TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ISSUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subsidy
1, fiche 1, Anglais, subsidy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A financial benefit granted by a government to producers of goods often to strengthen their competitive position. 2, fiche 1, Anglais, - subsidy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The effect of a government subsidy is to lower the final price of a product or service, which is why subsidies can become an international trade issue. The most common examples are direct payments by government to industry to help finance a large-scale project such as a major oil project, to help fund the costs of developing a new technology, to investigate foreign markets, or to locate an activity in a slow-growth region of the country. Subsidies can consist of grants, low-interest loans, or tax incentives. 3, fiche 1, Anglais, - subsidy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The subsidy may be direct (e.g., a cash grant) or indirect (e.g., low-interest export credits guaranteed by a government agency). 4, fiche 1, Anglais, - subsidy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention
1, fiche 1, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avantage financier que les pouvoirs publics consentent aux producteurs d'un produit, souvent afin de renforcer la position concurrentielle de ces derniers. 2, fiche 1, Français, - subvention
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La subvention peut être directe (ex. : aide en espèces) ou indirecte (ex. : crédits à l'exportation assortis d'un faible taux d'intérêt et garantis par un organisme gouvernemental). 3, fiche 1, Français, - subvention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subvención
1, fiche 1, Espagnol, subvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ayuda financiera concedida casi siempre por un organismo gubernamental a fabricantes de bienes para fortalecer la situación competitiva de éstos. 1, fiche 1, Espagnol, - subvenci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government security
1, fiche 2, Anglais, government%20security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Security which is issued and/or guaranteed by the Government of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - government%20security
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Government securities offer the additional advantage of an unconditional, unlimited guarantee. 3, fiche 2, Anglais, - government%20security
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These [securities] include Canada Savings Bonds, Treasury Bills, Government of Canada direct marketable issue bonds, and marketable bonds guaranteed by the Government of Canada. 4, fiche 2, Anglais, - government%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre d'État
1, fiche 2, Français, titre%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre émis ou garanti par le gouvernement du Canada. Ce sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les titres d'État] sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- titre du gouvernement
- titres d'État
- titres du gouvernement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- título del Estado
1, fiche 2, Espagnol, t%C3%ADtulo%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- valor del Estado 2, fiche 2, Espagnol, valor%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government Annuities Act
1, fiche 3, Anglais, Government%20Annuities%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to authorize the issue of Government annuities for old age 2, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20authorize%20the%20issue%20of%20Government%20annuities%20for%20old%20age
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Government Annuities Act was passed in 1908, the purpose being "to authorize the issue of Government Annuities for Old Age". The Act was primarily designed for salary and wage earners to enable them to save systematically for a retirement income in later life. 3, fiche 3, Anglais, - Government%20Annuities%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Short title: Government Annuities Act. 4, fiche 3, Anglais, - Government%20Annuities%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Act to authorize the issue of Government annuities for old age
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi relative aux rentes sur l'État
1, fiche 3, Français, Loi%20relative%20aux%20rentes%20sur%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi autorisant l'émission des rentes sur l'État pour le vieil âge 2, fiche 3, Français, Loi%20autorisant%20l%27%C3%A9mission%20des%20rentes%20sur%20l%27%C3%89tat%20pour%20le%20vieil%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi visant essentiellement à aider les salariés à économiser systématiquement en vue de leur assurer un revenu de retraite plus tard. 3, fiche 3, Français, - Loi%20relative%20aux%20rentes%20sur%20l%27%C3%89tat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre abrégé : Loi relative aux rentes sur l'État. 4, fiche 3, Français, - Loi%20relative%20aux%20rentes%20sur%20l%27%C3%89tat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Loi des rentes de l'état
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- communal licence
1, fiche 4, Anglais, communal%20licence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [government] may issue a communal licence to an aboriginal organization to carry on fishing and related activities. 1, fiche 4, Anglais, - communal%20licence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- communal license
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- permis communautaire
1, fiche 4, Français, permis%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le [gouvernement] peut délivrer un permis communautaire à une organisation autochtone en vue de l'autoriser à pratiquer la pêche et toute activité connexe. 2, fiche 4, Français, - permis%20communautaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- briefing memo
