TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT HOUSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Finance
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clearing house
1, fiche 1, Anglais, clearing%20house
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A central agency through which financial institutions in a given area offset claims against one another arising from the issuance of payment items and settle any resulting balances. 2, fiche 1, Anglais, - clearing%20house
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clearing house : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 1, Anglais, - clearing%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Finances
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chambre de compensation
1, fiche 1, Français, chambre%20de%20compensation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisme réunissant les établissements ou intermédiaires financiers effectuant quotidiennement de nombreuses opérations réciproques, notamment dans le fonctionnement bancaire et sur les marchés des capitaux, afin d'échanger les dettes et créances qui en résultent et en faciliter ainsi le règlement en limitant les déplacements d'argent ou de titres. 2, fiche 1, Français, - chambre%20de%20compensation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chambre de compensation : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 1, Français, - chambre%20de%20compensation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cámara de compensación
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organización para la cancelación de deudas entre sus miembros. 2, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20compensaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La compensación es "local" cuando se efectúa entre instituciones que operan en la misma plaza; "por zona" cuando se efectúa entre instituciones que operan en diversas plazas pero comprendidas dentro de una zona controlada por una oficina del banco; y "nacional" cuando operan en plazas de distintas zonas. 3, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20compensaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- customs broker
1, fiche 2, Anglais, customs%20broker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- customs house broker 2, fiche 2, Anglais, customs%20house%20broker
correct
- customs clearing agent 3, fiche 2, Anglais, customs%20clearing%20agent
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A customs house broker is a licensed professional who specializes in facilitating the import and export of goods by ensuring compliance with customs laws and regulations. They act as intermediaries between importers, exporters, and government authorities, assisting in various tasks and documentation requirements related to international trade. 2, fiche 2, Anglais, - customs%20broker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
customs clearing agent: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - customs%20broker
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
licensed customs broker 5, fiche 2, Anglais, - customs%20broker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courtier en douane
1, fiche 2, Français, courtier%20en%20douane
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- courtière en douane 2, fiche 2, Français, courti%C3%A8re%20en%20douane
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
courtier en douane agréé 3, fiche 2, Français, - courtier%20en%20douane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- courtier en douanes
- courtière en douanes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente de aduana
1, fiche 2, Espagnol, agente%20de%20aduana
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agente de aduanas 2, fiche 2, Espagnol, agente%20de%20aduanas
correct, nom masculin et féminin
- agente aduanal 3, fiche 2, Espagnol, agente%20aduanal
correct, nom masculin et féminin
- despachante de aduana 3, fiche 2, Espagnol, despachante%20de%20aduana
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica a quien se le confía el manejo de los intereses de importadores y/o exportadores y asume la responsabilidad en la tramitación de documentos aduaneros. 4, fiche 2, Espagnol, - agente%20de%20aduana
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agente de aduana: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 2, Espagnol, - agente%20de%20aduana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- House of Assembly
1, fiche 3, Anglais, House%20of%20Assembly
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The first Representative Assembly of the Colony of Newfoundland was elected in 1833 and named the House of Assembly. This name continued to be used for the elected Chamber when the Colony was granted Responsible Government in 1855. In February, 1934 the Constitution of the Dominion of Newfoundland was suspended. At the time of suspension there were two Houses of Parliament namely : the Legislative Counsel, the Upper House and the House of Assembly, the Lower elected House. When Newfoundland joined Canada in 1949, the Terms of Union as set forth in the British North American Act of 1949(now cited the Newfoundland Act) provided that the Constitution of the Legislature of Newfoundland as it existed immediately prior to February of 1934 would continue as the Constitution and the Legislature of the Province from the date of union. Although the Legislative Counsel was not continued at the time of Confederation, the Lower House or the House of Assembly became the elected Parliament of the Province and the name House Assembly continued to be used after 1949 in the same manner as it was originally used in 1833. Therefore, the Parliament of Newfoundland and Labrador is referred to as the House of Assembly and not the Legislative Assembly of the Province. 2, fiche 3, Anglais, - House%20of%20Assembly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chambre d'assemblée
1, fiche 3, Français, Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme français est proposé pour tenir compte de l'histoire de l'appellation anglaise. 2, fiche 3, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 3, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A Path Forward: Reducing Gun and Gang Violence in Canada
1, fiche 4, Anglais, A%20Path%20Forward%3A%20Reducing%20Gun%20and%20Gang%20Violence%20in%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The House of Commons Standing Committee on Public Safety and National Security] released a report titled "A Path Forward : Reducing Gun and Gang Violence in Canada. "[The] report contains 34 recommendations, two of which called on the Government [of Canada] to regulate the import and transfer of firearm parts and cartridge magazines... 2, fiche 4, Anglais, - A%20Path%20Forward%3A%20Reducing%20Gun%20and%20Gang%20Violence%20in%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A Path Forward
- Reducing Gun and Gang Violence in Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada
1, fiche 4, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20pour%20r%C3%A9duire%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs%20au%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le Comité permanent de la sécurité publique et nationale de la Chambre des communes] a publié un rapport intitulé «La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada». Ce rapport contient 34 recommandations, dont deux demandent au gouvernement [canadien] de réglementer l'importation et le transfert de pièces d'armes à feu et de chargeurs [...] 1, fiche 4, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20pour%20r%C3%A9duire%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Parliament
1, fiche 5, Anglais, Parliament
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The legislative branch of government. Composed of the Sovereign(represented by the Governor General), the Senate and the House of Commons. 2, fiche 5, Anglais, - Parliament
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1867, in ss. 17, 69 and others, refers to the Parliament of Canada as opposed to the Legislatures or Legislative Assemblies of the provinces. 3, fiche 5, Anglais, - Parliament
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Parlement
1, fiche 5, Français, Parlement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Chambres 2, fiche 5, Français, Chambres
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composé de la Souveraine (représentée par le gouverneur général), du Sénat et de la Chambre des communes, il est l'organe législatif du gouvernement. 3, fiche 5, Français, - Parlement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parlement : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 5, Français, - Parlement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867, aux art. 17, 69 et autres, oppose le Parlement du Canada aux législatures ou assemblées législatives des provinces. 5, fiche 5, Français, - Parlement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Parlamento
1, fiche 5, Espagnol, Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo legislativo del Gobierno, compuesto por la Soberana (representada por el Gobernador General), el Senado y la Cámara de los Comunes. 2, fiche 5, Espagnol, - Parlamento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Government in the House of Commons
1, fiche 6, Anglais, Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Government House Leader 2, fiche 6, Anglais, Government%20House%20%20Leader
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The Minister responsible for managing the government’s business in the House, including negotiating the scheduling of business with the House Leaders of the opposition parties. 3, fiche 6, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "Government House Leader" is usually written with a capital "G, ""H" and "L. "However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "government House leader"(with a lower case "g" and "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates. " 4, fiche 6, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Government in the House of Commons Leader
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- leader du gouvernement à la Chambre des communes
1, fiche 6, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- leader du gouvernement à la Chambre 2, fiche 6, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin, Canada
- leader parlementaire du gouvernement 3, fiche 6, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ministre responsable de la gestion parlementaire des affaires du gouvernement à la Chambre, y compris la négociation du calendrier des affaires avec les leaders à la Chambre des partis de l'opposition. 4, fiche 6, Français, - leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes
1, fiche 6, Espagnol, L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diputado del partido en el poder responsable de la gestión de los asuntos del Gobierno en la Cámara, incluida la negociación del calendario de los asuntos con los líderes parlamentarios de los partidos de la oposición. 1, fiche 6, Espagnol, - L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rideau Hall
1, fiche 7, Anglais, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Government House 2, fiche 7, Anglais, Government%20House
correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rideau Hall, Ottawa, is the official residence of the Governor General. 3, fiche 7, Anglais, - Rideau%20Hall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rideau Hall
1, fiche 7, Français, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rideau Hall, situé à Ottawa, est la résidence officielle du Gouverneur général. 2, fiche 7, Français, - Rideau%20Hall
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Rideau Hall
1, fiche 7, Espagnol, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Residencia del monarca canadiense y residencia [del gobernador] general en Ottawa. 1, fiche 7, Espagnol, - Rideau%20Hall
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Executive (Public Administration)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- executive government of Canada
1, fiche 8, Anglais, executive%20government%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... Parliament may exclusively make laws amending the Constitution of Canada in relation to the executive government of Canada or the Senate and House of Commons. 2, fiche 8, Anglais, - executive%20government%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pouvoir exécutif fédéral
1, fiche 8, Français, pouvoir%20ex%C3%A9cutif%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le Parlement a compétence exclusive pour modifier les dispositions de la Constitution du Canada relatives au pouvoir exécutif fédéral, au Sénat ou à la Chambre des communes. 1, fiche 8, Français, - pouvoir%20ex%C3%A9cutif%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diplomatic boycott
1, fiche 9, Anglais, diplomatic%20boycott
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Canada will proceed with a diplomatic boycott of the 2022 Beijing Winter Olympic and Paralympic Games, meaning government officials won’t attend but athletes can continue to compete. 2, fiche 9, Anglais, - diplomatic%20boycott
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
… the White House is expected to announce that neither [the] President nor any other U. S. [United States] government officials will attend the Beijing Games. This diplomatic boycott is intended … as a way to respond to the Chinese government's human rights abuses without impacting U. S. athletes. 3, fiche 9, Anglais, - diplomatic%20boycott
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boycottage diplomatique
1, fiche 9, Français, boycottage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- boycott diplomatique 2, fiche 9, Français, boycott%20diplomatique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Canada va se joindre au mouvement de boycottage diplomatique des Jeux olympiques de Pékin pour protester contre le traitement que la Chine réserve à la minorité musulmane ouïgoure, dans la province du Xinjiang. 3, fiche 9, Français, - boycottage%20diplomatique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[…] le gouvernement américain […] a finalement choisi le boycottage diplomatique : les États-Unis n'enverront aucun représentant diplomatique aux Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Pékin […] 4, fiche 9, Français, - boycottage%20diplomatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- boicot diplomático
1, fiche 9, Espagnol, boicot%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos anunció un boicot diplomático de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 citando abusos a los derechos humanos, en una medida que no impedirá que los atletas estadounidenses compitan. 1, fiche 9, Espagnol, - boicot%20diplom%C3%A1tico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Senate
1, fiche 10, Anglais, Senate
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The legislative branch of the United States government includes Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives. 2, fiche 10, Anglais, - Senate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sénat
1, fiche 10, Français, S%C3%A9nat
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la constitution, le Congrès est investi du pouvoir de voter des lois et de lever des impôts. Là encore, pour favoriser l'équilibre des pouvoirs, deux assemblées ont été créées : la Chambre des représentants [...] et le Sénat [...] 2, fiche 10, Français, - S%C3%A9nat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Senado
1, fiche 10, Espagnol, Senado
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Senado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta institución con mayúsculas iniciales, ya que, según indica la "Ortografía de la lengua española", todas las palabras significativas que componen la denominación de entidades, instituciones u organismos se escriben con mayúscula inicial. 1, fiche 10, Espagnol, - Senado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Congress
1, fiche 11, Anglais, Congress
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The national legislative body of the United States of America. 2, fiche 11, Anglais, - Congress
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The legislative branch of the United States government includes Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives. 3, fiche 11, Anglais, - Congress
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Congrès
1, fiche 11, Français, Congr%C3%A8s
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, ensemble du corps législatif (sénateurs et représentants). 2, fiche 11, Français, - Congr%C3%A8s
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En vertu de la constitution, le Congrès est investi du pouvoir de voter des lois et de lever des impôts. 3, fiche 11, Français, - Congr%C3%A8s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Congreso
1, fiche 11, Espagnol, Congreso
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Órgano estadounidense compuesto por dos cámaras, el Senado y la Cámara de Representantes. 1, fiche 11, Espagnol, - Congreso
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Congreso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta institución con mayúsculas iniciales, ya que, según indica la "Ortografía de la lengua española", todas las palabras significativas que componen la denominación de entidades, instituciones u organismos se escriben con mayúscula inicial. 1, fiche 11, Espagnol, - Congreso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Patents (Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Patent Act Amendment Act, 1992
1, fiche 12, Anglais, Patent%20Act%20Amendment%20Act%2C%201992
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In 1992, the federal government moved to modify the Patent Act by introducing Bill C-91, the Patent Act Amendment Act, 1992, in the House of Commons. The Patent Act Amendment Act, 1992 eliminated compulsory licenses for pharmaceutical products[, and] created two exceptions to an action for patent infringement … by permitting persons to use a patent for certain purposes before the patent expires. 2, fiche 12, Anglais, - Patent%20Act%20Amendment%20Act%2C%201992
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Loi de 1992 modifiant la Loi sur les brevets
1, fiche 12, Français, Loi%20de%201992%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 1992, le gouvernement fédéral a entrepris de modifier la Loi sur les brevets en déposant à la Chambre des communes le projet de loi C-91 : Loi de 1992 modifiant la Loi sur les brevets. Cette mesure législative éliminait les licences obligatoires pour les produits pharmaceutiques. […] Elle créait également deux exceptions à l'action en contrefaçon de brevet […] en autorisant l'utilisation d'un brevet à certaines fins avant son expiration. 2, fiche 12, Français, - Loi%20de%201992%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- impeachment
1, fiche 13, Anglais, impeachment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- impeachment proceeding 2, fiche 13, Anglais, impeachment%20proceeding
correct
- impeachment procedure 2, fiche 13, Anglais, impeachment%20procedure
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a criminal proceeding instituted against a public official by a legislative body. 2, fiche 13, Anglais, - impeachment
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In Great Britain the House of Commons serves as prosecutor and the House of Lords as judge in an impeachment proceeding. In the federal government of the United States, the House of Representatives institutes impeachment proceedings by authorizing a formal inquiry by the House Judiciary Committee, which may then recommend articles of impeachment(an impeachment resolution) for a vote by the full House(articles of impeachment may also be introduced in the House without a formal inquiry). 2, fiche 13, Anglais, - impeachment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- procédure de destitution
1, fiche 13, Français, proc%C3%A9dure%20de%20destitution
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- procédure en destitution 2, fiche 13, Français, proc%C3%A9dure%20en%20destitution
correct, nom féminin
- procédure de mise en accusation 2, fiche 13, Français, proc%C3%A9dure%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- mise en accusation 3, fiche 13, Français, mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- procédure d'empêchement 4, fiche 13, Français, proc%C3%A9dure%20d%27emp%C3%AAchement
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mise en accusation : Le terme «mise en accusation» se dit souvent pour rendre le mot «impeachment», soit une procédure [...] qui peut être engagée, par exemple aux États-Unis, pour certains crimes graves, contre le président ou contre un membre d'une assemblée parlementaire. 3, fiche 13, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20destitution
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Instituciones políticas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- proceso de destitución
1, fiche 13, Espagnol, proceso%20de%20destituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- procedimiento de destitución 1, fiche 13, Espagnol, procedimiento%20de%20destituci%C3%B3n
correct, nom masculin
- juicio político 1, fiche 13, Espagnol, juicio%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
- juicio de desafuero 1, fiche 13, Espagnol, juicio%20de%20desafuero
correct, nom masculin
- proceso político 1, fiche 13, Espagnol, proceso%20pol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] procedimiento, característico de algunos sistemas políticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución. 1, fiche 13, Espagnol, - proceso%20de%20destituci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
proceso de destitución; procedimiento de destitución; juicio político; juicio de desafuero; proceso político: La expresión "proceso de destitución" o "procedimiento de destitución" es apropiada para referirse al procedimiento conocido en inglés como "impeachment" [...] En ocasiones se usa el término "impeachment" para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella [...] Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son "juicio político", "juicio de desafuero" o "proceso político". 1, fiche 13, Espagnol, - proceso%20de%20destituci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- House Leader of the Official Opposition
1, fiche 14, Anglais, House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Official Opposition House Leader 2, fiche 14, Anglais, Official%20Opposition%20House%20Leader
correct
- Opposition House Leader 3, fiche 14, Anglais, Opposition%20House%20Leader
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Each Thursday, after Question Period, the House Leader of the Official Opposition rises to ask the Government House Leader about Government business to be considered by the House in the succeeding days or week. 4, fiche 14, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The [...] Opposition House Leader is responsible for questioning the Government House Leader on the forthcoming business of the House of Commons, negotiating with the Government House Leader and other parties’ house leaders on the progress of business in the House, and managing the Official Opposition's business in the House of Commons. 5, fiche 14, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial titles, titles of a descriptive nature, and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common. 6, fiche 14, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- leader de l'opposition officielle à la Chambre
1, fiche 14, Français, leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- leader parlementaire de l'opposition officielle 2, fiche 14, Français, leader%20parlementaire%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
- leader à la Chambre de l'opposition officielle 3, fiche 14, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chaque jeudi, après la période des questions, le Président donne la parole au leader de l'opposition officielle à la Chambre pour qu'il interroge celui du gouvernement au sujet des initiatives ministérielles dont la Chambre sera saisie les jours ou la semaine suivants. 4, fiche 14, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre des communes. 5, fiche 14, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule. 5, fiche 14, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- líder de la oposición oficial en la Cámara
1, fiche 14, Espagnol, l%C3%ADder%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- lideresa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 14, Espagnol, lideresa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
- jefe de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 14, Espagnol, jefe%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
- jefa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 14, Espagnol, jefa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 15, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- leader de la Chambre
1, fiche 15, Français, leader%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 15, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- House Leader
1, fiche 16, Anglais, House%20Leader
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The Member of a party responsible for its management in the House. 2, fiche 16, Anglais, - House%20Leader
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Government House Leader arrives at a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 2, fiche 16, Anglais, - House%20Leader
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In the House of Commons. 3, fiche 16, Anglais, - House%20Leader
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The term "House Leader" is usually written with a capital "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "House leader" (with a lower case "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 3, fiche 16, Anglais, - House%20Leader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- leader à la Chambre
1, fiche 16, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- leader parlementaire 2, fiche 16, Français, leader%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre. 3, fiche 16, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le leader du gouvernement établit un calendrier des affaires de la Chambre après consultation avec les leaders [à la Chambre] des autres partis reconnus. 3, fiche 16, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
À la Chambre des communes. 4, fiche 16, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario
1, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria 1, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria
correct, nom féminin
- lideresa parlamentaria 1, fiche 16, Espagnol, lideresa%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Diputado responsable de la gestión de los asuntos de su partido en la Cámara. 1, fiche 16, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El líder del Gobierno en la Cámara establece un calendario de los asuntos de la Cámara tras consultar con los líderes parlamentarios de los otros partidos reconocidos. 1, fiche 16, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 17, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- leader parlementaire du gouvernement
1, fiche 17, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 17, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 18, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Government House Leader is the provincial cabinet minister responsible for planning and managing the government's legislative program in the Legislative Assembly of Ontario. The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio(or be specifically designated as a minister without portfolio). 2, fiche 18, Anglais, - Government%20House%20Leader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- leader parlementaire du gouvernement
1, fiche 18, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le leader parlementaire du gouvernement annonce l'ordre du jour quotidien à l'Assemblée. 1, fiche 18, Français, - leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Ontario
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 18, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 19, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Saskatchewan
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- leader parlementaire du gouvernement
1, fiche 19, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, Saskatchewan
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- leader du gouvernement à la Chambre 2, fiche 19, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre
Saskatchewan
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon l'information obtenue de la Direction des affaires francophones du gouvernement de la Saskatchewan le 27 août 2014, «leader parlementaire du gouvernement» est l'expression à privilégier. 3, fiche 19, Français, - leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 19, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 19, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Saskatchewan
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 19, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 20, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- leader parlementaire du gouvernement
1, fiche 20, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 20, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 20, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Nunavut
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 20, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Provincial Administration
- Government Positions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 21, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 2, fiche 21, Anglais, - Government%20House%20Leader
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration provinciale
- Postes gouvernementaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- leader du gouvernement à l'Assemblée
1, fiche 21, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée. 2, fiche 21, Français, - leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Administración provincial
- Puestos gubernamentales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Manitoba
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 21, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- House Leader
1, fiche 22, Anglais, House%20Leader
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The member of a party responsible for the management of House business. 1, fiche 22, Anglais, - House%20Leader
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 1, fiche 22, Anglais, - House%20Leader
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- leader à l'Assemblée
1, fiche 22, Français, leader%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un parti chargé de la gestion des affaires de l’Assemblée. 1, fiche 22, Français, - leader%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée. 1, fiche 22, Français, - leader%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- jefe de bancada
1, fiche 22, Espagnol, jefe%20de%20bancada
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- jefa de bancada 1, fiche 22, Espagnol, jefa%20de%20bancada
correct, nom féminin, Manitoba
- líder parlamentario 1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario
correct, nom masculin, Manitoba
- líder parlamentaria 1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria
correct, nom féminin, Manitoba
- lideresa parlamentaria 1, fiche 22, Espagnol, lideresa%20parlamentaria
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Deputy Government House Leader
1, fiche 23, Anglais, Deputy%20Government%20House%20Leader
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- leader parlementaire adjoint du gouvernement
1, fiche 23, Français, leader%20parlementaire%20adjoint%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- leader parlementaire adjointe du gouvernement 2, fiche 23, Français, leader%20parlementaire%20adjointe%20du%20gouvernement
correct, nom féminin, Québec
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Women's Clothing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long evening dress
1, fiche 24, Anglais, long%20evening%20dress
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 1, fiche 24, Anglais, - long%20evening%20dress
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 24, Anglais, - long%20evening%20dress
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour dames
Fiche 24, La vedette principale, Français
- robe longue
1, fiche 24, Français, robe%20longue
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 1, fiche 24, Français, - robe%20longue
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 24, Français, - robe%20longue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Men's Clothing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- white tie
1, fiche 25, Anglais, white%20tie
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 2, fiche 25, Anglais, - white%20tie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 2, fiche 25, Anglais, - white%20tie
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour hommes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nœud papillon blanc
1, fiche 25, Français, n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un noeud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 2, fiche 25, Français, - n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 2, fiche 25, Français, - n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- full evening dress
1, fiche 26, Anglais, full%20evening%20dress
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Full Evening Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function. 1, fiche 26, Anglais, - full%20evening%20dress
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 26, Anglais, - full%20evening%20dress
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tenue de soirée
1, fiche 26, Français, tenue%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre. 1, fiche 26, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 26, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Patriot Party
1, fiche 27, Anglais, British%20Columbia%20Patriot%20Party
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- BC Patriot Party 2, fiche 27, Anglais, BC%20Patriot%20Party
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The party's goal is to empower citizens to govern themselves. To that end, their objective is to restructure the provincial government. The party advocates for a republican form of government with an upper house(like a senate) consisting of random and merit-based selections of citizens. 3, fiche 27, Anglais, - British%20Columbia%20Patriot%20Party
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- British Columbia Patriot Party
1, fiche 27, Français, British%20Columbia%20Patriot%20Party
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- BC Patriot Party 2, fiche 27, Français, BC%20Patriot%20Party
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- democratic reform package
1, fiche 28, Anglais, democratic%20reform%20package
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Many of the initiatives in the democratic reform package, such as a three-line voting system, can be implemented by the government immediately and without formal changes to the Standing Orders. However, to fully implement the principles of democratic reform, the government will seek recommendations from Members on how House procedures can be changed. 1, fiche 28, Anglais, - democratic%20reform%20package
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- projet de réforme démocratique
1, fiche 28, Français, projet%20de%20r%C3%A9forme%20d%C3%A9mocratique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Procédure de la Chambre. Le gouvernement peut mettre en œuvre immédiatement de nombreuses initiatives du projet de réforme démocratique, comme le système de vote de trois catégories, sans avoir à modifier le Règlement de la Chambre. Parallèlement, afin de bien appliquer les principes de la réforme démocratique, le gouvernement demandera aux députés de formuler des recommandations sur la façon dont les procédures de la Chambre pourraient être modifiées. 1, fiche 28, Français, - projet%20de%20r%C3%A9forme%20d%C3%A9mocratique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- current spending
1, fiche 29, Anglais, current%20spending
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- current expenditures 2, fiche 29, Anglais, current%20expenditures
correct
- recurrent expenditures 3, fiche 29, Anglais, recurrent%20expenditures
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The... Government House Leader and Vice-Chairman of the Treasury Board will lead a review of current spending on Grants and Contributions. This review will ensure that the current spending reductions take into account government priorities and minimize disruption for the public. 1, fiche 29, Anglais, - current%20spending
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
current expenditures: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 29, Anglais, - current%20spending
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dépenses courantes
1, fiche 29, Français, d%C3%A9penses%20courantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dépenses de l'exercice 2, fiche 29, Français, d%C3%A9penses%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses ordinaires 3, fiche 29, Français, d%C3%A9penses%20ordinaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le leader du gouvernement en Chambre et vice-président du Conseil du Trésor [...] entreprendra un examen des dépenses courantes au titre des subventions et contributions. Cet examen permettra de s'assurer que les dépenses courantes seront réduites en tenant compte des priorités du gouvernement et en réduisant au minimum les inconvénients pour le public. 4, fiche 29, Français, - d%C3%A9penses%20courantes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dépenses courantes; dépenses ordinaires : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 29, Français, - d%C3%A9penses%20courantes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network of Agencies for Regulation
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Network%20of%20Agencies%20for%20Regulation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CNAR 2, fiche 30, Anglais, CNAR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Canadian Network of National Associations of Regulators 3, fiche 30, Anglais, Canadian%20Network%20of%20National%20Associations%20of%20Regulators
ancienne désignation, correct
- CNNAR 4, fiche 30, Anglais, CNNAR
ancienne désignation, correct
- CNNAR 4, fiche 30, Anglais, CNNAR
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Network of Agencies for Regulation is the federation of national organizations whose provincial and territorial members are identified in legislation as responsible for protection of the public through the self-regulation of professions and occupations. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Network%20of%20Agencies%20for%20Regulation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
CNAR's mandate is to support those involved with the self-regulation of professions and occupations in Canada. [They] strive to increase the understanding of the Canadian public, governments and others, of the value of self-regulation; facilitate collaboration at the national level amongst [their] members, federal government agencies and other national and international groups; monitor and respond to federal legislation and policy; serve as an information clearing house on common issues; and develop and share resources. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Network%20of%20Agencies%20for%20Regulation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de la gestion
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Réseau canadien des organismes de réglementation
1, fiche 30, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RCOR 2, fiche 30, Français, RCOR
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Réseau canadien des associations nationales d'organismes de réglementation 3, fiche 30, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20associations%20nationales%20d%27organismes%20de%20r%C3%A9glementation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCANOR 4, fiche 30, Français, RCANOR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCANOR 4, fiche 30, Français, RCANOR
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien des organismes de réglementation est l'association des organisations nationales dont les membres provinciaux et territoriaux ont été énoncés par la loi comme étant responsables de protéger le public en autoréglementant les professions et les métiers. 1, fiche 30, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le mandat du RCOR consiste à soutenir les personnes concernées par l'autoréglementation des professions et des métiers. [Le RCOR déploie] tous les efforts pour accroître la compréhension du public canadien, des gouvernements et des autres organisations; faciliter la collaboration à l'échelle nationale entre [ses] membres, les organismes du gouvernement fédéral et les autres groupes nationaux et internationaux; surveiller la législation et les politiques fédérales et y répondre; servir de centre d'information sur les questions communes; et développer et partager les ressources. 1, fiche 30, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Prime Minister
1, fiche 31, Anglais, Prime%20Minister
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 31, Anglais, PM
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons. 3, fiche 31, Anglais, - Prime%20Minister
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs. 3, fiche 31, Anglais, - Prime%20Minister
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- premier ministre
1, fiche 31, Français, premier%20ministre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 31, Français, PM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
- première ministre 3, fiche 31, Français, premi%C3%A8re%20ministre
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 31, Français, PM
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 31, Français, PM
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. 5, fiche 31, Français, - premier%20ministre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques. 5, fiche 31, Français, - premier%20ministre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Primer Ministro
1, fiche 31, Espagnol, Primer%20Ministro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes. 2, fiche 31, Espagnol, - Primer%20Ministro
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos. 2, fiche 31, Espagnol, - Primer%20Ministro
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Deputy Leader of the Government in the House of Commons
1, fiche 32, Anglais, Deputy%20Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes
1, fiche 32, Français, leader%20adjoint%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Líder Adjunto del Gobierno en la Cámara de los Comunes
1, fiche 32, Espagnol, L%C3%ADder%20Adjunto%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, genre commun, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Names
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Sir John A. Macdonald Building
1, fiche 33, Anglais, Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Building
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On June 15 [2015, the Minister of Public Works and Government Services] officially unveiled the newly rehabilitated Sir John A. Macdonald Building, located just across from Parliament Hill. This heritage art deco/beaux arts building built in the 1930s and modern annex will be used by the House of Commons for large parliamentary meetings and functions. 1, fiche 33, Anglais, - Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Building
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- édifice Sir-John-A.-Macdonald
1, fiche 33, Français, %C3%A9difice%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le 15 juin [2015, la ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux] a officiellement dévoilé l'édifice Sir John A. Macdonald fraîchement restauré. Situé juste en face de la Colline du Parlement, cet édifice patrimonial de style Art déco/beaux-arts a été construit dans les années 1930, et son annexe moderne sera utilisée par la Chambre des communes pour les grandes réunions et fonctions parlementaires. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9difice%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- conventional duty
1, fiche 34, Anglais, conventional%20duty
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The same rationale which supports the conventional duty of a government to resign once it ceases to enjoy the confidence of the lower house of parliament can be seen as justifying a similar duty in the case of an individual Minister who loses the confidence of that House. 2, fiche 34, Anglais, - conventional%20duty
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- obligation conventionnelle
1, fiche 34, Français, obligation%20conventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- devoir conventionnel 2, fiche 34, Français, devoir%20conventionnel
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le refus de s'acquitter d'une obligation conventionnelle est de nature à engager la responsabilité internationale. 3, fiche 34, Français, - obligation%20conventionnelle
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
C'est encore par un conflit entre un devoir conventionnel et un jugement intérieur non avoué que s'expliquent les cas où l'on oublie d'accomplir des actions qu'on avait promis d'accomplir au profit d'un autre. 4, fiche 34, Français, - obligation%20conventionnelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- caretaker convention
1, fiche 35, Anglais, caretaker%20convention
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A convention under which] the government of the day should [be dealing with only routine matters of administration and] refrain from taking significant decisions related to matters such as policy, spending or appointments when it is unclear whether the government enjoys the confidence of the House of Commons. 2, fiche 35, Anglais, - caretaker%20convention
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This typically applies to periods during an election campaign, when there is a change of government after an election but the new government has not yet taken office ... 2, fiche 35, Anglais, - caretaker%20convention
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- convention de transition
1, fiche 35, Français, convention%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Convention en vertu de laquelle] le gouvernement en poste devrait [traiter de questions portant uniquement sur l’administration des affaires courantes et] s'abstenir de prendre des décisions importantes touchant la politique, les dépenses ou les nominations lorsqu'il est difficile de savoir s’il jouit de la confiance de la Chambre des communes. 2, fiche 35, Français, - convention%20de%20transition
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cette situation s'applique généralement durant les campagnes électorales ou à un changement de gouvernement après une élection alors que le nouveau gouvernement n'a pas encore pris le pouvoir [...] 2, fiche 35, Français, - convention%20de%20transition
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- briefing notes
1, fiche 36, Anglais, briefing%20notes
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Internal communications] can be generated by any part of an institution for use within the government. Some of the more prominent activities, with examples of the materials they produce, are outlined below : Parliamentary liaison-responses to questions in the House of Commons, speaking notes for the House of Commons, briefing notes. 2, fiche 36, Anglais, - briefing%20notes
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 36, La vedette principale, Français
- notes de synthèse
1, fiche 36, Français, notes%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- notes d'information 2, fiche 36, Français, notes%20d%27information
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Les] communications [internes] peuvent émaner d'un service quelconque d'une institution, aux fins d'utilisation au sein du gouvernement. Voici quelques-unes des principales sources de ces communications, ainsi que des exemples des documents utilisés : Liaison parlementaire - réponses aux questions posées à la Chambre des communes, notes pour les déclarations à la Chambre, notes d'information. 2, fiche 36, Français, - notes%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- political cliffhanger
1, fiche 37, Anglais, political%20cliffhanger
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The House of Commons adjourned Thursday leaving a political cliffhanger. The opposition parties voted to force the government to release all documents related to the detainees file, uncensored, to a parliamentary committee. 1, fiche 37, Anglais, - political%20cliffhanger
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 37, La vedette principale, Français
- suspens politique
1, fiche 37, Français, suspens%20politique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Jusque là, jamais, une élection départementale de l’Hérault était sujet de suspens politique. 1, fiche 37, Français, - suspens%20politique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Budget Consultation Papers
1, fiche 38, Anglais, Budget%20Consultation%20Papers
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Within the Expenditure Management System of the Government of Canada, a set of documents that provide fiscal and economic updates based on current policy, set out possible fiscal targets and describe the policy options to achieve these targets. 1, fiche 38, Anglais, - Budget%20Consultation%20Papers
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Department of Finance issue the Budget Consultation Papers in the fall to support a consultative budget planning process. They form the basis for hearings that the Standing Committee on Finance holds to consider and report on the budget proposals of the government under the new House rules(introduced in February 1994). 1, fiche 38, Anglais, - Budget%20Consultation%20Papers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- documents de consultation budgétaire
1, fiche 38, Français, documents%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- documents relatifs au processus de consultation budgétaire 1, fiche 38, Français, documents%20relatifs%20au%20processus%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du système de gestion des dépenses du gouvernement du Canada, documents qui donnent une mise à jour de la situation financière et économique fondée sur la politique actuelle, exposent d'éventuels objectifs financiers et décrivent les possibilités d'action à mettre en œuvre pour atteindre les objectifs fixés. 1, fiche 38, Français, - documents%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Finances publie ces documents de consultation à l'automne afin d'appuyer le processus de planification budgétaire axé sur la consultation. Ces documents sont utiles pour les audiences tenues par le Comité permanent des finances, qui examine les propositions budgétaires du gouvernement et en rend compte, conformément au nouveau règlement de la Chambre (en vigueur depuis février 1994). 1, fiche 38, Français, - documents%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Etiquette and Protocol (General)
- Diplomacy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Government Guest House
1, fiche 39, Anglais, Government%20Guest%20House
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 39, Anglais, - Government%20Guest%20House
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Canada Guest House
- Governor General’s Guest House
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Maison d'accueil du gouvernement
1, fiche 39, Français, Maison%20d%27accueil%20du%20gouvernement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du 7, Rideau Gate, à Ottawa. 2, fiche 39, Français, - Maison%20d%27accueil%20du%20gouvernement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 39, Français, - Maison%20d%27accueil%20du%20gouvernement
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Maison d'accueil du Canada
- Maison d'accueil du gouverneur général
