TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT GOVERNMENT GUARANTEED [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guaranteed annual income
1, fiche 1, Anglais, guaranteed%20annual%20income
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GAI 2, fiche 1, Anglais, GAI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guaranteed annual income; GAI : designations that broadly refer to a cash transfer provided by government to individuals to ensure a minimum level of annual income for everyone. 3, fiche 1, Anglais, - guaranteed%20annual%20income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu annuel garanti
1, fiche 1, Français, revenu%20annuel%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAG 2, fiche 1, Français, RAG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revenu annuel garanti; RAG : désignations qui désignent généralement un transfert en espèces accordé par un gouvernement aux particuliers afin d'assurer un revenu annuel minimum à tous. 3, fiche 1, Français, - revenu%20annuel%20garanti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guaranteed investment certificate
1, fiche 2, Anglais, guaranteed%20investment%20certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GIC 2, fiche 2, Anglais, GIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A certificate showing that a stated amount has been deposited at a financial institution for a specified period of time, usually one to five years, at a stipulated rate of interest. 3, fiche 2, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A broad range of assets are qualified investments [for registered plans], including mutual funds, publicly traded securities, government and corporate bonds, and guaranteed investment certificates. 4, fiche 2, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In ordinary circumstances, the deposit may not be withdrawn before maturity. 3, fiche 2, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat de placement garanti
1, fiche 2, Français, certificat%20de%20placement%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CPG 2, fiche 2, Français, CPG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre attestant qu'une somme a été placée dans un établissement financier à un taux d'intérêt stipulé d'avance pour une période déterminée, habituellement entre un et cinq ans. 3, fiche 2, Français, - certificat%20de%20placement%20garanti
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un large éventail d'actifs constitue des placements admissibles [aux régimes enregistrés], y compris les fonds communs de placement, les titres cotés à la bourse, les obligations de gouvernements et de sociétés et les certificats de placement garanti. 4, fiche 2, Français, - certificat%20de%20placement%20garanti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marketable bond
1, fiche 3, Anglais, marketable%20bond
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- market issue bond 2, fiche 3, Anglais, market%20issue%20bond
- Government of Canada marketable bond 3, fiche 3, Anglais, Government%20of%20Canada%20marketable%20bond
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : bought and sold on the open market; payable in Canadian or foreign currency; subject to call or redemption before maturity; having a fixed date of maturity; interest payable either in coupon or registered form; face value guaranteed at maturity. 4, fiche 3, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although a conventional marketable bond bears a fixed semi-annual interest rate, one type of marketable bond, the real return bond, pays a rate adjusted to inflation. 3, fiche 3, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
marketable bond: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 3, Anglais, - marketable%20bond
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obligation négociable
1, fiche 3, Français, obligation%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obligation négociable du Gouvernement du Canada 2, fiche 3, Français, obligation%20n%C3%A9gociable%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : achetable et vendable sur le marché libre; payable en monnaie canadienne ou étrangère; remboursable avant l'échéance à la demande de l'émetteur ou du détenteur; portant une date d'échéance fixe; les intérêts sont payables sous forme de coupons immatriculés ou non; garanti quant à sa valeur nominale à l'échéance. 3, fiche 3, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'obligation négociable classique soit assertie de coupons d'intérêt payables semestriellement selon un taux fixe, il existe un type d'obligation négociable, l'obligation à rendement réel, dont le taux est rajusté en fonction de l'inflation. 2, fiche 3, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
obligation négociable : terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 3, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obligación cotizable
1, fiche 3, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20cotizable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paid-up annuity
1, fiche 4, Anglais, paid%2Dup%20annuity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An annuity derived from a supplemental pension plan with an employer contemplated in this plan, the payment of which is fully insured or guaranteed by a government, a company or an insurance company holding a licence issued under the Act respecting insurance. 2, fiche 4, Anglais, - paid%2Dup%20annuity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rente libérée
1, fiche 4, Français, rente%20lib%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rente provenant d'un régime complémentaire de retraite chez un employeur visé par le présent régime dont le paiement est totalement assuré ou garanti par un gouvernement, par une compagnie ou par une compagnie d'assurance étant titulaire d'un permis délivré en vertu de la Loi sur les assurances. 2, fiche 4, Français, - rente%20lib%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Banking
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- money market
1, fiche 5, Anglais, money%20market
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- monetary market 2, fiche 5, Anglais, monetary%20market
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That part of the capital market in which short-term financial obligations are bought and sold. These include treasury bills and other federal government securities maturing in three years or less and commercial paper, bankers’ acceptances, trust company guaranteed investment certificates and other instruments with a year or less left to maturity. 3, fiche 5, Anglais, - money%20market
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These [short-term financial obligations] include treasury bills and other federal government securities maturing in three years or less and commercial paper, bankers’ acceptances, trust company guaranteed investment certificates and other instruments with a year or less left to maturity. 3, fiche 5, Anglais, - money%20market
