TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT HOUSE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Finance
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A central agency through which financial institutions in a given area offset claims against one another arising from the issuance of payment items and settle any resulting balances.

OBS

clearing house : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Finances
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Organisme réunissant les établissements ou intermédiaires financiers effectuant quotidiennement de nombreuses opérations réciproques, notamment dans le fonctionnement bancaire et sur les marchés des capitaux, afin d'échanger les dettes et créances qui en résultent et en faciliter ainsi le règlement en limitant les déplacements d'argent ou de titres.

OBS

chambre de compensation : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Finanzas
  • Operaciones bancarias
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Organización para la cancelación de deudas entre sus miembros.

OBS

La compensación es "local" cuando se efectúa entre instituciones que operan en la misma plaza; "por zona" cuando se efectúa entre instituciones que operan en diversas plazas pero comprendidas dentro de una zona controlada por una oficina del banco; y "nacional" cuando operan en plazas de distintas zonas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise
CONT

A customs house broker is a licensed professional who specializes in facilitating the import and export of goods by ensuring compliance with customs laws and regulations. They act as intermediaries between importers, exporters, and government authorities, assisting in various tasks and documentation requirements related to international trade.

OBS

customs clearing agent: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

licensed customs broker

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
PHR

courtier en douane agréé

Terme(s)-clé(s)
  • courtier en douanes
  • courtière en douanes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Persona natural o jurídica a quien se le confía el manejo de los intereses de importadores y/o exportadores y asume la responsabilidad en la tramitación de documentos aduaneros.

OBS

agente de aduana: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The first Representative Assembly of the Colony of Newfoundland was elected in 1833 and named the House of Assembly. This name continued to be used for the elected Chamber when the Colony was granted Responsible Government in 1855. In February, 1934 the Constitution of the Dominion of Newfoundland was suspended. At the time of suspension there were two Houses of Parliament namely : the Legislative Counsel, the Upper House and the House of Assembly, the Lower elected House. When Newfoundland joined Canada in 1949, the Terms of Union as set forth in the British North American Act of 1949(now cited the Newfoundland Act) provided that the Constitution of the Legislature of Newfoundland as it existed immediately prior to February of 1934 would continue as the Constitution and the Legislature of the Province from the date of union. Although the Legislative Counsel was not continued at the time of Confederation, the Lower House or the House of Assembly became the elected Parliament of the Province and the name House Assembly continued to be used after 1949 in the same manner as it was originally used in 1833. Therefore, the Parliament of Newfoundland and Labrador is referred to as the House of Assembly and not the Legislative Assembly of the Province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Le terme français est proposé pour tenir compte de l'histoire de l'appellation anglaise.

OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration
  • Security
OBS

[The House of Commons Standing Committee on Public Safety and National Security] released a report titled "A Path Forward : Reducing Gun and Gang Violence in Canada. "[The] report contains 34 recommendations, two of which called on the Government [of Canada] to regulate the import and transfer of firearm parts and cartridge magazines...

Terme(s)-clé(s)
  • A Path Forward
  • Reducing Gun and Gang Violence in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale
  • Sécurité
OBS

[Le Comité permanent de la sécurité publique et nationale de la Chambre des communes] a publié un rapport intitulé «La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada». Ce rapport contient 34 recommandations, dont deux demandent au gouvernement [canadien] de réglementer l'importation et le transfert de pièces d'armes à feu et de chargeurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

The legislative branch of government. Composed of the Sovereign(represented by the Governor General), the Senate and the House of Commons.

OBS

The Constitution Act, 1867, in ss. 17, 69 and others, refers to the Parliament of Canada as opposed to the Legislatures or Legislative Assemblies of the provinces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

Composé de la Souveraine (représentée par le gouverneur général), du Sénat et de la Chambre des communes, il est l'organe législatif du gouvernement.

OBS

Parlement : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

La Loi constitutionnelle de 1867, aux art. 17, 69 et autres, oppose le Parlement du Canada aux législatures ou assemblées législatives des provinces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

Cuerpo legislativo del Gobierno, compuesto por la Soberana (representada por el Gobernador General), el Senado y la Cámara de los Comunes.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
  • Parliamentary Language
DEF

The Minister responsible for managing the government’s business in the House, including negotiating the scheduling of business with the House Leaders of the opposition parties.

OBS

The term "Government House Leader" is usually written with a capital "G, ""H" and "L. "However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "government House leader"(with a lower case "g" and "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates. "

Terme(s)-clé(s)
  • Government in the House of Commons Leader

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ministre responsable de la gestion parlementaire des affaires du gouvernement à la Chambre, y compris la négociation du calendrier des affaires avec les leaders à la Chambre des partis de l'opposition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración federal
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado del partido en el poder responsable de la gestión de los asuntos del Gobierno en la Cámara, incluida la negociación del calendario de los asuntos con los líderes parlamentarios de los partidos de la oposición.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Rideau Hall, Ottawa, is the official residence of the Governor General.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Rideau Hall, situé à Ottawa, est la résidence officielle du Gouverneur général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

Residencia del monarca canadiense y residencia [del gobernador] general en Ottawa.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Public Administration)
  • Federal Administration
CONT

... Parliament may exclusively make laws amending the Constitution of Canada in relation to the executive government of Canada or the Senate and House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
  • Administration fédérale
CONT

[...] le Parlement a compétence exclusive pour modifier les dispositions de la Constitution du Canada relatives au pouvoir exécutif fédéral, au Sénat ou à la Chambre des communes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

Canada will proceed with a diplomatic boycott of the 2022 Beijing Winter Olympic and Paralympic Games, meaning government officials won’t attend but athletes can continue to compete.

CONT

… the White House is expected to announce that neither [the] President nor any other U. S. [United States] government officials will attend the Beijing Games. This diplomatic boycott is intended … as a way to respond to the Chinese government's human rights abuses without impacting U. S. athletes.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

Le Canada va se joindre au mouvement de boycottage diplomatique des Jeux olympiques de Pékin pour protester contre le traitement que la Chine réserve à la minorité musulmane ouïgoure, dans la province du Xinjiang.

