TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT INTEGRATED SERVICES NETWORK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Committee
1, fiche 1, Anglais, Service%20Transformation%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- STC 1, fiche 1, Anglais, STC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Service Transformation Committee(STC) is a group of senior program managers from across government who are leading key service transformation and integration initiatives. The committee engages the community of business managers in developing strategies that promote the rethinking of services rather than their automation, and the move from program silos to integrated services that better respond to client needs. STC also articulates a multi-channel services delivery vision for the Government of Canada and a migration strategy, including evolution of the Service Canada Network; identifies and promotes opportunities for transforming of integrating services from a client-centric perspective; and identifies opportunities for the development or use of common business processes. 1, fiche 1, Anglais, - Service%20Transformation%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité sur la transformation des services
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTS 1, fiche 1, Français, CTS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité sur la transformation des services (CTS) est un groupe de gestionnaires principaux de programmes provenant de l'ensemble de l'administration fédérale et dirigeant des initiatives clés de transformation et d'intégration des services. Le Comité amène les gestionnaires des opérations à élaborer des stratégies favorisant une revue des services plutôt que leur automatisation, ainsi que la transition du cloisonnement des programmes à l'intégration des services afin de répondre plus efficacement aux besoins des clients. Il formule également une vision de la prestation des services interréseaux pour le gouvernement du Canada ainsi qu'une stratégie d'adaptation, ce qui comprend l'évolution du réseau de Service Canada, la détermination et la promotion des possibilités de transformation et d'intégration des services d'un point de vue axé sur le client et la définition de possibilités d'élaborer ou d'utiliser des processus opérationnels communs. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Job Accommodation Network for Employees with Disabilities
1, fiche 2, Anglais, Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this pilot project, sponsored by the Employment Equity Division of the Treasury Board Secretariat, is to establish an integrated help network for departments and agencies seeking to put in place accommodation measures for employees with disabilities. The Partnership and Development Group of the Treasury Board Secretariat Employment Equity Division manages the project, sets service standards and contacts other departments to develop partnerships, including Human Resources Development Canada, Health Canada, Environment Canada and Public Works and Government Services Canada, as required. 1, fiche 2, Anglais, - Job%20Accommodation%20Network%20for%20Employees%20with%20Disabilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau d'aménagements pour les employés handicapés
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20d%27am%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce projet pilote, parrainé par la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor, consiste à mettre sur pied un réseau intégré d'appui aux ministères et organismes qui cherchent à instaurer des mesures d'adaptation, en particulier pour les fonctionnaires handicapés. Le Groupe des partenariats et du perfectionnement de la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor veille à la gestion du projet; il fixe des normes de service et communique avec d'autres ministères afin d'établir des partenariats, notamment avec Développement des ressources humaines Canada, Santé Canada, Environnement Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20d%27am%C3%A9nagements%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20handicap%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Provincial Mobile Communication Centre
1, fiche 3, Anglais, Provincial%20Mobile%20Communication%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PMCC 1, fiche 3, Anglais, PMCC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Mobile Communications Centre(PMCC) is the control centre for the Integrated Radio Communications System(IRCS). The PMCC operates the network on a 24-hour basis, providing call answering, dispatch and alerting services for EMO(Emergency Measures Organization) and other government and volunteer agencies. 1, fiche 3, Anglais, - Provincial%20Mobile%20Communication%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre provincial de communications mobiles
1, fiche 3, Français, Centre%20provincial%20de%20communications%20mobiles
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CPCM 1, fiche 3, Français, CPCM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre provincial de communications mobiles (CPCM) est le centre de contrôle du Réseau intégré de radiocommunications (RIRC). Le Centre assure le fonctionnement du réseau vingt-quatre heures sur vingt-quatre, offrant des services de réception d'appels, de répartition et d'alerte pour l'OMU (Organisation des mesures d'urgence) et d'autres organismes bénévoles et gouvernementaux. 1, fiche 3, Français, - Centre%20provincial%20de%20communications%20mobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Government Integrated Services Network
1, fiche 4, Anglais, Government%20Integrated%20Services%20Network
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GISN 2, fiche 4, Anglais, GISN
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau à intégration de services du gouvernement
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RISG 2, fiche 4, Français, RISG
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


