TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT ISSUE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade
DEF

A financial benefit granted by a government to producers of goods often to strengthen their competitive position.

CONT

The effect of a government subsidy is to lower the final price of a product or service, which is why subsidies can become an international trade issue. The most common examples are direct payments by government to industry to help finance a large-scale project such as a major oil project, to help fund the costs of developing a new technology, to investigate foreign markets, or to locate an activity in a slow-growth region of the country. Subsidies can consist of grants, low-interest loans, or tax incentives.

OBS

The subsidy may be direct (e.g., a cash grant) or indirect (e.g., low-interest export credits guaranteed by a government agency).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur
DEF

Avantage financier que les pouvoirs publics consentent aux producteurs d'un produit, souvent afin de renforcer la position concurrentielle de ces derniers.

OBS

La subvention peut être directe (ex. : aide en espèces) ou indirecte (ex. : crédits à l'exportation assortis d'un faible taux d'intérêt et garantis par un organisme gouvernemental).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Comercio exterior
DEF

Ayuda financiera concedida casi siempre por un organismo gubernamental a fabricantes de bienes para fortalecer la situación competitiva de éstos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Security which is issued and/or guaranteed by the Government of Canada.

CONT

Government securities offer the additional advantage of an unconditional, unlimited guarantee.

OBS

These [securities] include Canada Savings Bonds, Treasury Bills, Government of Canada direct marketable issue bonds, and marketable bonds guaranteed by the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Titre émis ou garanti par le gouvernement du Canada. Ce sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada.

OBS

[Les titres d'État] sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • titre du gouvernement
  • titres d'État
  • titres du gouvernement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Pensions and Annuities
OBS

The Government Annuities Act was passed in 1908, the purpose being "to authorize the issue of Government Annuities for Old Age". The Act was primarily designed for salary and wage earners to enable them to save systematically for a retirement income in later life.

OBS

Short title: Government Annuities Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Act to authorize the issue of Government annuities for old age

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pensions et rentes
OBS

Loi visant essentiellement à aider les salariés à économiser systématiquement en vue de leur assurer un revenu de retraite plus tard.

OBS

Titre abrégé : Loi relative aux rentes sur l'État.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi des rentes de l'état

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The [government] may issue a communal licence to an aboriginal organization to carry on fishing and related activities.

Terme(s)-clé(s)
  • communal license

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le [gouvernement] peut délivrer un permis communautaire à une organisation autochtone en vue de l'autoriser à pratiquer la pêche et toute activité connexe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication and Information Management
CONT

One of the responsibilities of staff members working in various levels of government is writing briefing memos for policy makers, who use the memos to educate themselves about issues and to guide them in forming protocols, procedures and laws. A briefing memo is a concise summary of an issue or case that presents a call for action to the reader. A successful memo persuades the reader to act by providing concrete evidence that is easy to understand and evaluate.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Note brève, d'une page le plus souvent, non signée, émanant généralement d'un service de renseignement et rédigée à l'attention de hauts responsables d'un gouvernement ou d'une administration.

OBS

note blanche; blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
OBS

On 6 July 1990, the Heads of State or government of the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation(NATO) issue the London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance. The Declaration includes a series of proposals aimed at fostering cooperation with the countries of Central and Eastern Europe(CEECs) through a wide range of political and military activities and, in particular, through the establishment of regular diplomatic contacts between these countries and NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
OBS

Le 6 juillet 1990, les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) publient la Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée. Le texte contient une série de propositions visant à développer la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) grâce à une large gamme d'activités politiques et militaires, et notamment par l'établissement de liaisons diplomatiques régulières entre ces pays et l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Social Problems
OBS

The Framework guides the Government of Canada's efforts in accordance with "An Act respecting a Federal Framework for Suicide Prevention" [and aims to] prevent suicide in Canada, through partnership, collaboration and innovation while respecting the diversity of cultures and communities that are touched by this issue.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Problèmes sociaux
OBS

Le Cadre oriente les efforts du gouvernement du Canada, conformément à la «Loi concernant l'établissement d'un cadre fédéral de prévention du suicide» [et vise à] prévenir le suicide au Canada par les partenariats, la collaboration et l'innovation, dans le respect de la diversité des cultures et des collectivités frappées par ce problème.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Administración federal
  • Problemas sociales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

Regulatory negotiation is an alternative to the traditional rulemaking process in which government agencies draft a regulation, give notice and an opportunity for public comment, and then issue the regulation through publication.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

négociation de réglementation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

An organization formed for the explicit purpose of lobbying the government about a particular issue.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Office Automation
CONT

Larry works for a government contractor that produces very large documents—commonly hundreds or even thousands of pages. When they issue updates to the documents, it is done using "point pages. "This means that if the update adds some pages between pages 42 and 43 of the existing document, then those pages are numbered as 42. 1 and 42. 2.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

shipment at issue : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

expédition courante : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Collection of these overdue accounts receivable will reduce financial requirements that would otherwise have to be met through increased taxes, additional debt issue or through a reduction in the level of services already enjoyed by Canadians. For this reason, the government will now use set-offs more extensively.

OBS

debt issue: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Création et mise en circulation par une personne morale de titres obligataires par voie de souscription publique ou privée.

OBS

émission obligatoire : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Political Science
DEF

A sensitive issue or piece of information which is kept secret by a government.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sciences politiques
DEF

[...] information dont la divulgation, nuisible aux intérêts de l'État, est punie de sanctions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Ciencias políticas
DEF

Secreto que no puede revelar un funcionario público sin incurrir en delito.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Departments are encouraged to obtain accounting and reporting services from the Department of Supply and Services because these services are an integral part of the cheque issue system and are capable of meeting the needs of most government departments as set out in [the Guide on Financial Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada]. In addition to the preparation of reports as a by-product of the recording of cash transactions, the following types of services can be made available to departments :... the system can match financial data with non-financial data and can perform selected calculations on input and output, such as percentage distribution of selected common costs and variance analysis calculations...

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

Within the Expenditure Management System of the Government of Canada, a set of documents that provide fiscal and economic updates based on current policy, set out possible fiscal targets and describe the policy options to achieve these targets.

OBS

The Department of Finance issue the Budget Consultation Papers in the fall to support a consultative budget planning process. They form the basis for hearings that the Standing Committee on Finance holds to consider and report on the budget proposals of the government under the new House rules(introduced in February 1994).

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Dans le cadre du système de gestion des dépenses du gouvernement du Canada, documents qui donnent une mise à jour de la situation financière et économique fondée sur la politique actuelle, exposent d'éventuels objectifs financiers et décrivent les possibilités d'action à mettre en œuvre pour atteindre les objectifs fixés.

