TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT INFORMATION CENTRE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security Tripartite
1, fiche 1, Anglais, Information%20Technology%20Security%20Tripartite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Tripartite 1, fiche 1, Anglais, Tripartite
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Information Technology Security Tripartite(Tripartite), which consists of the Treasury Board of Canada Secretariat(TBS), Shared Services Canada(SSC), and the Canadian Centre for Cyber Security(Cyber Centre), plays an important role in providing advice, guidance, oversight, and direction to address [government]-wide security initiatives, and supports departments and agencies under Treasury Board authorities. 1, fiche 1, Anglais, - Information%20Technology%20Security%20Tripartite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Security Tri-partite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité tripartite 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le Comité directeur tripartite (Comité tripartite) sur la sécurité de la TI, formé de représentants du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), de Services partagés Canada (SPC) et du Centre canadien pour la cybersécurité (Cybercentre), joue un rôle important pour ce qui est de fournir des conseils, des renseignements, de la surveillance et une orientation en ce qui concerne les initiatives gouvernementales en matière de sécurité, et d'appuyer les ministères et organismes en vertu des pouvoirs du Conseil du Trésor. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI : technologie de l'information (TI). 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director General, IM/IT Business Solutions 1, fiche 2, Anglais, Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DG, IM/IT Business Solutions 1, fiche 2, Anglais, DG%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 2, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police(RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals. 1, fiche 2, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
- Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
- IM/IT Business Solutions, Director General
- Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
- Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI
1, fiche 2, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 2, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom féminin
- DG, Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 2, Français, DG%2C%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003310 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GI-TI : gestion de l'information et technologie de l'information. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d'un centre d'expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d'activité de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d'entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d'entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI») est préférable. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
DG, Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d'entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l'actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d'entreprise en GI-TI» est préférable. 1, fiche 2, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- directeur général des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- directrice générale des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- DG, Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directeur général
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directrice générale
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directeur général
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directrice générale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bomb Data Administrator Analyst
1, fiche 3, Anglais, Bomb%20Data%20Administrator%20Analyst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4366: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Bomb%20Data%20Administrator%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : maintaining current and accurate information in the Canadian Bomb Data Centre(CBDC) data base regarding the criminal use of explosives; acting as the point of contact for domestic and foreign police, military and government agencies to receive and distribute bomb data; conducting research and preparing summary reports using incident reports, technical and scientific publications and information in the data base; and providing documentation services at post-bomb crime scene supporting the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) bomb investigators. 1, fiche 3, Anglais, - Bomb%20Data%20Administrator%20Analyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyste administrateur des données sur les bombes
1, fiche 3, Français, analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analyste administratrice des données sur les bombes 1, fiche 3, Français, analyste%20administratrice%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
nom féminin
- administrateur-analyste des données sur les bombes 1, fiche 3, Français, administrateur%2Danalyste%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
voir observation, nom masculin
- administratrice-analyste des données sur les bombes 1, fiche 3, Français, administratrice%2Danalyste%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4366 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : tenir les renseignements exacts et à jour dans la base de données du Centre canadien de données sur les bombes (CCDB) concernant l'utilisation criminelle des explosifs; servir de point de contact aux organismes policiers, militaires et gouvernementaux nationaux et étrangers pour recevoir et distribuer des données sur les bombes; faire des recherches et établir des rapports sommaires à l'aide de rapports d'incidents, de publications techniques et scientifiques et de renseignements dans la base de données; fournir des services de documentation sur les lieux de crime postexplosion afin d'aider les enquêteurs de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 3, Français, - analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
administrateur-analyste des données sur les bombes; administratrice-analyste des données sur les bombes : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste administrateur des données sur les bombes» (ou «analyste administratrice des données sur les bombes») est préférable. 1, fiche 3, Français, - analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- données sur les bombes - administrateur-analyste
- données sur les bombes - administratrice-analyste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Framework for the Management of Information
1, fiche 4, Anglais, Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FMI 1, fiche 4, Anglais, FMI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The Framework for the Management of Information(FMI) is a key initiative aimed at modernizing and mapping the strategic direction and landscape for the management of information in the Government of Canada. The FMI will assist government departments and agencies by providing authoritative, comprehensive and integrated guidance on how to best manage information to support service delivery, enhance Citizen access, improve results, fulfill government information legal and policy obligations, and strengthen accountability. Government departments and agencies will be able to use FMI standards and guidelines as is or to adapt them to meet their specific needs as appropriate. 1, fiche 4, Anglais, - Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre de la gestion de l'information
1, fiche 4, Français, Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 4, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de la gestion de l'information (CGI) est une initiative clé visant à moderniser et à dresser l'orientation et le portrait stratégiques de la gestion de l'information (GI) au Gouvernement du Canada. Le CGI aidera les ministères et les organismes en leur fournissant des conseils complets, intégrés et faisant autorité sur la meilleure façon de gérer l'information en vue d'appuyer la prestation des services, de fournir un meilleur accès aux citoyens, d'améliorer les résultats, de leur permettre de satisfaire aux obligations en matière d'information gouvernementale découlant des lois et des politiques et de renforcer la reddition de comptes. Les ministères et organismes pourront utiliser les normes et les lignes directrices du CGI telles quelles ou les adapter pour répondre à leurs besoins particuliers, s'il y a lieu. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- provincial securities regulator