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marché monétaire
1, fiche 5, Français, march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marché de l'argent 2, fiche 5, Français, march%C3%A9%20de%20l%27argent
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marché de capitaux sur lequel sont échangés les titres de créances négociables à court terme, notamment les bons du Trésor, les billets de trésorerie, les acceptations bancaires et les certificats de dépôt. 3, fiche 5, Français, - march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mercado de dinero
1, fiche 5, Espagnol, mercado%20de%20dinero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- mercado monetario 2, fiche 5, Espagnol, mercado%20monetario
correct, nom masculin
- mercado de activos de caja 3, fiche 5, Espagnol, mercado%20de%20activos%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mercado que incluye todas las formas de crédito e inversiones a corto plazo, tales como los descuentos de documentos comerciales, los pagarés a corto plazo, los descuentos de certificados de depósito negociables, reportes, depósitos a la vista, pagarés y aceptaciones bancarias. En general los instrumentos del mercado de dinero se caracterizan por un alto grado de seguridad en cuanto a recuperación del principal, ya que son altamente negociables y tienen un bajo nivel de riesgo. 4, fiche 5, Espagnol, - mercado%20de%20dinero
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los certificados de depósito, las aceptaciones y el papel comercial negociable son el tipo de instrumentos que normalmente se manejan en el mercado monetario. 5, fiche 5, Espagnol, - mercado%20de%20dinero
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mercado de dinero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 5, Espagnol, - mercado%20de%20dinero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government security
1, fiche 6, Anglais, government%20security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Security which is issued and/or guaranteed by the Government of Canada. 2, fiche 6, Anglais, - government%20security
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Government securities offer the additional advantage of an unconditional, unlimited guarantee. 3, fiche 6, Anglais, - government%20security
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
These [securities] include Canada Savings Bonds, Treasury Bills, Government of Canada direct marketable issue bonds, and marketable bonds guaranteed by the Government of Canada. 4, fiche 6, Anglais, - government%20security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre d'État
1, fiche 6, Français, titre%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre émis ou garanti par le gouvernement du Canada. Ce sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 2, fiche 6, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Les titres d'État] sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 3, fiche 6, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- titre du gouvernement
- titres d'État
- titres du gouvernement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- título del Estado
1, fiche 6, Espagnol, t%C3%ADtulo%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- valor del Estado 2, fiche 6, Espagnol, valor%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subsidy
1, fiche 7, Anglais, subsidy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A financial benefit granted by a government to producers of goods often to strengthen their competitive position. 2, fiche 7, Anglais, - subsidy
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The effect of a government subsidy is to lower the final price of a product or service, which is why subsidies can become an international trade issue. The most common examples are direct payments by government to industry to help finance a large-scale project such as a major oil project, to help fund the costs of developing a new technology, to investigate foreign markets, or to locate an activity in a slow-growth region of the country. Subsidies can consist of grants, low-interest loans, or tax incentives. 3, fiche 7, Anglais, - subsidy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The subsidy may be direct(e. g., a cash grant) or indirect(e. g., low-interest export credits guaranteed by a government agency). 4, fiche 7, Anglais, - subsidy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subvention
1, fiche 7, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avantage financier que les pouvoirs publics consentent aux producteurs d'un produit, souvent afin de renforcer la position concurrentielle de ces derniers. 2, fiche 7, Français, - subvention
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La subvention peut être directe (ex. : aide en espèces) ou indirecte (ex. : crédits à l'exportation assortis d'un faible taux d'intérêt et garantis par un organisme gouvernemental). 3, fiche 7, Français, - subvention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- subvención
1, fiche 7, Espagnol, subvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ayuda financiera concedida casi siempre por un organismo gubernamental a fabricantes de bienes para fortalecer la situación competitiva de éstos. 1, fiche 7, Espagnol, - subvenci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial security
1, fiche 8, Anglais, financial%20security
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The only acceptable forms of financial security are 1) letter of credit, 2) bill of exchange, and 3) bond of the Government of Canada on a bond unconditionally guaranteed, as per section 1. 26. 2 of the RFP [request for proposal]. 2, fiche 8, Anglais, - financial%20security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie financière
1, fiche 8, Français, garantie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les seules formes acceptables de garantie financière sont : 1) la lettre de crédit; 2) la lettre de change; et 3) les obligations du gouvernement du Canada garanties sans condition, conformément à la section 1.26.2. de la DDP [demande de proposition]. 2, fiche 8, Français, - garantie%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- guaranteed security
1, fiche 9, Anglais, guaranteed%20security
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada direct and guaranteed securities held by the bank are purchased in the open market from investment dealers and chartered banks, or directly from the Receiver General for Canada. 2, fiche 9, Anglais, - guaranteed%20security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titre garanti
1, fiche 9, Français, titre%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- valeur garantie 2, fiche 9, Français, valeur%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- título garantizado
1, fiche 9, Espagnol, t%C3%ADtulo%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- government and government guaranteed 1, fiche 10, Anglais, government%20and%20government%20guaranteed
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
government and government guaranteed : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - government%20and%20government%20guaranteed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- public et garanti par l'État
1, fiche 10, Français, public%20et%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
public et garanti par l'État : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - public%20et%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada Pension Plan Investment Fund
1, fiche 11, Anglais, Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The contributions to the Canada Pension Plan in excess of immediate requirements that have been invested in securities issued or guaranteed by any province or the Government of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canada Pension Plan Investment Fund: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 11, Anglais, - Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Pension Plan Investment Fund
- CPPIF
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds de placement du Régime de pensions du Canada
1, fiche 11, Français, Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cotisations au titre du Régime de pensions du Canada en excédent des besoins immédiats, placées dans des titres émis ou garantis par une province ou par l'État canadien. 2, fiche 11, Français, - Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fonds de placement du Régime de pensions du Canada : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, fiche 11, Français, - Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Fonds de placement du Régime de pensions
- FPRPC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed loan
1, fiche 12, Anglais, government%20guaranteed%20loan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- government-guaranteed loan 2, fiche 12, Anglais, government%2Dguaranteed%20%20loan
- government backed loan 3, fiche 12, Anglais, government%20backed%20loan
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prêt garanti par l'État
1, fiche 12, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prêt garanti par le gouvernement 2, fiche 12, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Small Business Loan 1, fiche 13, Anglais, Small%20Business%20Loan
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
for smaller companies that need term loans we have included in our program the option of a government guaranteed Small Business Loan or S. B. L. 1, fiche 13, Anglais, - Small%20Business%20Loan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prêt aux petites entreprises
1, fiche 13, Français, pr%C3%AAt%20aux%20petites%20entreprises
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Employment Benefits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- OAS Pensions Automated and Streamlined
1, fiche 14, Anglais, OAS%20Pensions%20Automated%20and%20Streamlined
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. As the baby boom generation reaches retirement age, the Government of Canada faces sharply increasing demand for services and information related to public pensions and income support. To manage this increased demand and ensure client expectations are met, this project will streamline and automate access to the three benefits within the Old Age Security program : the Old Age Security(OAS) pension, the Guaranteed Income Supplement(GIS), and the Allowance. 1, fiche 14, Anglais, - OAS%20Pensions%20Automated%20and%20Streamlined
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Old Age Security Pensions Automated and Streamlined
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Avantages sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Pensions de la SV automatisées et rationalisées
1, fiche 14, Français, Pensions%20de%20la%20SV%20automatis%C3%A9es%20et%20rationalis%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. Au moment où la génération du baby-boom atteint l'âge de la retraite, le gouvernement du Canada est aux prises avec un accroissement important de la demande de services et d'information concernant les régimes publics de pensions et de soutien du revenu. Ce projet aura pour objectif de simplifier et d'automatiser l'accès aux trois prestations disponibles dans le cadre du programme de la Sécurité de la vieillesse, soit la pension de la Sécurité de la vieillesse (SV), le Supplément de revenu garanti (SRG) et l'Allocation, afin de gérer l'accroissement de la demande tout en veillant à ce que les attentes des clients soient satisfaites. 1, fiche 14, Français, - Pensions%20de%20la%20SV%20automatis%C3%A9es%20et%20rationalis%C3%A9es
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Pensions de la Sécurité de la vieillesse automatisées et rationalisées
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- security deposit
1, fiche 15, Anglais, security%20deposit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The security required from contractors for the satisfactory performance of work in accordance with the Government Contracts Regulations. 2, fiche 15, Anglais, - security%20deposit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It may be a bill of exchange payable to the Receiver General and certified by an approved financial institution on itself, a government guaranteed bond which is convertible to cash, or any other form of security acceptable to the contracting authority and approved by the Treasury Board. 2, fiche 15, Anglais, - security%20deposit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 15, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dépôt nécessaire pour assurer l'exécution satisfaisante des travaux en conformité avec le Règlement sur les marchés de l'État. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une lettre de change établie à l'ordre du receveur général et certifiée par une institution financière agréée ou tirée par une telle institution sur elle-même, une obligation garantie par l'État et qui est convertible en espèces ou toute autre valeur jugée acceptable par l'autorité contractante et approuvée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Contratos gubernamentales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- depósito de garantía
1, fiche 15, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed bond
1, fiche 16, Anglais, government%20guaranteed%20bond
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A bond of the Government of Canada or a bond unconditionally guaranteed as to principal and interest by the Government of Canada that is a. payable to bearer; b. hypothecated to the Receiver General in accordance with the Domestic Bonds of Canada Regulations; or c. registered in the name of the Receiver General. 2, fiche 16, Anglais, - government%20guaranteed%20bond
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