OBS

Le ministère des Finances publie ces documents de consultation à l'automne afin d'appuyer le processus de planification budgétaire axé sur la consultation. Ces documents sont utiles pour les audiences tenues par le Comité permanent des finances, qui examine les propositions budgétaires du gouvernement et en rend compte, conformément au nouveau règlement de la Chambre (en vigueur depuis février 1994).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

government-wide management issue : term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide management issue

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

question de gestion pangouvernementale : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • International Relations
CONT

In addition to the ordinary passports, states also issue special or official passports for government officials who may be visiting abroad in the course of their official duties, such as attending international conferences or proceeding on some business of the state. This category of passport is also given to government employees assigned to foreign service establishments.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Relations internationales
OBS

Au Canada, les passeports officiels comprennent les passeports diplomatiques et les passeports spéciaux. Renseignement : Bureau des passeports, Affaires extérieures Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Relaciones internacionales
DEF

[Pasaporte] para los empleados administrativos del servicio exterior [...] y otros funcionarios de la administración pública federal que reciban alguna encomienda oficial.

OBS

Comparar con "pasaporte diplomático".

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

The volume and impact of consultations is of particular interest. The need to consult arises from system-wide interdependencies between institutions, which are a natural consequence of the growing connectedness or horizontality of government operations. It is becoming increasingly rare for any one particular policy or operational issue and the documents related to them to be of interest solely to one federal institution. As a result, consultation requests are increasing the workload of institutions.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Le nombre des demandes de consultation et leurs répercussions sur le volume de travail présentent un intérêt particulier. La nécessité de consulter découle de l'interdépendance des institutions qui résulte tout naturellement de l'intégration grandissante ou de l' «horizontalité» des activités gouvernementales. Il est de plus en plus rare qu'une politique ou qu'une question opérationnelle donnée – et les documents qui les concernent – intéressent une seule institution fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

The Sparrow decision forced the government to respond to a partly-defined and evolving Aboriginal right to fish, protected by the Constitution, without prejudicing the ultimate resolution of the issue through comprehensive claims settlements.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Le jugement Sparrow a forcé le gouvernement à composer avec un droit de pêche des Autochtones partiellement défini et en pleine évolution, protégé par la Constitution, sans nuire au règlement ultime des revendications territoriales globales.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Micrographics
CONT

The work requires the ability to technically and administratively supervise, through subordinate supervisors, a large microfilming unit engaged in operating rotary, flat bed and precision cameras; microfilm reproducers; silver halide and other type processors, and precision enlargers. The unit is also engaged in cutting, mounting, splicing and inspecting microfilm, and the issue of photographic supplies to other government departments.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Micrographie
CONT

Il faut savoir diriger techniquement et administrativement, par l'intermédiaire de surveillants subalternes, une importante sous-section de microfilmage dans laquelle on utilise des caméras statiques, dynamiques et de précision, des duplicateurs microfilms; des développeurs à l'halogénure d'argent ou autres types ainsi que des agrandisseurs de précision. Les employés de la sous-section sont également chargés de couper, monter, joindre et inspecter des microfilms et la sous-section se charge d'envoyer des fournitures photographiques à d'autres ministères du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Property Law (common law)
  • Aboriginal Law
CONT

... the Superintendent General of Indian Affairs instructed Anderson to advise the discontented members that issue documents could be issued "secure the lots assigned by the Government, for them in their own possession, "as a means of encouraging them to stay at Coldwater.

OBS

Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003).

Terme(s)-clé(s)
  • documents issue

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit autochtone
CONT

[...] le surintendant général des affaires indiennes donne instruction à Anderson de faire savoir aux membres mécontents qu'il est possible de délivrer des documents dont l'objet sera de « protéger les lots attribués par le gouvernement, afin de leur en garantir la possession en propre », et ce dans le dessein de les inciter à rester à Coldwater.

OBS

Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Rights and Freedoms
  • Social Policy (General)
OBS

The past September in Winnipeg, over 1000 participants attended the International Conference on War-Affected Children, the largest-ever gathering on the issue. They included government officials, experts, academics, NGO representatives and youth-all wanting their discussions to make a difference. The result was a 14-point Agenda for War-Affected Children adopted by the Conference. This urges "political, moral, economic and social leadership" to protect the rights of children in conflict.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droits et libertés
  • Politiques sociales (Généralités)
OBS

En septembre dernier, à Winnipeg, plus de 1 000 personnes ont participé à la Conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre, le plus grand rassemblement jamais organisé sur cette question. Parmi les participants figuraient des représentants de gouvernements, des experts, des universitaires, des représentants d'organisation non gouvernementales de même que des jeunes, et tous espéraient que leurs discussions feraient avancer les choses. L'issue de la COnférence a été l'adoption du Programme pour les enfants touchés par la guerre. Celui-ci recommande en 14 points un plus grand «leadership sur les plans politique, moral, économique et social» afin de protéger les droits des enfants en situation de conflit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Derechos y Libertades
  • Políticas sociales (Generalidades)
OBS

Elaborada en Winnipeg, Canadá, en septiembre de 2000.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Institutions
OBS

The issue contained the 9th report of the [Standing Committee on Consumer and Corporate Affairs and Government Operations] which was entitled A Blueprint for Transparency : Review of the Lobbyist Registration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Institutions politiques
OBS

En juin, le Comité permanent de la consommation, des affaires commerciales et de l'administration gouvernementale de la Chambre des communes dépose un rapport intitulé « Plan directeur pour assurer la transparence : Examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes », qui demande une réforme de la Loi et exige la divulgation de plus de renseignements quant aux activités des lobbyistes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Scholarships and Research Grants
CONT

The creation of a train-out fund to ensure students can complete their training in the event of a college closure or insolvency. The revenues to support the fund will be derived from a percentage of student tuition (to be set at one per cent) to be paid by all training institutions. If an institution became insolvent, and a student had to complete training at another institution, the associated training costs would be covered by the train-out fund; ...

CONT

Being covered under applicable legislation or providing a surety bond or other suitable security guarantee, (such as a letter of credit), payable to the appropriate authority, at least equal to a specified percentage of the tuition and other fees paid by all students receiving student loans; and/or participating in a train-out insurance fund.

OBS

The trainout fund concept-it is not a government issue. It was not something invented by the bureaucrats. this issue is one that came directly out of this industry... The concept arose from lets all get together collectively and have a fund in place that will allow us to move in, in emergency circumstances, to protect [the] student.

Terme(s)-clé(s)
  • train out insurance fund,
  • train out fund

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Bourses d'études et subventions de recherche

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
OBS

On behalf of the federal government and 15 partner departments, the Public Health Agency of Canada coordinates the Family Violence Initiative(FVI). With the long-term goal of reducing the occurrence of family violence in Canada. The FVI promotes public awareness of the risk factors of family violence and the need for public involvement in responding to it; strengthens the criminal justice, housing, and health systems to respond; and supports data collection, research and evaluation efforts to identify effective interventions. This initiative marks a new stage in federal efforts to reduce family violence. The issue of family violence has been integrated into ongoing programming in many government departments. We have learned that the best way to address family violence is to support a common vision and a coordinated approach.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

Au nom du gouvernement fédéral et des quinze ministères partenaires, l'Agence de santé publique du Canada coordonne l'initiative de lutte contre la violence familiale (ILVF). Avec l'objectif à long terme de réduire la fréquence de la violence familiale au Canada. L'Initiative vise à sensibiliser le public aux facteurs de risque de violence familiale et à la nécessité de l'engagement du public contre la violence; elle renforce le système de justice criminelle et les réseaux de santé et d'hébergement des victimes; elle appuie les efforts de collecte de données, de recherche et d'évaluation visant à déterminer les interventions efficaces. Cette initiative marque une nouvelle étape dans les efforts du gouvernement fédéral pour réduire la violence familiale. Cette question a été intégrée dans des programmes permanents de nombreux ministères fédéraux. Nous avons appris que la meilleure manière de lutter contre la violence familiale consiste à appuyer une vision commune et une approche coordonnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Criminología
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A motion which, if adopted indicates that the Government has lost the confidence of the House.

OBS

The Government then either resigns or requests the Governor General to dissolve Parliament and issue election writs.

Terme(s)-clé(s)
  • motion of want of confidence

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion qui, une fois adoptée, indique que le gouvernement a perdu la confiance de la Chambre.

CONT

Le vote de censure, qu'on désigne aussi par le terme vote de défiance, met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Un tel vote peut porter sur un projet de loi important, lié aux finances ou à la fiscalité, par exemple, ou encore sur une motion de censure, qu'on peut aussi appeler motion de défiance. Une motion de censure est une proposition déposée par un député de l'opposition qui met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Lorsque la majorité des députés vote contre le gouvernement lors d'un vote de censure, ce gouvernement doit démissionner, et cette démission entraîne généralement la tenue d'élections générales.

OBS

On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • motion de non confiance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción que, si se aprueba, significa que el Gobierno ha perdido la confianza de la Cámara y debe presentar su dimisión o solicitar al Gobernador General la disolución del Parlamento y la convocatoria de elecciones.

OBS

Las nociones de moción de censura y moción de no confianza han sido definidas de acuerdo al sistema parlamentario canadiense. El uso de estos términos puede ser diferente en los sistemas parlamentarios de países de habla hispana, en los cuales se usa el término moción de censura para condenar al Gobierno y obligarlo a renunciar.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of issue 19 of Innovations :"best practice" notes issued by the Financial and Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du numéro 19 de Innovations: les billets de «pratiques exemplaires» publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

"Government Property" means all materials, parts, components, specifications, equipment, software, articles and things supplied to the contractor by or on behalf of Canada for the purposes of performing the contract and anything acquired by the contractor in any manner in connection with the work the cost of which is paid by the Crown under the contract and, without restricting the generality of the foregoing, includes government issue.

OBS

government issue : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

fourniture d'État : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
OBS

The Treaty of Washington was a treaty concluded in 1871 between Britain and the United States for setting various differences between the two governments, but chiefly those with regard to the Alabama claims. In the beginning of 1871 the British government sent Sir John Rose to the United States to ascertain whether negociations looking towards the settlement of the question in dispute would be acceptable to the President. The United States government received his advances with cordiality and on the 26th of January Sir Edward Thornton, the British Minister at Washington, formally proposed the appointment of a joint high commission to meet at Washington for the purpose of devising means for setting the matters at issue. The United States readily consented to the proposal, provided the differences growing out of the Civil War should be included among the subjects to be considered. The British government promptly accepted the American proviso and the President appointed commissioners.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Finance
  • Investment
  • Coins and Bank Notes
DEF

[A note] issued by a provincial or colonial government.

CONT

During 1848–49, the provincial government issued provincial debentures, which circulated in small denominations. They were interest earning and payable one year after issue, although the government could choose to reissue them. Arguably, these debentures set the stage for the subsequent issuance of provincial notes.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Finances
  • Investissements et placements
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Titr[e] émis ou garant[i] par un gouvernement provincial.

CONT

L'Acte pour pourvoir à l'émission de billets provinciaux n'obligeait pas les banques à renoncer au droit d'émettre des billets, et la Banque de Montréal fut le seul établissement financier à accepter les dispositions de la nouvelle loi.

Terme(s)-clé(s)
  • billet émis par les provinces

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Customs and Excise
CONT

"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Douanes et accise
CONT

« boisson enivrante » Toute boisson réputée boisson enivrante d'après le droit d'une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d'avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d'un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Language Rights
CONT

Dr. Adam points out that Citizenship and Immigration Canada(CIC) has shown sensitivity to this issue. In fact, the new Immigration and Refugee Protection Act recognizes that immigration is to support "the commitment of the Government of Canada to enhance the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droit linguistique
CONT

Dans le présent dossier, il a été clairement démontré par le Commissariat que RHDCC [Ressources humaines et Développement des compétences Canada] a manqué à son obligation quant à la partie VII de la Loi sur les langues officielles de porter une attention toute particulière aux besoins d'une communauté de langue minoritaire.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
  • Public Administration (General)
OBS

Prepared by T. K. Gussman Associates Inc., Fall 2001, submitted to Risk Management Directorate, Comptrollership Branch, Treasury Board of Canada Secretariat. This paper deals with how the subject of risk management brought together government departments and agencies with seemingly different interests to interact, share their experiences and achieve cohesion of thought and purpose. It examines the events and catalysts that fuelled these collaborative efforts and draws important lessons from the individual and collective experiences on this key horizontal issue.

Terme(s)-clé(s)
  • Strengthening Risk Management in the Public Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Présenté à la Direction de la gestion des risques, Direction de la fonction de contrôleur, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, préparé par T.K. Gussman Associates Inc., automne 2001. Le présent document montre comment le sujet de la gestion du risque a amené des ministères et des organismes poursuivant des intérêts à première vue différents à interagir, à partager leurs expériences et à en arriver à une réflexion et à des mesures cohérentes. On y examine les événements et les facteurs qui ont servi de catalyseurs à ces efforts de collaboration, et on y tire d'importantes leçons de l'expérience individuelle et collective de cet enjeu horizontal clé.

