TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT FURNISHED EQUIPMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government-furnished equipment
1, fiche 1, Anglais, government%2Dfurnished%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GFE 1, fiche 1, Anglais, GFE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- government furnished equipment 2, fiche 1, Anglais, government%20furnished%20equipment
correct
- GFE 2, fiche 1, Anglais, GFE
correct
- GFE 2, fiche 1, Anglais, GFE
- government-supplied equipment 3, fiche 1, Anglais, government%2Dsupplied%20equipment
correct
- GSE 4, fiche 1, Anglais, GSE
correct
- GSE 4, fiche 1, Anglais, GSE
- government supplied equipment 5, fiche 1, Anglais, government%20supplied%20equipment
correct
- GSE 5, fiche 1, Anglais, GSE
correct
- GSE 5, fiche 1, Anglais, GSE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The equipment supplied by the government to be used in the production process ... 6, fiche 1, Anglais, - government%2Dfurnished%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement fourni par le gouvernement
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20fourni%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EFG 2, fiche 1, Français, EFG
correct, nom masculin
- GFE 3, fiche 1, Français, GFE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipement fourni par le gouvernement et devant servir à la production [...] 4, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GFE : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- payload support and interface module
1, fiche 2, Anglais, payload%20support%20and%20interface%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSIM 1, fiche 2, Anglais, PSIM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The GFE [Government Furnished Equipment] for an ISS [Internation Space Station] Attached Payload for the full-truss site consists of the Payload Support and Interface Module(PSIM) [which] provides interfaces for the science instrument package on the ISS external attach site. [It] is designed and configured to utilize the ISS resources-Starboard Upper Inboard Site : S3[, ] serves as a carrier in the Shuttle cargo-bay during launch and landing, [has an] on-orbit life of 4 years, [is] EVA [Extra-Vehicular Activity] and EVR [Extra-Vehicular Robotics] compatible. 2, fiche 2, Anglais, - payload%20support%20and%20interface%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
payload support and interface module; PSIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - payload%20support%20and%20interface%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module d'interface et de support de charge utile
1, fiche 2, Français, module%20d%27interface%20et%20de%20support%20de%20charge%20utile
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSIM 1, fiche 2, Français, PSIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module d'interface et de support de charge utile; PSIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 2, Français, - module%20d%27interface%20et%20de%20support%20de%20charge%20utile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attached payload
1, fiche 3, Anglais, attached%20payload
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GFE [Government Furnished Equipment] for an ISS Attached Payload for the full-truss site consists of the Payload Support and Interface Module(PSIM) and NASA-provided project services. 2, fiche 3, Anglais, - attached%20payload
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
attached payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - attached%20payload
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
External attached payload space, individual attached payload. 4, fiche 3, Anglais, - attached%20payload
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge utile arrimée
1, fiche 3, Français, charge%20utile%20arrim%C3%A9e
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge utile fixe 2, fiche 3, Français, charge%20utile%20fixe
correct, nom féminin
- charge utile montée sur la structure 3, fiche 3, Français, charge%20utile%20mont%C3%A9e%20sur%20la%20structure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrimage : Fixation d'une charge utile à l'intérieur ou à l'extérieur d'un véhicule spatial. 4, fiche 3, Français, - charge%20utile%20arrim%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charge utile arrimée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 3, Français, - charge%20utile%20arrim%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contractor furnished supplies 1, fiche 4, Anglais, contractor%20furnished%20supplies
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contractor furnished supplies. The contractor shall ensure that maintenance and operational consumables, supplies and spare parts required, including those in the Government Furnished Equipment Lists are held at appropriate levels. 2, fiche 4, Anglais, - contractor%20furnished%20supplies
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fournitures pourvues par l'entrepreneur
1, fiche 4, Français, fournitures%20pourvues%20par%20l%27entrepreneur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'entrepreneur devra s'assurer que les biens non durables d'entretien et d'exploitation, les fournitures et les pièces de rechange nécessaires, y compris ceux qui se trouvent dans les Listes d'équipement fourni par le gouvernement, sont conservés selon les quantités voulues. 2, fiche 4, Français, - fournitures%20pourvues%20par%20l%27entrepreneur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- consumable
1, fiche 5, Anglais, consumable
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall ensure that maintenance and operational consumables, supplies and spare parts required, including those in the Government Furnished Equipment Lists are held at appropriate levels. 2, fiche 5, Anglais, - consumable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - consumable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- consumables
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bien non durable
1, fiche 5, Français, bien%20non%20durable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- produit non durable 2, fiche 5, Français, produit%20non%20durable
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra s'assurer que les biens non durables d'entretien et d'exploitation, les fournitures et les pièces de rechange nécessaires, y compris ceux qui se trouvent dans les Listes d'équipement fourni par le gouvernement, sont conservés selon les quantités voulues. 3, fiche 5, Français, - bien%20non%20durable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 5, Français, - bien%20non%20durable
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- biens non durables
- produits non durables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GFE Upgrade Guidelines 1, fiche 6, Anglais, GFE%20Upgrade%20Guidelines
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- C0023S 1, fiche 6, Anglais, C0023S
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- GFE Upgrade Guidelines (C0023S)
- Government Furnished Equipment Upgrade Guidelines
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la mise à niveau de l'EFG
1, fiche 6, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20mise%20%C3%A0%20niveau%20de%20l%27EFG
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de document. 1, fiche 6, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20mise%20%C3%A0%20niveau%20de%20l%27EFG
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices sur la mise à niveau de l'EFG (C0023S)
- Lignes directrices sur la mise à niveau de l'équipement fourni par le gouvernement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


