TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ENQUIRIES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Government Enquiries
1, fiche 1, Anglais, Government%20Enquiries
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demandes de renseignements gouvernementaux
1, fiche 1, Français, Demandes%20de%20renseignements%20gouvernementaux
nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public inquiry
1, fiche 2, Anglais, public%20inquiry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- public enquiry 2, fiche 2, Anglais, public%20enquiry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Article 4. 1 of the "Government Communications Policy, "Communications Volume, Information and Administrative Management, Treasury Board Manual explicitly states that institutions should respond to public enquiries outside the Access to Information Act whenever it is possible to do so(i. e. no exemptions apply or only a cursory review of the records is required). 2, fiche 2, Anglais, - public%20inquiry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de renseignements du public
1, fiche 2, Français, demande%20de%20renseignements%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'article 4.1 de la «Politique du gouvernement en matière de communications», Gestion de l'information et gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor, indique de façon explicite que les institutions doivent répondre aux demandes de renseignements du public hors du cadre de la Loi sur l'accès à l'information chaque fois qu'il est possible de le faire (par exemple si aucune exception ne s'applique ou si seulement un examen superficiel des documents est demandé). 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20renseignements%20du%20public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Enquiries Canada
1, fiche 3, Anglais, Enquiries%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On July 1, 1996, responsibility for the administration of Enquiries Canada was transferred to Government Telecommunications and Informatics Services(GTIS), Public Works and Government Services Canada, from the Canada Communication Group.... Enquiries Canada offers to the federal community customized information services to support its communication strategies. 2, fiche 3, Anglais, - Enquiries%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renseignements Canada
1, fiche 3, Français, Renseignements%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le 1er juillet 1996, on a transféré la responsabilité de l'administration de Renseignements Canada du Groupe Communication Canada aux Services gouvernementaux des télécommunications et d'informatique (SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. [...] Renseignements Canada assure des services d'information personnalisés pour appuyer les stratégies de communication de la collectivité fédérale. 2, fiche 3, Français, - Renseignements%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Información de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Oficina%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