Terme(s)-clé(s)
  • Renforcer la gestion du risque dans la fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

This paper deals with how the subject of risk management brought together government departments and agencies with seemingly different interests to interact, share their experiences and achieve cohesion of thought and purpose. It examines the events and catalysts that fuelled these collaborative efforts and draws important lessons from the individual and collective experiences on this key horizontal issue.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Le présent document montre comment le sujet de la gestion du risque a amené des ministères et des organismes poursuivant des intérêts à première vue différents à interagir, à partager leurs expériences et à en arriver à une réflexion et à des mesures cohérentes. On y examine les événements et les facteurs qui ont servi de catalyseurs à ces efforts de collaboration, et on y tire d'importantes leçons de l'expérience individuelle et collective de cet enjeu horizontal clé

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

Each year, many Canadian children are affected by the separation or divorce of their parents. The negative consequences for children are aggravated if parents become involved in protracted conflict over separation. While governments cannot eliminate such conflict, reforming the family justice system is one way to help children and their parents adjust to a new family situation. Family justice reform has been an issue of broad public discussion in recent years. The Government of Canada's Child-centred Family Justice Strategy has grown out of extensive work on family justice reform, including research, consultations and ongoing collaborative work with the provinces and territories.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Chaque année, de nombreux enfants canadiens sont touchés par la séparation ou le divorce de leurs parents. Les effets négatifs pour les enfants sont aggravés si les parents sont en situation de conflit prolongé à la suite de la séparation. Certes, les gouvernements ne peuvent éliminer de tels conflits, mais la réforme du système de justice familiale est l'un des moyens à utiliser pour aider les enfants et leurs parents à s'adapter à une nouvelle situation familiale. La réforme de la justice familiale a suscité beaucoup de discussions publiques au cours des dernières années. La Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant, adoptée par le gouvernement du Canada, est le résultat d'études approfondies sur la réforme de la justice en matière familiale, y compris des travaux de recherche, des consultations et une collaboration assidue avec les provinces et les territoires.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Corporate Management (General)
OBS

A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. Objective : To provide skills in the management and resolution of a systemic issue to government and industry officials.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Cours donné par les Services d'apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Objectif du cours : Fournir aux représentants du gouvernement et de l'industrie les compétences qui leur permettront de gérer et de résoudre une question systémique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future.

Terme(s)-clé(s)
  • TFS
  • Task Force to Combat Spam
  • Spam Task Force
  • Canada’s Task Force on Spam

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d'un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d'agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s'attaquer à la question du pourriel à l'avenir.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
  • Groupe de travail pour combattre le pourriel
  • Groupe de travail canadien sur le pourriel

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A coin having an intrinsic value less than its face value.

OBS

A coin having a value in bullion at least equal to its face value is called a "standard coin". During the years Canada intended to issue decimal denominations, certain British government letters referred to the proposed coins as "an issue of tokens". This meaning still survives today in the phrase "token money" which refers to any piece of money(as paper currency or minor coins) having a greater face value than intrinsic value.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
CONT

We had to raise a censure motion which was gagged and then gagged again by this government, to try to be able to speak on the issue and we still have not been able to speak on the issue.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
CONT

Le groupe socialiste a alors décidé de déposer une motion de censure contre la politique sociale du gouvernement.

OBS

On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ...

OBS

The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit".

OBS

In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise".

OBS

licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction.

OBS

La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Accounting
OBS

Accountable Government : A Guide for Ministers sets out core principles regarding the role and responsibilities of Ministers in Canada's system of responsible parliamentary government. This includes the central tenet of ministerial responsibility, both individual and collective, as well as Ministers’ relations with the Prime Minister and Cabinet, their portfolios, and Parliament. It outlines standards of conduct expected of Ministers as well as addressing a range of administrative, procedural and institutional matters. On the critical issue of ethical conduct, Ministers should ensure that they are thoroughly familiar with the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Comptabilité
OBS

Pour un gouvernement responsable : un guide à l'intention des ministres énonce les principes de base associés au rôle et aux responsabilités des ministres dans le système de gouvernement parlementaire responsable qui est le nôtre. Il traite du fondement de la responsabilité ministérielle, à la fois individuelle et collective, de même que des relations des ministres avec le Premier ministre et le Cabinet, de leurs portefeuilles et du Parlement. Il passe en revue les normes de conduite attendues des ministres et toute une série de questions administratives, procédurales et institutionnelles. Sur la question essentielle du comportement éthique, les ministres doivent connaître à fond le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Advertising
OBS

CCA's mission is to be the credible, caring and authoritative voice of responsible children's advertising and communications. CCA actively works in partnership with government, educators, parents and issue experts to identify issues of concern in children's lives and deliver solutions to help children.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Official Documents Services(ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Le Service des documents officiels (SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d'authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pollutants
OBS

The federal government is working to address the PCB issue in Canada through the Federal PCB Destruction Program, which was announced in September 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agents de pollution
OBS

Le gouvernement fédéral s'attaque à la question des BPC au Canada par l'entremise du Programme fédéral de destruction des BPC, qui fut annoncé en septembre 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

In Canada, a special committee of Cabinet called the Public Security and Anti-Terrorism Committee coordinates government investment and organization around the issue. The terrorist threat has not spawned any new federal government departments in Canada. It has, however, significantly increased the importance of certain interdepartmental processes, and a new sense of urgency is present.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Au Canada, un comité spécial du Cabinet, le Comité de sécurité publique et d'antiterrorisme gère les investissements et l'organisation du gouvernement dans ce domaine. Si les menaces terroristes n'ont pas donné lieu à la création d'autres ministères fédéraux, elles ont considérablement accru l'importance de certains processus interministériels et engendré un sentiment d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Title and abbreviation confirmed by the organization.

OBS

BCCA is Your Voice. Whether it's promoting driver safety, helping an individual member navigate a government bureaucracy, or commenting on an issue in the media-member advocacy is an important role for the British Columbia Automobile Association. BCAA regularly seeks member input on issues that matter to motorists, and takes positions based on majority opinion. We represent motorists’ interests to all levels of government, consulting with government officials on legislation, taxation and transportation planning. We help raise awareness of critical issues by providing information and comment to the media. And, together with the non-profit BCAA Traffic Safety Foundation, we promote programs aimed at educating and protecting road users and pedestrains.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Chief Information Officer. There are now approximately 98 Government of Canada departments and agencies, and 100, 000 users(mostly government employees), relying on PKI certificates. A total of seven federal departments and agencies are CAs or Certification Authorities(i. e., they can issue certificates). These federal CAs are in turn cross-certified through the Canadian Federal Bridge CA.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Dirigeant principal de l'information. Actuellement quelque 98 ministères et organismes du gouvernement du Canada, et 100 000 utilisateurs (des fonctionnaires pour la plupart), utilisent des certificats de clé publique. Un total de sept ministères et organismes fédéraux sont des AC ou autorités de certification (c'est-à-dire qu'ils peuvent délivrer des certificats). Par ailleurs, ces AC sont cocertifiées par l'entremise de l'Autorité de cocertification fédérale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
  • Offences and crimes
OBS

As announced in the third report, the Ontario Government has launched an initiative to address the issue of sexual assault of women. The Government now provides funding to 30 counselling services for adult women who are survivors of sexual assault and to Sexual Assault Treatment Centres in 27 hospitals and 12 satellite sites across the province. The Wife Assault and Sexual Assault Grants Program for the Education of Health Care Professionals provides money to help health care professionals treat survivors of wife assault and sexual assault.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de la famille
  • Infractions et crimes
OBS

Comme il l'avait annoncé dans le troisième rapport, le gouvernement de l'Ontario a lancé un projet visant à lutter contre les agressions sexuelles contre les femmes. Le gouvernement subventionne maintenant 39 services d'aide et d'écoute destinés aux femmes adultes qui ont été victimes d'agression sexuelle, ainsi que des centres de traitement des victimes d'agression sexuelle dans 27 hôpitaux et 12 centres satellites répartis dans toute la province. Le Programme de subventions pour la formation des professionnels de la santé en matière de violence au foyer et d'agression sexuelle aide les professionnels de la santé à traiter les victimes de violence conjugale et d'agression sexuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

OMC questioned [him] on aspects of this issue such as actions to deal with knowledge loss, the need for a leader for this issue and what KM [knowledge management] standards are in place for government.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le CGO s'informe [...] de certains aspects de cette stratégie, par exemple les mesures pour contrer l'exode des connaissances, le besoin d'un leader dans ce dossier et les normes de gestion du savoir en place dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Corporate Management (General)
  • Security
  • Sociology of Human Relations
DEF

A situation in which an individual or corporation could benefit or appear to benefit, directly or indirectly, from the issue of classified or sensitive information obtained by virtue of a government contrat.

Terme(s)-clé(s)
  • conflict of interests

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Sécurité
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Situation dans laquelle une personne ou une corporation peut tirer avantage ou semble tirer avantage, directement ou indirectement, de l'usage de l'information classifiée ou délicate obtenue à la suite d'un contrat de l'État.

Terme(s)-clé(s)
  • conflit d'intérêt

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
OBS

In popular or slang usage it ... designates an American soldier, particularly an enlisted man.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

De l'anglais «Government Issue», désigne depuis la Seconde Guerre mondiale les soldats de l'armée américaine.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2003-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

OMC [Operations Management Committee] questioned [him] on aspects of this issue such as actions to deal with knowledge loss, the need for a leader for this issue and what KM [knowledge management] standards are in place for government.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le CGO [Comité de gestion des opérations] s'informe [...] de certains aspects de cette stratégie, par exemple les mesures pour contrer l'exode des connaissances, le besoin d'un leader dans ce dossier et les normes de gestion du savoir en place dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
  • Sociology (General)
CONT

The GI generation, born before 1930, represents the oldest generation of Americans.

CONT

Your generation? Born before 1947 (GI), born between 1947-1964 (baby boomer), born between 1964-1979 (X), born after 1979 (Nexus).

OBS

GI : In popular slang, from "Government Issue", term which designates an enlisted American soldier.

Terme(s)-clé(s)
  • GI

Français

Domaine(s)
  • Démographie
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Les enfants de la génération GI se retrouvent dans un monde différent : informatisé, valorisant la consommation et les célébrités.

OBS

Le sigle GI désigne les anciens combattants aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Hygiene and Health
OBS

Held in Brazil, May 24-27, 1993, subject : Health and Development : AIDS, a Social and Economic Issue; participants : 21 Ministers of Health of the Ibero-American countries and representatives of the WHO [World Health Organization] and the Pan American Health Organization; meeting preceding the III Ibero-American Conference of Heads of State and Government.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Hygiène et santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

The Climate Change Action Fund-Public Education and Outreach Program(CCAF-PEO) funds a variety of initiatives, including Internet sites, museum displays, classroom materials, etc., to raise Canadians’ awareness of climate change and promote action in each province and territory. The CCAF-PEO program establishes a solid base for climate change awareness and action. The Fund establishes an integrated investment approach that focuses on partnerships and government leadership for action. The program contributes to the Achievement of the Government of Canada's overall objective of reducing greenhouse gas emissions by ensuring that the Canadian public understands the issue of climate change, has the knowledge to support policy measures that will be put in place, and is committed to action.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Le Fonds d'action pour le changement climatique - Programme de sensibilisation du public (FACC-SP) finance diverses initiatives, y compris des sites Internet, des éléments d'exposition dans des musées, du matériel pédagogique, etc. pour sensibiliser davantage les Canadiens au changement climatique et inciter les gens à agir dans chaque province et territoire. Le FACC-SP met en place de solides assises pour la sensibilisation et l'action en matière de changement climatique. Le Fonds établit une approche intégrée de l'investissement qui met l'accent sur les partenariats et le leadership du gouvernement afin de susciter des actions. Le programme contribue à la poursuite de l'objectif global du gouvernement du Canada, à savoir la réduction des émissions de gaz à effet de serre, en veillant à ce que la population canadienne comprenne la question du changement climatique, qu'elle possède les connaissances nécessaires pour appuyer les mesures stratégiques qui seront adoptées, et qu'elle soit mobilisée pour l'action.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Pursuant to Cabinet direction, the Clerk of the Privy Council may issue instructions to deputy heads on corporate communications of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

Bond that may not be sold by one investor to another.

CONT

When revenues fail to meet expenditures and/or when large capital projects are planned, provinces must borrow.... they may issue non-marketable bonds to the federal government and borrow funds from Canada Pension Plan assets(or the QPP in the case of Quebec).

Terme(s)-clé(s)
  • non marketable bond

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Lorsque les revenus sont insuffisants par rapport aux dépenses ou lorsque des projets de grande envergure sont planifiés,les provinces doivent emprunter. [...] elles peuvent émettre des obligations non négociables au gouvernement fédéral et emprunter des fonds auprès du Régime de pensions du Canada (ou du R.R.Q. dans le cas du Québec).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

In addition, and separate from the power to conduct inquiries, the [Indian Specific Claims] Commission is mandated to provide, or arrange for, mediation services at the request of the claimant and government concerning any issue pertinent to a specific claim. In these matters, the Commission has an on-going requirement to produce reports to the parties on each claim, inquiry or mediation effort.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Outre le pouvoir de faire enquête, la Commission a le mandat de fournir ou de faire fournir des services de médiation, à la demande du gouvernement et du revendicateur concernant toute question ayant trait à une revendication particulière. Dans ces cas, la Commission doit présenter des rapports aux parties sur chaque revendication, enquête ou effort de médiation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Legal Documents
  • Rights and Freedoms
OBS

1984, Revised 1991.

OBS

Document 84-16E published in Current Issue Review in 1984 and revised in 1995 by Law and Government Division, Research Branch, Library of Parliament.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Charter of Rights and Freedoms: Fundamental Rights

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Documents juridiques
  • Droits et libertés
OBS

Document 84-16F publié en 1984 dans Bulletin d'actualité et révisé en 1995 par la Division du droit et du gouvernement, Service de recherche, Bibliothèque du Parlement.

Terme(s)-clé(s)
  • Charte canadienne des droits et libertés : les libertés fondamentales

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

The CDF is sent to the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] mainframe on a daily basis(if control data is produced). It contains control data details sent to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] by the Treasury Systems. The payments(Canadian, foreign and DBA [departmental bank account] issue) are presented at the requisition level, while ISs [interdepartmental settlements] are shown at the individual settlement level. For deposits, the report shows the total deposits for the day. This file can be used by departments to perform an automated reconciliation in their DFMS [Departmental Financial Management System].

OBS

RG-GL: Receiver General-General Ledger

Terme(s)-clé(s)
  • RG GL Control Data File
  • RG GL CDF

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

À chaque jour, le FDC est transmis à l'ordinateur central de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] (si des données de contrôle sont produites). Ce fichier renferme les détails des données de contrôle transmis au GLG-RG [grand livre général du receveur général] par les systèmes de trésorerie. Les paiements (en dollars canadiens, en devises et par émission de CBM [compte bancaire ministériel]) sont présentés au niveau de la demande, tandis que les RI [règlement interministériel] sont présentés au niveau de chaque règlement. Le rapport fait également état du total quotidien des dépôts. Les ministères peuvent utiliser ce fichier pour effectuer un rapprochement automatisé dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière].

OBS

GLG-RG : grand livre général du receveur général

Terme(s)-clé(s)
  • fichier des données de contrôle du GLG RG
  • FDC GLG RG

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Finance
CONT

This is the term used to describe the issue of British government stock. They are called gilts, because the certificates were at one time edged in gold. It is mainly long term, but from time to time short-term issues may be seen.... All gilts have a fixed interest rate, and most are redeemable at some future date. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Terme(s)-clé(s)
  • gilt
  • gilt-edged security
  • gilt-edged

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Finanzas
DEF

Valores del gobierno británico que pagan un interés específico, negociables en la bolsa de valores.

OBS

Se les denominan "borde dorado" debido a la seguridad del pago del interés ya que se redimen en la fecha estipulada.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Ontario Federal Council has three interrelated priorities :(1) understanding and communicating the changing role of government,(2) our federal public servant, and(3) innovative and creative ways to deliver government services. Of these, the primary focus is on enhancing the understanding of human resources as a management issue and developing and applying knowledge obtained from the work of a number of subcommittees.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Conseil fédéral de l'Ontario s'est fixé comme priorités interdépendantes de comprendre et de faire connaître le rôle changeant du gouvernement, le fonctionnaire fédéral, ainsi que des moyens innovateurs et créatifs de fournir les services gouvernementaux. Le point central de ces priorités consiste à mieux comprendre les ressources humaines comme question de gestion, de même qu'à recueillir et appliquer les connaissances obtenues du travail de plusieurs sous-comités.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Environmental Law
CONT

Interim order.... If an enactment of a foreign government corresponds to the regulations made under this Division and that enactment is amended by that government... the Minister may issue an interim order suspending or modifying the operation of the regulations... [Canadian Environmental Protection Act]

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit environnemental
CONT

Arrêté d'urgence. [...] Dans le cas où un texte législatif édicté par un gouvernement étranger et correspondant à un règlement pris sous le régime de la présente section est modifié [...] le ministre peut, par arrêté d'urgence, suspendre ou modifier l'application du règlement [...] [Loi canadienne sur la protection de l'environnement]

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
OBS

Environment Canada is [also] participating in the Government On-Line initiative which aims to make the Canadian government the most connected government in the world by 2004. Some of our most notable initiatives are contained in the 1999 report titled "Issue Scan : Technology and Innovative Service Delivery-Innovative Practices Report".

Terme(s)-clé(s)
  • Issue Scan: Technology and Innovative Service Delivery
  • Issue Scan - Technology and Innovative Service Delivery

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • Regard sur les enjeux : Technologie et innovation dans la prestation des services
  • Regard sur les enjeux - Technologie et innovation dans la prestation des services

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Financing of local government roads is intrinsically linked to fiscal decentralization. The financial situation of local governments with regards to their roads is not much different from that which plagues many main roads agencies in most developing countries, just worse. There is total dependence on central government transfers for maintenance funds and on donors for capital works. Current transfer mechanisms do not encourage local resource mobilization and cost-sharing. While the lack of local resource mobilization to stretch recurrent allocations is a cross-sectoral issue of fiscal decentralization, it is fair to say that the new generation road fund has opened up a window of opportunity for financing of both local government roads and community roads which was previously not there.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Le Groupe de la Banque attache beaucoup d'intérêt à l'autonomie des collectivités locales et à l'efficacité de leur gestion. Chaque fois qu'il est nécessaire, le Groupe de la Banque encouragera les pays membres engagés dans le processus de décentralisation à rendre effectif le transfert des compétences aux municipalités. Il aidera ces dernières à créer les conditions d'une mobilisation optimale des ressources locales par la mise en place des compétences requises grâce à la formation et l'assistance technique, mais aussi par l'identification et la diversification des sources possibles de revenus municipaux, par le renforcement du système de recouvrement des taxes et impôts locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The State Bank of Vietnam is authorized to issue and withdraw export and import licences for international standard gold which have been issued to credit institutions and gold trading enterprises; the Government will issue separate regulations on the management of trading in non-international standard gold.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Pour le commerce international de l'or au titre.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The State Bank of Vietnam is authorized to issue and withdraw export and import licences for international standard gold which have been issued to credit institutions and gold trading enterprises; the Government will issue separate regulations on the management of trading in non-international standard gold.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Pour le commerce interne de l'or au titre; pour le commerce national de l'or au titre.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Kristen Douglas, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series : Current Issue Review. Ottawa. HTML, number 96-3E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Bulletin d'actualité.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
CONT

Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Labelling (Packaging)
OBS

Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source :"EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991. ]

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d'aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d'autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d'attestation de Choix environnemental.

OBS

«Éco-Logo» est le bulletin du Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d'environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d'étiquetage écologique au Canada. [Source : «Éco-Logo», Bulletin du Choix Environnemental, numéro sept, août 1991].

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

At the time of the February 1997 announcement on foreign bank entry, the government announced that it would review the issue of allowing regulated foreign banks to establish unregulated operations in Canada, and introduced an "interim policy" for the review period.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Au moment de l'annonce de février 1997 sur le régime d'accès des banques étrangères, le gouvernement a indiqué qu'il examinerait la question de savoir s'il convenait d'autoriser les banques étrangères réglementées à établir des entités non réglementées au Canada, et il a instauré une « politique intérimaire » pendant la durée de (cet) examen.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

To enhance liquidity in Government of Canada bonds, a pilot bond buyback program was implemented in 1998-99. The purpose of this program is to buy back existing less liquid bonds to support the maintenance of a liquid new bond issue market. By buying back less liquid bonds, the government's ability to maintain its strategy of building large benchmark bonds at key maturities is facilitated.

Terme(s)-clé(s)
  • pilot bond buyback programme

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Le programme pilote de rachat d'obligations s'étendra à 1999-2009. Afin d'accroître la liquidité des obligations du gouvernement canadien, un projet pilote de rachat d'obligations a été instauré en 1998-1999. Le but du programme est de racheter des obligations relativement peu liquides afin de contribuer au maintien d'un marché liquide des nouvelles émissions. Le rachat d'obligations peu liquides renforce la capacité du gouvernement de maintenir sa stratégie de développement d'importantes émissions de référence, à des échéances clés.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...]

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

To assume the risk of buying a new issue of securities from the issuing corporation or government entity and reselling them to the public, either directly or through dealers.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Dans le commerce des valeurs mobilières, «prendre ferme» signifie acheter, à un prix et à une date fixés, les nouveaux titres émis par un organisme gouvernemental ou par une entreprise (il s'agit d'une garantie de paiement pour l'émetteur, quelle que soit l'issue de la vente).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

In the case of the French Government Premium Bond issue, 1919, 5 per cent bonds of 500 francs each... were redeemable, within 75 years, at 600 francs.... In addition, four drawings took place annually when there were prizes of large sums of money for the possessors of the bonds bearing the lucky numbers.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Avantage en espèces consenti au porteur d'une obligation à l'époque du remboursement de celle-ci.

CONT

obligations à lots : Obligations dont certaines d'entre elles bénéficient, à la suite de tirages au sort, d'un lot plus ou moins important.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Labour and Employment
OBS

[Neighbourhood Employment Centre] was a provisional name that was given to employment centres in a press release announcing the opening of these centres(March 5, 1998 in Canada NewsWire online-"THE GOVERNMENT OF CANADA ANNOUNCES FUNDING SUPPORT TO HELP THORNHILL ADDRESS ITS LABOUR MARKET NEEDS"). Human Resources Development Canada did not issue a bilingual press release regarding this.

OBS

Source(s): HRDC [Human Resources Development Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Neighbourhood Employment Centre
  • Neighbourhood Employment Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Neighbourhood Employment Centre
  • Neighbourhood Employment Center

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

For the past fifty years, a parent receiving child support has been required to pay income tax deduction for the payments. These tax rules have become a focus of public concern in the past few years. Through the consultations of the Family Law Committee, and the Task Group on the Taxation of Child Support, the government has participated in the public discussion of this issue.

Terme(s)-clé(s)
  • Parliamentary Task Force on Child Support
  • Task Force on the Tax Treatment of Child Support

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Depuis cinquante ans, le parent qui reçoit la pension alimentaire pour enfant est tenu de payer l'impôt sur ce montant aux fins de l'impôt. Depuis quelques années, ces règles sont au centre des préoccupations du public. Le gouvernement a participé au débat public sur cette question par l'entremise des consultations tenues par le Comité du droit de la famille et par le Groupe de travail sur le régime fiscal des pensions alimentaires pour enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Document 91-6E published in Current Issue Review in 1991 and revised in 1995 by Law and Government Division, Research Branch, Library of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Document 91-6F publié en 1991 dans Bulletin d'actualité et révisé en 1995 par la Division du droit et du gouvernement, Service de recherche, Bibliothèque du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

semi-regal issue : Coins produced with the authority of a local government, as the Nova Scotia semi-regal tokens from 1823 to 1843, but without the knowledge and authority of the home British Government. Coins that have the backing of the home government are called regal issues.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

token coin: A coin having an intrinsic value less than its face value.

OBS

A coin having a value in bullion at least equal to its face value is called a "standard coin".

OBS

During the years Canada intended to issue decimal denominations, certain British government letters referred to the proposed coins as "an issue of tokens". This meaning still survives today in the phrase "token money" which refers to any piece of money(as paper currency or minor coins) having a greater face value than intrinsic value.

Terme(s)-clé(s)
  • pre decimal colonial issue

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Émission de pièces de monnaie par l'autorité britannique, pour une de ses colonies, avant que l'on adopte le système décimal.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Constitutional Law
OBS

Document 90-5E published in "Current Issue Review" in 1990 and revised in 1995 by the Law and Government Division, Research Branch, Library of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit constitutionnel
OBS

Document 91-5F publié en 1990 dans «Bulletin d'actualité» et révisé en 1995 par la Division du droit et du gouvernement, Service de recherche, Bibliothèque du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Federalism
  • Management Operations (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Government Affair and Issue Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration fédérale
  • Fédéralisme
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source : Dow Chemical Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Relation gouvernementale et question d'intérêt public

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

More important than economic issues is what Central Europeans call decommunization, screening, or lustration : the policy of preventing former Communist Party apparatchiks and informers from holding government office. Governments rise and fall on the issue; because they disagree about lustration, people whose economic views should make them allies are often bitter enemies instead. In the former East Germany, screening(intended to weed out former police informers) is mandatory for public-sector jobs. The Czech Republic prevents high-ranking members of the former regime, or its informers, from serving in high government positions.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The issue : The federal government and unions have been in a long-running dispute over adjusting the wage gap between men and women in the public service.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The authorized issue of materiel on condition it be returned which is normally for a specified period of time and subject to agreed conditions. During the life of the loan to parties outside of the Government, the equipment will be insured against damage, loss, etc. to protect the Crown. Loan period must be indicated and the loan agreement approved by a senior departmental official.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Sortie autorisée de matériel à condition qu'il soit retourné. Le prêt se fait habituellement pour une période donnée et est soumis à des conditions acceptées de part et d'autre. Pendant la durée du prêt à des personnes ne faisant pas partie du gouvernement, le matériel doit être assuré contre les dommages, la perte, etc. pour protéger la Couronne. La durée du prêt doit être précisée et l'accord de prêt approuvé par un haut fonctionnaire du ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

[midland Walywn Inc. ] participated in $12 billion of government debt financing and $15 billion of new issue corporate debt financings last year, with increased market share in both areas. We continued out 1993 focus on developing new proprietary retail debit products aimed at the individual investor marker with the introduction of multi-callable step-up notes in Canada, issued by the Province of British Columbia and the federal Export Development Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Renseignement fourni par la Société pour l'expansion des exportations.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
CONT

Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Terme(s)-clé(s)
  • Single Access Food Labeling Service

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The government will establish and publish by 1995 standards of services for each government department. A number are already in place. For example, the 1993 personal Income Tax Guide states that processing personal income tax returns normally takes four to six weeks and describes how taxpayers can get assistance and have problems resolved. Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour.

Terme(s)-clé(s)
  • quality service delivery standards

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Le gouvernement établira et publiera d'ici 1995 des normes de services pour chaque ministère fédéral. Un certain nombre de ces normes sont déjà en vigueur. Par exemple, le Guide d'impôt 1993 des particuliers indique le traitement des déclarations de revenu de ces derniers prend normalement de quatre à six semaines et décrit la façon dont les contribuables peuvent obtenir de l'aide, notamment pour résoudre certains problèmes. Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer.

Terme(s)-clé(s)
  • normes de qualité dans la prestation des services

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The question of salary and compensation is also an issue. As Dr. Grace explains in his article in this issue, his salary is set by statute to equate to that of a Federal Court judge, a very handy formula to use. It means that a disgruntled government cannot punish appointees during their terms of office by trying to bring them to heel with a salary freeze.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

La question du salaire et de la rémunération se pose également. Comme l'explique M. Grace dans son article du présent numéro, son salaire est fixé par la loi au niveau de celui d'un juge de la cour fédérale, une formule très pratique. Cela signifie qu'un gouvernement mécontent ne peut punir les titulaires de ces fonctions durant leur mandat en tentant de les asservir en leur imposant un gel salarial.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1994-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The immediate suspension of mandatory supervision for inmates considered dangerous.

OBS

The Corrections and Conditional Release Act now allows the detention of dangerous offenders.

CONT

At issue is a clause in 1986 legislation that permits authorities to deny the automatic release that most convicts earn after serving two-thirds of their sentences. Prison officials used a practice known as gating-intercepting convicts as they left the prison gate and returning them to serve their full sentences-if they were considered especially dangerous. After the Supreme Court of Canada ruled the practice was illegal, the government amended the law to permit such detention by other means. But the vague definition written into the law allowed continued gating only if the prisoner was judged to be both a danger to society and to have caused his victim severe harm.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Suspension immédiate de la liberté surveillée pour les détenus considérés comme dangereux.

OBS

La Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition prévoit maintenant le maintien en incarcération pour ces cas.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Labelling (Packaging)
  • The Product (Marketing)
CONT

"EcoLogo" is the newsletter of the Environmental Choice Program. It is distributed free of charge to anyone in the environmental community, in business or in government, to journalists and to consumers interested in staying abreast of developments in Canada's eco-labelling program. Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source :"EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991. ]

CONT

There are now forty-one companies with products that have been assessed by Environmental Choice, found to meet the program’s criteria and licensed to carry the EcoLogo. [Source: "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.]

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Étiquetage (Emballages)
  • Produit (Commercialisation)
CONT

"Éco-Logo" est le bulletin de Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d'environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d'étiquetage écologique au Canada. Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d'aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d'autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d'attestation de Choix environnemental. [Source : "Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991].

CONT

À l'heure actuelle, il existe quarante et une entreprises dont des produits ont été mis à l'épreuve dans le cadre du programme Choix environnemental et respectent les critères de celui-ci et sur lesquels les fabricants sont autorisés à apposer l'Éco-Logo. [Source : "Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991].

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

In primary issues of bonds, the Government will distribute to several approved bond dealers, including banks and brokerage houses, a part of the total amount of the issue. The Bank of Canada will generally buy part of the issue.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Lors de l'émission primaire d'obligations, le gouvernement du Canada répartit entre plusieurs négociants d'obligations, incluant des maisons de courtage et des banques, une part du montant total de l'émission. Habituellement, la Banque du Canada acquiert une certaine portion des obligations émises.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Labelling (Packaging)
  • Anti-pollution Measures
CONT

"EcoLogo" is the newsletter of the Environmental Choice Program. It is distributed free of charge to anyone in the environmental community, in business or in government, to journalists and to consumers interested in staying abreast of developments in Canada's eco-labelling program. Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark.(Source :"EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue five, December 1990, page 2. ]

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Étiquetage (Emballages)
  • Mesures antipollution
OBS

Source : "Écolo-Logo", Bulletin du Choix environnemental, no 5, décembre 1990, page 2.

OBS

On trouve aussi les expressions "éco-étiquetage" et "étiquette verte". Voir la justification qui suit.

OBS

L'éco-étiquetage n'est [...] pas la solution miracle. Un produit peut en lui-même être écologique mais pas son emballage ou sa méthode de fabrication, explique Ahmed Husseini, de l'Association canadienne de normalisation, chargée d'accorder l'éco-logo. [...] il faudra des années pour répondre aux attentes des consommateurs qui, entre-temps, devront choisir entre les étiquettes vertes que leur proposeront les chaînes.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1989-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Industrial development revenue bonds are a company's use of a government's ability to issue tax-free obligations. The bonds are available at lower interest-rates than conventional types of financing(generally 1 1/2 to 3 percentage points lower), and they provide 100 percent of the financing of land, building, and equipping a facility, with the money generally available within 45 days. The ’players’ required for this type of financing are-the company, which is required, primarily, to create new jobs in the geographic area where the financing is to take place; a bank, which acts as trustee; a local development ’agency’(such as an economic development board of a community improvement corporation) ;an underwriter who specializes in municipal financing; bond counsel(lawyers) with a national reputation in municipal finance; and the government entity that will issue the bonds.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Public Sector Budgeting
CONT

The use of departmental-credit cards for government business travel shall be subject to Treasury Board policy on the issue, use, control and cancellation of departmentally-issued credit cards. A record shall be centrally maintained of all credit cards issued, stating the reason, and the dates of issue and return of the card.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'utilisation des cartes de crédit des ministères au cours de voyages en service commandé est régie par la politique du Conseil du Trésor relative à la délivrance, l'emploi, le contrôle et le retrait des cartes de crédit. On doit tenir un registre central des cartes de crédit émises et y indiquer les raisons qui ont motivé cette émission ainsi que la date d'émission et celle de la reprise.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :