TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT HANDBOOK [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Rental Agencies
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rental charges
1, fiche 1, Anglais, rental%20charges
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The employer shall not accept claims for rental charges at rates higher than those listed in the Government Handbook – Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports without satisfactory justification on the travel claim. 2, fiche 1, Anglais, - rental%20charges
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Entreprises de location
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de location
1, fiche 1, Français, frais%20de%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais 2, fiche 1, Français, frais
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’employeur ne doit pas accepter de demandes de remboursement de frais supérieurs à ceux qui figurent dans le Guide gouvernemental – Tarif de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens, à moins que la demande de remboursement ne renferme une explication satisfaisante. 2, fiche 1, Français, - frais%20de%20location
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frais» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur les frais de location de voitures. 3, fiche 1, Français, - frais%20de%20location
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- displacement ventilation 1, fiche 2, Anglais, displacement%20ventilation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Displacement ventilation has a floor to ceiling airflow pattern. 1, fiche 2, Anglais, - displacement%20ventilation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : The Environmentally Responsible Construction and Renovations Handbook; Second Edition, PWGSC [Public Works and Government Services Canada], March 2000. 1, fiche 2, Anglais, - displacement%20ventilation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ventilation par déplacement d'air
1, fiche 2, Français, ventilation%20par%20d%C3%A9placement%20d%27air
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ventilation par déplacement d'air permet d'évacuer des charges thermiques importantes sans nuire au confort des occupants. 1, fiche 2, Français, - ventilation%20par%20d%C3%A9placement%20d%27air
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Revue de l'Association des ingénieurs en climatique, ventilation et froid, PYC Édition, Paris, janvier 1998, page 17. 1, fiche 2, Français, - ventilation%20par%20d%C3%A9placement%20d%27air
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ventilación (Construcción)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ventilación por desplazamiento
1, fiche 2, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ventilación por desplazamiento debería ser, en teoría, la inyección de aire en un recinto de manera que el aire fresco desplace el aire anteriormente existente sin mezclarse con él. La ventilación por desplazamiento se consigue inyectando aire fresco lentamente y cerca del suelo y realizando la extracción de aire cerca del techo. 1, fiche 2, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n%20por%20desplazamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Security Policy - Manager’s Handbook
1, fiche 3, Anglais, Security%20Policy%20%2D%20Manager%26rsquo%3Bs%20Handbook
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This handbook summarizes and explains the main provisions of the government security policy. The security policy establishes a framework of policy guidelines for implementing information security and privacy requirements. This framework requires departments to properly safeguard the personal information and other sensitive data contained in their information systems and used in their programs and services. It is based on the principle that safeguards for information and assets should reflect their sensitivity, importance and value-no more and no less. 1, fiche 3, Anglais, - Security%20Policy%20%2D%20Manager%26rsquo%3Bs%20Handbook
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Security Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité - Guide du gestionnaire
1, fiche 3, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20Guide%20du%20gestionnaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide résume et explique les principales dispositions de la politique fédérale sur la sécurité. La politique sur la sécurité établie le cadre de lignes directrices pour mettre en place les exigences en matière de protection de la vie privée et de la protection des renseignements. Ce cadre exige que les ministères protègent les renseignements personnels et les autres renseignements de nature délicate contenus dans leurs systèmes informatiques et utilisés dans leurs programmes et leur services. La politique repose sur le principe voulant que les mesures de protection tiennent compte, ni plus ni moins, de l'importance et de la valeur des renseignements et des biens à protéger. 1, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%2D%20Guide%20du%20gestionnaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur la sécurité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Towards Gender Equity for Women in Sport
1, fiche 4, Anglais, Towards%20Gender%20Equity%20for%20Women%20in%20Sport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Handbook for National Sport Organizations, Canadian Association for the Advancement of Women in Sport and Physical Activity, and Government of Canada Fitness and Amateur Sport(1993). 2, fiche 4, Anglais, - Towards%20Gender%20Equity%20for%20Women%20in%20Sport
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Vers l'égalité des sexes pour les femmes dans le sport
1, fiche 4, Français, Vers%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20les%20femmes%20dans%20le%20sport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guide à l'intention des organismes nationaux de sport, Association canadienne pour l'avancement des femmes, du sport et de l'activité physique et Condition physique et Sport amateur (Gouvernement du Canada) (1993). 2, fiche 4, Français, - Vers%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20les%20femmes%20dans%20le%20sport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hotel and Car Rental Directory for Government Employees
1, fiche 5, Anglais, Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Car Rental Directory for Government Employees 1, fiche 5, Anglais, Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Hotel Directory for Government Employees 1, fiche 5, Anglais, Hotel%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook : Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 5, Anglais, Government%20Handbook%20%20%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook 1, fiche 5, Anglais, Government%20Handbook
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Directory: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 5, Anglais, Government%20Directory%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Directory 1, fiche 5, Anglais, Government%20Hotel%20Directory
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Index 1, fiche 5, Anglais, Government%20Hotel%20Index
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada.--Hotel and Car Rental Directory for Government Employees : 1995--.(Available On-line in Internet).--Car Rental Directory... : 1990-1995. Hotel Directory for... : 1981-1994.--Government Handbook... : 1979-198?.--Government Directory..., 1978-1979.--Government Hotel Directory, 1976-1980.--Government Hotel Index : 1968-1975. 1, fiche 5, Anglais, - Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Government Guaranteed Hotel Rate Book
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement
1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Répertoire de location de véhicules pour les employés du gouvernement 1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire des hôtels pour les employés du gouvernement 1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 5, Français, Guide%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental 1, fiche 5, Français, Guide%20gouvernemental
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental des hôtels 1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire officiel des hôtels 1, fiche 5, Français, R%C3%A9pertoire%20officiel%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. -- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement, 1998-- . (Disponible en ligne sur internet). -- Répertoire de location de ... : 1990-1994. -- Répertoire des hôtels pour les ... : 1981-1994. -- Guide gouvernemental ... : 1979-198?. -- Répertoire gouvernemental : tarifs ... : 1978-1979. -- Répertoire gouvernemental des hôtels : 1976-1980. -- Répertoire officiel des hôtels : 1968-1975. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Guide to Food Labelling and Advertising
1, fiche 6, Anglais, Guide%20to%20Food%20Labelling%20and%20Advertising
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Guide for Food Manufacturers and Advertisers 2, fiche 6, Anglais, Guide%20for%20Food%20Manufacturers%20and%20Advertisers
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The revised Guide is a comprehensive reference document.... It is designed to provide the private and public sector with current federal food labelling and advertising policy and regulatory requirements, and includes other government labelling publications, including the Basic Labelling for Prepackaged Foods, the Nutrition Labelling Handbook(revised), the Guide to the Labelling of Alcoholic Beverages and Health Canada's Guidelines for Health Information Programs Involving the Sale of Foods. 1, fiche 6, Anglais, - Guide%20to%20Food%20Labelling%20and%20Advertising
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide d'étiquetage et de publicité sur les aliments
1, fiche 6, Français, Guide%20d%27%C3%A9tiquetage%20et%20de%20publicit%C3%A9%20sur%20les%20aliments
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Guide des fabricants et annonceurs-aliments 2, fiche 6, Français, Guide%20des%20fabricants%20et%20annonceurs%2Daliments
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Guide révisé est un document de référence complet [...] Il renseigne tant le secteur privé que le secteur public sur les exigences actuelles du gouvernement fédéral, au titre des politiques et des règlements, en matière d'étiquetage et de publicité sur les aliments. En outre, il intègre certaines autres publications gouvernementales sur l'étiquetage, dont les Exigences fondamentales concernant l'étiquetage des aliments préemballés, le Manuel sur l'étiquetage nutritionnel, le Guide de l'étiquetage des boissons alcoolisées et les Lignes directrices relatives aux programmes d'information sur la santé traitant de la vente d'aliments. 1, fiche 6, Français, - Guide%20d%27%C3%A9tiquetage%20et%20de%20publicit%C3%A9%20sur%20les%20aliments
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Handbook of Government Auditing in Developing Countries
1, fiche 7, Anglais, Handbook%20of%20Government%20Auditing%20in%20Developing%20Countries
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
United Nations, no. E.77 II. H.4 2, fiche 7, Anglais, - Handbook%20of%20Government%20Auditing%20in%20Developing%20Countries
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manuel de contrôle des services publics des pays en développement
1, fiche 7, Français, Manuel%20de%20contr%C3%B4le%20des%20services%20publics%20des%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données UTLAS 2, fiche 7, Français, - Manuel%20de%20contr%C3%B4le%20des%20services%20publics%20des%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ONU, F.77 II. H.4 2, fiche 7, Français, - Manuel%20de%20contr%C3%B4le%20des%20services%20publics%20des%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax : A Handbook for Federal Government Departments and Agencies 1, fiche 8, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20%3A%20A%20Handbook%20for%20Federal%20Government%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- A Handbook for Federal Government Departments and Agencies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La taxe sur les produits et services (TPS) - Guide destiné aux ministères et organismes fédéraux 1, fiche 8, Français, La%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%28TPS%29%20%2D%20Guide%20destin%C3%A9%20aux%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- La taxe sur les produits et services (TPS) : Guide destiné aux ministères et organismes fédéraux
- Guide destiné aux ministères et organismes fédéraux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Users of Government of Canada Credit Cards 1, fiche 9, Anglais, Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des détenteurs de cartes de crédit
1, fiche 9, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l'intention des détenteurs de cartes du gouvernement du Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Government traveller Handbook 1, fiche 10, Anglais, Government%20traveller%20Handbook
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide du voyageur gouvernemental 1, fiche 10, Français, Guide%20du%20voyageur%20gouvernemental
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Agence de promotion économique du Canada atlantique, Moncton. 1, fiche 10, Français, - Guide%20du%20voyageur%20gouvernemental
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- government fund
1, fiche 11, Anglais, government%20fund
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Six respondents said it wasn’t clear whether government organizations and funds should follow the Handbook or the PSAAC' s accounting recommendations. 1, fiche 11, Anglais, - government%20fund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonds gouvernemental
1, fiche 11, Français, fonds%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un petit nombre de répondants (six) ont mentionné qu'il n'était pas expliqué de façon claire si les organismes et fonds gouvernementaux devaient observer les recommandations du Manuel ou les recommandations en comptabilité de C.C.V.O.S.P. 1, fiche 11, Français, - fonds%20gouvernemental
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Users of Government of Canada Credit Cards
1, fiche 12, Anglais, Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Published by Supply and Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Guide des détenteurs de cartes de crédit de l'État
1, fiche 12, Français, Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Système des cartes de crédit du Gouvernement du Canada d'Approvisionnements et Services. 1, fiche 12, Français, - Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pricing Insert for Handbook for Users of Government of Canada Credit Cards 1, fiche 13, Anglais, Pricing%20Insert%20for%20Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Encart portant sur les prix pour le Guide des détenteurs de cartes de crédit de l'État 1, fiche 13, Français, Encart%20portant%20sur%20les%20prix%20pour%20le%20Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une brochure publiée par la Direction des produits énergétiques et de transport. Bette Costello, 994-3343. 1, fiche 13, Français, - Encart%20portant%20sur%20les%20prix%20pour%20le%20Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