CONT

[…] le gouvernement américain […] a finalement choisi le boycottage diplomatique : les États-Unis n'enverront aucun représentant diplomatique aux Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Pékin […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Relaciones internacionales
CONT

Estados Unidos anunció un boicot diplomático de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 citando abusos a los derechos humanos, en una medida que no impedirá que los atletas estadounidenses compitan.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • The Legislature (Public Administration)
OBS

The legislative branch of the United States government includes Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
OBS

En vertu de la constitution, le Congrès est investi du pouvoir de voter des lois et de lever des impôts. Là encore, pour favoriser l'équilibre des pouvoirs, deux assemblées ont été créées : la Chambre des représentants [...] et le Sénat [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
OBS

Senado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta institución con mayúsculas iniciales, ya que, según indica la "Ortografía de la lengua española", todas las palabras significativas que componen la denominación de entidades, instituciones u organismos se escriben con mayúscula inicial.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • The Legislature (Public Administration)
OBS

The national legislative body of the United States of America.

OBS

The legislative branch of the United States government includes Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
OBS

Aux États-Unis, ensemble du corps législatif (sénateurs et représentants).

OBS

En vertu de la constitution, le Congrès est investi du pouvoir de voter des lois et de lever des impôts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
OBS

Órgano estadounidense compuesto por dos cámaras, el Senado y la Cámara de Representantes.

OBS

Congreso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta institución con mayúsculas iniciales, ya que, según indica la "Ortografía de la lengua española", todas las palabras significativas que componen la denominación de entidades, instituciones u organismos se escriben con mayúscula inicial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Patents (Law)
OBS

In 1992, the federal government moved to modify the Patent Act by introducing Bill C-91, the Patent Act Amendment Act, 1992, in the House of Commons. The Patent Act Amendment Act, 1992 eliminated compulsory licenses for pharmaceutical products[, and] created two exceptions to an action for patent infringement … by permitting persons to use a patent for certain purposes before the patent expires.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

En 1992, le gouvernement fédéral a entrepris de modifier la Loi sur les brevets en déposant à la Chambre des communes le projet de loi C-91 : Loi de 1992 modifiant la Loi sur les brevets. Cette mesure législative éliminait les licences obligatoires pour les produits pharmaceutiques. […] Elle créait également deux exceptions à l'action en contrefaçon de brevet […] en autorisant l'utilisation d'un brevet à certaines fins avant son expiration.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Political Institutions
DEF

... a criminal proceeding instituted against a public official by a legislative body.

CONT

In Great Britain the House of Commons serves as prosecutor and the House of Lords as judge in an impeachment proceeding. In the federal government of the United States, the House of Representatives institutes impeachment proceedings by authorizing a formal inquiry by the House Judiciary Committee, which may then recommend articles of impeachment(an impeachment resolution) for a vote by the full House(articles of impeachment may also be introduced in the House without a formal inquiry).

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Institutions politiques
OBS

mise en accusation : Le terme «mise en accusation» se dit souvent pour rendre le mot «impeachment», soit une procédure [...] qui peut être engagée, par exemple aux États-Unis, pour certains crimes graves, contre le président ou contre un membre d'une assemblée parlementaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Instituciones políticas
DEF

[...] procedimiento, característico de algunos sistemas políticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución.

OBS

proceso de destitución; procedimiento de destitución; juicio político; juicio de desafuero; proceso político: La expresión "proceso de destitución" o "procedimiento de destitución" es apropiada para referirse al procedimiento conocido en inglés como "impeachment" [...] En ocasiones se usa el término "impeachment" para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella [...] Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son "juicio político", "juicio de desafuero" o "proceso político".

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
CONT

Each Thursday, after Question Period, the House Leader of the Official Opposition rises to ask the Government House Leader about Government business to be considered by the House in the succeeding days or week.

OBS

The [...] Opposition House Leader is responsible for questioning the Government House Leader on the forthcoming business of the House of Commons, negotiating with the Government House Leader and other parties’ house leaders on the progress of business in the House, and managing the Official Opposition's business in the House of Commons.

OBS

According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial titles, titles of a descriptive nature, and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Chaque jeudi, après la période des questions, le Président donne la parole au leader de l'opposition officielle à la Chambre pour qu'il interroge celui du gouvernement au sujet des initiatives ministérielles dont la Chambre sera saisie les jours ou la semaine suivants.

OBS

À la Chambre des communes.

OBS

Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
DEF

The Member of a party responsible for its management in the House.

OBS

The Government House Leader arrives at a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties.

OBS

In the House of Commons.

OBS

The term "House Leader" is usually written with a capital "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "House leader" (with a lower case "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates."

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre.

OBS

Le leader du gouvernement établit un calendrier des affaires de la Chambre après consultation avec les leaders [à la Chambre] des autres partis reconnus.

OBS

À la Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado responsable de la gestión de los asuntos de su partido en la Cámara.

OBS

El líder del Gobierno en la Cámara establece un calendario de los asuntos de la Cámara tras consultar con los líderes parlamentarios de los otros partidos reconocidos.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language
OBS

The Ontario Government House Leader is the provincial cabinet minister responsible for planning and managing the government's legislative program in the Legislative Assembly of Ontario. The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio(or be specifically designated as a minister without portfolio).

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le leader parlementaire du gouvernement annonce l'ordre du jour quotidien à l'Assemblée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Selon l'information obtenue de la Direction des affaires francophones du gouvernement de la Saskatchewan le 27 août 2014, «leader parlementaire du gouvernement» est l'expression à privilégier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Provincial Administration
  • Government Positions
CONT

The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration provinciale
  • Postes gouvernementaux
CONT

Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración provincial
  • Puestos gubernamentales
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language
DEF

The member of a party responsible for the management of House business.

CONT

The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Membre d’un parti chargé de la gestion des affaires de l’Assemblée.

CONT

Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
  • Women's Clothing
OBS

In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function.

OBS

Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
  • Vêtements pour dames
OBS

Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
  • Men's Clothing
OBS

In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function.

OBS

Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
  • Vêtements pour hommes
OBS

Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un noeud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
OBS

Full Evening Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function.

OBS

Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
OBS

Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The party's goal is to empower citizens to govern themselves. To that end, their objective is to restructure the provincial government. The party advocates for a republican form of government with an upper house(like a senate) consisting of random and merit-based selections of citizens.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Many of the initiatives in the democratic reform package, such as a three-line voting system, can be implemented by the government immediately and without formal changes to the Standing Orders. However, to fully implement the principles of democratic reform, the government will seek recommendations from Members on how House procedures can be changed.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Procédure de la Chambre. Le gouvernement peut mettre en œuvre immédiatement de nombreuses initiatives du projet de réforme démocratique, comme le système de vote de trois catégories, sans avoir à modifier le Règlement de la Chambre. Parallèlement, afin de bien appliquer les principes de la réforme démocratique, le gouvernement demandera aux députés de formuler des recommandations sur la façon dont les procédures de la Chambre pourraient être modifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The... Government House Leader and Vice-Chairman of the Treasury Board will lead a review of current spending on Grants and Contributions. This review will ensure that the current spending reductions take into account government priorities and minimize disruption for the public.

OBS

current expenditures: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Le leader du gouvernement en Chambre et vice-président du Conseil du Trésor [...] entreprendra un examen des dépenses courantes au titre des subventions et contributions. Cet examen permettra de s'assurer que les dépenses courantes seront réduites en tenant compte des priorités du gouvernement et en réduisant au minimum les inconvénients pour le public.

OBS

dépenses courantes; dépenses ordinaires : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
OBS

The Canadian Network of Agencies for Regulation is the federation of national organizations whose provincial and territorial members are identified in legislation as responsible for protection of the public through the self-regulation of professions and occupations.

OBS

CNAR's mandate is to support those involved with the self-regulation of professions and occupations in Canada. [They] strive to increase the understanding of the Canadian public, governments and others, of the value of self-regulation; facilitate collaboration at the national level amongst [their] members, federal government agencies and other national and international groups; monitor and respond to federal legislation and policy; serve as an information clearing house on common issues; and develop and share resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Opérations de la gestion
OBS

Le Réseau canadien des organismes de réglementation est l'association des organisations nationales dont les membres provinciaux et territoriaux ont été énoncés par la loi comme étant responsables de protéger le public en autoréglementant les professions et les métiers.

OBS

Le mandat du RCOR consiste à soutenir les personnes concernées par l'autoréglementation des professions et des métiers. [Le RCOR déploie] tous les efforts pour accroître la compréhension du public canadien, des gouvernements et des autres organisations; faciliter la collaboration à l'échelle nationale entre [ses] membres, les organismes du gouvernement fédéral et les autres groupes nationaux et internationaux; surveiller la législation et les politiques fédérales et y répondre; servir de centre d'information sur les questions communes; et développer et partager les ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
DEF

The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons.

OBS

Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
DEF

Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes.

OBS

Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración federal
DEF

Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes.

OBS

Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Parliamentary Language
OBS

On June 15 [2015, the Minister of Public Works and Government Services] officially unveiled the newly rehabilitated Sir John A. Macdonald Building, located just across from Parliament Hill. This heritage art deco/beaux arts building built in the 1930s and modern annex will be used by the House of Commons for large parliamentary meetings and functions.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le 15 juin [2015, la ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux] a officiellement dévoilé l'édifice Sir John A. Macdonald fraîchement restauré. Situé juste en face de la Colline du Parlement, cet édifice patrimonial de style Art déco/beaux-arts a été construit dans les années 1930, et son annexe moderne sera utilisée par la Chambre des communes pour les grandes réunions et fonctions parlementaires.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The same rationale which supports the conventional duty of a government to resign once it ceases to enjoy the confidence of the lower house of parliament can be seen as justifying a similar duty in the case of an individual Minister who loses the confidence of that House.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Le refus de s'acquitter d'une obligation conventionnelle est de nature à engager la responsabilité internationale.

CONT

C'est encore par un conflit entre un devoir conventionnel et un jugement intérieur non avoué que s'expliquent les cas où l'on oublie d'accomplir des actions qu'on avait promis d'accomplir au profit d'un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

[A convention under which] the government of the day should [be dealing with only routine matters of administration and] refrain from taking significant decisions related to matters such as policy, spending or appointments when it is unclear whether the government enjoys the confidence of the House of Commons.

OBS

This typically applies to periods during an election campaign, when there is a change of government after an election but the new government has not yet taken office ...

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

[Convention en vertu de laquelle] le gouvernement en poste devrait [traiter de questions portant uniquement sur l’administration des affaires courantes et] s'abstenir de prendre des décisions importantes touchant la politique, les dépenses ou les nominations lorsqu'il est difficile de savoir s’il jouit de la confiance de la Chambre des communes.

OBS

Cette situation s'applique généralement durant les campagnes électorales ou à un changement de gouvernement après une élection alors que le nouveau gouvernement n'a pas encore pris le pouvoir [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication and Information Management
CONT

[Internal communications] can be generated by any part of an institution for use within the government. Some of the more prominent activities, with examples of the materials they produce, are outlined below : Parliamentary liaison-responses to questions in the House of Commons, speaking notes for the House of Commons, briefing notes.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

[Les] communications [internes] peuvent émaner d'un service quelconque d'une institution, aux fins d'utilisation au sein du gouvernement. Voici quelques-unes des principales sources de ces communications, ainsi que des exemples des documents utilisés : Liaison parlementaire - réponses aux questions posées à la Chambre des communes, notes pour les déclarations à la Chambre, notes d'information.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

The House of Commons adjourned Thursday leaving a political cliffhanger. The opposition parties voted to force the government to release all documents related to the detainees file, uncensored, to a parliamentary committee.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
CONT

Jusque là, jamais, une élection départementale de l’Hérault était sujet de suspens politique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

Within the Expenditure Management System of the Government of Canada, a set of documents that provide fiscal and economic updates based on current policy, set out possible fiscal targets and describe the policy options to achieve these targets.

OBS

The Department of Finance issue the Budget Consultation Papers in the fall to support a consultative budget planning process. They form the basis for hearings that the Standing Committee on Finance holds to consider and report on the budget proposals of the government under the new House rules(introduced in February 1994).

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Dans le cadre du système de gestion des dépenses du gouvernement du Canada, documents qui donnent une mise à jour de la situation financière et économique fondée sur la politique actuelle, exposent d'éventuels objectifs financiers et décrivent les possibilités d'action à mettre en œuvre pour atteindre les objectifs fixés.

OBS

Le ministère des Finances publie ces documents de consultation à l'automne afin d'appuyer le processus de planification budgétaire axé sur la consultation. Ces documents sont utiles pour les audiences tenues par le Comité permanent des finances, qui examine les propositions budgétaires du gouvernement et en rend compte, conformément au nouveau règlement de la Chambre (en vigueur depuis février 1994).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Guest House
  • Governor General’s Guest House

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
OBS

Il s'agit du 7, Rideau Gate, à Ottawa.

OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Terme(s)-clé(s)
  • Maison d'accueil du Canada
  • Maison d'accueil du gouverneur général

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Provincial Administration
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration provinciale
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A permanent committee that is established in the Standing Orders of the House of Commons that is empowered to study and report to the House on all matters referred to it by standing or special orders relating to the mandate, management, organization and operation of the departments assigned to it.

CONT

Standing committees form a majority of the committees established by the House of Commons. Their authority flows from their large number(24) and the variety of studies entrusted to them, but also from the fact that they return session after session as their existence is entrenched in the Standing Orders. Composed of 11 or 12 Members representing all recognized parties in the House, they play a crucial role in the improvement of legislation and the oversight of government activities.

OBS

A standing committee may also undertake studies within its area of responsibility on its own initiative.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Comité créé en vertu du Règlement de la Chambre des communes et autorisé à mener des études et à présenter des rapports à la Chambre sur toutes les questions qui lui sont renvoyées par ordre spécial ou permanent et qui sont reliées au mandat, à l’organisation, à l’administration et au fonctionnement des ministères dont il surveille les activités.

CONT

Les comités permanents constituent la majorité des comités mis sur pied par la Chambre des communes. Leur ascendance est redevable à leur nombre important (24), à la variété des études qui leur sont confiées, mais aussi au fait qu’ils reviennent de session en session puisque leur existence est consignée dans le Règlement. Composés de 11 ou 12 députés représentant tous les partis reconnus à la Chambre, ces comités jouent un rôle crucial dans l’amélioration des mesures législatives et dans la surveillance des activités gouvernementales.

OBS

Les comités permanents peuvent également initier leurs propres études dans leurs domaines de responsabilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Comisión creada en virtud del Reglamento de la Cámara [y que está autorizada] a estudiar las cuestiones que se le remiten por orden especial o permanente. Asimismo, puede emprender sus propios estudios dentro de su ámbito de responsabilidad.

OBS

Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité".

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

The political party that forms the Government because more of its members were elected to the House of Commons than from any other party.

CONT

In Canada, an opposition party is a political party with members elected to the House of Commons or legislative assembly that is not the government party nor one of a coalition of parties forming the government.

CONT

Secondly, he created a government party, using his powers and patronage to ensure his ministers had support in the legislature.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Parti politique qui forme le gouvernement parce qu'il a fait élire le plus grand nombre de députés.

CONT

Ensuite, il a créé un parti du gouvernement, se servant de ses pouvoirs et de son influence pour s’assurer que ses ministres avaient l’appui de l’assemblée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

In Canada's parliamentary democracy, the people elect members to the House of Commons in Ottawa and to the provincial and territorial legislatures. These representatives are responsible for passing laws, approving and monitoring expenditures, and keeping the government accountable.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

[Le Sénat] demeure une composante essentielle de la démocratie parlementaire au Canada. Ses responsabilités et ses activités profitent à tous les Canadiens et Canadiennes et définissent les relations qui unissent fonctionnaires et parlementaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A text of a legislative initiative submitted to Parliament by a Member who is neither a Minister nor a Parliamentary Secretary, for approval, and possibly for amendment, before becoming law.

CONT

A bill not officially sponsored by the Government is called a private member's bill(projet de loi d’initiative parlementaire). A private member's bill may be introduced either by a member of an opposition party or by a backbench MP on the government side of the House.

OBS

Private bills must not be confused with private Members’ bills. Although private bills are sponsored by private Members, the term “private Member’s bill” refers only to public bills dealing with a matter of public policy introduced by Members who are not Ministers.

OBS

The capitalization of this term varies greatly from one source to another (and sometimes within the same source). According to the Canadian Oxford Dictionary, "Member" should be written with a capital "m" in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • private Members’ bills
  • private Members’ public bills

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Texte législatif que les députés qui ne sont ni ministre ni secrétaire parlementaire soumettent au Parlement pour approbation et modification, le cas échéant, avant qu’il ne devienne loi.

OBS

Il ne faut pas confondre les projets de loi d’intérêt privé avec les projets de loi émanant des députés. Les projets de loi d’intérêt privé sont parrainés par des députés, mais l’expression «projets de loi émanant des députés» désigne les projets de loi d’intérêt public portant sur une question d’intérêt public et qui sont présentés par des députés ne faisant pas partie du Cabinet.

OBS

On appelle «projet de loi public de député» un projet de loi présenté par un député [à l'Assemblée nationale du Québec].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Proyecto de ley patrocinado por un diputado que no es miembro del Gabinete.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postage
  • Postal Regulations and Legislation
OBS

Government Mail Free of Postage allows for mail to be sent to and from the following individuals free of postage provided that both the sender and receiver are in Canada : the Governor General, the Speaker or Clerk of the Senate or House of Commons, the Parliamentary Librarian or the Associate Parliamentary Librarian, Members of the Senate, Members of the House of Commons, [and] the Conflict of Interest and Ethics Commissioner or Senate Ethics Officer.

OBS

Government Mail Free of Postage: title of a service offered by Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Affranchissement du courrier
  • Législation et réglementation (Postes)
OBS

Les Envois transmis en franchise pour le gouvernement permettent aux personnes suivantes d'expédier et de recevoir du courrier sans frais d'affranchissement, à condition que l'expéditeur et le destinataire se trouvent au Canada : le gouverneur général; le président ou le greffier du Sénat ou de la Chambre des communes; le bibliothécaire parlementaire ou le bibliothécaire parlementaire associé; les sénateurs; les députés fédéraux; [et] le commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique ou le conseiller sénatorial en éthique.

OBS

Envois transmis en franchise pour le gouvernement : titre d'un service offert par Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
OBS

Partial title used to designate any of the governing party whips, be it the Chief Government Whip in the House of Commons, the Government Whip in the Senate or a Deputy Government Whip in either Chamber.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Titre partiel servant à désigner tout whip du parti au pouvoir, qu'il s'agisse du whip en chef du gouvernement à la Chambre des communes, du whip du gouvernement au Sénat ou d'un whip adjoint du gouvernement dans l'une ou l'autre des Chambres du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

[The British Prime Minister] had to contain his giggles when he was welcomed to Blair House, the US government's guest house for overseas heads of government, by... [the] US assistant chief of protocol.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

Elle a été également sous-chef du protocole d'un ministère des affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards...

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d'accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

OBS

technical website problem: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d'accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d'information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

problème technique de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Internet and Telematics
CONT

Monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices including developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software and ensuring adherence to government standards including overall accessibility, for example for persons with abilities, and official languages; resolve technical Web site problems; and consult with information technology experts to discuss designs and developments in the field of Web technology.

OBS

departmental website policy: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Internet et télématique
OBS

politique des sites Web des ministères : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices including developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software and ensuring adherence to government standards including overall accessibility, for example for persons with disabilities, and official languages...

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Effort requis pour surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité des sites Web du ministère, y compris le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation de modèles et de logiciels spécialisés et l'assurance de la conformité aux normes gouvernementales en matière d'accessibilité par tous, par exemples par les personnes handicapées, et de langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

The Office [of the Auditor General] carries out its principal activity-legislative auditing-by conducting independent audits of government departments, agencies and Crown corporations. The methodology used to select an area for audit and to ensure audit quality can be found in Chapter 28 of the Auditor General' s 1993 Report to the House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Le Bureau s'acquitte de sa principale activité - la vérification législative - en effectuant des vérifications indépendantes des ministères et organismes gouvernementaux et des sociétés d'État. La méthode utilisée pour choisir les secteurs à vérifier et pour assurer la qualité des vérifications se trouve dans le chapitre 28 du Rapport de 1993 du vérificateur général à la Chambre des communes.

OBS

qualité des audits : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A late 19th-and early 20th-century phenomenon, in which immigrants were attracted to the Canadian West by government advertisements of "free" land. Under the Dominion Lands Policy, 160 acres cost only $10, but the homesteader had to build a house, often of log or sod and cultivate a specified area within 3 years... In many areas a homestead had to be within 15 km of a railway to be farmed economically.("The Canadian Encyclopedia", Vol. II, 1985, pp. 827-828).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

lot de colonisation : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The "raison d’être" of the Prime Minister's Office is to serve the prime minister in the discharging of all his responsibilities-as leader of the Canadian people, as head of the government and of the administration, as chief spokesman within the House of Commons, and as leader of a particular political party.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] c’est une question de gros bon sens que le représentant en chef d’une grande ville nord-américaine, ville qui se vante d’être multiculturelle et surtout polyglotte, soit représentée par une mairesse unilingue.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

In Canada, at the federal level, applies to the House of Commons only, the equivalent in the Senate being called Government Whip in the Senate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Au Canada, au Parlement fédéral, s'applique à la Chambre des communes seulement, le pendant sénatorial étant simplement désigné whip du gouvernement au Sénat.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Paramedical Staff
OBS

Canadian Honours System.

OBS

The Chancellery, Government House.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Personnel para-médical
OBS

Médaille pour services distingués, créée en 1994.

OBS

Source(s) : Communiqué de la résidence du Gouverneur général

OBS

Régime canadien de distinctions honorifiques.

OBS

Lexique du BSGG [Bureau du Secrétaire du Gouverneur général].

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Public Sector Budgeting
OBS

Bill C-93, House of Commons bills sent to the Senate that did not receive Royal 1867 to Date, rejected by the Senate at 3rd reading.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Projet de loi C-93, Suite donnée par le Sénat aux projets de loi de la Chambre des communes qui n'ont pas reçu la sanction royale, 1867 à aujourd'hui, rejetée par le Sénat à la 3e lecture.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

House of Commons.

Terme(s)-clé(s)
  • Committee on Government Operations
  • House of Commons Standing Committee on Government Operations
  • Standing Committee of the House of Commons on Government Operations
  • House of Commons Government Operations Committee
  • House of Commons Committee on Government Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Chambre des communes.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de l'administration gouvernementale
  • Comité des activités gouvernementales
  • Comité permanent de la Chambre des communes sur les opérations gouvernementales
  • Comité de la Chambre des communes sur les opérations gouvernementales

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A system of government in which Cabinet ministers are responsible to the elected members of the House of Commons, who are in turn responsible to the people.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Principe en vertu duquel les ministres sont responsables de leurs actes devant les élus de la Chambre des communes, qui sont quant à eux responsables devant le public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

En 2008 también se produjo la expansión del sistema de responsabilidad ministerial del Gobierno, con la designación por el Jefe del Ejecutivo de ocho Subsecretarios y de nueve asistentes políticos en el marco del sistema de nombramiento político para trabajar en estrecha colaboración con los jefes de las oficinas del Gobierno y los funcionarios y contribuir a la ejecución de las políticas del Gobierno.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Government Deputy Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

whip adjoint du gouvernement au Sénat: Terme à privilégier, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant du gouvernement». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip».

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Parliamentary Language
OBS

Government Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Public Administration (General)
DEF

A document tabled in the House presenting Government policy in a given area. It may contain legislative or administrative proposals on which the Government intends to act.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Document que le gouvernement soumet à la Chambre, dans lequel il présente les mesures (administratives ou législatives) qu'il entend prendre dans un certain domaine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración pública (Generalidades)
DEF

Documento que el Gobierno somete a la Cámara, en el cual presenta las medidas (administrativas o legislativas) que tiene la intención de adoptar en un área dada.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A statement normally made at the end of oral question period on Thursday, outlining the Government business to be considered in the following week. It is made by the Government House Leader, usually in response to a question from the Opposition House Leader.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Déclaration au cours de laquelle le leader du gouvernement à la Chambre, habituellement en réponse à une question posée par le leader de l'opposition à la Chambre, donne un aperçu des travaux qui seront abordés la semaine suivante. Cette déclaration a lieu à la fin de la période des questions orales du jeudi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Declaración en la cual el Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes, generalmente en respuesta a una pregunta planteada por el Líder de la Oposición en la Cámara de los Comunes, hace una reseña de los trabajos que se abordarán la semana siguiente.

OBS

La declaración semanal tiene lugar al final del período de preguntas orales del jueves.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)
  • Parliamentary Language
CONT

Under responsible government the executive depends for its right to remain in office on the continuing support of a majority of the elected legislature. Responsible government is cabinet government.

OBS

The ministers are collectively responsible to the House for the actions of government. The legislative branch of government thus exercises control over the executive.

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Victoire du 11 mars 1848, autre date tournante dans l'histoire canadienne. Le lien ombilical tient toujours, plus étiré que tranché. Cette fois pourtant, c'est bien la victoire définitive du «gouvernement responsable».

OBS

Les ministres sont collectivement responsables des actions du gouvernement devant la Chambre. C'est ainsi que l'organe législatif du gouvernement exerce un contrôle sur l'exécutif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Historia (Generalidades)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An order of the House to the government to table a document.

OBS

An order for return is not abolished by prorogation and does not need to be renewed in the following session.

Terme(s)-clé(s)
  • order for the production of a paper

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ordre de la Chambre adressé au gouvernement en vue du dépôt d'un document.

OBS

La prorogation n'annule pas les ordres de dépôt de documents; ceux-ci peuvent être déposés au cours de la session suivante, sans renouvellement de l'ordre.

Terme(s)-clé(s)
  • ordre de dépôt

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Orden de la Cámara al Gobierno a efectos de la presentación de un documento.

OBS

La clausura del período de sesiones no anula las órdenes de presentación de documentos; éstos se pueden presentar en el curso del período de sesiones siguiente, sin necesidad de renovar la orden.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
DEF

The party or coalition of parties holding the second largest number of seats in the House of Commons. It presents itself as an alternative to the Government of the day and is accorded certain financial and procedural advantages over other parties in opposition.

OBS

... called "Her Majesty’s Loyal Opposition" to emphasize the notion that an opposition is loyal to the Crown.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Parti ou coalition de partis détenant le deuxième plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. Étant perçue comme le parti ou la coalition de partis pouvant être appelé à remplacer le gouvernement, elle a droit à certains avantages, financiers et autres qui relèvent du domaine de la procédure. Ces avantages ne sont pas accordés aux autres partis de l'opposition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Partido o coalición de partidos que ocupa el segundo lugar en cuanto a número de escaños en la Cámara de los Comunes.

OBS

La Oposición Oficial tiene derecho a ciertas ventajas financieras y procedimentales que no se conceden a otros partidos de oposición.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
OBS

Items of business placed on the agenda of the House(the Order Paper). They are composed of Government Orders and, on Wednesdays, notices of motions for the production of papers.

OBS

Senate and House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Questions inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (l'Ordre projeté des travaux). Y figurent les Ordres émanant du gouvernement et, les mercredis, les Avis de motion portant production de documents.

OBS

Sénat et Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Cuestiones inscritas en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial).

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The first few rows of seats in the House which, on the Government side, are occupied by the Prime Minister and the Cabinet and, on the Opposition side, by the leaders of the recognized opposition parties and their principal spokes persons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Premières rangées des sièges à la Chambre qui, du côté du gouvernement, sont occupées par le Premier ministre et les membres du Cabinet et, du côté de l'opposition, par les leaders des partis de l'opposition et les porte-parole principaux de ces partis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Asientos ubicados en las primeras filas de la Cámara que, en el lado del Gobierno, están ocupados por el Primer Ministro y los miembros del Gabinete y, en el lado de la oposición, por los jefes de los partidos de la oposición reconocidos y sus principales portavoces.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
DEF

Items of business initiated by the Government and placed on the agenda of the House(the Order Paper) under the rubric "Government Orders".

OBS

The business of supply, including opposition motions on allotted days which are designated by the Government, is a part of government business.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Mesures d'initiative gouvernementale inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (Le Feuilleton).

OBS

A chaque jour de séance, une période de temps est consacrée aux Ordres émanant du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cualquier proyecto de ley o moción de iniciativa gubernamental inscrita en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial) bajo la rúbrica Iniciativas Gubernamentales.

OBS

Los trabajos relativos a la asignación presupuestaria, incluidas las mociones de la oposición en los días designados que son establecidos por el Gobierno, forman parte de los asuntos del Gobierno. En cada sesión se reserva un período de tiempo para examinar las iniciativas gubernamentales.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A government formed by the party or the coalition of parties holding the majority of seats in the House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Gouvernement constitué par un parti politique ou une coalition de partis détenant la majorité des sièges à la Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Gobierno constituido por un partido político o una coalición de partidos que tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d'une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s'applique automatiquement; dans d'autres, elle fait suite à une demande du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado.

OBS

En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A government formed by a party, or a coalition of parties, which does not hold a majority of the seats in the House of Commons.

OBS

While a minority government does not hold a majority of seats, it usually does hold more than any other party or coalition and must maintain the confidence of the House to continue in power.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Gouvernement constitué par un parti politique ou par une coalition de partis qui ne détient pas la majorité des sièges à la Chambre des communes.

OBS

Bien qu'un gouvernement minoritaire ne détienne pas la majorité des sièges, il détient habituellement plus de sièges qu'une coalition de partis ou que tout autre parti et doit conserver la confiance de la Chambre pour continuer à gouverner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Gobierno constituido por un partido político, posiblemente en coalición con uno o más partidos, que no tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes.

OBS

Aunque un gobierno minoritario no tiene la mayoría de los escaños, por lo general tiene más escaños que cualquier otro partido o coalición de partidos y debe conservar la confianza de la Cámara para seguir gobernando.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A motion which, if adopted indicates that the Government has lost the confidence of the House.

OBS

The Government then either resigns or requests the Governor General to dissolve Parliament and issue election writs.

Terme(s)-clé(s)
  • motion of want of confidence

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion qui, une fois adoptée, indique que le gouvernement a perdu la confiance de la Chambre.

CONT

Le vote de censure, qu'on désigne aussi par le terme vote de défiance, met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Un tel vote peut porter sur un projet de loi important, lié aux finances ou à la fiscalité, par exemple, ou encore sur une motion de censure, qu'on peut aussi appeler motion de défiance. Une motion de censure est une proposition déposée par un député de l'opposition qui met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Lorsque la majorité des députés vote contre le gouvernement lors d'un vote de censure, ce gouvernement doit démissionner, et cette démission entraîne généralement la tenue d'élections générales.

OBS

On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • motion de non confiance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción que, si se aprueba, significa que el Gobierno ha perdido la confianza de la Cámara y debe presentar su dimisión o solicitar al Gobernador General la disolución del Parlamento y la convocatoria de elecciones.

OBS

Las nociones de moción de censura y moción de no confianza han sido definidas de acuerdo al sistema parlamentario canadiense. El uso de estos términos puede ser diferente en los sistemas parlamentarios de países de habla hispana, en los cuales se usa el término moción de censura para condenar al Gobierno y obligarlo a renunciar.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Parliamentary Language
OBS

Parliamentary Precinct : Public Works and Government Services Canada defines the Precinct as all Crown-owned buildings occupied by the House of Commons, the Senate and the Library of Parliament, including the grounds thereof.

OBS

Parliamentary Precinct: Not to be confused with the terms "parliamentary precinct" and "precinct of Parliament." The terms "parliamentary precinct" and "precinct of Parliament" refer to the premises where each House exercises physical control and possesses parliamentary privilege, which do not include the grounds on which the buildings stand. Thus, the grounds of Parliament Hill are included in the Parliamentary Precinct, but they are not part of the precinct of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Cité parlementaire : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada définit la Cité comme étant l'ensemble des édifices appartenant à l'État occupés par la Chambre des communes, le Sénat et la Bibliothèque du Parlement, de même que les terrains auxquels ils se rattachent.

OBS

Ne pas confondre «Cité parlementaire» avec les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire». Les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire» désignent les locaux sur lesquels chaque Chambre exerce un contrôle matériel assorti du privilège parlementaire, à l'exclusion des terrains qui s'y rattachent. Par exemple, les terrains de la Colline du Parlement font partie de la Cité parlementaire, mais ils ne font pas partie de l'enceinte parlementaire canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
OBS

Alberta Treasury Branches, also known as ATB Financial, is a full service financial institution and crown corporation owned by the Government of Alberta and based in Edmonton, Alberta. With assets of C$17. 6 billion, ATB is the largest Albertan-based financial institution. ATB is not a chartered bank, and unlike other banks operating in Canada, ATB is regulated entirely by the Government of Alberta, under the authority of the Alberta Treasury Branches Act, Chapter A-37. 9, 1997, and Treasury Branches Regulation 187/97. ATB was created by the first Social Credit ministry under William Aberhart in 1938, after earlier attempts to place Alberta's banks under the provincial government's control were thwarted by the federal government. The first Alberta Treasury Board was opened in Rocky Mountain House on September 29 of that year. ATB is the most significant surviving remmant of social credit economic policies in Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2009-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

The Legislation and House Planning Secretariat supports the Prime Minister in coordinating and managing the Government's legislative program. To do this, the secretariat works closely with the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform and the Leader of the Government in the Senate. The secretariat's work involves : Preparing and managing the Government's legislative program in Parliament(both in the House of Commons and the Senate) ;Providing advice on parliamentary practices, procedures and issues; Coordinating government responses to written parliamentary questions, notices of motion(requesting documents) and petitions(parliamentary returns) ;Developing policy and legislation relating to democratic and electoral reform.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le Secrétariat de la législation et de la planification parlementaire seconde le Premier ministre en assurant la coordination et la gestion du programme législatif du gouvernement. À cette fin, le secrétariat collabore étroitement avec le leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique et le leader du gouvernement au Sénat. Le travail du secrétariat consiste notamment à : préparer et gérer le programme législatif au Parlement (tant à la Chambre des communes qu'au Sénat); fournir des conseils sur les pratiques, les procédures et les questions parlementaires; coordonner les réponses du gouvernement aux questions parlementaires écrites, aux avis de motion (demandes de documents) et aux pétitions (documents parlementaires); élaborer des politiques et des dispositions législatives touchant la réforme démocratique et électorale.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

In the late ’70's, the Federal government turned over the Archives building at Christopher and Greenwich Streets(originally a storage house for imported goods awaiting customs clearance and later a post office) to New York state and city.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le stationnement des marchandises en attente de dédouanement se fait sous hangar pour les expéditions par voie aérienne et sur terre-plein (jamais sous bâche) pour les conteneurs.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2008-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Industry Canada. The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology.

Terme(s)-clé(s)
  • The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Industrie Canada. Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie.

Terme(s)-clé(s)
  • Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The Government House Leader may also, under Standing Order So 78(2), conclude an agreement with the opposition parties regarding allotment of time at report stage and third reading. When a compromise cannot be reached, the government may present its own timetable. In the event of a systematic opposition blockade, the government may invoke closure, which limits the time allotted to debate and facilitates the rapid passage of a disputed bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Il n'est pas impératif de recourir à la motion de clôture pour mettre fin aux travaux d'une commission. Le recours à cette procédure est laissé à la discrétion du leader du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Political Institutions
OBS

The Congressional Record is the official record of the proceedings and debates of the U. S. Congress. The official records of House and Senate actions are kept in their respective journals, but a fuller record of proceedings is kept in the Congressional Record, which has been published by the Government Printing Office(GPO) since 1873. Before 1873, records of congressional proceedings were kept under various titles : Annals of Congress, Register of Debates and Congressional Globe.

OBS

A verbatim record of the proceedings in both House and Senate, printed daily.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Institutions politiques
CONT

Le Congressional Record n'est pas un compte rendu verbatim des délibérations du Congrès même si théoriquement il est censé l'être. Parfois un membre du Congrès peut vouloir réviser son intervention. En pareil cas, elle est publiée dans une édition postérieure. Dans l'édition permanente, l'intervention est replacée dans le contexte de la discussion. Mais souvent, le texte a été largement modifié.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2008-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
OBS

The Provincial Secretary provides services related to protocol, honours, ceremony and celebratory special events, Government House Heritage Property, the Office of French-language Co-ordination, and the Office of the Lieutenant Governor.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Secrétaire provincial
  • Secrétaire provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Urban Housing
OBS

The Justice Annex is a building just north of the Supreme Court of Canada and west of Parliament Hill in Ottawa, Canada. Built in 1940 it is the last surviving representative of many similar temporary buildings erected during the Second World War to house the rapidly growing number of government employees. This building was built to house Royal Canadian Mounted Police(RCMP) officers. It later became the headquarters of C. D. Howe's Department of Munitions and Supply. After the war it was given to the Justice Department and named the Justice Annex.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Construit en 1940, l'Annexe du ministère de la Justice se situe au nord de la Cour Suprême du Canada et à l'ouest de la Colline parlementaire à Ottawa, Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

... the government owns and manages an official guest house for visiting foreign dignitaries

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Le 7, Rideau Gate, résidence des visiteurs officiels [...] constitue un second chez-soi pour les dignitaires étrangers.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Areas on either side of the House of Commons Chamber are use of the members. There is one lobby for government members and another for opposition members.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Des salles situées de chaque côté de la Chambre des communes sont réservées à l'usage des députés : une pour les députés du gouvernement et une autre pour les députés de l'opposition.

OBS

Règlement du Sénat du Canada, article 97.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sala adyacente a los dos lados (gobierno y oposición) de la Cámara.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Report of the House of Representatives Standing Committee on Finance and Public Administration. Canberra : Australian Government Pub. Service, 1990. 149 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • The Legislature (Constitutional Law)
OBS

Standing Committee on Justice and Legal Affairs, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
OBS

Comité permanent de la justice et des questions juridiques, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

In June 1995, the House passed a motion to establish a Special Joint Committee of the House and Senate to develop a Code of Conduct. The following month, the Senate passed a similar motion. More than 19 months later, the Committee presented to Parliament its proposed Code of Official Conduct. The Committee emphasized the following as important goals for the Code : the maintenance of public trust and confidence in Parliament, and the provision of guidance for Parliamentarians in how to reconcile their private interests with their public duties. Specific rules were proposed for Parliamentarians which would have prohibited them from furthering their own private interests or those of their families, and from using insider information; the rules would also have regulated the receipt of gifts and personal benefits, sponsored travel and contracting with the government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

En juin 1995, la Chambre des communes a adopté une motion portant création d'un Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat sur un Code d'éthique. Le mois suivant, le Sénat a adopté une motion analogue. Plus de 19 mois plus tard, le Comité a présenté au Parlement son projet de Code de déontologie parlementaire. Il a souligné que ce code avait principalement pour objet de préserver la confiance du public et la confiance dans le Parlement, ainsi que de guider les parlementaires sur la façon de concilier leurs intérêts ou ceux de leur famille et de commettre le délit d'initié, et régissant la réception de cadeaux et d'avantages personnels, les déplacements parrainés et la passation de marchés avec le gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada.

OBS

After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation."

OBS

The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 R-R
  • 3 R-V

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada.

OBS

Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Waste Management
CONT

As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • online reuse centre
  • on-line reuse center
  • online re-use centre
  • online re-use center
  • on-line re-use center
  • on line reuse centre
  • on line reuse center
  • on line re-use center
  • on line re-use centre

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des déchets
CONT

Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Military (General)
OBS

Government House, Awards to Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Militaire (Généralités)
OBS

Résidence du Gouverneur Général, décorations à des canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Located in Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Situé à Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2006-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

The Office of the Senate Ethics Officer was created as a result of Bill C-4, An Act to amend the Parliament of Canada Act(Senate Ethics Officer and Ethics Commissioner) and other Acts in consequence. That bill received Royal Assent on March 31, 2004. The Office maintains close working relations with provincial and territorial Ethics Offices across the country as well as with the Office of the Ethics Commissioner who is responsible for the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons and the Prime Minister's Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. All Ethics Commissioners or Officers meet once a year to draw on their collective experiences and efforts to improve ethical practices in government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Fédéralisme
OBS

Le Bureau du conseiller sénatorial en éthique a été créé par le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (conseiller sénatorial en éthique et commissaire à l'éthique) et certaines lois en conséquence. Ce projet de loi a été sanctionné le 31 mars 2004. Le Bureau entretient des relations de travail étroites avec les bureaux provinciaux et territoriaux de conseillers en éthique au pays ainsi qu'avec le Bureau du commissaire à l'éthique, qui est chargé d'administrer le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat. Tous les commissaires à l'éthique et conseillers en éthique se réunissent une fois par année pour tirer des leçons de leur expérience collective et des mesures visant à améliorer les pratiques en éthique au sein du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

Nova House is a safe refuge for women and children traumatized by violence. Since opening in 1981, Nova House has housed more than 5000 women and children, in several different houses. In 2003, with support from all three levels of government, community groups, businesses and many individual donors, CHIMO built and fully equipped a beautiful new purpose-built permanent facility for Nova House. CHIMO's Nova House is that place of refuge in Richmond.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Maison de transition et d'hébergement pour femmes violentées située à Richmond, Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
OBS

The Auditor General is appointed by the Lieutenant-Governor in Council and confirmed by a resolution of the House of Assembly. The Auditor General Act creates the Office of the Auditor General to assist in carrying out the duties prescribed. The Act appoints the Auditor General as the House of Assembly's independent legislative auditor of Government, its departments, agencies of the crown, and crown controlled corporations. The Auditor General reports to the House of Assembly, on significant matters which result from the examination of these entities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Office of the Information and Privacy Commissioner is an independent office of the House of Assembly of Newfoundland and Labrador. The Office is responsible for protecting and upholding access to information and protection of privacy rights under the Access to Information and Protection of Privacy Act. The Office will investigate and mediate complaints, as well as make recommendations to government departments and agencies, boards and municipalities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The Office of the Child and Youth Advocate is an independent office of the House of Assembly of Newfoundland and Labrador. This office has the authority to represent the rights, interests and viewpoints of children and youth who are entitled to receive services and access programs provided by the government of this province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Epidemiology
CONT

There is not even enough serum in the US to protect 500 people against anthrax. Among the "possible solutions" proposed by the US House Armed Services Committee in its 1993 report were "measures to speed the qualification of new vaccines on a contingency basis, establishment of standby vaccine production programs, and the possibility of government subsidies to indemnify those pharmaceutical corporations who are willing to establish such facilities to produce vaccines at extremely fast rates.

Terme(s)-clé(s)
  • standby vaccine production programme
  • emergency vaccine production programme

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Épidémiologie
OBS

Expression proposée par analogie avec le terme «vaccin d'urgence».

OBS

Se préparer aux épidémies. Au cours des récentes inspections des installations de production du vaccin contre la fièvre jaune, l'OMS [Organisation mondiale de la santé] a effectué une estimation des capacités globales de production de ce vaccin dans le cas d'une réémergence des grandes épidémies urbaines, une éventualité qui préoccupe les planificateurs en matière d'urgences sanitaires. [...] Ce qui inquiète les planificateurs est de savoir s'il serait possible de fournir les vaccins d'urgence assez rapidement pour endiguer une épidémie urbaine majeure.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

There are three generally-agreed categories of confidence votes : a motion that explicitly states the confidence(or lack of it) of the House in the government of the day, votes on the main budget motion and on the address in reply to the speech from the throne, any other matter that the government states to be a matter of confidence before a vote.

OBS

If a government loses a confidence vote it has only two choices: to resign or to call an election.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Après de longues heures de débats, la Chambre des communes accorde finalement le vote de confiance au gouvernement [sur une motion permettant l'envoi de troupes canadiennes en sol européen].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Rotary Club of Ottawa arranges a concentrated four day program each May for some 215 high school students to see how legislation is enacted, interpreted, administered and enforced. The Adventurers are addressed by Cabinet ministers, the Speakers of the Senate and House of Commons, and senior officials. The students tour the National Capital Region, visit Government of Canada buildings and foreign embassies, discuss current issues at a local university, meet their local MP and/or Senator, and receive their Canadian citizenship certificates.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Programme parrainé par les Clubs Rotary dans tout le territoire canadien. Les clubs invitent chaque année quelque 240 jeunes Canadiens à observer la vie et les institutions de la capitale.

OBS

Tous les ans au mois de mai, le club Rotary d'Ottawa organise un programme concentré de quatre jours à l'intention de 215 élèves du secondaire. On leur explique comment les lois sont promulguées, interprétées, administrées et appliquées. C'est l'occasion pour les jeunes de rencontrer des ministres, les présidents de la Chambre des communes et du Sénat, et de hauts fonctionnaires. Ils visitent la région de la capitale nationale, des immeubles du gouvernement du Canada et des ambassades. De plus. ils participent à des discussions thématiques dans une université locale, rencontrent leur propre député ou sénateur et reçoivent leur certificat de citoyenneté.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :