising a number of picture elements. 2, fiche 15, Anglais, - raster
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The number of scan lines establishes the vertical dimension of the array and the number of picture elements forms vertical rows which establish the horizontal dimension of the array. 2, fiche 15, Anglais, - raster
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
raster : term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) and the International Electrotechnical Commission(IEC) ;term officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC). 3, fiche 15, Anglais, - raster
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
raster: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 15, Anglais, - raster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trame
1, fiche 15, Français, trame
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Réseau fixe de lignes de balayage qui assure la couverture régulière d'une surface utile. 2, fiche 15, Français, - trame
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
trame : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 15, Français, - trame
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
trame : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 15, Français, - trame
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- trama
1, fiche 15, Espagnol, trama
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- retícula de exploración 1, fiche 15, Espagnol, ret%C3%ADcula%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Red completa de línea de análisis y de síntesis. 1, fiche 15, Espagnol, - trama
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