1, fiche 5, Anglais, provincial%20securities%20regulator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition, the government intends to make legislative amendments to fight white-collar crime that will allow the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada to disclose relevant information to provincial securities regulators. 1, fiche 5, Anglais, - provincial%20securities%20regulator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organe provincial de réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 5, Français, organe%20provincial%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De plus, le gouvernement a l’intention d’apporter des modifications législatives pour lutter contre les crimes économiques, en permettant au Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada de divulguer des renseignements pertinents aux organes provinciaux de réglementation des valeurs mobilières. 1, fiche 5, Français, - organe%20provincial%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Internet Fair
1, fiche 6, Anglais, Internet%20Fair
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Held during the Government on the Web ’95 Conference, September 19-20, 1995, Ottawa Congress Centre and organized by the Canada Institute for Scientific and Technical Information. 1, fiche 6, Anglais, - Internet%20Fair
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Foire internet
1, fiche 6, Français, Foire%20internet
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu pendant le conférence intitulée Le gouvernement et le Web - 1995 organisée par l'Institut canadien de l'information scientifique et technique, les 19 et 20 septembre 1995 au Centre des congrès d'Ottawa. 1, fiche 6, Français, - Foire%20internet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Data Centre Consolidation Industry Engagement Day
1, fiche 7, Anglais, Data%20Centre%20Consolidation%20Industry%20Engagement%20Day
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DCC Industry Engagement Day 1, fiche 7, Anglais, DCC%20Industry%20Engagement%20Day
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... an information session [hosted by Shared Services Canada(SSC) on July 17, 2013] for interested suppliers and associations from the ICT [information and communications technologies] industry to present the current state of data centre services across government organizations, and SSC' s plans for improving service delivery. 1, fiche 7, Anglais, - Data%20Centre%20Consolidation%20Industry%20Engagement%20Day
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée de consultation de l'industrie sur le regroupement des centres de données
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20de%20consultation%20de%20l%27industrie%20sur%20le%20regroupement%20des%20centres%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Journée de consultation de l'industrie sur le RCD 1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20de%20consultation%20de%20l%27industrie%20sur%20le%20RCD
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] séance d'information [tenue par Services partagés Canada (SPC) le 17 juillet 2013] à l'intention des fournisseurs et des associations intéressés du secteur des TIC [technologies de l'information et des communications] pour faire le point sur les services de centre de données dans l’ensemble du gouvernement et sur les plans de SPC concernant l'amélioration de la prestation des services. 1, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20consultation%20de%20l%27industrie%20sur%20le%20regroupement%20des%20centres%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- industry representative
1, fiche 8, Anglais, industry%20representative
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Following the DCC [Data Centre Consolidation] Industry Engagement Day, SSC [Shared Services Canada] conducted one-on-one sessions, during which industry representatives had the opportunity to meet with Government of Canada executives and technical experts to exchange information on the government's plans for data centre services and industry's product and service offerings. 2, fiche 8, Anglais, - industry%20representative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- représentant de l'industrie
1, fiche 8, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20l%27industrie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- représentante de l'industrie 2, fiche 8, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20l%27industrie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Après la journée de consultation de l'industrie sur le RCD [regroupement des centres de données], SPC [Services partagés Canada] a tenu des séances individuelles où les représentants de l'industrie ont rencontré un groupe de cadres et d'experts techniques du GC [gouvernement du Canada] afin d'échanger de l'information sur les projets du GC concernant les services de centre de données ainsi que sur les offres de produits et services de l'industrie. 1, fiche 8, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20l%27industrie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- representante industrial
1, fiche 8, Espagnol, representante%20industrial
nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Information Technology (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- IT Service Centre self-help portal
1, fiche 9, Anglais, IT%20Service%20Centre%20self%2Dhelp%20portal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- IT Service Centre Portal 2, fiche 9, Anglais, IT%20Service%20Centre%20Portal
non officiel
- IT Service Portal 3, fiche 9, Anglais, IT%20Service%20Portal
non officiel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IT: information technology. 4, fiche 9, Anglais, - IT%20Service%20Centre%20self%2Dhelp%20portal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The IT Service Centre self-help portal is part of the Public Works and Government Services Canada's information technology support model. 4, fiche 9, Anglais, - IT%20Service%20Centre%20self%2Dhelp%20portal
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Service Centre self-help portal
- Information Technology Service Center self-help portal
- Information Technology Service Centre Portal
- Information Technology Service Center Portal
- Information Technology Service Portal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre de Services TI portail libre-service
1, fiche 9, Français, Centre%20de%20Services%20TI%20portail%20libre%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Portail du Centre de services TI 2, fiche 9, Français, Portail%20du%20Centre%20de%20services%20TI
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TI : technologie de l'information. 3, fiche 9, Français, - Centre%20de%20Services%20TI%20portail%20libre%2Dservice
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de Services TI portail libre-service fait partie du modèle de soutien de la technologie de l'information de Travaux publics et Services gouvernementaux. 3, fiche 9, Français, - Centre%20de%20Services%20TI%20portail%20libre%2Dservice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line Metadata Working Group
1, fiche 10, Anglais, Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GOL MWG 1, fiche 10, Anglais, GOL%20MWG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- GOL Metadata Working Group 1, fiche 10, Anglais, GOL%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The GOL MWG(Government On-Line Metadata Working Group) advises Treasury Board Secretariat on metadata issues and develops guidance for federal departments and agencies. Sub-groups study various metadata-related subjects, such as search engines, tools, thesauri, e-learning metadata, and training. Membership includes representatives from over 28 departments. 1, fiche 10, Anglais, - Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GTGEDM 1, fiche 10, Français, GTGEDM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Groupe de travail du GED sur les métadonnées 1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20GED%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Centre des ressources de la gestion de l'information. Le GTGEDM (Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées) fournit des avis au Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) sur les questions reliées aux métadonnées et développe des lignes directrices à l'intention des ministères et agences du gouvernement fédéral. Des sous-groupes étudient des sujets spécifiques reliés aux métadonnées, comme par exemple : les engins de recherche, les outils, les thésauri, les métadonnées appliquées au matériel d'apprentissage en ligne, ainsi que la formation. Le Groupe de travail est composé de représentants en provenance de plus de 28 ministères. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- GTM GED
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Emergency Management
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- emergency information centre
1, fiche 11, Anglais, emergency%20information%20centre
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EIC 1, fiche 11, Anglais, EIC
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A designated facility established to monitor and coordinate emergency information activities and to disseminate emergency information to the media and the public. 1, fiche 11, Anglais, - emergency%20information%20centre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Activities commonly carried out in an emergency information centre include media check-in and inquiries, news conferences and briefings, media monitoring, the drafting of products for release to the media and the public, the arranging of site and facility tours and the administration of the emergency information function. 1, fiche 11, Anglais, - emergency%20information%20centre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
An emergency information centre includes representatives from federal, provincial, territorial and municipal levels of government, First Nations, voluntary organizations, the Office of the Premier or other ministries as appropriate, and emergency information centre operations functional staff. 1, fiche 11, Anglais, - emergency%20information%20centre
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
emergency information centre; EIC: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 11, Anglais, - emergency%20information%20centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- emergency information center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre d'information d'urgence
1, fiche 11, Français, centre%20d%27information%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Installation désignée qui est mise sur pied pour surveiller et coordonner les activités d'information d'urgence et pour diffuser l'information d'urgence aux médias et au public. 1, fiche 11, Français, - centre%20d%27information%20d%27urgence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les activités habituelles du centre d'information d'urgence comprennent l'inscription et les demandes de renseignement des médias, les conférences de presse et les breffages, la surveillance des reportages des médias, la rédaction de documents destinés aux médias et au public, l'organisation de visites des lieux et des installations et l'administration de la fonctiond'information d'urgence. 1, fiche 11, Français, - centre%20d%27information%20d%27urgence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Un centre d'information d'urgence est composé de représentants des ordres de gouvernement fédéral, provincial, territorial et municipal, des Premières Nations, d'organismes bénévoles, du Cabinet du premier ministre ou d'autres ministères provinciaux s'il y a lieu, et du personnel des services fonctionnels du centre d'information d'urgence. 1, fiche 11, Français, - centre%20d%27information%20d%27urgence
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
centre d'information d'urgence : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 11, Français, - centre%20d%27information%20d%27urgence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Office of Inuit Health
1, fiche 12, Anglais, Office%20of%20Inuit%20Health
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Office of Inuit Health serves as a focal point to respond to Inuit health concerns in an effective, efficient and positive way, and assists Health Canada in effectively addressing Inuit health issues. The Office of Inuit Health also : provides input and Inuit expertise on the development of health policies, programs, and services in Inuit regions; acts as the centre of Inuit information, knowledge, and expertise within Health Canada; serves as a liaison between the provinces and territories, the federal government, Inuit Organizations and the Inuit population; facilitates the discussion and development of policies that will have a positive impact on the overall health of Inuit; supports program and policy development within the First Nations and Inuit Health Branch as it relates to Inuit; and, provides a co-ordinated and comprehensive approach to Inuit health for better targeted expenditures of Health Canada funding and improved accountability. 1, fiche 12, Anglais, - Office%20of%20Inuit%20Health
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé des Inuits
1, fiche 12, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la santé des Inuits est un centre de liaison qui permet de résoudre de façon efficace et positive les problèmes touchant la santé des Inuits, et qui aide Santé Canada à traiter efficacement les enjeux qui y sont liés. De plus, le Bureau de la santé des Inuits : fournit conseils et expertise inuite lors de l'élaboration de politiques, programmes et services de santé qui concernent les régions inuites; sert de centre d'informations, de connaissances et d'expertise au sein de Santé Canada pour tout ce qui a trait aux Inuits; sert de lien entre les provinces et territoires, le gouvernement fédéral, et les organismes ainsi que la population inuits; facilite les discussions et l'élaboration de politiques qui auront un impact positif sur la santé générale des Inuits; soutient la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits dans l'élaboration de programmes et de politiques liés aux Inuits; offre une approche claire et bien organisée en matière de santé inuite, favorisant ainsi une plus grande responsabilisation de même qu'une utilisation mieux ciblée des fonds de Santé Canada. 1, fiche 12, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Prince of Wales Northern Heritage Centre
1, fiche 13, Anglais, Prince%20of%20Wales%20Northern%20Heritage%20Centre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PWNHC 1, fiche 13, Anglais, PWNHC
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Prince of Wales Northern Heritage Centre(PWNHC) is the Government of the Northwest Territories’ museum and archives. The PWNHC acquires and manages objects and archival materials that represent the cultures and history of the Northwest Territories(NWT), plays a primary role in documenting and providing information about the cultures and history of the NWT, and provides professional museum, archives and cultural resource management services to partner organizations. The mandate for the PWNHC' s activities derives from the Northwest Territories Archives Act, the Northwest Territories Historical Resources Act, and the Northwest Territories Archaeological Sites Regulations. 2, fiche 13, Anglais, - Prince%20of%20Wales%20Northern%20Heritage%20Centre
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre du patrimoine septentrional Prince-de-Galles
1, fiche 13, Français, Centre%20du%20patrimoine%20septentrional%20Prince%2Dde%2DGalles
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Musée central des Territoires du Nord-Ouest. Ses collections et ses expositions portent sur l’homme et l’histoire naturelle des Territoires du Nord-Ouest. Il abrite aussi les Archives des Territoires du Nord-Ouest et administre divers programmes de financement et de diffusion qui appuient les musées, la culture, le patrimoine et les arts dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 13, Français, - Centre%20du%20patrimoine%20septentrional%20Prince%2Dde%2DGalles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Patrimonio
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Centro del Patrimonio Septentrional del Príncipe de Gales
1, fiche 13, Espagnol, Centro%20del%20Patrimonio%20Septentrional%20del%20Pr%C3%ADncipe%20de%20Gales
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Telephone Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 1 800 O-Canada
1, fiche 14, Anglais, 1%20800%20O%2DCanada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Service Canada's call centre network. A direct line to the Government of Canada, 1 800 O-Canada is the primary telephone number for up-to-date information on programs designed for Canadians at home and abroad, whether they are youth, Aboriginal people, working-age adults, or seniors. Canadians travelling in many countries can access the 1 800 O-Canada service free of charge. 1, fiche 14, Anglais, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Services téléphoniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 1 800 O-Canada
1, fiche 14, Français, 1%20800%20O%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le réseau téléphonique de Service Canada. Le 1 800 O-Canada, ligne téléphonique directe du gouvernement du Canada, est la principale ligne téléphonique par laquelle les Canadiens – jeunes, adultes en âge de travailler, aînés et Autochtones – peuvent obtenir, au pays comme à l’étranger, des renseignements à jour sur les programmes qui leur sont destinés. Les Canadiens qui voyagent à l'étranger peuvent communiquer sans frais avec les agents de la ligne d’information 1 800 O-Canada. 1, fiche 14, Français, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Capital Institute of Telecommunications
1, fiche 15, Anglais, National%20Capital%20Institute%20of%20Telecommunications
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NCIT 1, fiche 15, Anglais, NCIT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Collaborative under taking of Academia, Industry and Government to create a region-wide Centre of Innovation. The Institute will build on the Ottawa region's strength and global reputation as a world centre in the research, development and manufacturing of advanced telecommunication systems to address the need for a concentrated, pre-competitive research effort in the critical areas of information and communication technologies. 1, fiche 15, Anglais, - National%20Capital%20Institute%20of%20Telecommunications
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Institut des télécommunications de la capitale nationale
1, fiche 15, Français, Institut%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ITCN 1, fiche 15, Français, ITCN
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Institut est un projet entrepris de concert par des universités, l'industrie et le gouvernement en vue de créer un centre d'innovation local. L'Institut tirera parti des forces et de la réputation de la région d'Ottawa en tant que centre internationalement reconnu dans le domaine de la recherche, du développement et de la fabrication de systèmes de télécommunications avancées, en mesure de satisfaire à une concentration accrue pré-concurrentielle dans les secteurs cruciaux que sont les technologies de l'information et des communications. 1, fiche 15, Français, - Institut%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2007-07-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mushroom Growing
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Fungal Identification Service
1, fiche 16, Anglais, National%20Fungal%20Identification%20Service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NFIS 1, fiche 16, Anglais, NFIS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Located on the Central Experimental Farm in Ottawa, the Eastern Cereal and Oilseed Research Centre of Agriculture and Agri-Food Canada has one of the largest groups of systematic mycologists in North America, with expertise in most major taxonomic groups. The National Fungal Identification Service(NFIS) provides identifications for government, industry, universities, hospitals, poison information centres and private individuals. 1, fiche 16, Anglais, - National%20Fungal%20Identification%20Service
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 16, Anglais, - National%20Fungal%20Identification%20Service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des champignons
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Service national d'identification fongique
1, fiche 16, Français, Service%20national%20d%27identification%20fongique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SNIF 1, fiche 16, Français, SNIF
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherches de l'Est sur les céréales et oléagineux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada [...] possède l'un des plus importants groupes de spécialistes en systématique des champignons en Amérique du Nord qui sont spécialisés dans la plupart des principaux groupes taxonomiques. Le Service national d'identification fongique (SNIF) offre des services d'identification aux gouvernements, à l'industrie, aux universités, aux hôpitaux, aux centres d'information antipoison et aux particuliers. 1, fiche 16, Français, - Service%20national%20d%27identification%20fongique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il serait préférable de parler d'«identification des champignons», mais le Service en question tient à ce que nous utilisions «identification fongique». 2, fiche 16, Français, - Service%20national%20d%27identification%20fongique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 16, Français, - Service%20national%20d%27identification%20fongique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Broadband Directorate
1, fiche 17, Anglais, Broadband%20Directorate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada's Broadband Directorate is responsible for the delivery of the Broadband pilot program, the National Satellite Initiative and, additionally, acts as the delivery agent for information infrastructure projects with Infrastructure Canada. The Directorate also serves as the federal government's Centre of Excellence for Broadband to co-ordinate and animate government thinking and policy related to high-speed Internet networks and their associated applications. 1, fiche 17, Anglais, - Broadband%20Directorate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Direction de la large bande
1, fiche 17, Français, Direction%20de%20la%20large%20bande
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la large bande d'Industrie Canada est responsable de la prestation du Programme pilote de services à large bande et de l'Initiative nationale de satellite en plus d'agir à titre d'agent d'exécution pour les projets d'infrastructure de l'information auprès d'Infrastructure Canada. La Direction agit également à titre de centre d'excellence du gouvernement fédéral pour la large bande qui vise à coordonner et à concrétiser les réflexions et les politiques du gouvernement en ce qui concerne les réseaux Internet haute vitesse et leurs applications connexes. 1, fiche 17, Français, - Direction%20de%20la%20large%20bande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada Business National Secretariat
1, fiche 18, Anglais, Canada%20Business%20National%20Secretariat
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business is a multi-channel government information service for businesses and start-up entrepreneurs in Canada. Currently, there are 13 Canada Business contact centre locations, one in every province and territory. The service is managed in collaboration with the Atlantic Canada Opportunities Agency, Canada Economic Development for Quebec Regions, Western Economic Diversification Canada, provinces, territories and not-for-profit business support organizations. The Secretariat is in Ottawa, operates as part of Industry Canada, and supports the Canada Business Network. 1, fiche 18, Anglais, - Canada%20Business%20National%20Secretariat
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CBNNS
- Canadian Business Network National Secretariat
- Canada Business Network National Secretariat
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secrétariat national d'Entreprises Canada
1, fiche 18, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20d%27Entreprises%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Entreprises Canada, service d'information multivoies, destiné aux entreprises et aux entrepreneurs en démarrage au Canada. Il existe actuellement 13 points de contact d'Entreprises Canada, un dans chaque province et dans chaque territoire. Le service est géré en collaboration avec l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, les provinces, les territoires et les organismes sans but lucratif d'aide aux entreprises. Le secrétariat est situé à Ottawa, fait partie d'Industrie Canada et soutient le Réseau Entreprises Canada. 1, fiche 18, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national%20d%27Entreprises%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SNREC
- Secrétariat national du Réseau Entreprises Canada
- SNEC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Network
1, fiche 19, Anglais, Canada%20Business%20Network
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canada Business 1, fiche 19, Anglais, Canada%20Business
correct
- Canada Business: Services for Entrepreneurs 1, fiche 19, Anglais, Canada%20Business%3A%20Services%20for%20Entrepreneurs
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business, a multi-channel government information service for businesses and start-up entrepreneurs in Canada. Currently, there are 13 Canada Business contact centre locations, one in every province and territory. The service is managed in collaboration with the Atlantic Canada Opportunities Agency, Canada Economic Development for Quebec Regions, Western Economic Diversification Canada, provinces, territories and not-for-profit business support organizations. The Canada Business National Secretariat is in Ottawa and operates as part of Industry Canada. The National Secretariat supports the Canada Business Network. 1, fiche 19, Anglais, - Canada%20Business%20Network
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CBN
- Canadian Business Network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau Entreprises Canada
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20Entreprises%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Entreprises Canada 1, fiche 19, Français, Entreprises%20Canada
correct, nom masculin
- Entreprises Canada : Services aux entrepreneurs 1, fiche 19, Français, Entreprises%20Canada%20%3A%20Services%20aux%20entrepreneurs
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Entreprises Canada, service d'information multivoies, destiné aux entreprises et aux entrepreneurs en démarrage au Canada. Il existe actuellement 13 points de contact d'Entreprises Canada, un dans chaque province et dans chaque territoire. Le service est géré en collaboration avec l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, Développement économique Canada pour les régions du Québec, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, les provinces, les territoires et les organismes sans but lucratif d'aide aux entreprises. Le secrétariat national d'Entreprises Canada est situé à Ottawa et fait partie d'Industrie Canada. Le secrétariat national soutient le Réseau Entreprises Canada. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20Entreprises%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- REC
- Réseau des fournisseurs canadiens
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Food Service Workers Safety Guide
1, fiche 20, Anglais, Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This is your guide to working safely in food preparation and food service workplaces. It will help you to : Recognize workplace hazards; Prevent accident and injury through safe work practice and use of personal protective equipment; Deal with accidents and emergencies; Understand your duties and rights as given in occupational health and safety legislation and Contact government departments to find health and safety information. 1, fiche 20, Anglais, - Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des services alimentaires
1, fiche 20, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide porte sur les aspects suivants de la sécurité du travail dans le secteur de l'alimentation : reconnaître les dangers qui existent sur les lieux de travail; prévenir les accidents et les lésions en observant des méthodes de travail sécuritaires et en utilisant les équipements de protection individuelle appropriés; intervenir en cas d'urgence ou d'accident; comprendre vos droits et obligations aux termes de la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail; communiquer avec les organismes gouvernementaux appropriés pour obtenir plus d'information sur l'hygiène et la sécurité du travail. 1, fiche 20, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Sociology of persons with a disability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Adaptive Computer Technology Centre
1, fiche 21, Anglais, Adaptive%20Computer%20Technology%20Centre
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACT Centre 2, fiche 21, Anglais, ACT%20Centre
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Adaptive Computer Technology Centre (ACT Centre) provides services promoting the effective implementation of adaptive computer technology tools. Adaptive computer technology enables computing access by compensating for visual, mobility, or sensory impairments. 3, fiche 21, Anglais, - Adaptive%20Computer%20Technology%20Centre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ACT Centre is also an in-house service at Human Resources Development Canada offering practical, state-of-the-art adaptive computer technology solutions to persons with disabilities. 4, fiche 21, Anglais, - Adaptive%20Computer%20Technology%20Centre
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The Centre has been established by Environment Canada, and would be adopted by the other departments of the Government of Canada. Information confirmed by Environment Canada. 5, fiche 21, Anglais, - Adaptive%20Computer%20Technology%20Centre
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ACT Center Adaptive Computer Technology Center
- ACTC
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de technologie informatique adaptée
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Centre de TIA 2, fiche 21, Français, Centre%20de%20TIA
correct, nom masculin, Canada
- CTIA 2, fiche 21, Français, CTIA
correct, nom masculin, Canada
- CTIA 2, fiche 21, Français, CTIA
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada 3, fiche 21, Français, - Centre%20de%20technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de technologie informatique adaptée (Centre de TIA) dispense des services favorisant la mise en place efficace d'outils de technologie informatique adaptée. La technologie informatique adaptée permet aux personnes handicapées d'accéder à des systèmes informatiques [...] 4, fiche 21, Français, - Centre%20de%20technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation CTIA est utilisée par Développement des ressources humaines Canada. Il s'agit d'un service interne de [ce ministère] qui offre aux personnes handicapées des solutions pratiques et d'avant-garde dans le domaine de la technologie informatique adaptée. 5, fiche 21, Français, - Centre%20de%20technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Ce Centre a été mis sur pied par le ministère d'Environnement Canada et sera adopté par les autres ministères du gouvernement fédéral. Information confirmée par Environnement Canada. 6, fiche 21, Français, - Centre%20de%20technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Centre IA
- Centre d'informatique adaptée
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
1, fiche 22, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CNLBSC 2, fiche 22, Anglais, CNLBSC
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres(CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs-one in every province and territory. For exemple : Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre. 3, fiche 22, Anglais, - Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Center
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSECTNL 2, fiche 22, Français, CSECTNL
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) sont votre point d'accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. À l'heure actuelle il existe treize CSEC soit un par province et territoire. Par exemple : Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador. 3, fiche 22, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada Terre-Neuve et Labrador
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Business Link-Business Service Centre
1, fiche 23, Anglais, The%20Business%20Link%2DBusiness%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- The Business Link 2, fiche 23, Anglais, The%20Business%20Link
correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres(CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs-one in every province and territory. For example : The Business Link--Business Service Centre(for Alberta) 3, fiche 23, Anglais, - The%20Business%20Link%2DBusiness%20Service%20Centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Alberta Business Service Centre
- Canada-Alberta Business Service Center
- Canada Alberta Business Service Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Liaison Entreprise - Centre de services aux entreprises
1, fiche 23, Français, Liaison%20Entreprise%20%2D%20Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Liaison Entreprise 2, fiche 23, Français, Liaison%20Entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) sont votre point d'accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Par exemple : Liaison Entreprise - Centre de services aux entreprises (pour l'Alberta). 1, fiche 23, Français, - Liaison%20Entreprise%20%2D%20Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada-Alberta
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Emergency Preparedness
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Emergency%20Preparedness
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CCEP 1, fiche 24, Anglais, CCEP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Emergency Preparedness(CCEP) is a Canadian not-for-profit organization devoted to the promotion of disaster management to individuals, communities and organizations, in both government and the private sector, with the aim of reducing the risk, impact and cost of natural, human-induced and technological disasters. CCEP's objectives are to raise awareness of the increasing risk of disasters, promote the need for sound disaster management practices and disseminate information on the availability of professional expertise and resources, including technology. 1, fiche 24, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Emergency%20Preparedness
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Emergency Preparedness
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre canadien des mesures d'urgence
1, fiche 24, Français, Centre%20canadien%20des%20mesures%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Symposium Titles
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Cyber Protection Forum
1, fiche 25, Anglais, Cyber%20Protection%20Forum
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Canadian Information Technology Security Symposium 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Information%20Technology%20Security%20Symposium
ancienne désignation, correct
- CITSS 1, fiche 25, Anglais, CITSS
ancienne désignation, correct
- CITSS 1, fiche 25, Anglais, CITSS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In January 2005, at the Ottawa Congress Centre, the Communications Security Establishment will host a new event "Cyber Protection Forum" which will replace its annual Canadian Information Technology Security Symposium(CITSS). This event will provide Government of Canada decision makers with meaningful strategic advice and guidance on IT(Information Technology) security. Protection of electronic information and the infrastructure of the greatest importance to the Government of Canada will be the primary focus. 1, fiche 25, Anglais, - Cyber%20Protection%20Forum
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Forum sur la cyberprotection
1, fiche 25, Français, Forum%20sur%20la%20cyberprotection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Congrès canadien de la sécurité des technologies de l'information 1, fiche 25, Français, Congr%C3%A8s%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de la sécurité des télécommunications présentera en janvier 2005, au Centre des congrès d'Ottawa, le Forum sur la cyberprotection, événement qui remplacera le Congrès canadien annuel de la sécurité des technologies de l'information. Ce nouvel événement permettra d'offrir aux décideurs du gouvernement du Canada (GC) des conseils et une orientation stratégiques valables sur la sécurité des TI (technologies de l'information). La protection de l'information électronique et des infrastructures de grande importance pour le GC en sera le thème central. 1, fiche 25, Français, - Forum%20sur%20la%20cyberprotection
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Management Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- User Support for Gateways and Clusters
1, fiche 26, Anglais, User%20Support%20for%20Gateways%20and%20Clusters
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada. The Canada Enquiry Centre provides informational, technical and navigational user support services through telephone and via e-mail for the Canada Site. The Canada Site groups government information and services by subject and by key audiences who use government services, such as youth, seniors, and Aboriginal people. 1, fiche 26, Anglais, - User%20Support%20for%20Gateways%20and%20Clusters
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Opérations de la gestion
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Service de soutien à la clientèle pour les passerelles et les regroupements
1, fiche 26, Français, Service%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20pour%20les%20passerelles%20et%20les%20regroupements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. Le Centre de renseignements gouvernementaux fournit des services de soutien aux utilisateurs sur le plan de l'information ainsi que sur le plan technique et de la navigation par la voie du téléphone et du courriel sur le Site du Canada. Le Site du Canada groupe l'information et les services du gouvernement par sujet et selon les publics ciblés qui utilisent les services gouvernementaux, tels que les jeunes, les aînés et les peuples autochtones. 1, fiche 26, Français, - Service%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20pour%20les%20passerelles%20et%20les%20regroupements
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Electrical Contractors Association of Alberta
1, fiche 27, Anglais, Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ECAA 1, fiche 27, Anglais, ECAA
correct
- ECA/ALTA 2, fiche 27, Anglais, ECA%2FALTA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ECAA provides many services for its members such as representation on various government and industry boards, labor negotiations, special seminars for specialized applications and management skills, industry meetings and conventions. ECAA also helps its members handle problems with inspection authorities, general contractors and the like. The ECAA is the electrical industry's information centre and what happens legislatively is of the utmost importance to the Associations’ Membership. Since 1967 the Association has represented contractors at all levels of Government. 1, fiche 27, Anglais, - Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Alberta
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ECA Alberta
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Electrical Contractors Association of Alberta
1, fiche 27, Français, Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ECAA 1, fiche 27, Français, ECAA
correct
- ECA/ALTA 2, fiche 27, Français, ECA%2FALTA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviations confirmées par l'association. 3, fiche 27, Français, - Electrical%20Contractors%20Association%20of%20Alberta
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Government Information Centre
1, fiche 28, Anglais, Government%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- GIC 1, fiche 28, Anglais, GIC
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre d'information du gouvernement
1, fiche 28, Français, Centre%20d%27information%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CIG 1, fiche 28, Français, CIG
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- incomplete report
1, fiche 29, Anglais, incomplete%20report
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Centre(a) shall receive reports made under section 7, 9, 12 or 20, incomplete reports sent under subsection 14(5), information provided to the Centre by any agency of another country that has powers and duties similar to those of the Centre, information provided to the Centre by law enforcement agencies or government institutions or agencies and other information about suspicions of money laundering that is voluntarily provided to the Centre. 1, fiche 29, Anglais, - incomplete%20report
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- incomplete declaration
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déclaration incomplète
1, fiche 29, Français, d%C3%A9claration%20incompl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Centre : a) recueille les rapports ou déclarations faits conformément aux articles 7, 9, 12 ou 20 et les déclarations incomplètes transmises au Centre conformément au paragraphe 14(5), les renseignements qui lui sont fournis soit par des organismes étrangers dont les attributions sont similaires à celles du Centre, soit par des organismes chargés de l'application de la loi ou autres autorités publiques, ainsi que tout renseignement se rapportant à des soupçons d'activités de recyclage des produits de la criminalité qui lui est transmis volontairement. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9claration%20incompl%C3%A8te
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- declaración incompleta
1, fiche 29, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20incompleta
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Contracts Canada Information Centre
1, fiche 30, Anglais, Contracts%20Canada%20Information%20Centre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CCIC 1, fiche 30, Anglais, CCIC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Centre for Client and Supplier Promotion 2, fiche 30, Anglais, Centre%20for%20Client%20and%20Supplier%20Promotion
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Contracts Canada Information Centre(CCIC) administers Contracts Canada's program on behalf of Public Works and Government Services Canada and its partners. 1, fiche 30, Anglais, - Contracts%20Canada%20Information%20Centre
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
"Contracts Canada Information Centre" replaced "Centre for Client and Supplier Promotion" in June 1997. 3, fiche 30, Anglais, - Contracts%20Canada%20Information%20Centre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre d'information de Contrats Canada
1, fiche 30, Français, Centre%20d%27information%20de%20Contrats%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CICC 1, fiche 30, Français, CICC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Centre de promotion des clients et des fournisseurs 2, fiche 30, Français, Centre%20de%20promotion%20des%20clients%20et%20des%20fournisseurs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information de Contrats Canada (CICC) administre le programme de Contrats Canada pour Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et ses partenaires. 1, fiche 30, Français, - Centre%20d%27information%20de%20Contrats%20Canada
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de promotion des clients et des fournisseurs est devenu le Centre d'information de Contrats Canada en juin 1997. 3, fiche 30, Français, - Centre%20d%27information%20de%20Contrats%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- World Information Network for Exports
1, fiche 31, Anglais, World%20Information%20Network%20for%20Exports
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- WIN Exports 1, fiche 31, Anglais, WIN%20Exports
correct, international
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The World Information Network for Exports is the Department of Foreign Affairs and International Trade's database of Canadian exporters and their capabilities. WIN Exports is accessed by Trade Commissioners and Commercial Officers around the world, and by the International Trade Centre and government departments involved in international business development in Canada. 1, fiche 31, Anglais, - World%20Information%20Network%20for%20Exports
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- WIN-Exports
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Banques et bases de données
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Réseau mondial d'information sur les exportations
1, fiche 31, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Exportations WIN 1, fiche 31, Français, Exportations%20WIN
correct, international
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau mondial d'information sur les exportations est la base de données sur les exportateurs canadiens et leurs capacités qu'a constituée le ministère de Affaires étrangères et du Commerce international. La base de données Exportations WIN est consultée par les délégués commerciaux et les agents commerciaux partout dans le monde, ainsi que par le centre du commerce international et les ministères qui ont un rôle à jouer dans le développement du commerce international au Canada. 1, fiche 31, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 32, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 32, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 32, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg (Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d'avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 32, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The Confederation Bridge monitoring project 1, fiche 33, Anglais, The%20Confederation%20Bridge%20monitoring%20project
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Document from the CI series(Client Information)(CI 26b) available at the PWGSC [Public Workds and Government Services Canada] Real Property Services Branch Documentation Centre. 1, fiche 33, Anglais, - The%20Confederation%20Bridge%20monitoring%20project
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
CI 25b Facts and figures, March 1997. 1, fiche 33, Anglais, - The%20Confederation%20Bridge%20monitoring%20project
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- The Confederation Bridge Monitoring Project, 1997
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Le Pont de la Confédération : Projet de suivi
1, fiche 33, Français, Le%20Pont%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20%3A%20Projet%20de%20suivi
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Document de la série CI (Information pour le client) (CI 26b) archivé au Centre de documentation de la Direction générale des Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 33, Français, - Le%20Pont%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20%3A%20Projet%20de%20suivi
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
CI 25b Faits et chiffres, mars 1997. 1, fiche 33, Français, - Le%20Pont%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20%3A%20Projet%20de%20suivi
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Le Pont de la Confédération : Projet de suivi, 1997
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 34, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 34, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line(CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 34, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Centre d'information en direct intergouvernemental
1, fiche 34, Français, Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 34, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct (GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d'information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d'accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d'accueil officielles établies. L'équipe s'efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d'une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d'une consolidation ou d'une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 34, Français, - Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- The Case Management Pilot Project - The Advisory Committee on the Pilot Project on Case Management in the Family Division
1, fiche 35, Anglais, The%20Case%20Management%20Pilot%20Project%20%2D%20The%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Pilot%20Project%20on%20Case%20Management%20in%20the%20Family%20Division
Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Bench(Family Division) Winnipeg Centre Pamphlet. Information obtained from the Translation Services of the Government of Manitoba. 1, fiche 35, Anglais, - The%20Case%20Management%20Pilot%20Project%20%2D%20The%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Pilot%20Project%20on%20Case%20Management%20in%20the%20Family%20Division
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Projet-pilote de gestion des causes - Comité consultatif à l'égard du projet-pilote de gestion des causes au sein de la Division de la famille
1, fiche 35, Français, Projet%2Dpilote%20de%20gestion%20des%20causes%20%2D%20Comit%C3%A9%20consultatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20projet%2Dpilote%20de%20gestion%20des%20causes%20au%20sein%20de%20la%20Division%20de%20la%20famille
Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Document du Centre de Winnipeg, (Division de la famille) de la Cour du Banc de la Reine. Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, fiche 35, Français, - Projet%2Dpilote%20de%20gestion%20des%20causes%20%2D%20Comit%C3%A9%20consultatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20projet%2Dpilote%20de%20gestion%20des%20causes%20au%20sein%20de%20la%20Division%20de%20la%20famille
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Transition Centre
1, fiche 36, Anglais, Transition%20Centre
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Transition Centre is a resource centre providing assistance to Public Works and Government Services Canada(PWGSC) employees who are preparing for the transition to life outside the public service. While the centre is open to all PWGSC employees, its primary role is serving those who are leaving the department. Staff at the centre will provide reference materials and sources of information for conducting job searches in the private sector, or for starting a business. 1, fiche 36, Anglais, - Transition%20Centre
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Centre de transition
1, fiche 36, Français, Centre%20de%20transition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de transition est un centre de ressources pour les employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pour qu'ils puissent mieux se préparer à la transition vers le secteur privé. Bien que le Centre soit ouvert à tous les employés de TPSGC, son rôle premier est de desservir ceux qui quittent le Ministère. Le personnel du Centre fournira des documents de référence et des sources d'information sur la recherche d'emploi dans le secteur privé ou sur la façon de se lancer en affaires. 1, fiche 36, Français, - Centre%20de%20transition
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- universal footprint 1, fiche 37, Anglais, universal%20footprint
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- universal footprint concept 2, fiche 37, Anglais, universal%20footprint%20concept
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they’ll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them. 3, fiche 37, Anglais, - universal%20footprint
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plan universel
1, fiche 37, Français, plan%20universel
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- modèle d'aménagement universel 2, fiche 37, Français, mod%C3%A8le%20d%27am%C3%A9nagement%20universel
nom masculin
- concept de plans universels 3, fiche 37, Français, concept%20de%20plans%20universels
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
QGDN 97 est le plus gros projet d'aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s'agit pas seulement de déménager des gens d'un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d'aménagement appelé plan universel, d'adapter les locaux à des organisations restructurées, d'acheter et d'installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur. 4, fiche 37, Français, - plan%20universel
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s'intitule «Guide pour l'utilisation des empreintes universelles». 1, fiche 37, Français, - plan%20universel
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d'après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué. 3, fiche 37, Français, - plan%20universel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Competition Policy and Vertical Exchange
1, fiche 38, Anglais, Competition%20Policy%20and%20Vertical%20Exchange
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Published by the Univ. of Toronto Press in coop. with the Royal Commission on the Economic Union and Development Prospects for Canada and the Canadian Government Publishing Centre, 1985. Information found in DOBIS 1, fiche 38, Anglais, - Competition%20Policy%20and%20Vertical%20Exchange
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- La politique en matière de concurrence et les échanges verticaux
1, fiche 38, Français, La%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20concurrence%20et%20les%20%C3%A9changes%20verticaux
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 38, Français, - La%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20concurrence%20et%20les%20%C3%A9changes%20verticaux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Consolidated List of Serials of the Government of Canada
1, fiche 39, Anglais, Consolidated%20List%20of%20Serials%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Canadian Government Publishing Centre, 1979. Information found in DOBIS 2, fiche 39, Anglais, - Consolidated%20List%20of%20Serials%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Liste générale des publications en série du gouvernement du Canada
1, fiche 39, Français, Liste%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 2, fiche 39, Français, - Liste%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20publications%20en%20s%C3%A9rie%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the United Nations concerning the Establishment and Support of an Information Office for North America and the Caribbean of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat)
1, fiche 40, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20United%20Nations%20concerning%20the%20Establishment%20and%20Support%20of%20an%20Information%20Office%20for%20North%20America%20and%20the%20Caribbean%20of%20the%20United%20Nations%20Centre%20for%20Human%20Settlements%28Habitat%29
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et l'Organisation des Nations Unies concernant l'établissement et le financement d'un bureau d'information pour l'Amérique du Nord et les Antilles du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat)
1, fiche 40, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20et%20le%20financement%20d%27un%20bureau%20d%27information%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20et%20les%20Antilles%20du%20Centre%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20%C3%A9tablissements%20humains%20%28Habitat%29
correct, intergouvernemental
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-07-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- System Security Centre
1, fiche 41, Anglais, System%20Security%20Centre
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This Centre will conduct and co-ordinate research and development and evaluation to assess the trustworthiness and integrity of new and existing automated information processing systems within government and industry. 1, fiche 41, Anglais, - System%20Security%20Centre
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre de la sécurité des systèmes
1, fiche 41, Français, Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le centre réalisera et coordonnera des travaux de recherche et de développement, de même que des évaluations, dans l'administration fédérale et le secteur privé, de la fiabilité et de l'intégrité des systèmes automatisés de traitement de l'information nouveaux et existants. 1, fiche 41, Français, - Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Government Contracts Information Centre 1, fiche 42, Anglais, Government%20Contracts%20Information%20Centre
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre de données sur les marchés publics 1, fiche 42, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


