TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT INSTITUTION REPORT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annual report
1, fiche 1, Anglais, annual%20report
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- annual report to Parliament 2, fiche 1, Anglais, annual%20report%20to%20Parliament
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Every year, each government institution tables in Parliament a report on its application of the "Access to Information Act" and a report on its application of the "Privacy Act. " 3, fiche 1, Anglais, - annual%20report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The annual report is prepared by the head of each government institution. 4, fiche 1, Anglais, - annual%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport annuel
1, fiche 1, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapport annuel au Parlement 2, fiche 1, Français, rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, chaque institution fédérale dépose au Parlement un rapport qui traite de son application de la «Loi sur l'accès à l'information» et un rapport qui traite de son application de la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 1, Français, - rapport%20annuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le rapport annuel est préparé par le responsable de chaque institution fédérale. 4, fiche 1, Français, - rapport%20annuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe anual al Parlamento
1, fiche 1, Espagnol, informe%20anual%20al%20Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El informe anual es un instrumento para comunicar a los usuarios las principales actividades realizadas en el periodo de referencia. 1, fiche 1, Espagnol, - informe%20anual%20al%20Parlamento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- privacy breach report
1, fiche 2, Anglais, privacy%20breach%20report
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- breach report 1, fiche 2, Anglais, breach%20report
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A privacy breach report is a document used by a government institution or a business to notify the Office of the Privacy Commissioner of Canada of a privacy breach. 1, fiche 2, Anglais, - privacy%20breach%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport d'atteinte à la vie privée
1, fiche 2, Français, rapport%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rapport de signalement d'atteinte à la vie privée 1, fiche 2, Français, rapport%20de%20signalement%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
- déclaration d'atteinte à la vie privée 1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un rapport d'atteinte à la vie privée est un document au moyen duquel une institution fédérale ou une entreprise avise le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada d'une atteinte à la vie privée. 1, fiche 2, Français, - rapport%20d%27atteinte%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Report on allegations of ill-treatment of prisoners at Archambault Institution 1, fiche 3, Anglais, Report%20on%20allegations%20of%20ill%2Dtreatment%20of%20prisoners%20at%20Archambault%20Institution
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Amnesty International report on allegations of ill-treatment of prisoners at Archambault Institution, Québec, Canada : including a memorandum to the Government of Canada following a mission from 10 to 15 April 1983 1, fiche 3, Anglais, Amnesty%20International%20report%20on%20allegations%20of%20ill%2Dtreatment%20of%20prisoners%20at%20Archambault%20Institution%2C%20Qu%C3%A9bec%2C%20Canada%20%3A%20including%20a%20memorandum%20to%20the%20Government%20of%20Canada%20following%20a%20mission%20from%2010%20to%2015%20April%201983
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport au sujet des allégations de mauvais traitements infligés à des prisonniers du pénitencier Archambault au Québec
1, fiche 3, Français, Rapport%20au%20sujet%20des%20all%C3%A9gations%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20prisonniers%20du%20p%C3%A9nitencier%20Archambault%20au%20Qu%C3%A9bec
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Rapport au sujet des allégations de mauvais traitements infligés à des prisonniers du pénitencier Archambault au Québec, Canada et mémorandum adressé au gouvernement canadien à la suite d'une mission d'Amnesty International, 10/15 avril 1983 1, fiche 3, Français, Rapport%20au%20sujet%20des%20all%C3%A9gations%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20prisonniers%20du%20p%C3%A9nitencier%20Archambault%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%20Canada%20et%20m%C3%A9morandum%20adress%C3%A9%20au%20gouvernement%20canadien%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20mission%20d%27Amnesty%20International%2C%2010%2F15%20avril%201983
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Government Institution Report
1, fiche 4, Anglais, Government%20Institution%20Report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Government Institution Report. [A report that] the government institution must... file with the [Canadian International Trade Tribunal. ] 1, fiche 4, Anglais, - Government%20Institution%20Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport de l'institution fédérale
1, fiche 4, Français, Rapport%20de%20l%27institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport de l'institution fédérale. [Rapport que] l'institution fédérale dépose auprès du [Tribunal canadien du commerce extérieur.] 1, fiche 4, Français, - Rapport%20de%20l%27institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Audit Office 1, fiche 5, Anglais, Audit%20Office
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Institution responsible for the auditing of Public Administration accounts. In democratic countries it is independent of the Government and presents its report directly to Parliament. 1, fiche 5, Anglais, - Audit%20Office
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Audit Office: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Anglais, - Audit%20Office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cour des comptes
1, fiche 5, Français, Cour%20des%20comptes
correct, nom féminin, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Institution responsable de l'audit des comptes de l'Administration publique. Dans les états démocratiques elle est indépendante du pouvoir exécutif et dépend directement du Parlement. 2, fiche 5, Français, - Cour%20des%20comptes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Français, - Cour%20des%20comptes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal de Cuentas
1, fiche 5, Espagnol, Tribunal%20de%20Cuentas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Institución responsable de la auditoría de las cuentas de la Administración Pública. En los estados democráticos es independiente del ejecutivo y presenta sus informes directamente al Parlamento. 2, fiche 5, Espagnol, - Tribunal%20de%20Cuentas
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tribunal de Cuentas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - Tribunal%20de%20Cuentas
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright
- Publication and Bookselling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retain ownership
1, fiche 6, Anglais, retain%20ownership
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When government employees intend to publish outside their institution non-fiction writings or illustrations using material relating to institutional programs, they are required to report their intentions to their institution before their "work" is completed. The institution can then determine whether to permit publication and whether to retain ownership of that particular manuscript.... 2, fiche 6, Anglais, - retain%20ownership
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Édition et librairie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rester propriétaire
1, fiche 6, Français, rester%20propri%C3%A9taire
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- invoquer un droit de propriété 2, fiche 6, Français, invoquer%20un%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
verbe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout employé du gouvernement qui a l'intention de publier à l'extérieur de son institution des écrits documentaires ou des illustrations se rapportant à des programmes de l'institution doit en informer celle-ci avant de compléter son travail, afin qu'elle puisse décider s'il y a lieu de permettre une telle publication ou d'invoquer un droit de propriété sur l'ouvrage, [...] 2, fiche 6, Français, - rester%20propri%C3%A9taire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