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Provincial Administration
- Government Positions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 40, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration provinciale
- Postes gouvernementaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- leader parlementaire du gouvernement
1, fiche 40, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standing committee
1, fiche 41, Anglais, standing%20committee
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A permanent committee that is established in the Standing Orders of the House of Commons that is empowered to study and report to the House on all matters referred to it by standing or special orders relating to the mandate, management, organization and operation of the departments assigned to it. 2, fiche 41, Anglais, - standing%20committee
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Standing committees form a majority of the committees established by the House of Commons. Their authority flows from their large number(24) and the variety of studies entrusted to them, but also from the fact that they return session after session as their existence is entrenched in the Standing Orders. Composed of 11 or 12 Members representing all recognized parties in the House, they play a crucial role in the improvement of legislation and the oversight of government activities. 3, fiche 41, Anglais, - standing%20committee
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A standing committee may also undertake studies within its area of responsibility on its own initiative. 2, fiche 41, Anglais, - standing%20committee
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- comité permanent
1, fiche 41, Français, comit%C3%A9%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Comité créé en vertu du Règlement de la Chambre des communes et autorisé à mener des études et à présenter des rapports à la Chambre sur toutes les questions qui lui sont renvoyées par ordre spécial ou permanent et qui sont reliées au mandat, à l’organisation, à l’administration et au fonctionnement des ministères dont il surveille les activités. 2, fiche 41, Français, - comit%C3%A9%20permanent
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les comités permanents constituent la majorité des comités mis sur pied par la Chambre des communes. Leur ascendance est redevable à leur nombre important (24), à la variété des études qui leur sont confiées, mais aussi au fait qu’ils reviennent de session en session puisque leur existence est consignée dans le Règlement. Composés de 11 ou 12 députés représentant tous les partis reconnus à la Chambre, ces comités jouent un rôle crucial dans l’amélioration des mesures législatives et dans la surveillance des activités gouvernementales. 3, fiche 41, Français, - comit%C3%A9%20permanent
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les comités permanents peuvent également initier leurs propres études dans leurs domaines de responsabilité. 2, fiche 41, Français, - comit%C3%A9%20permanent
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- comisión permanente
1, fiche 41, Espagnol, comisi%C3%B3n%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Comisión creada en virtud del Reglamento de la Cámara [y que está autorizada] a estudiar las cuestiones que se le remiten por orden especial o permanente. Asimismo, puede emprender sus propios estudios dentro de su ámbito de responsabilidad. 2, fiche 41, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20permanente
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 3, fiche 41, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20permanente
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- government party
1, fiche 42, Anglais, government%20party
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- governing party 2, fiche 42, Anglais, governing%20party
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The political party that forms the Government because more of its members were elected to the House of Commons than from any other party. 3, fiche 42, Anglais, - government%20party
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In Canada, an opposition party is a political party with members elected to the House of Commons or legislative assembly that is not the government party nor one of a coalition of parties forming the government. 4, fiche 42, Anglais, - government%20party
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Secondly, he created a government party, using his powers and patronage to ensure his ministers had support in the legislature. 5, fiche 42, Anglais, - government%20party
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- parti du gouvernement
1, fiche 42, Français, parti%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- parti ministériel 2, fiche 42, Français, parti%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- parti au pouvoir 3, fiche 42, Français, parti%20au%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Parti politique qui forme le gouvernement parce qu'il a fait élire le plus grand nombre de députés. 4, fiche 42, Français, - parti%20du%20gouvernement
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ensuite, il a créé un parti du gouvernement, se servant de ses pouvoirs et de son influence pour s’assurer que ses ministres avaient l’appui de l’assemblée. 5, fiche 42, Français, - parti%20du%20gouvernement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- partido en el poder
1, fiche 42, Espagnol, partido%20en%20el%20poder
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- parliamentary democracy
1, fiche 43, Anglais, parliamentary%20democracy
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In Canada's parliamentary democracy, the people elect members to the House of Commons in Ottawa and to the provincial and territorial legislatures. These representatives are responsible for passing laws, approving and monitoring expenditures, and keeping the government accountable. 2, fiche 43, Anglais, - parliamentary%20democracy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- démocratie parlementaire
1, fiche 43, Français, d%C3%A9mocratie%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Le Sénat] demeure une composante essentielle de la démocratie parlementaire au Canada. Ses responsabilités et ses activités profitent à tous les Canadiens et Canadiennes et définissent les relations qui unissent fonctionnaires et parlementaires. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9mocratie%20parlementaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- democracia parlamentaria
1, fiche 43, Espagnol, democracia%20parlamentaria
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- private Member’s bill
1, fiche 44, Anglais, private%20Member%26rsquo%3Bs%20bill
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- private Member’s public bill 2, fiche 44, Anglais, private%20Member%26rsquo%3Bs%20public%20bill
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A text of a legislative initiative submitted to Parliament by a Member who is neither a Minister nor a Parliamentary Secretary, for approval, and possibly for amendment, before becoming law. 3, fiche 44, Anglais, - private%20Member%26rsquo%3Bs%20bill
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A bill not officially sponsored by the Government is called a private member's bill(projet de loi d’initiative parlementaire). A private member's bill may be introduced either by a member of an opposition party or by a backbench MP on the government side of the House. 4, fiche 44, Anglais, - private%20Member%26rsquo%3Bs%20bill
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Private bills must not be confused with private Members’ bills. Although private bills are sponsored by private Members, the term “private Member’s bill” refers only to public bills dealing with a matter of public policy introduced by Members who are not Ministers. 3, fiche 44, Anglais, - private%20Member%26rsquo%3Bs%20bill
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of this term varies greatly from one source to another (and sometimes within the same source). According to the Canadian Oxford Dictionary, "Member" should be written with a capital "m" in this context. 5, fiche 44, Anglais, - private%20Member%26rsquo%3Bs%20bill
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- private Members’ bills
- private Members’ public bills
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- projet de loi d'initiative parlementaire
1, fiche 44, Français, projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- projet de loi émanant d'un député 2, fiche 44, Français, projet%20de%20loi%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
- projet de loi d'intérêt public émanant d'un député 3, fiche 44, Français, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
- projet de loi d'intérêt public et d'initiative parlementaire 4, fiche 44, Français, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20et%20d%27initiative%20parlementaire
correct, nom masculin, moins fréquent
- projet de loi de député 5, fiche 44, Français, projet%20de%20loi%20de%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Texte législatif que les députés qui ne sont ni ministre ni secrétaire parlementaire soumettent au Parlement pour approbation et modification, le cas échéant, avant qu’il ne devienne loi. 6, fiche 44, Français, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les projets de loi d’intérêt privé avec les projets de loi émanant des députés. Les projets de loi d’intérêt privé sont parrainés par des députés, mais l’expression «projets de loi émanant des députés» désigne les projets de loi d’intérêt public portant sur une question d’intérêt public et qui sont présentés par des députés ne faisant pas partie du Cabinet. 6, fiche 44, Français, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
On appelle «projet de loi public de député» un projet de loi présenté par un député [à l'Assemblée nationale du Québec]. 5, fiche 44, Français, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley presentado por un diputado
1, fiche 44, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley presentado por un diputado parlamentario 2, fiche 44, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado%20parlamentario
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley patrocinado por un diputado que no es miembro del Gabinete. 1, fiche 44, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Trade Names
- Postage
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Government Mail Free of Postage
1, fiche 45, Anglais, Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Government Mail Free of Postage allows for mail to be sent to and from the following individuals free of postage provided that both the sender and receiver are in Canada : the Governor General, the Speaker or Clerk of the Senate or House of Commons, the Parliamentary Librarian or the Associate Parliamentary Librarian, Members of the Senate, Members of the House of Commons, [and] the Conflict of Interest and Ethics Commissioner or Senate Ethics Officer. 2, fiche 45, Anglais, - Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Government Mail Free of Postage: title of a service offered by Canada Post. 3, fiche 45, Anglais, - Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Affranchissement du courrier
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Envois transmis en franchise pour le gouvernement
1, fiche 45, Français, Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les Envois transmis en franchise pour le gouvernement permettent aux personnes suivantes d'expédier et de recevoir du courrier sans frais d'affranchissement, à condition que l'expéditeur et le destinataire se trouvent au Canada : le gouverneur général; le président ou le greffier du Sénat ou de la Chambre des communes; le bibliothécaire parlementaire ou le bibliothécaire parlementaire associé; les sénateurs; les députés fédéraux; [et] le commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique ou le conseiller sénatorial en éthique. 2, fiche 45, Français, - Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Envois transmis en franchise pour le gouvernement : titre d'un service offert par Postes Canada. 3, fiche 45, Français, - Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- government whip
1, fiche 46, Anglais, government%20whip
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Partial title used to designate any of the governing party whips, be it the Chief Government Whip in the House of Commons, the Government Whip in the Senate or a Deputy Government Whip in either Chamber. 2, fiche 46, Anglais, - government%20whip
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- whip du gouvernement
1, fiche 46, Français, whip%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre partiel servant à désigner tout whip du parti au pouvoir, qu'il s'agisse du whip en chef du gouvernement à la Chambre des communes, du whip du gouvernement au Sénat ou d'un whip adjoint du gouvernement dans l'une ou l'autre des Chambres du Parlement. 2, fiche 46, Français, - whip%20du%20gouvernement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-05-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- assistant chief of protocol
1, fiche 47, Anglais, assistant%20chief%20of%20protocol
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[The British Prime Minister] had to contain his giggles when he was welcomed to Blair House, the US government's guest house for overseas heads of government, by... [the] US assistant chief of protocol. 1, fiche 47, Anglais, - assistant%20chief%20of%20protocol
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sous-chef du protocole
1, fiche 47, Français, sous%2Dchef%20du%20protocole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Elle a été également sous-chef du protocole d'un ministère des affaires étrangères. 1, fiche 47, Français, - sous%2Dchef%20du%20protocole
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Software
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- specialized software
1, fiche 48, Anglais, specialized%20software
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards... 2, fiche 48, Anglais, - specialized%20software
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- logiciel spécialisé
1, fiche 48, Français, logiciel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d'accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. 2, fiche 48, Français, - logiciel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- technical website problem
1, fiche 49, Anglais, technical%20website%20problem
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- technical Web site problem 2, fiche 49, Anglais, technical%20Web%20site%20problem
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology. 2, fiche 49, Anglais, - technical%20website%20problem
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
technical website problem: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 49, Anglais, - technical%20website%20problem
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- problème technique de site Web
1, fiche 49, Français, probl%C3%A8me%20technique%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d'accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d'information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web. 1, fiche 49, Français, - probl%C3%A8me%20technique%20de%20site%20Web
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
problème technique de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 49, Français, - probl%C3%A8me%20technique%20de%20site%20Web
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Internet and Telematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- departmental website policy
1, fiche 50, Anglais, departmental%20website%20policy
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- departmental Web site policy 2, fiche 50, Anglais, departmental%20Web%20site%20policy
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices including developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software and ensuring adherence to government standards including overall accessibility, for example for persons with abilities, and official languages; resolve technical Web site problems; and consult with information technology experts to discuss designs and developments in the field of Web technology. 2, fiche 50, Anglais, - departmental%20website%20policy
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
departmental website policy: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 50, Anglais, - departmental%20website%20policy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- politique des sites Web des ministères
1, fiche 50, Français, politique%20des%20sites%20Web%20des%20minist%C3%A8res
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
politique des sites Web des ministères : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 50, Français, - politique%20des%20sites%20Web%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- adherence to government standards
1, fiche 51, Anglais, adherence%20to%20government%20standards
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices including developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software and ensuring adherence to government standards including overall accessibility, for example for persons with disabilities, and official languages... 1, fiche 51, Anglais, - adherence%20to%20government%20standards
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conformité aux normes gouvernementales
1, fiche 51, Français, conformit%C3%A9%20aux%20normes%20gouvernementales
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Effort requis pour surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité des sites Web du ministère, y compris le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation de modèles et de logiciels spécialisés et l'assurance de la conformité aux normes gouvernementales en matière d'accessibilité par tous, par exemples par les personnes handicapées, et de langues officielles. 1, fiche 51, Français, - conformit%C3%A9%20aux%20normes%20gouvernementales
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- audit quality
1, fiche 52, Anglais, audit%20quality
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Office [of the Auditor General] carries out its principal activity-legislative auditing-by conducting independent audits of government departments, agencies and Crown corporations. The methodology used to select an area for audit and to ensure audit quality can be found in Chapter 28 of the Auditor General' s 1993 Report to the House of Commons. 1, fiche 52, Anglais, - audit%20quality
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- qualité des audits
1, fiche 52, Français, qualit%C3%A9%20des%20audits
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- qualité des vérifications 2, fiche 52, Français, qualit%C3%A9%20des%20v%C3%A9rifications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau s'acquitte de sa principale activité - la vérification législative - en effectuant des vérifications indépendantes des ministères et organismes gouvernementaux et des sociétés d'État. La méthode utilisée pour choisir les secteurs à vérifier et pour assurer la qualité des vérifications se trouve dans le chapitre 28 du Rapport de 1993 du vérificateur général à la Chambre des communes. 2, fiche 52, Français, - qualit%C3%A9%20des%20audits
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
qualité des audits : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 52, Français, - qualit%C3%A9%20des%20audits
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- homestead
1, fiche 53, Anglais, homestead
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A late 19th-and early 20th-century phenomenon, in which immigrants were attracted to the Canadian West by government advertisements of "free" land. Under the Dominion Lands Policy, 160 acres cost only $10, but the homesteader had to build a house, often of log or sod and cultivate a specified area within 3 years... In many areas a homestead had to be within 15 km of a railway to be farmed economically.("The Canadian Encyclopedia", Vol. II, 1985, pp. 827-828). 1, fiche 53, Anglais, - homestead
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lot de colonisation
1, fiche 53, Français, lot%20de%20colonisation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
lot de colonisation : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 53, Français, - lot%20de%20colonisation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chief spokesman
1, fiche 54, Anglais, chief%20spokesman
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The "raison d’être" of the Prime Minister's Office is to serve the prime minister in the discharging of all his responsibilities-as leader of the Canadian people, as head of the government and of the administration, as chief spokesman within the House of Commons, and as leader of a particular political party. 1, fiche 54, Anglais, - chief%20spokesman
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- représentant en chef
1, fiche 54, Français, repr%C3%A9sentant%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] c’est une question de gros bon sens que le représentant en chef d’une grande ville nord-américaine, ville qui se vante d’être multiculturelle et surtout polyglotte, soit représentée par une mairesse unilingue. 1, fiche 54, Français, - repr%C3%A9sentant%20en%20chef
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Chief Government Whip
1, fiche 55, Anglais, Chief%20Government%20Whip
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In Canada, at the federal level, applies to the House of Commons only, the equivalent in the Senate being called Government Whip in the Senate. 2, fiche 55, Anglais, - Chief%20Government%20Whip
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- whip en chef du gouvernement
1, fiche 55, Français, whip%20en%20chef%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, au Parlement fédéral, s'applique à la Chambre des communes seulement, le pendant sénatorial étant simplement désigné whip du gouvernement au Sénat. 2, fiche 55, Français, - whip%20en%20chef%20du%20gouvernement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Deputy Government House Leader
1, fiche 56, Anglais, Deputy%20Government%20House%20Leader
correct, Saskatchewan
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Deputy Government House Leader
1, fiche 56, Français, Deputy%20Government%20House%20Leader
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 56, Français, - Deputy%20Government%20House%20Leader
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Paramedical Staff
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Emergency Medical Services Exemplary Service Medal 1, fiche 57, Anglais, Emergency%20Medical%20Services%20Exemplary%20Service%20Medal
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Canadian Honours System. 2, fiche 57, Anglais, - Emergency%20Medical%20Services%20Exemplary%20Service%20Medal
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The Chancellery, Government House. 2, fiche 57, Anglais, - Emergency%20Medical%20Services%20Exemplary%20Service%20Medal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Personnel para-médical
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Médaille pour services distingués des services d'urgence médicale
1, fiche 57, Français, M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Médaille pour services distingués, créée en 1994. 2, fiche 57, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communiqué de la résidence du Gouverneur général 2, fiche 57, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Régime canadien de distinctions honorifiques. 3, fiche 57, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Lexique du BSGG [Bureau du Secrétaire du Gouverneur général]. 4, fiche 57, Français, - M%C3%A9daille%20pour%20services%20distingu%C3%A9s%20des%20services%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Public Sector Budgeting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Budget Implementation (Government Organizations) Act, 1992
1, fiche 58, Anglais, Budget%20Implementation%20%28Government%20Organizations%29%20Act%2C%201992
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement certain government organization provisions of the budget tabled in the House of Commons on February 25, 1992 2, fiche 58, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20certain%20government%20organization%20provisions%20of%20the%20budget%20tabled%20in%20the%20House%20of%20Commons%20on%20February%2025%2C%201992
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Bill C-93, House of Commons bills sent to the Senate that did not receive Royal 1867 to Date, rejected by the Senate at 3rd reading. 2, fiche 58, Anglais, - Budget%20Implementation%20%28Government%20Organizations%29%20Act%2C%201992
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Budget des collectivités publiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Loi budgétaire de 1992 (organismes gouvernementaux)
1, fiche 58, Français, Loi%20budg%C3%A9taire%20de%201992%20%28organismes%20gouvernementaux%29
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre de dispositions du budget déposé à la Chambre des communes le 25 février 1992 visant certains organismes gouvernementaux 2, fiche 58, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20dispositions%20du%20budget%20d%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20le%2025%20f%C3%A9vrier%201992%20visant%20certains%20organismes%20gouvernementaux
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-93, Suite donnée par le Sénat aux projets de loi de la Chambre des communes qui n'ont pas reçu la sanction royale, 1867 à aujourd'hui, rejetée par le Sénat à la 3e lecture. 1, fiche 58, Français, - Loi%20budg%C3%A9taire%20de%201992%20%28organismes%20gouvernementaux%29
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Government Operations
1, fiche 59, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Government%20Operations
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 2, fiche 59, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Government%20Operations
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Committee on Government Operations
- House of Commons Standing Committee on Government Operations
- Standing Committee of the House of Commons on Government Operations
- House of Commons Government Operations Committee
- House of Commons Committee on Government Operations
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité permanent des opérations gouvernementales
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Comité permanent de l'administration gouvernementale 2, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27administration%20gouvernementale
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. 2, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Comité de l'administration gouvernementale
- Comité des activités gouvernementales
- Comité permanent de la Chambre des communes sur les opérations gouvernementales
- Comité de la Chambre des communes sur les opérations gouvernementales
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- responsible government
1, fiche 60, Anglais, responsible%20government
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A system of government in which Cabinet ministers are responsible to the elected members of the House of Commons, who are in turn responsible to the people. 2, fiche 60, Anglais, - responsible%20government
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- responsabilité ministérielle
1, fiche 60, Français, responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Principe en vertu duquel les ministres sont responsables de leurs actes devant les élus de la Chambre des communes, qui sont quant à eux responsables devant le public. 2, fiche 60, Français, - responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad ministerial
1, fiche 60, Espagnol, responsabilidad%20ministerial
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En 2008 también se produjo la expansión del sistema de responsabilidad ministerial del Gobierno, con la designación por el Jefe del Ejecutivo de ocho Subsecretarios y de nueve asistentes políticos en el marco del sistema de nombramiento político para trabajar en estrecha colaboración con los jefes de las oficinas del Gobierno y los funcionarios y contribuir a la ejecución de las políticas del Gobierno. 1, fiche 60, Espagnol, - responsabilidad%20ministerial
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Deputy Government Whip in the Senate
1, fiche 61, Anglais, Deputy%20Government%20Whip%20in%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Government Deputy Chief Whip 2, fiche 61, Anglais, Government%20Deputy%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
- Deputy Government Chief Whip 3, fiche 61, Anglais, Deputy%20Government%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Government Deputy Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 4, fiche 61, Anglais, - Deputy%20Government%20Whip%20in%20the%20Senate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- whip adjoint du gouvernement au Sénat
1, fiche 61, Français, whip%20adjoint%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- whip adjointe du gouvernement au Sénat 2, fiche 61, Français, whip%20adjointe%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom féminin, Canada
- whip suppléant du gouvernement 3, fiche 61, Français, whip%20suppl%C3%A9ant%20du%20gouvernement
voir observation, nom masculin, Canada
- whip suppléante du gouvernement 2, fiche 61, Français, whip%20suppl%C3%A9ante%20du%20gouvernement
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
whip adjoint du gouvernement au Sénat: Terme à privilégier, sauf lorsqu'on cite la Loi sur le Parlement, qui emploie plutôt le terme «whip suppléant du gouvernement». Autrement, on réserve généralement l'équivalent «whip suppléant» pour rendre la notion d'«acting whip». 2, fiche 61, Français, - whip%20adjoint%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Government Whip in the Senate
1, fiche 62, Anglais, Government%20Whip%20in%20the%20Senate
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Government Chief Whip 2, fiche 62, Anglais, Government%20Chief%20Whip
correct, Grande-Bretagne
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Government Chief Whip : Used in both the House of Commons and the House of Lords of the United Kingdom Parliament. 3, fiche 62, Anglais, - Government%20Whip%20in%20the%20Senate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- whip du gouvernement au Sénat
1, fiche 62, Français, whip%20du%20gouvernement%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Administration (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- white paper
1, fiche 63, Anglais, white%20paper
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A document tabled in the House presenting Government policy in a given area. It may contain legislative or administrative proposals on which the Government intends to act. 2, fiche 63, Anglais, - white%20paper
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration publique (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- livre blanc
1, fiche 63, Français, livre%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Document que le gouvernement soumet à la Chambre, dans lequel il présente les mesures (administratives ou législatives) qu'il entend prendre dans un certain domaine. 2, fiche 63, Français, - livre%20blanc
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- libro blanco
1, fiche 63, Espagnol, libro%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Documento que el Gobierno somete a la Cámara, en el cual presenta las medidas (administrativas o legislativas) que tiene la intención de adoptar en un área dada. 1, fiche 63, Espagnol, - libro%20blanco
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- weekly statement
1, fiche 64, Anglais, weekly%20statement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- weekly business statement 2, fiche 64, Anglais, weekly%20business%20statement
correct
- Thursday statement 1, fiche 64, Anglais, Thursday%20statement
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A statement normally made at the end of oral question period on Thursday, outlining the Government business to be considered in the following week. It is made by the Government House Leader, usually in response to a question from the Opposition House Leader. 3, fiche 64, Anglais, - weekly%20statement
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- déclaration hebdomadaire
1, fiche 64, Français, d%C3%A9claration%20hebdomadaire
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- déclaration du jeudi 1, fiche 64, Français, d%C3%A9claration%20du%20jeudi
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Déclaration au cours de laquelle le leader du gouvernement à la Chambre, habituellement en réponse à une question posée par le leader de l'opposition à la Chambre, donne un aperçu des travaux qui seront abordés la semaine suivante. Cette déclaration a lieu à la fin de la période des questions orales du jeudi. 2, fiche 64, Français, - d%C3%A9claration%20hebdomadaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- declaración semanal
1, fiche 64, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20semanal
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Declaración en la cual el Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes, generalmente en respuesta a una pregunta planteada por el Líder de la Oposición en la Cámara de los Comunes, hace una reseña de los trabajos que se abordarán la semana siguiente. 1, fiche 64, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La declaración semanal tiene lugar al final del período de preguntas orales del jueves. 1, fiche 64, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- History (General)
- Parliamentary Language
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- responsible government
1, fiche 65, Anglais, responsible%20government
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Under responsible government the executive depends for its right to remain in office on the continuing support of a majority of the elected legislature. Responsible government is cabinet government. 2, fiche 65, Anglais, - responsible%20government
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The ministers are collectively responsible to the House for the actions of government. The legislative branch of government thus exercises control over the executive. 3, fiche 65, Anglais, - responsible%20government
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gouvernement responsable
1, fiche 65, Français, gouvernement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Victoire du 11 mars 1848, autre date tournante dans l'histoire canadienne. Le lien ombilical tient toujours, plus étiré que tranché. Cette fois pourtant, c'est bien la victoire définitive du «gouvernement responsable». 2, fiche 65, Français, - gouvernement%20responsable
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les ministres sont collectivement responsables des actions du gouvernement devant la Chambre. C'est ainsi que l'organe législatif du gouvernement exerce un contrôle sur l'exécutif. 3, fiche 65, Français, - gouvernement%20responsable
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Historia (Generalidades)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad ministerial
1, fiche 65, Espagnol, responsabilidad%20ministerial
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- order for return
1, fiche 66, Anglais, order%20for%20return
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- order for the production of papers 2, fiche 66, Anglais, order%20for%20the%20production%20of%20papers
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An order of the House to the government to table a document. 3, fiche 66, Anglais, - order%20for%20return
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
An order for return is not abolished by prorogation and does not need to be renewed in the following session. 3, fiche 66, Anglais, - order%20for%20return
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- order for the production of a paper
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ordre de dépôt de documents
1, fiche 66, Français, ordre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ordre de la Chambre adressé au gouvernement en vue du dépôt d'un document. 2, fiche 66, Français, - ordre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20documents
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La prorogation n'annule pas les ordres de dépôt de documents; ceux-ci peuvent être déposés au cours de la session suivante, sans renouvellement de l'ordre. 2, fiche 66, Français, - ordre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20documents
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- ordre de dépôt
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- orden de presentación de documentos
1, fiche 66, Espagnol, orden%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Orden de la Cámara al Gobierno a efectos de la presentación de un documento. 1, fiche 66, Espagnol, - orden%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20documentos
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La clausura del período de sesiones no anula las órdenes de presentación de documentos; éstos se pueden presentar en el curso del período de sesiones siguiente, sin necesidad de renovar la orden. 1, fiche 66, Espagnol, - orden%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20documentos
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Official Opposition
1, fiche 67, Anglais, Official%20Opposition
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty’s Opposition 2, fiche 67, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Opposition
correct
- Her Majesty’s Loyal Opposition 2, fiche 67, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Loyal%20Opposition
correct
- Opposition 3, fiche 67, Anglais, Opposition
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The party or coalition of parties holding the second largest number of seats in the House of Commons. It presents itself as an alternative to the Government of the day and is accorded certain financial and procedural advantages over other parties in opposition. 4, fiche 67, Anglais, - Official%20Opposition
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... called "Her Majesty’s Loyal Opposition" to emphasize the notion that an opposition is loyal to the Crown. 2, fiche 67, Anglais, - Official%20Opposition
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Opposition officielle
1, fiche 67, Français, Opposition%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Opposition de Sa Majesté 2, fiche 67, Français, Opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- La loyale Opposition de Sa Majesté 2, fiche 67, Français, La%20loyale%20Opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- opposition 3, fiche 67, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Parti ou coalition de partis détenant le deuxième plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. Étant perçue comme le parti ou la coalition de partis pouvant être appelé à remplacer le gouvernement, elle a droit à certains avantages, financiers et autres qui relèvent du domaine de la procédure. Ces avantages ne sont pas accordés aux autres partis de l'opposition. 3, fiche 67, Français, - Opposition%20officielle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Oposición Oficial
1, fiche 67, Espagnol, Oposici%C3%B3n%20Oficial
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Partido o coalición de partidos que ocupa el segundo lugar en cuanto a número de escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 67, Espagnol, - Oposici%C3%B3n%20Oficial
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Oposición Oficial tiene derecho a ciertas ventajas financieras y procedimentales que no se conceden a otros partidos de oposición. 1, fiche 67, Espagnol, - Oposici%C3%B3n%20Oficial
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Orders of the Day
1, fiche 68, Anglais, Orders%20of%20the%20Day
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Items of business placed on the agenda of the House(the Order Paper). They are composed of Government Orders and, on Wednesdays, notices of motions for the production of papers. 2, fiche 68, Anglais, - Orders%20of%20the%20Day
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Senate and House of Commons. 3, fiche 68, Anglais, - Orders%20of%20the%20Day
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Ordre du jour
1, fiche 68, Français, Ordre%20du%20jour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Questions inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (l'Ordre projeté des travaux). Y figurent les Ordres émanant du gouvernement et, les mercredis, les Avis de motion portant production de documents. 1, fiche 68, Français, - Ordre%20du%20jour
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Sénat et Chambre des communes. 2, fiche 68, Français, - Ordre%20du%20jour
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día
1, fiche 68, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cuestiones inscritas en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial). 1, fiche 68, Espagnol, - Orden%20del%20D%C3%ADa
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- front benches
1, fiche 69, Anglais, front%20benches
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Cabinet benches 2, fiche 69, Anglais, Cabinet%20benches
correct, pluriel
- Treasury benches 2, fiche 69, Anglais, Treasury%20benches
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The first few rows of seats in the House which, on the Government side, are occupied by the Prime Minister and the Cabinet and, on the Opposition side, by the leaders of the recognized opposition parties and their principal spokes persons. 2, fiche 69, Anglais, - front%20benches
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- premières banquettes
1, fiche 69, Français, premi%C3%A8res%20banquettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- banquettes ministérielles 2, fiche 69, Français, banquettes%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Premières rangées des sièges à la Chambre qui, du côté du gouvernement, sont occupées par le Premier ministre et les membres du Cabinet et, du côté de l'opposition, par les leaders des partis de l'opposition et les porte-parole principaux de ces partis. 3, fiche 69, Français, - premi%C3%A8res%20banquettes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- escaños ministeriales
1, fiche 69, Espagnol, esca%C3%B1os%20ministeriales
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Asientos ubicados en las primeras filas de la Cámara que, en el lado del Gobierno, están ocupados por el Primer Ministro y los miembros del Gabinete y, en el lado de la oposición, por los jefes de los partidos de la oposición reconocidos y sus principales portavoces. 2, fiche 69, Espagnol, - esca%C3%B1os%20ministeriales
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Government Orders
1, fiche 70, Anglais, Government%20Orders
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Items of business initiated by the Government and placed on the agenda of the House(the Order Paper) under the rubric "Government Orders". 2, fiche 70, Anglais, - Government%20Orders
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The business of supply, including opposition motions on allotted days which are designated by the Government, is a part of government business. 2, fiche 70, Anglais, - Government%20Orders
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Ordres émanant du gouvernement
1, fiche 70, Français, Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Initiatives ministérielles 2, fiche 70, Français, Initiatives%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mesures d'initiative gouvernementale inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (Le Feuilleton). 3, fiche 70, Français, - Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A chaque jour de séance, une période de temps est consacrée aux Ordres émanant du gouvernement. 3, fiche 70, Français, - Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- iniciativas gubernamentales
1, fiche 70, Espagnol, iniciativas%20gubernamentales
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cualquier proyecto de ley o moción de iniciativa gubernamental inscrita en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial) bajo la rúbrica Iniciativas Gubernamentales. 1, fiche 70, Espagnol, - iniciativas%20gubernamentales
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Los trabajos relativos a la asignación presupuestaria, incluidas las mociones de la oposición en los días designados que son establecidos por el Gobierno, forman parte de los asuntos del Gobierno. En cada sesión se reserva un período de tiempo para examinar las iniciativas gubernamentales. 1, fiche 70, Espagnol, - iniciativas%20gubernamentales
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- majority government
1, fiche 71, Anglais, majority%20government
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A government formed by the party or the coalition of parties holding the majority of seats in the House of Commons. 2, fiche 71, Anglais, - majority%20government
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gouvernement majoritaire
1, fiche 71, Français, gouvernement%20majoritaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement constitué par un parti politique ou une coalition de partis détenant la majorité des sièges à la Chambre des communes. 2, fiche 71, Français, - gouvernement%20majoritaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- gobierno mayoritario
1, fiche 71, Espagnol, gobierno%20mayoritario
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Gobierno constituido por un partido político o una coalición de partidos que tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 71, Espagnol, - gobierno%20mayoritario
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- guillotine
1, fiche 72, Anglais, guillotine
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- gag 2, fiche 72, Anglais, gag
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government. 3, fiche 72, Anglais, - guillotine
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- guillotine
1, fiche 72, Français, guillotine
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- bâillon 1, fiche 72, Français, b%C3%A2illon
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d'une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s'applique automatiquement; dans d'autres, elle fait suite à une demande du gouvernement. 2, fiche 72, Français, - guillotine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- guillotina
1, fiche 72, Espagnol, guillotina
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado. 1, fiche 72, Espagnol, - guillotina
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno. 1, fiche 72, Espagnol, - guillotina
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- minority government
1, fiche 73, Anglais, minority%20government
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A government formed by a party, or a coalition of parties, which does not hold a majority of the seats in the House of Commons. 2, fiche 73, Anglais, - minority%20government
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
While a minority government does not hold a majority of seats, it usually does hold more than any other party or coalition and must maintain the confidence of the House to continue in power. 2, fiche 73, Anglais, - minority%20government
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gouvernement minoritaire
1, fiche 73, Français, gouvernement%20minoritaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement constitué par un parti politique ou par une coalition de partis qui ne détient pas la majorité des sièges à la Chambre des communes. 2, fiche 73, Français, - gouvernement%20minoritaire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'un gouvernement minoritaire ne détienne pas la majorité des sièges, il détient habituellement plus de sièges qu'une coalition de partis ou que tout autre parti et doit conserver la confiance de la Chambre pour continuer à gouverner. 3, fiche 73, Français, - gouvernement%20minoritaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- gobierno minoritario
1, fiche 73, Espagnol, gobierno%20minoritario
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Gobierno constituido por un partido político, posiblemente en coalición con uno o más partidos, que no tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 73, Espagnol, - gobierno%20minoritario
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Aunque un gobierno minoritario no tiene la mayoría de los escaños, por lo general tiene más escaños que cualquier otro partido o coalición de partidos y debe conservar la confianza de la Cámara para seguir gobernando. 1, fiche 73, Espagnol, - gobierno%20minoritario
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- non-confidence motion
1, fiche 74, Anglais, non%2Dconfidence%20motion
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- motion of non-confidence 2, fiche 74, Anglais, motion%20of%20non%2Dconfidence
correct
- motion of no-confidence 3, fiche 74, Anglais, motion%20of%20no%2Dconfidence
correct
- no-confidence motion 4, fiche 74, Anglais, no%2Dconfidence%20motion
correct
- want of confidence motion 5, fiche 74, Anglais, want%20of%20confidence%20motion
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A motion which, if adopted indicates that the Government has lost the confidence of the House. 5, fiche 74, Anglais, - non%2Dconfidence%20motion
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Government then either resigns or requests the Governor General to dissolve Parliament and issue election writs. 5, fiche 74, Anglais, - non%2Dconfidence%20motion
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- motion of want of confidence
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- motion de censure
1, fiche 74, Français, motion%20de%20censure
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- motion de défiance 2, fiche 74, Français, motion%20de%20d%C3%A9fiance
correct, nom féminin
- motion de non-confiance 3, fiche 74, Français, motion%20de%20non%2Dconfiance
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Motion qui, une fois adoptée, indique que le gouvernement a perdu la confiance de la Chambre. 4, fiche 74, Français, - motion%20de%20censure
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le vote de censure, qu'on désigne aussi par le terme vote de défiance, met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Un tel vote peut porter sur un projet de loi important, lié aux finances ou à la fiscalité, par exemple, ou encore sur une motion de censure, qu'on peut aussi appeler motion de défiance. Une motion de censure est une proposition déposée par un député de l'opposition qui met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Lorsque la majorité des députés vote contre le gouvernement lors d'un vote de censure, ce gouvernement doit démissionner, et cette démission entraîne généralement la tenue d'élections générales. 5, fiche 74, Français, - motion%20de%20censure
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement. 6, fiche 74, Français, - motion%20de%20censure
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- motion de non confiance
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- moción de no confianza
1, fiche 74, Espagnol, moci%C3%B3n%20de%20no%20confianza
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Moción que, si se aprueba, significa que el Gobierno ha perdido la confianza de la Cámara y debe presentar su dimisión o solicitar al Gobernador General la disolución del Parlamento y la convocatoria de elecciones. 2, fiche 74, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20no%20confianza
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Las nociones de moción de censura y moción de no confianza han sido definidas de acuerdo al sistema parlamentario canadiense. El uso de estos términos puede ser diferente en los sistemas parlamentarios de países de habla hispana, en los cuales se usa el término moción de censura para condenar al Gobierno y obligarlo a renunciar. 2, fiche 74, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20no%20confianza
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Parliamentary Language
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Precinct
1, fiche 75, Anglais, Parliamentary%20Precinct
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Precinct : Public Works and Government Services Canada defines the Precinct as all Crown-owned buildings occupied by the House of Commons, the Senate and the Library of Parliament, including the grounds thereof. 2, fiche 75, Anglais, - Parliamentary%20Precinct
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Parliamentary Precinct: Not to be confused with the terms "parliamentary precinct" and "precinct of Parliament." The terms "parliamentary precinct" and "precinct of Parliament" refer to the premises where each House exercises physical control and possesses parliamentary privilege, which do not include the grounds on which the buildings stand. Thus, the grounds of Parliament Hill are included in the Parliamentary Precinct, but they are not part of the precinct of Parliament. 3, fiche 75, Anglais, - Parliamentary%20Precinct
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Cité parlementaire
1, fiche 75, Français, Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cité parlementaire : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada définit la Cité comme étant l'ensemble des édifices appartenant à l'État occupés par la Chambre des communes, le Sénat et la Bibliothèque du Parlement, de même que les terrains auxquels ils se rattachent. 2, fiche 75, Français, - Cit%C3%A9%20parlementaire
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «Cité parlementaire» avec les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire». Les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire» désignent les locaux sur lesquels chaque Chambre exerce un contrôle matériel assorti du privilège parlementaire, à l'exclusion des terrains qui s'y rattachent. Par exemple, les terrains de la Colline du Parlement font partie de la Cité parlementaire, mais ils ne font pas partie de l'enceinte parlementaire canadienne. 3, fiche 75, Français, - Cit%C3%A9%20parlementaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Alberta Treasury Branches
1, fiche 76, Anglais, Alberta%20Treasury%20Branches
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ATB 1, fiche 76, Anglais, ATB
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- ATB Financial 1, fiche 76, Anglais, ATB%20Financial
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Alberta Treasury Branches, also known as ATB Financial, is a full service financial institution and crown corporation owned by the Government of Alberta and based in Edmonton, Alberta. With assets of C$17. 6 billion, ATB is the largest Albertan-based financial institution. ATB is not a chartered bank, and unlike other banks operating in Canada, ATB is regulated entirely by the Government of Alberta, under the authority of the Alberta Treasury Branches Act, Chapter A-37. 9, 1997, and Treasury Branches Regulation 187/97. ATB was created by the first Social Credit ministry under William Aberhart in 1938, after earlier attempts to place Alberta's banks under the provincial government's control were thwarted by the federal government. The first Alberta Treasury Board was opened in Rocky Mountain House on September 29 of that year. ATB is the most significant surviving remmant of social credit economic policies in Alberta. 1, fiche 76, Anglais, - Alberta%20Treasury%20Branches
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Budget des collectivités publiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Alberta Treasury Branches
1, fiche 76, Français, Alberta%20Treasury%20Branches
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ATB 1, fiche 76, Français, ATB
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-05-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Legislation and House Planning Secretariat
1, fiche 77, Anglais, Legislation%20and%20House%20Planning%20Secretariat
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Legislation and House Planning Secretariat supports the Prime Minister in coordinating and managing the Government's legislative program. To do this, the secretariat works closely with the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform and the Leader of the Government in the Senate. The secretariat's work involves : Preparing and managing the Government's legislative program in Parliament(both in the House of Commons and the Senate) ;Providing advice on parliamentary practices, procedures and issues; Coordinating government responses to written parliamentary questions, notices of motion(requesting documents) and petitions(parliamentary returns) ;Developing policy and legislation relating to democratic and electoral reform. 1, fiche 77, Anglais, - Legislation%20and%20House%20Planning%20Secretariat
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la législation et de la planification parlementaire
1, fiche 77, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20et%20de%20la%20planification%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de la législation et de la planification parlementaire seconde le Premier ministre en assurant la coordination et la gestion du programme législatif du gouvernement. À cette fin, le secrétariat collabore étroitement avec le leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique et le leader du gouvernement au Sénat. Le travail du secrétariat consiste notamment à : préparer et gérer le programme législatif au Parlement (tant à la Chambre des communes qu'au Sénat); fournir des conseils sur les pratiques, les procédures et les questions parlementaires; coordonner les réponses du gouvernement aux questions parlementaires écrites, aux avis de motion (demandes de documents) et aux pétitions (documents parlementaires); élaborer des politiques et des dispositions législatives touchant la réforme démocratique et électorale. 1, fiche 77, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20et%20de%20la%20planification%20parlementaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- awaiting customs clearance
1, fiche 78, Anglais, awaiting%20customs%20clearance
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In the late ’70's, the Federal government turned over the Archives building at Christopher and Greenwich Streets(originally a storage house for imported goods awaiting customs clearance and later a post office) to New York state and city. 2, fiche 78, Anglais, - awaiting%20customs%20clearance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- en attente de dédouanement
1, fiche 78, Français, en%20attente%20de%20d%C3%A9douanement
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- en instance de dédouanement 2, fiche 78, Français, en%20instance%20de%20d%C3%A9douanement
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le stationnement des marchandises en attente de dédouanement se fait sous hangar pour les expéditions par voie aérienne et sur terre-plein (jamais sous bâche) pour les conteneurs. 3, fiche 78, Français, - en%20attente%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
1, fiche 79, Anglais, Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology. 1, fiche 79, Anglais, - Manufacturing%3A%20Moving%20Forward%20%26mdash%3B%20Rising%20to%20the%20Challenge
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- The Government Response to the Fifth Report of the House of Commons Standing Committee on Industry, Science and Technology
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir
1, fiche 79, Français, Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie. 1, fiche 79, Français, - Le%20secteur%20manufacturier%20%3A%20Des%20d%C3%A9fis%20qui%20nous%20forcent%20%C3%A0%20agir
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Réponse du gouvernement au cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- invoke closure
1, fiche 80, Anglais, invoke%20closure
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- introduce closure 2, fiche 80, Anglais, introduce%20closure
correct, verbe
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Government House Leader may also, under Standing Order So 78(2), conclude an agreement with the opposition parties regarding allotment of time at report stage and third reading. When a compromise cannot be reached, the government may present its own timetable. In the event of a systematic opposition blockade, the government may invoke closure, which limits the time allotted to debate and facilitates the rapid passage of a disputed bill. 1, fiche 80, Anglais, - invoke%20closure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- invoquer la clôture
1, fiche 80, Français, invoquer%20la%20cl%C3%B4ture
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- recourir à la motion de clôture 2, fiche 80, Français, recourir%20%C3%A0%20la%20motion%20de%20cl%C3%B4ture
correct, verbe
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas impératif de recourir à la motion de clôture pour mettre fin aux travaux d'une commission. Le recours à cette procédure est laissé à la discrétion du leader du gouvernement. 2, fiche 80, Français, - invoquer%20la%20cl%C3%B4ture
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Political Institutions
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Congressional Record
1, fiche 81, Anglais, Congressional%20Record
correct, États-Unis
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Congressional Record is the official record of the proceedings and debates of the U. S. Congress. The official records of House and Senate actions are kept in their respective journals, but a fuller record of proceedings is kept in the Congressional Record, which has been published by the Government Printing Office(GPO) since 1873. Before 1873, records of congressional proceedings were kept under various titles : Annals of Congress, Register of Debates and Congressional Globe. 2, fiche 81, Anglais, - Congressional%20Record
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
A verbatim record of the proceedings in both House and Senate, printed daily. 3, fiche 81, Anglais, - Congressional%20Record
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Institutions politiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Congressional Record
1, fiche 81, Français, Congressional%20Record
correct, États-Unis
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Bulletin du Congrès 2, fiche 81, Français, Bulletin%20du%20Congr%C3%A8s
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le Congressional Record n'est pas un compte rendu verbatim des délibérations du Congrès même si théoriquement il est censé l'être. Parfois un membre du Congrès peut vouloir réviser son intervention. En pareil cas, elle est publiée dans une édition postérieure. Dans l'édition permanente, l'intervention est replacée dans le contexte de la discussion. Mais souvent, le texte a été largement modifié. 1, fiche 81, Français, - Congressional%20Record
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Provincial Secretary
1, fiche 82, Anglais, Provincial%20Secretary
correct, Saskatchewan
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Secretary provides services related to protocol, honours, ceremony and celebratory special events, Government House Heritage Property, the Office of French-language Co-ordination, and the Office of the Lieutenant Governor. 2, fiche 82, Anglais, - Provincial%20Secretary
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Provincial Secretary
1, fiche 82, Français, Provincial%20Secretary
correct, Saskatchewan
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 82, Français, - Provincial%20Secretary
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Secrétaire provincial
- Secrétaire provinciale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Building Names
- Urban Housing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Justice Annex
1, fiche 83, Anglais, Justice%20Annex
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Justice Annex is a building just north of the Supreme Court of Canada and west of Parliament Hill in Ottawa, Canada. Built in 1940 it is the last surviving representative of many similar temporary buildings erected during the Second World War to house the rapidly growing number of government employees. This building was built to house Royal Canadian Mounted Police(RCMP) officers. It later became the headquarters of C. D. Howe's Department of Munitions and Supply. After the war it was given to the Justice Department and named the Justice Annex. 2, fiche 83, Anglais, - Justice%20Annex
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Annexe du ministère de la Justice
1, fiche 83, Français, Annexe%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Construit en 1940, l'Annexe du ministère de la Justice se situe au nord de la Cour Suprême du Canada et à l'ouest de la Colline parlementaire à Ottawa, Canada. 2, fiche 83, Français, - Annexe%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- official guest house
1, fiche 84, Anglais, official%20guest%20house
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... the government owns and manages an official guest house for visiting foreign dignitaries 1, fiche 84, Anglais, - official%20guest%20house
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- résidence des visiteurs officiels
1, fiche 84, Français, r%C3%A9sidence%20des%20visiteurs%20officiels
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le 7, Rideau Gate, résidence des visiteurs officiels [...] constitue un second chez-soi pour les dignitaires étrangers. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9sidence%20des%20visiteurs%20officiels
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 85, Anglais, lobby
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- back room 2, fiche 85, Anglais, back%20room
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Areas on either side of the House of Commons Chamber are use of the members. There is one lobby for government members and another for opposition members. 3, fiche 85, Anglais, - lobby
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- antichambre
1, fiche 85, Français, antichambre
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- couloir 2, fiche 85, Français, couloir
nom masculin
- vestibule 3, fiche 85, Français, vestibule
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Des salles situées de chaque côté de la Chambre des communes sont réservées à l'usage des députés : une pour les députés du gouvernement et une autre pour les députés de l'opposition. 4, fiche 85, Français, - antichambre
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Règlement du Sénat du Canada, article 97. 3, fiche 85, Français, - antichambre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- antecámara
1, fiche 85, Espagnol, antec%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- antesala 1, fiche 85, Espagnol, antesala
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Sala adyacente a los dos lados (gobierno y oposición) de la Cámara. 1, fiche 85, Espagnol, - antec%C3%A1mara
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Financial and Budgetary Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Not Dollars Alone: Review of the Financial Management Improvement Program
1, fiche 86, Anglais, Not%20Dollars%20Alone%3A%20Review%20of%20the%20Financial%20Management%20Improvement%20Program
correct, Australie
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Report of the House of Representatives Standing Committee on Finance and Public Administration. Canberra : Australian Government Pub. Service, 1990. 149 pages. 1, fiche 86, Anglais, - Not%20Dollars%20Alone%3A%20Review%20of%20the%20Financial%20Management%20Improvement%20Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Not Dollars Alone: Review of the Financial Management Improvement Program
1, fiche 86, Français, Not%20Dollars%20Alone%3A%20Review%20of%20the%20Financial%20Management%20Improvement%20Program
correct, Europe
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Government Response to the Eighth Report for the House of Commons Standing Committee on Justice and Legal Affairs
1, fiche 87, Anglais, Government%20Response%20to%20the%20Eighth%20Report%20for%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Justice%20and%20Legal%20Affairs
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Justice and Legal Affairs, 1996. 1, fiche 87, Anglais, - Government%20Response%20to%20the%20Eighth%20Report%20for%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Justice%20and%20Legal%20Affairs
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au huitième rapport du Comité permanent de la justice et des questions juridiques
1, fiche 87, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20justice%20et%20des%20questions%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent de la justice et des questions juridiques, 1996. 1, fiche 87, Français, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20huiti%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20justice%20et%20des%20questions%20juridiques
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Special Joint Committee of the House and Senate
1, fiche 88, Anglais, Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20House%20and%20Senate
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In June 1995, the House passed a motion to establish a Special Joint Committee of the House and Senate to develop a Code of Conduct. The following month, the Senate passed a similar motion. More than 19 months later, the Committee presented to Parliament its proposed Code of Official Conduct. The Committee emphasized the following as important goals for the Code : the maintenance of public trust and confidence in Parliament, and the provision of guidance for Parliamentarians in how to reconcile their private interests with their public duties. Specific rules were proposed for Parliamentarians which would have prohibited them from furthering their own private interests or those of their families, and from using insider information; the rules would also have regulated the receipt of gifts and personal benefits, sponsored travel and contracting with the government. 1, fiche 88, Anglais, - Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20House%20and%20Senate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat
1, fiche 88, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Chambre%20et%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En juin 1995, la Chambre des communes a adopté une motion portant création d'un Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat sur un Code d'éthique. Le mois suivant, le Sénat a adopté une motion analogue. Plus de 19 mois plus tard, le Comité a présenté au Parlement son projet de Code de déontologie parlementaire. Il a souligné que ce code avait principalement pour objet de préserver la confiance du public et la confiance dans le Parlement, ainsi que de guider les parlementaires sur la façon de concilier leurs intérêts ou ceux de leur famille et de commettre le délit d'initié, et régissant la réception de cadeaux et d'avantages personnels, les déplacements parrainés et la passation de marchés avec le gouvernement. 1, fiche 88, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Chambre%20et%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- reduce at source, reuse, recycle, reclaim
1, fiche 89, Anglais, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- 3R-R 1, fiche 89, Anglais, 3R%2DR
proposition
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- reduction, reuse, recycling, reclamation 1, fiche 89, Anglais, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20reclamation
correct
- reduce at source, reuse, recycle, valorize 2, fiche 89, Anglais, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20valorize
à éviter, voir observation
- 3R-V 2, fiche 89, Anglais, 3R%2DV
à éviter
- 3R-V 2, fiche 89, Anglais, 3R%2DV
- reduction, reuse, recycling, valorization 1, fiche 89, Anglais, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20valorization
à éviter, voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 2, fiche 89, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation." 1, fiche 89, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends. 1, fiche 89, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- 3 R-R
- 3 R-V
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation
1, fiche 89, Français, r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- 3 R-V 2, fiche 89, Français, 3%20R%2DV
proposition
- 3R-V 1, fiche 89, Français, 3R%2DV
Fiche 89, Les synonymes, Français
- réduire, réutiliser, recycler et valoriser 2, fiche 89, Français, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9utiliser%2C%20recycler%20et%20valoriser
correct
- réduire, réemployer, recycler, valoriser 2, fiche 89, Français, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9employer%2C%20recycler%2C%20valoriser
correct
- réduction, réemploi, recyclage, valorisation 2, fiche 89, Français, r%C3%A9duction%2C%20r%C3%A9emploi%2C%20recyclage%2C%20valorisation
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets». 2, fiche 89, Français, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- System Names
- Waste Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- On-Line Reuse Centre
1, fiche 90, Anglais, On%2DLine%20Reuse%20Centre
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- OLRC 1, fiche 90, Anglais, OLRC
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 1, fiche 90, Anglais, - On%2DLine%20Reuse%20Centre
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- online reuse centre
- on-line reuse center
- online re-use centre
- online re-use center
- on-line re-use center
- on line reuse centre
- on line reuse center
- on line re-use center
- on line re-use centre
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des déchets
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Centre de réutilisation en ligne
1, fiche 90, Français, Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- CREL 1, fiche 90, Français, CREL
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 90, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Military (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Order of the Crown
1, fiche 91, Anglais, Order%20of%20the%20Crown
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Government House, Awards to Canadians. 1, fiche 91, Anglais, - Order%20of%20the%20Crown
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Militaire (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Ordre de la Couronne
1, fiche 91, Français, Ordre%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Résidence du Gouverneur Général, décorations à des canadiens. 1, fiche 91, Français, - Ordre%20de%20la%20Couronne
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Chancellery at Government House
1, fiche 92, Anglais, Chancellery%20at%20Government%20House
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Located in Ottawa, Ontario. 1, fiche 92, Anglais, - Chancellery%20at%20Government%20House
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Chancellerie de la Résidence du Gouverneur général
1, fiche 92, Français, Chancellerie%20de%20la%20R%C3%A9sidence%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Situé à Ottawa (Ontario). 1, fiche 92, Français, - Chancellerie%20de%20la%20R%C3%A9sidence%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Federalism
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Office of the Senate Ethics Officer
1, fiche 93, Anglais, Office%20of%20the%20Senate%20Ethics%20Officer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Senate Ethics Officer was created as a result of Bill C-4, An Act to amend the Parliament of Canada Act(Senate Ethics Officer and Ethics Commissioner) and other Acts in consequence. That bill received Royal Assent on March 31, 2004. The Office maintains close working relations with provincial and territorial Ethics Offices across the country as well as with the Office of the Ethics Commissioner who is responsible for the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons and the Prime Minister's Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. All Ethics Commissioners or Officers meet once a year to draw on their collective experiences and efforts to improve ethical practices in government. 1, fiche 93, Anglais, - Office%20of%20the%20Senate%20Ethics%20Officer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fédéralisme
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Bureau du conseiller sénatorial en éthique
1, fiche 93, Français, Bureau%20du%20conseiller%20s%C3%A9natorial%20en%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du conseiller sénatorial en éthique a été créé par le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (conseiller sénatorial en éthique et commissaire à l'éthique) et certaines lois en conséquence. Ce projet de loi a été sanctionné le 31 mars 2004. Le Bureau entretient des relations de travail étroites avec les bureaux provinciaux et territoriaux de conseillers en éthique au pays ainsi qu'avec le Bureau du commissaire à l'éthique, qui est chargé d'administrer le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat. Tous les commissaires à l'éthique et conseillers en éthique se réunissent une fois par année pour tirer des leçons de leur expérience collective et des mesures visant à améliorer les pratiques en éthique au sein du gouvernement. 1, fiche 93, Français, - Bureau%20du%20conseiller%20s%C3%A9natorial%20en%20%C3%A9thique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Nova Transition House
1, fiche 94, Anglais, Nova%20Transition%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Nova House 1, fiche 94, Anglais, Nova%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Nova House is a safe refuge for women and children traumatized by violence. Since opening in 1981, Nova House has housed more than 5000 women and children, in several different houses. In 2003, with support from all three levels of government, community groups, businesses and many individual donors, CHIMO built and fully equipped a beautiful new purpose-built permanent facility for Nova House. CHIMO's Nova House is that place of refuge in Richmond. 1, fiche 94, Anglais, - Nova%20Transition%20House
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Nova Transition House
1, fiche 94, Français, Nova%20Transition%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Nova House 1, fiche 94, Français, Nova%20House
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Maison de transition et d'hébergement pour femmes violentées située à Richmond, Colombie-Britannique. 2, fiche 94, Français, - Nova%20Transition%20House
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Office of the Auditor General
1, fiche 95, Anglais, Office%20of%20the%20Auditor%20General
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Auditor General is appointed by the Lieutenant-Governor in Council and confirmed by a resolution of the House of Assembly. The Auditor General Act creates the Office of the Auditor General to assist in carrying out the duties prescribed. The Act appoints the Auditor General as the House of Assembly's independent legislative auditor of Government, its departments, agencies of the crown, and crown controlled corporations. The Auditor General reports to the House of Assembly, on significant matters which result from the examination of these entities. 1, fiche 95, Anglais, - Office%20of%20the%20Auditor%20General
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bureau du vérificateur général
1, fiche 95, Français, Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 95, Français, - Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Office of the Information and Privacy Commissioner
1, fiche 96, Anglais, Office%20of%20the%20Information%20and%20Privacy%20Commissioner
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Information and Privacy Commissioner is an independent office of the House of Assembly of Newfoundland and Labrador. The Office is responsible for protecting and upholding access to information and protection of privacy rights under the Access to Information and Protection of Privacy Act. The Office will investigate and mediate complaints, as well as make recommendations to government departments and agencies, boards and municipalities. 1, fiche 96, Anglais, - Office%20of%20the%20Information%20and%20Privacy%20Commissioner
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Commissariat à l'information et à la protection de la vie privée
1, fiche 96, Français, Commissariat%20%C3%A0%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 96, Français, - Commissariat%20%C3%A0%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Office of the Child and Youth Advocate
1, fiche 97, Anglais, Office%20of%20the%20Child%20and%20Youth%20Advocate
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Child and Youth Advocate is an independent office of the House of Assembly of Newfoundland and Labrador. This office has the authority to represent the rights, interests and viewpoints of children and youth who are entitled to receive services and access programs provided by the government of this province. 1, fiche 97, Anglais, - Office%20of%20the%20Child%20and%20Youth%20Advocate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bureau du défenseur des enfants et de la jeunesse
1, fiche 97, Français, Bureau%20du%20d%C3%A9fenseur%20des%20enfants%20et%20de%20la%20jeunesse
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 97, Français, - Bureau%20du%20d%C3%A9fenseur%20des%20enfants%20et%20de%20la%20jeunesse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Immunology
- Epidemiology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- standby vaccine production program
1, fiche 98, Anglais, standby%20vaccine%20production%20program
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- emergency vaccine production program 2, fiche 98, Anglais, emergency%20vaccine%20production%20program
proposition
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
There is not even enough serum in the US to protect 500 people against anthrax. Among the "possible solutions" proposed by the US House Armed Services Committee in its 1993 report were "measures to speed the qualification of new vaccines on a contingency basis, establishment of standby vaccine production programs, and the possibility of government subsidies to indemnify those pharmaceutical corporations who are willing to establish such facilities to produce vaccines at extremely fast rates. 1, fiche 98, Anglais, - standby%20vaccine%20production%20program
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- standby vaccine production programme
- emergency vaccine production programme
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Immunologie
- Épidémiologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- programme de production de vaccins d'urgence
1, fiche 98, Français, programme%20de%20production%20de%20vaccins%20d%27urgence
proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Expression proposée par analogie avec le terme «vaccin d'urgence». 1, fiche 98, Français, - programme%20de%20production%20de%20vaccins%20d%27urgence
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Se préparer aux épidémies. Au cours des récentes inspections des installations de production du vaccin contre la fièvre jaune, l'OMS [Organisation mondiale de la santé] a effectué une estimation des capacités globales de production de ce vaccin dans le cas d'une réémergence des grandes épidémies urbaines, une éventualité qui préoccupe les planificateurs en matière d'urgences sanitaires. [...] Ce qui inquiète les planificateurs est de savoir s'il serait possible de fournir les vaccins d'urgence assez rapidement pour endiguer une épidémie urbaine majeure. 2, fiche 98, Français, - programme%20de%20production%20de%20vaccins%20d%27urgence
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vote of confidence
1, fiche 99, Anglais, vote%20of%20confidence
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- confidence vote 2, fiche 99, Anglais, confidence%20vote
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
There are three generally-agreed categories of confidence votes : a motion that explicitly states the confidence(or lack of it) of the House in the government of the day, votes on the main budget motion and on the address in reply to the speech from the throne, any other matter that the government states to be a matter of confidence before a vote. 3, fiche 99, Anglais, - vote%20of%20confidence
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
If a government loses a confidence vote it has only two choices: to resign or to call an election. 3, fiche 99, Anglais, - vote%20of%20confidence
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- vote de confiance
1, fiche 99, Français, vote%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Après de longues heures de débats, la Chambre des communes accorde finalement le vote de confiance au gouvernement [sur une motion permettant l'envoi de troupes canadiennes en sol européen]. 2, fiche 99, Français, - vote%20de%20confiance
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- voto de confianza
1, fiche 99, Espagnol, voto%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Adventure in Citizenship
1, fiche 100, Anglais, Adventure%20in%20Citizenship
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Rotary Club of Ottawa arranges a concentrated four day program each May for some 215 high school students to see how legislation is enacted, interpreted, administered and enforced. The Adventurers are addressed by Cabinet ministers, the Speakers of the Senate and House of Commons, and senior officials. The students tour the National Capital Region, visit Government of Canada buildings and foreign embassies, discuss current issues at a local university, meet their local MP and/or Senator, and receive their Canadian citizenship certificates. 2, fiche 100, Anglais, - Adventure%20in%20Citizenship
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Redécouvrons notre citoyenneté
1, fiche 100, Français, Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Patriotisme vécu 2, fiche 100, Français, Patriotisme%20v%C3%A9cu
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Programme parrainé par les Clubs Rotary dans tout le territoire canadien. Les clubs invitent chaque année quelque 240 jeunes Canadiens à observer la vie et les institutions de la capitale. 3, fiche 100, Français, - Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Tous les ans au mois de mai, le club Rotary d'Ottawa organise un programme concentré de quatre jours à l'intention de 215 élèves du secondaire. On leur explique comment les lois sont promulguées, interprétées, administrées et appliquées. C'est l'occasion pour les jeunes de rencontrer des ministres, les présidents de la Chambre des communes et du Sénat, et de hauts fonctionnaires. Ils visitent la région de la capitale nationale, des immeubles du gouvernement du Canada et des ambassades. De plus. ils participent à des discussions thématiques dans une université locale, rencontrent leur propre député ou sénateur et reçoivent leur certificat de citoyenneté. 1, fiche 100, Français, - Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