government guaranteed bond : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 16, Anglais, - government%20guaranteed%20bond
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obligation garantie par le gouvernement
1, fiche 16, Français, obligation%20garantie%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- obligation de garantie par le gouvernement 2, fiche 16, Français, obligation%20de%20garantie%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
obligation de garantie par le gouvernement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 16, Français, - obligation%20garantie%20par%20le%20gouvernement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economics
- Rights and Freedoms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Centre for Applied Studies of Economic, Social and Cultural Rights
1, fiche 17, Anglais, Centre%20for%20Applied%20Studies%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
correct, Bolivie
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CEADESC 1, fiche 17, Anglais, CEADESC
correct, Bolivie
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
We continue to support the work of the Centre for Applied Studies of Economic, Social and Cultural Rights(CEADESC) to strengthen the capacity of indigenous organizations and communities to promote and protect their rights, and to ensure that internationally recognized indigenous rights principles are guaranteed by the Bolivian government in law and in practice. 1, fiche 17, Anglais, - Centre%20for%20Applied%20Studies%20of%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Économique
- Droits et libertés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre d'études appliquées sur les droits économiques, sociaux et culturels
1, fiche 17, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20appliqu%C3%A9es%20sur%20les%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
nom masculin, Bolivie
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CASDESC 1, fiche 17, Français, CASDESC
nom masculin, Bolivie
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nous continuons à appuyer le Centre d'études appliquées sur les droits économiques, sociaux et culturels (CEADESC) afin de renforcer la capacité des organisations et des communautés autochtones à promouvoir et à protéger leurs droits. 1, fiche 17, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20appliqu%C3%A9es%20sur%20les%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Economía
- Derechos y Libertades
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios Aplicados a los Económicos Sociales Culturales
1, fiche 17, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20Aplicados%20a%20los%20Econ%C3%B3micos%20Sociales%20Culturales
correct, nom masculin, Bolivie
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CEADESC 1, fiche 17, Espagnol, CEADESC
correct, nom masculin, Bolivie
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cash
1, fiche 18, Anglais, cash
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- money 2, fiche 18, Anglais, money
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Currency and coin that are guaranteed as legal tender by the government. 3, fiche 18, Anglais, - cash
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Electronic cash, stored on memory-cards, PCs, and other devices, could replace physical cash. 4, fiche 18, Anglais, - cash
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- argent
1, fiche 18, Français, argent
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- liquide 2, fiche 18, Français, liquide
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Moyen de paiement constitué de billets de banque et de pièces de monnaie ayant cours légal. 3, fiche 18, Français, - argent
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- somme d'argent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dinero
1, fiche 18, Espagnol, dinero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- líquido 2, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chartered bank assets
1, fiche 19, Anglais, chartered%20bank%20assets
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Domestic Credit to the public sector includes the following chartered bank assets : Treasury Bills; Government of Canada Direct and Guaranteed Bonds; Non-mortgage loans-federal government, provinces and municipalities; and Canadian Securities-provincial and municipal. 2, fiche 19, Anglais, - chartered%20bank%20assets
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- actif des banques à charte
1, fiche 19, Français, actif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'actif des banques à charte comprend : i) les billets : argent que les banques détiennent en encaisse; ii) des titres (actifs financiers) et des prêts accordés aux particuliers et aux entreprises; iii) le dépôt à la Banque du Canada ou D.B.C. : les banques à charte détiennent des dépôts à la Banque du Canada pour fins de compensation de chèques. Ces dépôts s'appellent les encaisses de règlement. 2, fiche 19, Français, - actif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les données de la Banque du Canada concernent la valeur des marges de crédit personnelles en tant que partie de l'actif des banques à charte, toutes ces marges de crédit ne servant pas nécessairement à des activités de consommation. 3, fiche 19, Français, - actif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-12-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- single cheque
1, fiche 20, Anglais, single%20cheque
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- combined cheque 2, fiche 20, Anglais, combined%20cheque
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Saskatchewan and British Columbia have decided to restructure their investment system. In these provinces, the allowances payable for children are removed from income assistance and distributed through a separate, income-tested child benefit that is integrated with the federal CCTB [Canada Child Tax Benefit] base benefit and the NCB [National Child Benefit] Supplement. The result is a single cheque that includes both provincial and federal investments. 3, fiche 20, Anglais, - single%20cheque
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The Nunavut payment is combined with the Old Age Security and Guaranteed Income Supplement benefits and paid by the Federal Government in a combined cheque. 4, fiche 20, Anglais, - single%20cheque
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 5, fiche 20, Anglais, - single%20cheque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The term "combined cheque" is not interchangeable with "single cheque" in all contexts 5, fiche 20, Anglais, - single%20cheque
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- combined check
- single check
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chèque unique
1, fiche 20, Français, ch%C3%A8que%20unique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les allocations visées aux articles 4 et 7 de la Loi sont versées à la personne qui y a droit, par chèque unique expédié par la poste [...] 2, fiche 20, Français, - ch%C3%A8que%20unique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Auparavant, c'est évident qu'il n'y avait qu'un seul chèque, mais l'allocation-logement et la couverture des besoins des enfants étaient intégrées au chèque unique à l'aide sociale. 3, fiche 20, Français, - ch%C3%A8que%20unique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chèque couvrant deux ou plusieurs ou versements qui viennent de sources différentes (p. ex. : Sécurité de la vieillesse et Régime de Pensions du Canada). 4, fiche 20, Français, - ch%C3%A8que%20unique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- unichèque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- institutional right
1, fiche 21, Anglais, institutional%20right
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Since Beaulac, it has been settled that the rights guaranteed by sections 17 to 20 of the [Canadian] Charter [of Rights and Freedoms], when interpreted in light of the principle of substantive equality set out in section 16 of the Charter, are positive institutional rights and impose duties to act on the government and its institutions, including the courts and other judicial bodies. 1, fiche 21, Anglais, - institutional%20right
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit de nature institutionnelle
1, fiche 21, Français, droit%20de%20nature%20institutionnelle
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Depuis l'arrêt Beaulac, il est établi que les droits garantis aux articles 17 à 20 de la Charte [canadienne des droits et libertés], interprétés à la lumière du principe de l'égalité réelle prévu à l'article 16 de la Charte, sont des droits positifs de nature institutionnelle et imposent au gouvernement et à ses institutions, y inclus les tribunaux et autres organismes judiciaires, des obligations d'agir. 1, fiche 21, Français, - droit%20de%20nature%20institutionnelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Business Start Program
1, fiche 22, Anglais, Business%20Start%20Program
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- BSP 2, fiche 22, Anglais, BSP
correct, Manitoba
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Business Start Program is a loan guarantee program with an educational component. Loans to new owner-managed businesses are provided through participating financial institutions and guaranteed by the Manitoba Government. 2, fiche 22, Anglais, - Business%20Start%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme Lancement d'entreprises
1, fiche 22, Français, programme%20Lancement%20d%27entreprises
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PLE 2, fiche 22, Français, PLE
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le programme Lancement d'entreprises est un programme de garantie de prêt ayant un volet éducatif. On offre des prêts aux nouveaux propriétaires-exploitants d'entreprise par le truchement d'une institution financière et ce prêt est garanti par le gouvernement du Manitoba. 2, fiche 22, Français, - programme%20Lancement%20d%27entreprises
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Yukon Sourdough Rendezvous Festival
1, fiche 23, Anglais, Yukon%20Sourdough%20Rendezvous%20Festival
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
We will be celebrating Yukon's lively and colourful past, so whether people are into dog sledding, chainsaw chucking, sourdough sam's, flour packing, watching can-can dancers, taking in the hairy leg contest or simply enjoying a get together with friends and family, everyone is guaranteed a great time during the festival. The Yukon Sourdough Rendezvous is run entirely by volunteers and supported by corporate and government sponsors. 2, fiche 23, Anglais, - Yukon%20Sourdough%20Rendezvous%20Festival
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Yukon Sourdough Rendezvous Festival
1, fiche 23, Français, Yukon%20Sourdough%20Rendezvous%20Festival
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de ce festival, nous évoquons le passé à la fois animé et original du Yukon. Qu'on apprécie les courses de traîneaux à chiens, les concours de scie à chaîne, les mets de Sourdough Sam, l'ensachage de farine, le french cancan ou les concours de jambes les plus poilues, ou simplement qu'on veuille faire la fête avec les amis et la famille, on est assuré de s'amuser lors de ce festival. Entièrement organisé par des bénévoles, le Sourdough Rendezvous est parrainé par des entreprises et des organismes gouvernementaux. 2, fiche 23, Français, - Yukon%20Sourdough%20Rendezvous%20Festival
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- constitutional analysis
1, fiche 24, Anglais, constitutional%20analysis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
By interpreting the provision so as to accord with its view of minimal constitutional norms, the Court of Appeal effectively trumped the constitutional analysis, rewrote the legislation, and deprived the government of the means of justifying, if need be, any infringement on constitutionally guaranteed rights. 1, fiche 24, Anglais, - constitutional%20analysis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- analyse constitutionnelle
1, fiche 24, Français, analyse%20constitutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En interprétant la disposition de façon qu'elle s'harmonise avec sa conception des normes constitutionnelles minimales, la Cour d'appel a de fait court-circuité l'analyse constitutionnelle, reformulé la loi et privé le gouvernement de la possibilité de justifier, au besoin, une atteinte à des droits garantis par la Charte. 1, fiche 24, Français, - analyse%20constitutionnelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Transfer of Personnel
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Guaranteed Home Sale Plan 1, fiche 25, Anglais, Federal%20Government%20Guaranteed%20Home%20Sale%20Plan
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Mobilité du personnel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de vente d'habitation garantie du gouvernement du Canada
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20vente%20d%27habitation%20garantie%20du%20gouvernement%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Politique du Conseil du Trésor pour permettre aux ministères d'aider leurs employés à déménager. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20vente%20d%27habitation%20garantie%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- current transfer
1, fiche 26, Anglais, current%20transfer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Current transfers consist of all transfers that are not transfers of capital; they directly affect the level of disposable income and should influence the consumption of goods or services. 2, fiche 26, Anglais, - current%20transfer
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The current transfer of funds from the central government to local governments, the standard amount should be guaranteed based on the simplest possible indexes including the population and the area. 3, fiche 26, Anglais, - current%20transfer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transfert courant
1, fiche 26, Français, transfert%20courant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Transfert de revenus entre agents. 2, fiche 26, Français, - transfert%20courant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- guaranteed loans program
1, fiche 27, Anglais, guaranteed%20loans%20program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Farm Improvement and Marketing Cooperatives Loans Act-(FIMCLA) is a federal government guaranteed loans program designated to increase the availability of loans for the improvement and development of farm buildings and for processing... or marketing of farm products by cooperative associations... 1, fiche 27, Anglais, - guaranteed%20loans%20program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme de prêts garantis
1, fiche 27, Français, programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Loi sur les prêts destinés aux améliorations agricoles et à la commercialisation selon la formule coopérative (LPDAACFC) est un programme fédéral de prêts garantis visant à accroître la disponibilité des prêts destinés à l'amélioration et à la mise en valeur des fermes ainsi qu'à la transformation [...] des produits agricoles par les coopératives [...] 1, fiche 27, Français, - programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- instrument of transfer
1, fiche 28, Anglais, instrument%20of%20transfer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A bond of the Government of Canada or a bond unconditionally guaranteed as to principal and interest by the Government of Canada that is(i) Payable to bearer; or(ii) Accompanied by a duly executed instrument of transfer of the bond to the Receiver General for Canada in accordance with the Domestic Bonds of Canada Regulations; or(iii) Registered in the name of the Receiver General for Canada. 2, fiche 28, Anglais, - instrument%20of%20transfer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acte de transfert
1, fiche 28, Français, acte%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- instrument de transfert 2, fiche 28, Français, instrument%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une obligation du gouvernement du Canada ou une obligation garantie sans condition quant au capital et aux intérêts par le gouvernement du Canada et qui est : (i) Établie à l'ordre du porteur; (ii) Accompagnée d'un acte de transfert signé en bonne et due forme de l'obligation au Receveur général du Canada, conformément au Règlement sur les obligations intérieures du Canada; (iii) Inscrite au nom du Receveur général du Canada. 3, fiche 28, Français, - acte%20de%20transfert
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Hotel and Car Rental Directory for Government Employees
1, fiche 29, Anglais, Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Car Rental Directory for Government Employees 1, fiche 29, Anglais, Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Hotel Directory for Government Employees 1, fiche 29, Anglais, Hotel%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 29, Anglais, Government%20Handbook%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook 1, fiche 29, Anglais, Government%20Handbook
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Directory: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 29, Anglais, Government%20Directory%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Directory 1, fiche 29, Anglais, Government%20Hotel%20Directory
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Index 1, fiche 29, Anglais, Government%20Hotel%20Index
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. -- Hotel and Car Rental Directory for Government Employees: 1995-- . (Available On-line in Internet). -- Car Rental Directory ...: 1990-1995. Hotel Directory for ...: 1981-1994. -- Government Handbook ...: 1979-198?. -- Government Directory ..., 1978-1979.-- Government Hotel Directory, 1976-1980. -- Government Hotel Index: 1968-1975. 1, fiche 29, Anglais, - Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Government Guaranteed Hotel Rate Book
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement
1, fiche 29, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Répertoire de location de véhicules pour les employés du gouvernement 1, fiche 29, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire des hôtels pour les employés du gouvernement 1, fiche 29, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 29, Français, Guide%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental 1, fiche 29, Français, Guide%20gouvernemental
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 29, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental des hôtels 1, fiche 29, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire officiel des hôtels 1, fiche 29, Français, R%C3%A9pertoire%20officiel%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. -- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement, 1998-- . (Disponible en ligne sur internet). -- Répertoire de location de ... : 1990-1994. -- Répertoire des hôtels pour les ... : 1981-1994. -- Guide gouvernemental ... : 1979-198?. -- Répertoire gouvernemental : tarifs ... : 1978-1979. -- Répertoire gouvernemental des hôtels : 1976-1980. -- Répertoire officiel des hôtels : 1968-1975. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- initial payment
1, fiche 30, Anglais, initial%20payment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In Ontario, wheat moves from farms to country agents appointed by the Ontario Wheat Board, of which there are about 180.... On delivery of wheat to agents, producers receive an initial payment guaranteed by the federal government from which a license fee of $1. 00 per tonne is deducted for administration costs.... The agents are reimbursed by the Board on receipt of producer settlement forms for the initial payment to producers plus handling charges. Agents also receive a conditioning fee from the Board if wheat delivered contains 14. 5% or more moisture. Maximum grade and moisture discounts are established by the Board each year. 1, fiche 30, Anglais, - initial%20payment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acompte versé aux producteurs
1, fiche 30, Français, acompte%20vers%C3%A9%20aux%20producteurs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En Ontario, les producteurs confient leur blé aux quelque 180 agents nommés par l'Office. [...] Lorsque les producteurs livrent leur blé aux agents, ils reçoivent un acompte garanti par le gouvernement fédéral et duquel est déduit un droit d'enregistrement de 1,00 $ la tonne pour les frais d'administration. [...] Sur présentation des pièces justificatives, l'Office rembourse l'acompte versé aux producteurs et les frais de manutention aux agents. Il leur paie également un droit de conditionnement si le blé livré contient 14,5 p. cent d'eau ou plus. L'Office détermine annuellement les réfactions maximums pour le grade et la teneur en eau. 1, fiche 30, Français, - acompte%20vers%C3%A9%20aux%20producteurs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- guarantee program
1, fiche 31, Anglais, guarantee%20program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Government has also guaranteed collectively or specifically the loans of certain individuals and companies that they obtained from financial institutions in the private sector. These explicit guarantees cover guarantee programs of the Government, explicit guarantees by the Government for loans, financial arrangements and other potential liabilities... 2, fiche 31, Anglais, - guarantee%20program
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cf. loan guarantee 3, fiche 31, Anglais, - guarantee%20program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- guarantee scheme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme de garantie
1, fiche 31, Français, programme%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
De même, le gouvernement a garanti collectivement ou particulièrement des prêts à certains individus et compagnies, qu'ils ont obtenus d'institutions financières ou du secteur privé. Ces garanties formelles couvrent les programmes de garanties du gouvernement, des garanties formelles du gouvernement pour des prêts, dispositions financières et d'autres éléments de passif possible... 2, fiche 31, Français, - programme%20de%20garantie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- programa de garantía
1, fiche 31, Espagnol, programa%20de%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
para préstamos bancarios. 1, fiche 31, Espagnol, - programa%20de%20garant%C3%ADa
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cultured butter
1, fiche 32, Anglais, cultured%20butter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cultured butter is butter churned from cultured cream(cream fraiche). Most butter produced in the U. S. before 1920 was cultured butter, but in the 20's, the U. S. Government guaranteed the sale of every pound of butter produced, so quality became a non-issue and sweet cream butter prevailed. 2, fiche 32, Anglais, - cultured%20butter
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- beurre de culture
1, fiche 32, Français, beurre%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le beurre et les produits du beurre peuvent être classés dans la catégorie Canada [...] si leur saveur est typique et agréable ainsi que, dans le cas du beurre de culture, acidulée. 2, fiche 32, Français, - beurre%20de%20culture
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 3, fiche 32, Français, - beurre%20de%20culture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- corporate credit card
1, fiche 33, Anglais, corporate%20credit%20card
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- corporate charge card 2, fiche 33, Anglais, corporate%20charge%20card
- corporate card 3, fiche 33, Anglais, corporate%20card
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... any credit card issued by a company against an account that has been underwritten or guaranteed by a department, including cards issued by oil companies but excluding the Government of Canada Credit Cards issued by Supply and Services Canada;... 1, fiche 33, Anglais, - corporate%20credit%20card
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Corporate credit cards shall not be held in the name of the employer. Rather, they shall be issued in the name of the employee; ... 1, fiche 33, Anglais, - corporate%20credit%20card
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Corporate credit card: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 33, Anglais, - corporate%20credit%20card
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carte de crédit professionnelle
1, fiche 33, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- carte de crédit collective 2, fiche 33, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20collective
voir observation, nom féminin
- carte de crédit institutionnelle 3, fiche 33, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20institutionnelle
voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] toute carte de crédit pour compte de frais émises par une société et garantie par un ministère, y compris les cartes émises par les compagnies de téléphone et des sociétés pétrolières, mais à l'exception des cartes de crédit du gouvernement du Canada émises par Approvisionnements et Services Canada; [...] 4, fiche 33, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carte de crédit collective» est impropre puisque cette carte est émise au nom d'un individu. Toutefois, c'est le terme utilisé dans certains documents de la Défense nationale dont le A-FN-100-002, chap. 46-28. 5, fiche 33, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «carte de crédit institutionnelle» n'est pas fautif mais ne correspond pas à l'usage. 6, fiche 33, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
carte de crédit professionnelle : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 6, fiche 33, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20professionnelle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- carte institutionnelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Program
1, fiche 34, Anglais, Entrepreneur%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components : Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10, 000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year. 1, fiche 34, Anglais, - Entrepreneur%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme Entrepreneur
1, fiche 34, Français, Programme%20Entrepreneur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d'emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l'assistance au démarrage d'une entreprise, y compris des garanties d'emprunt ou encore de l'aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l'emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d'emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu'à 10,000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l'emprunteur n'a aucun intérêt à payer pour une période d'un an. 1, fiche 34, Français, - Programme%20Entrepreneur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed credit terms 1, fiche 35, Anglais, government%20guaranteed%20credit%20terms
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- government guaranteed credit term
- government-guaranteed credit terms
- government-guaranteed credit term
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- facilités de paiement assorties d'une garantie gouvernementale
1, fiche 35, Français, facilit%C3%A9s%20de%20paiement%20assorties%20d%27une%20garantie%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- private retirement savings 1, fiche 36, Anglais, private%20retirement%20savings
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The three pillars of the system Old Age Security and the Guaranteed Income Supplement, the Canada and Quebec Pension Plans and private retirement savings provide a balance of government and individual responsibility for retirement income security. 1, fiche 36, Anglais, - private%20retirement%20savings
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épargne privée de retraite
1, fiche 36, Français, %C3%A9pargne%20priv%C3%A9e%20de%20retraite
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les trois piliers du système - la Sécurité de la vieillesse (SV) et le Supplément de revenu garanti (SRG), le Régime de pensions du Canada (RPC) et le Régime de rentes du Québec (RRQ), ainsi que l'épargne privée de retraite - assurent une répartition équilibrée des responsabilités, en matière de sécurité du revenu de retraite, entre les gouvernements et les particuliers. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9pargne%20priv%C3%A9e%20de%20retraite
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed loan
1, fiche 37, Anglais, government%20guaranteed%20loan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- government backed loan 2, fiche 37, Anglais, government%20backed%20loan
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- emprunt garanti par l'État
1, fiche 37, Français, emprunt%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- emprunt garanti par le gouvernement 2, fiche 37, Français, emprunt%20garanti%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- préstamo garantizado por el gobierno
1, fiche 37, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20garantizado%20por%20el%20gobierno
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- préstamo respaldado por el gobierno 1, fiche 37, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20respaldado%20por%20el%20gobierno
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- private insurer
1, fiche 38, Anglais, private%20insurer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A bank shall not make a loan in Canada on the security of residential property in Canada for the purpose of purchasing, renovating or improving that property, or refinance such a loan, if the amount of the loan, together with the amount then outstanding of any mortgage having an equal or prior claim against the property, would exceed 75 per cent of the value of the property at the time of the loan. [This paragraph] does not apply in respect of... a loan if repayment of the amount of the loan... is guaranteed or insured by a government agency or a private insurer approved by the Superintendent;.... [Bank Act]. 1, fiche 38, Anglais, - private%20insurer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- assureur privé
1, fiche 38, Français, assureur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la banque de faire garantir par un immeuble résidentiel situé au Canada un prêt consenti au Canada pour l'achat, la rénovation ou l'amélioration de cet immeuble, ou de renouveler un tel prêt, si la somme de celui-ci et du solde impayé de toute hypothèque de rang égal ou supérieur excède soixante-quinze pour cent de la valeur de l'immeuble au moment du prêt. [Ce] paragraphe [...] ne s'applique pas [...] au prêt dont le remboursement, [...] est garanti ou assuré par un organisme gouvernemental ou par un assureur privé agréé par le surintendant; [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 38, Français, - assureur%20priv%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-08-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- earning liquid assets
1, fiche 39, Anglais, earning%20liquid%20assets
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Liquid asset ratios. The first series shows Canadian earning liquid assets-day-to-day loans, treasury bills(at amortized value beginning in November 1981), Government of Canada direct and guaranteed bonds, call and short loans to stockbrokers and investment dealers, and holdings of related short-term assets-as a ratio of total Canadian dollar assets. 1, fiche 39, Anglais, - earning%20liquid%20assets
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- earning liquid asset
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- avoirs de première liquidité productifs d'intérêt
1, fiche 39, Français, avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- avoirs liquides rémunérés 1, fiche 39, Français, avoirs%20liquides%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ratios des avoirs liquides. Le premier coefficient exprime le rapport entre les avoirs de première liquidité productifs d'intérêts - prêts au jour le jour, bons du Trésor (à partir de novembre 1981, à la valeur nette après amortissement), obligations émises ou garanties par le gouvernement canadien, prêts à vue ou à court terme sur titres aux agents de change et aux courtiers en valeurs mobilières et avoirs à court terme de même type - et l'ensemble des avoirs en dollars canadiens. 1, fiche 39, Français, - avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- avoir de première liquidité productif d'intérêts
- avoir liquide rémunéré
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- government guaranteed credit 1, fiche 40, Anglais, government%20guaranteed%20credit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In the period of the review 2. 5 billion tons of Canadian Wheat Board grains were exported to eight countries under government guaranteed credits. 1, fiche 40, Anglais, - government%20guaranteed%20credit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- crédit garanti par l'État
1, fiche 40, Français, cr%C3%A9dit%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wine with appellation of origin 1, fiche 41, Anglais, wine%20with%20appellation%20of%20origin
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In France and Portugal term used for wines whose characteristics and name derive from the location where the vines from which they come are grown. Their quality is guaranteed by special Government regulations controlling their production. In other countries the term is used for wine having particular qualities which derive from the place and methods of production. 1, fiche 41, Anglais, - wine%20with%20appellation%20of%20origin
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vin d'appellation
1, fiche 41, Français, vin%20d%27appellation
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- vin à appellation d'origine 1, fiche 41, Français, vin%20%C3%A0%20appellation%20d%27origine
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En France, vin dont les caractères et le nom sont dus au milieu géographique où sont plantées les vignes dont ils proviennent. Leur qualité est garantie par des conditions de production réglementées par l'État. Ailleurs, vin ayant des qualités particulières dérivant du lieu et des méthodes de production. 1, fiche 41, Français, - vin%20d%27appellation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