1, fiche 5, Anglais, briefing%20memo
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One of the responsibilities of staff members working in various levels of government is writing briefing memos for policy makers, who use the memos to educate themselves about issues and to guide them in forming protocols, procedures and laws. A briefing memo is a concise summary of an issue or case that presents a call for action to the reader. A successful memo persuades the reader to act by providing concrete evidence that is easy to understand and evaluate. 2, fiche 5, Anglais, - briefing%20memo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- note blanche
1, fiche 5, Français, note%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- blanc 1, fiche 5, Français, blanc
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Note brève, d'une page le plus souvent, non signée, émanant généralement d'un service de renseignement et rédigée à l'attention de hauts responsables d'un gouvernement ou d'une administration. 2, fiche 5, Français, - note%20blanche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
note blanche; blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019. 3, fiche 5, Français, - note%20blanche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance
1, fiche 6, Anglais, London%20Declaration%20on%20a%20Transformed%20North%20Atlantic%20Alliance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On 6 July 1990, the Heads of State or government of the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation(NATO) issue the London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance. The Declaration includes a series of proposals aimed at fostering cooperation with the countries of Central and Eastern Europe(CEECs) through a wide range of political and military activities and, in particular, through the establishment of regular diplomatic contacts between these countries and NATO. 1, fiche 6, Anglais, - London%20Declaration%20on%20a%20Transformed%20North%20Atlantic%20Alliance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée
1, fiche 6, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20une%20Alliance%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20r%C3%A9nov%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le 6 juillet 1990, les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) publient la Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée. Le texte contient une série de propositions visant à développer la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) grâce à une large gamme d'activités politiques et militaires, et notamment par l'établissement de liaisons diplomatiques régulières entre ces pays et l'OTAN. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20une%20Alliance%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20r%C3%A9nov%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Federal Framework for Suicide Prevention
1, fiche 7, Anglais, Federal%20Framework%20for%20Suicide%20Prevention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Framework guides the Government of Canada's efforts in accordance with "An Act respecting a Federal Framework for Suicide Prevention" [and aims to] prevent suicide in Canada, through partnership, collaboration and innovation while respecting the diversity of cultures and communities that are touched by this issue. 2, fiche 7, Anglais, - Federal%20Framework%20for%20Suicide%20Prevention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cadre fédéral de prévention du suicide
1, fiche 7, Français, Cadre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre oriente les efforts du gouvernement du Canada, conformément à la «Loi concernant l'établissement d'un cadre fédéral de prévention du suicide» [et vise à] prévenir le suicide au Canada par les partenariats, la collaboration et l'innovation, dans le respect de la diversité des cultures et des collectivités frappées par ce problème. 2, fiche 7, Français, - Cadre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20suicide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración federal
- Problemas sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Marco Federal para Prevenir el Suicidio
1, fiche 7, Espagnol, Marco%20Federal%20para%20Prevenir%20el%20Suicidio
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regulatory negotiation
1, fiche 8, Anglais, regulatory%20negotiation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Regulatory negotiation is an alternative to the traditional rulemaking process in which government agencies draft a regulation, give notice and an opportunity for public comment, and then issue the regulation through publication. 2, fiche 8, Anglais, - regulatory%20negotiation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- négociation de réglementation
1, fiche 8, Français, n%C3%A9gociation%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
négociation de réglementation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- political action group
1, fiche 9, Anglais, political%20action%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An organization formed for the explicit purpose of lobbying the government about a particular issue. 2, fiche 9, Anglais, - political%20action%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe d'action politique
1, fiche 9, Français, groupe%20d%27action%20politique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- grupo de acción política
1, fiche 9, Espagnol, grupo%20de%20acci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- point page
1, fiche 10, Anglais, point%20page
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Larry works for a government contractor that produces very large documents—commonly hundreds or even thousands of pages. When they issue updates to the documents, it is done using "point pages. "This means that if the update adds some pages between pages 42 and 43 of the existing document, then those pages are numbered as 42. 1 and 42. 2. 1, fiche 10, Anglais, - point%20page
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- page à numérotation complexe
1, fiche 10, Français, page%20%C3%A0%20num%C3%A9rotation%20complexe
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shipment at issue 1, fiche 11, Anglais, shipment%20at%20issue
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shipment at issue : term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 11, Anglais, - shipment%20at%20issue
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- expédition courante
1, fiche 11, Français, exp%C3%A9dition%20courante
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
expédition courante : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 11, Français, - exp%C3%A9dition%20courante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- debt issue
1, fiche 12, Anglais, debt%20issue
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Collection of these overdue accounts receivable will reduce financial requirements that would otherwise have to be met through increased taxes, additional debt issue or through a reduction in the level of services already enjoyed by Canadians. For this reason, the government will now use set-offs more extensively. 2, fiche 12, Anglais, - debt%20issue
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
debt issue: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - debt%20issue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- émission obligataire
1, fiche 12, Français, %C3%A9mission%20obligataire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Création et mise en circulation par une personne morale de titres obligataires par voie de souscription publique ou privée. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9mission%20obligataire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
émission obligatoire : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9mission%20obligataire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- compensation order
1, fiche 13, Anglais, compensation%20order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender. 1, fiche 13, Anglais, - compensation%20order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordonnance d'indemnisation
1, fiche 13, Français, ordonnance%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée. 1, fiche 13, Français, - ordonnance%20d%27indemnisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Political Science
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- state secret
1, fiche 14, Anglais, state%20secret
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sensitive issue or piece of information which is kept secret by a government. 2, fiche 14, Anglais, - state%20secret
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Sciences politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- secret d'État
1, fiche 14, Français, secret%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] information dont la divulgation, nuisible aux intérêts de l'État, est punie de sanctions. 2, fiche 14, Français, - secret%20d%27%C3%89tat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Ciencias políticas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- secreto de Estado
1, fiche 14, Espagnol, secreto%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Secreto que no puede revelar un funcionario público sin incurrir en delito. 1, fiche 14, Espagnol, - secreto%20de%20Estado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- variance analysis calculation 1, fiche 15, Anglais, variance%20analysis%20calculation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Departments are encouraged to obtain accounting and reporting services from the Department of Supply and Services because these services are an integral part of the cheque issue system and are capable of meeting the needs of most government departments as set out in [the Guide on Financial Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada]. In addition to the preparation of reports as a by-product of the recording of cash transactions, the following types of services can be made available to departments :... the system can match financial data with non-financial data and can perform selected calculations on input and output, such as percentage distribution of selected common costs and variance analysis calculations... 1, fiche 15, Anglais, - variance%20analysis%20calculation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- calcul d'analyse des écarts
1, fiche 15, Français, calcul%20d%27analyse%20des%20%C3%A9carts
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Budget Consultation Papers
1, fiche 16, Anglais, Budget%20Consultation%20Papers
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Within the Expenditure Management System of the Government of Canada, a set of documents that provide fiscal and economic updates based on current policy, set out possible fiscal targets and describe the policy options to achieve these targets. 1, fiche 16, Anglais, - Budget%20Consultation%20Papers
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Department of Finance issue the Budget Consultation Papers in the fall to support a consultative budget planning process. They form the basis for hearings that the Standing Committee on Finance holds to consider and report on the budget proposals of the government under the new House rules(introduced in February 1994). 1, fiche 16, Anglais, - Budget%20Consultation%20Papers
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- documents de consultation budgétaire
1, fiche 16, Français, documents%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- documents relatifs au processus de consultation budgétaire 1, fiche 16, Français, documents%20relatifs%20au%20processus%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du système de gestion des dépenses du gouvernement du Canada, documents qui donnent une mise à jour de la situation financière et économique fondée sur la politique actuelle, exposent d'éventuels objectifs financiers et décrivent les possibilités d'action à mettre en œuvre pour atteindre les objectifs fixés. 1, fiche 16, Français, - documents%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Finances publie ces documents de consultation à l'automne afin d'appuyer le processus de planification budgétaire axé sur la consultation. Ces documents sont utiles pour les audiences tenues par le Comité permanent des finances, qui examine les propositions budgétaires du gouvernement et en rend compte, conformément au nouveau règlement de la Chambre (en vigueur depuis février 1994). 1, fiche 16, Français, - documents%20de%20consultation%20budg%C3%A9taire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- government-wide management issue
1, fiche 17, Anglais, government%2Dwide%20management%20issue
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
government-wide management issue : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 17, Anglais, - government%2Dwide%20management%20issue
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- government wide management issue
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- question de gestion pangouvernementale
1, fiche 17, Français, question%20de%20gestion%20pangouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
question de gestion pangouvernementale : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 17, Français, - question%20de%20gestion%20pangouvernementale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Official Documents
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- official passport
1, fiche 18, Anglais, official%20passport
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In addition to the ordinary passports, states also issue special or official passports for government officials who may be visiting abroad in the course of their official duties, such as attending international conferences or proceeding on some business of the state. This category of passport is also given to government employees assigned to foreign service establishments. 2, fiche 18, Anglais, - official%20passport
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Documents officiels
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- passeport officiel
1, fiche 18, Français, passeport%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les passeports officiels comprennent les passeports diplomatiques et les passeports spéciaux. Renseignement : Bureau des passeports, Affaires extérieures Canada. 2, fiche 18, Français, - passeport%20officiel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte oficial
1, fiche 18, Espagnol, pasaporte%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Pasaporte] para los empleados administrativos del servicio exterior [...] y otros funcionarios de la administración pública federal que reciban alguna encomienda oficial. 1, fiche 18, Espagnol, - pasaporte%20oficial
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte diplomático". 2, fiche 18, Espagnol, - pasaporte%20oficial
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- consultation request
1, fiche 19, Anglais, consultation%20request
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- request for consultation 2, fiche 19, Anglais, request%20for%20consultation
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The volume and impact of consultations is of particular interest. The need to consult arises from system-wide interdependencies between institutions, which are a natural consequence of the growing connectedness or horizontality of government operations. It is becoming increasingly rare for any one particular policy or operational issue and the documents related to them to be of interest solely to one federal institution. As a result, consultation requests are increasing the workload of institutions. 3, fiche 19, Anglais, - consultation%20request
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demande de consultation
1, fiche 19, Français, demande%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le nombre des demandes de consultation et leurs répercussions sur le volume de travail présentent un intérêt particulier. La nécessité de consulter découle de l'interdépendance des institutions qui résulte tout naturellement de l'intégration grandissante ou de l' «horizontalité» des activités gouvernementales. Il est de plus en plus rare qu'une politique ou qu'une question opérationnelle donnée – et les documents qui les concernent – intéressent une seule institution fédérale. 2, fiche 19, Français, - demande%20de%20consultation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Sparrow decision
1, fiche 20, Anglais, Sparrow%20decision
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Sparrow decision forced the government to respond to a partly-defined and evolving Aboriginal right to fish, protected by the Constitution, without prejudicing the ultimate resolution of the issue through comprehensive claims settlements. 1, fiche 20, Anglais, - Sparrow%20decision
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arrêt Sparrow
1, fiche 20, Français, arr%C3%AAt%20Sparrow
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- jugement Sparrow 1, fiche 20, Français, jugement%20Sparrow
correct, nom masculin
- décision Sparrow 1, fiche 20, Français, d%C3%A9cision%20Sparrow
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le jugement Sparrow a forcé le gouvernement à composer avec un droit de pêche des Autochtones partiellement défini et en pleine évolution, protégé par la Constitution, sans nuire au règlement ultime des revendications territoriales globales. 1, fiche 20, Français, - arr%C3%AAt%20Sparrow
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Micrographics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- microfilming unit
1, fiche 21, Anglais, microfilming%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The work requires the ability to technically and administratively supervise, through subordinate supervisors, a large microfilming unit engaged in operating rotary, flat bed and precision cameras; microfilm reproducers; silver halide and other type processors, and precision enlargers. The unit is also engaged in cutting, mounting, splicing and inspecting microfilm, and the issue of photographic supplies to other government departments. 1, fiche 21, Anglais, - microfilming%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Micrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sous-section de microfilmage
1, fiche 21, Français, sous%2Dsection%20de%20microfilmage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il faut savoir diriger techniquement et administrativement, par l'intermédiaire de surveillants subalternes, une importante sous-section de microfilmage dans laquelle on utilise des caméras statiques, dynamiques et de précision, des duplicateurs microfilms; des développeurs à l'halogénure d'argent ou autres types ainsi que des agrandisseurs de précision. Les employés de la sous-section sont également chargés de couper, monter, joindre et inspecter des microfilms et la sous-section se charge d'envoyer des fournitures photographiques à d'autres ministères du gouvernement. 1, fiche 21, Français, - sous%2Dsection%20de%20microfilmage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Property Law (common law)
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- issue documents
1, fiche 22, Anglais, issue%20documents
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the Superintendent General of Indian Affairs instructed Anderson to advise the discontented members that issue documents could be issued "secure the lots assigned by the Government, for them in their own possession, "as a means of encouraging them to stay at Coldwater. 1, fiche 22, Anglais, - issue%20documents
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003). 1, fiche 22, Anglais, - issue%20documents
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- documents issue
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- délivrer des documents
1, fiche 22, Français, d%C3%A9livrer%20des%20documents
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le surintendant général des affaires indiennes donne instruction à Anderson de faire savoir aux membres mécontents qu'il est possible de délivrer des documents dont l'objet sera de « protéger les lots attribués par le gouvernement, afin de leur en garantir la possession en propre », et ce dans le dessein de les inciter à rester à Coldwater. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9livrer%20des%20documents
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003). 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9livrer%20des%20documents
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
- Social Policy (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Agenda for War-Affected Children
1, fiche 23, Anglais, Agenda%20for%20War%2DAffected%20Children
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Winnipeg Agenda for War-Affected Children 1, fiche 23, Anglais, Winnipeg%20Agenda%20for%20War%2DAffected%20Children
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The past September in Winnipeg, over 1000 participants attended the International Conference on War-Affected Children, the largest-ever gathering on the issue. They included government officials, experts, academics, NGO representatives and youth-all wanting their discussions to make a difference. The result was a 14-point Agenda for War-Affected Children adopted by the Conference. This urges "political, moral, economic and social leadership" to protect the rights of children in conflict. 1, fiche 23, Anglais, - Agenda%20for%20War%2DAffected%20Children
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droits et libertés
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme pour les enfants touchés par la guerre
1, fiche 23, Français, Programme%20pour%20les%20enfants%20touch%C3%A9s%20par%20la%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Programme de Winnipeg pour les enfants touchés par la guerre 1, fiche 23, Français, Programme%20de%20Winnipeg%20pour%20les%20enfants%20touch%C3%A9s%20par%20la%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En septembre dernier, à Winnipeg, plus de 1 000 personnes ont participé à la Conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre, le plus grand rassemblement jamais organisé sur cette question. Parmi les participants figuraient des représentants de gouvernements, des experts, des universitaires, des représentants d'organisation non gouvernementales de même que des jeunes, et tous espéraient que leurs discussions feraient avancer les choses. L'issue de la COnférence a été l'adoption du Programme pour les enfants touchés par la guerre. Celui-ci recommande en 14 points un plus grand «leadership sur les plans politique, moral, économique et social» afin de protéger les droits des enfants en situation de conflit. 1, fiche 23, Français, - Programme%20pour%20les%20enfants%20touch%C3%A9s%20par%20la%20guerre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derechos y Libertades
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Agenda para los Niños Afectados por la Guerra
1, fiche 23, Espagnol, Agenda%20para%20los%20Ni%C3%B1os%20Afectados%20por%20la%20Guerra
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Elaborada en Winnipeg, Canadá, en septiembre de 2000. 1, fiche 23, Espagnol, - Agenda%20para%20los%20Ni%C3%B1os%20Afectados%20por%20la%20Guerra
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A Blueprint for Transparency: Review of the Lobbyist Registration Act.
1, fiche 24, Anglais, A%20Blueprint%20for%20Transparency%3A%20Review%20of%20the%20Lobbyist%20Registration%20Act%2E
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The issue contained the 9th report of the [Standing Committee on Consumer and Corporate Affairs and Government Operations] which was entitled A Blueprint for Transparency : Review of the Lobbyist Registration Act. 1, fiche 24, Anglais, - A%20Blueprint%20for%20Transparency%3A%20Review%20of%20the%20Lobbyist%20Registration%20Act%2E
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Institutions politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plan directeur pour assurer la transparence : Examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes
1, fiche 24, Français, Plan%20directeur%20pour%20assurer%20la%20transparence%20%3A%20Examen%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27enregistrement%20des%20lobbyistes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En juin, le Comité permanent de la consommation, des affaires commerciales et de l'administration gouvernementale de la Chambre des communes dépose un rapport intitulé « Plan directeur pour assurer la transparence : Examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes », qui demande une réforme de la Loi et exige la divulgation de plus de renseignements quant aux activités des lobbyistes. 1, fiche 24, Français, - Plan%20directeur%20pour%20assurer%20la%20transparence%20%3A%20Examen%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27enregistrement%20des%20lobbyistes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- train-out fund
1, fiche 25, Anglais, train%2Dout%20fund
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- train out fund 2, fiche 25, Anglais, train%20out%20fund
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The creation of a train-out fund to ensure students can complete their training in the event of a college closure or insolvency. The revenues to support the fund will be derived from a percentage of student tuition (to be set at one per cent) to be paid by all training institutions. If an institution became insolvent, and a student had to complete training at another institution, the associated training costs would be covered by the train-out fund; ... 3, fiche 25, Anglais, - train%2Dout%20fund
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Being covered under applicable legislation or providing a surety bond or other suitable security guarantee, (such as a letter of credit), payable to the appropriate authority, at least equal to a specified percentage of the tuition and other fees paid by all students receiving student loans; and/or participating in a train-out insurance fund. 4, fiche 25, Anglais, - train%2Dout%20fund
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The trainout fund concept-it is not a government issue. It was not something invented by the bureaucrats. this issue is one that came directly out of this industry... The concept arose from lets all get together collectively and have a fund in place that will allow us to move in, in emergency circumstances, to protect [the] student. 2, fiche 25, Anglais, - train%2Dout%20fund
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- train out insurance fund,
- train out fund
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fonds de protection
1, fiche 25, Français, fonds%20de%20protection
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Initiative
1, fiche 26, Anglais, Family%20Violence%20Initiative
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- FVI 2, fiche 26, Anglais, FVI
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the federal government and 15 partner departments, the Public Health Agency of Canada coordinates the Family Violence Initiative(FVI). With the long-term goal of reducing the occurrence of family violence in Canada. The FVI promotes public awareness of the risk factors of family violence and the need for public involvement in responding to it; strengthens the criminal justice, housing, and health systems to respond; and supports data collection, research and evaluation efforts to identify effective interventions. This initiative marks a new stage in federal efforts to reduce family violence. The issue of family violence has been integrated into ongoing programming in many government departments. We have learned that the best way to address family violence is to support a common vision and a coordinated approach. 2, fiche 26, Anglais, - Family%20Violence%20Initiative
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Initiative de lutte contre la violence familiale
1, fiche 26, Français, Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ILVF 2, fiche 26, Français, ILVF
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Au nom du gouvernement fédéral et des quinze ministères partenaires, l'Agence de santé publique du Canada coordonne l'initiative de lutte contre la violence familiale (ILVF). Avec l'objectif à long terme de réduire la fréquence de la violence familiale au Canada. L'Initiative vise à sensibiliser le public aux facteurs de risque de violence familiale et à la nécessité de l'engagement du public contre la violence; elle renforce le système de justice criminelle et les réseaux de santé et d'hébergement des victimes; elle appuie les efforts de collecte de données, de recherche et d'évaluation visant à déterminer les interventions efficaces. Cette initiative marque une nouvelle étape dans les efforts du gouvernement fédéral pour réduire la violence familiale. Cette question a été intégrée dans des programmes permanents de nombreux ministères fédéraux. Nous avons appris que la meilleure manière de lutter contre la violence familiale consiste à appuyer une vision commune et une approche coordonnée. 2, fiche 26, Français, - Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Criminología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de lucha contra la violencia familiar
1, fiche 26, Espagnol, Iniciativa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20familiar
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-confidence motion
1, fiche 27, Anglais, non%2Dconfidence%20motion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- motion of non-confidence 2, fiche 27, Anglais, motion%20of%20non%2Dconfidence
correct
- motion of no-confidence 3, fiche 27, Anglais, motion%20of%20no%2Dconfidence
correct
- no-confidence motion 4, fiche 27, Anglais, no%2Dconfidence%20motion
correct
- want of confidence motion 5, fiche 27, Anglais, want%20of%20confidence%20motion
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A motion which, if adopted indicates that the Government has lost the confidence of the House. 5, fiche 27, Anglais, - non%2Dconfidence%20motion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Government then either resigns or requests the Governor General to dissolve Parliament and issue election writs. 5, fiche 27, Anglais, - non%2Dconfidence%20motion
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- motion of want of confidence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- motion de censure
1, fiche 27, Français, motion%20de%20censure
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- motion de défiance 2, fiche 27, Français, motion%20de%20d%C3%A9fiance
correct, nom féminin
- motion de non-confiance 3, fiche 27, Français, motion%20de%20non%2Dconfiance
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Motion qui, une fois adoptée, indique que le gouvernement a perdu la confiance de la Chambre. 4, fiche 27, Français, - motion%20de%20censure
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le vote de censure, qu'on désigne aussi par le terme vote de défiance, met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Un tel vote peut porter sur un projet de loi important, lié aux finances ou à la fiscalité, par exemple, ou encore sur une motion de censure, qu'on peut aussi appeler motion de défiance. Une motion de censure est une proposition déposée par un député de l'opposition qui met en cause la responsabilité du gouvernement et la confiance que les députés lui accordent. Lorsque la majorité des députés vote contre le gouvernement lors d'un vote de censure, ce gouvernement doit démissionner, et cette démission entraîne généralement la tenue d'élections générales. 5, fiche 27, Français, - motion%20de%20censure
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement. 6, fiche 27, Français, - motion%20de%20censure
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- motion de non confiance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- moción de no confianza
1, fiche 27, Espagnol, moci%C3%B3n%20de%20no%20confianza
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Moción que, si se aprueba, significa que el Gobierno ha perdido la confianza de la Cámara y debe presentar su dimisión o solicitar al Gobernador General la disolución del Parlamento y la convocatoria de elecciones. 2, fiche 27, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20no%20confianza
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Las nociones de moción de censura y moción de no confianza han sido definidas de acuerdo al sistema parlamentario canadiense. El uso de estos términos puede ser diferente en los sistemas parlamentarios de países de habla hispana, en los cuales se usa el término moción de censura para condenar al Gobierno y obligarlo a renunciar. 2, fiche 27, Espagnol, - moci%C3%B3n%20de%20no%20confianza
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Traveller tie-ups? CANPASS to the rescue!
1, fiche 28, Anglais, Traveller%20tie%2Dups%3F%20CANPASS%20to%20the%20rescue%21
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title of issue 19 of Innovations :"best practice" notes issued by the Financial and Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, Treasury Board. 1, fiche 28, Anglais, - Traveller%20tie%2Dups%3F%20CANPASS%20to%20the%20rescue%21
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Embouteillages aux postes-frontières? CANPASS à la rescousse!
1, fiche 28, Français, Embouteillages%20aux%20postes%2Dfronti%C3%A8res%3F%20CANPASS%20%C3%A0%20la%20rescousse%21
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre du numéro 19 de Innovations: les billets de «pratiques exemplaires» publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Conseil du Trésor. 1, fiche 28, Français, - Embouteillages%20aux%20postes%2Dfronti%C3%A8res%3F%20CANPASS%20%C3%A0%20la%20rescousse%21
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- government issue
1, fiche 29, Anglais, government%20issue
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
"Government Property" means all materials, parts, components, specifications, equipment, software, articles and things supplied to the contractor by or on behalf of Canada for the purposes of performing the contract and anything acquired by the contractor in any manner in connection with the work the cost of which is paid by the Crown under the contract and, without restricting the generality of the foregoing, includes government issue. 2, fiche 29, Anglais, - government%20issue
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
government issue : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 29, Anglais, - government%20issue
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fourniture d'État
1, fiche 29, Français, fourniture%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
fourniture d'État : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 29, Français, - fourniture%20d%27%C3%89tat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Washington
1, fiche 30, Anglais, Treaty%20of%20Washington
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Treaty of Washington was a treaty concluded in 1871 between Britain and the United States for setting various differences between the two governments, but chiefly those with regard to the Alabama claims. In the beginning of 1871 the British government sent Sir John Rose to the United States to ascertain whether negociations looking towards the settlement of the question in dispute would be acceptable to the President. The United States government received his advances with cordiality and on the 26th of January Sir Edward Thornton, the British Minister at Washington, formally proposed the appointment of a joint high commission to meet at Washington for the purpose of devising means for setting the matters at issue. The United States readily consented to the proposal, provided the differences growing out of the Civil War should be included among the subjects to be considered. The British government promptly accepted the American proviso and the President appointed commissioners. 1, fiche 30, Anglais, - Treaty%20of%20Washington
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Traité de Washington de 1871
1, fiche 30, Français, Trait%C3%A9%20de%20Washington%20de%201871
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Investment
- Coins and Bank Notes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- provincial note
1, fiche 31, Anglais, provincial%20note
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A note] issued by a provincial or colonial government. 2, fiche 31, Anglais, - provincial%20note
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
During 1848–49, the provincial government issued provincial debentures, which circulated in small denominations. They were interest earning and payable one year after issue, although the government could choose to reissue them. Arguably, these debentures set the stage for the subsequent issuance of provincial notes. 3, fiche 31, Anglais, - provincial%20note
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Investissements et placements
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- billet provincial
1, fiche 31, Français, billet%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Titr[e] émis ou garant[i] par un gouvernement provincial. 2, fiche 31, Français, - billet%20provincial
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'Acte pour pourvoir à l'émission de billets provinciaux n'obligeait pas les banques à renoncer au droit d'émettre des billets, et la Banque de Montréal fut le seul établissement financier à accepter les dispositions de la nouvelle loi. 3, fiche 31, Français, - billet%20provincial
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- billet émis par les provinces
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Beverages
- Customs and Excise
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- intoxicating liquor
1, fiche 32, Anglais, intoxicating%20liquor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority. 2, fiche 32, Anglais, - intoxicating%20liquor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Douanes et accise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boisson enivrante
1, fiche 32, Français, boisson%20enivrante
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
« boisson enivrante » Toute boisson réputée boisson enivrante d'après le droit d'une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d'avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d'un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation. 2, fiche 32, Français, - boisson%20enivrante
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Language Rights
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- linguistic minority community
1, fiche 33, Anglais, linguistic%20minority%20community
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dr. Adam points out that Citizenship and Immigration Canada(CIC) has shown sensitivity to this issue. In fact, the new Immigration and Refugee Protection Act recognizes that immigration is to support "the commitment of the Government of Canada to enhance the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada. 1, fiche 33, Anglais, - linguistic%20minority%20community
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droit linguistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- communauté de langue minoritaire
1, fiche 33, Français, communaut%C3%A9%20de%20langue%20minoritaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans le présent dossier, il a été clairement démontré par le Commissariat que RHDCC [Ressources humaines et Développement des compétences Canada] a manqué à son obligation quant à la partie VII de la Loi sur les langues officielles de porter une attention toute particulière aux besoins d'une communauté de langue minoritaire. 1, fiche 33, Français, - communaut%C3%A9%20de%20langue%20minoritaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Strengthening Risk Management in the Public Service: Lessons Learned
1, fiche 34, Anglais, Strengthening%20Risk%20Management%20in%20the%20Public%20Service%3A%20Lessons%20Learned
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Prepared by T. K. Gussman Associates Inc., Fall 2001, submitted to Risk Management Directorate, Comptrollership Branch, Treasury Board of Canada Secretariat. This paper deals with how the subject of risk management brought together government departments and agencies with seemingly different interests to interact, share their experiences and achieve cohesion of thought and purpose. It examines the events and catalysts that fuelled these collaborative efforts and draws important lessons from the individual and collective experiences on this key horizontal issue. 1, fiche 34, Anglais, - Strengthening%20Risk%20Management%20in%20the%20Public%20Service%3A%20Lessons%20Learned
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Strengthening Risk Management in the Public Service
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Renforcer la gestion du risque dans la fonction publique : Les leçons apprises
1, fiche 34, Français, Renforcer%20la%20gestion%20du%20risque%20dans%20la%20fonction%20publique%20%3A%20Les%20le%C3%A7ons%20apprises
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Présenté à la Direction de la gestion des risques, Direction de la fonction de contrôleur, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, préparé par T.K. Gussman Associates Inc., automne 2001. Le présent document montre comment le sujet de la gestion du risque a amené des ministères et des organismes poursuivant des intérêts à première vue différents à interagir, à partager leurs expériences et à en arriver à une réflexion et à des mesures cohérentes. On y examine les événements et les facteurs qui ont servi de catalyseurs à ces efforts de collaboration, et on y tire d'importantes leçons de l'expérience individuelle et collective de cet enjeu horizontal clé. 1, fiche 34, Français, - Renforcer%20la%20gestion%20du%20risque%20dans%20la%20fonction%20publique%20%3A%20Les%20le%C3%A7ons%20apprises
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Renforcer la gestion du risque dans la fonction publique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Strengthening Risk Management in the Public Service: Lessons Learned
1, fiche 35, Anglais, Strengthening%20Risk%20Management%20in%20the%20Public%20Service%3A%20Lessons%20Learned
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This paper deals with how the subject of risk management brought together government departments and agencies with seemingly different interests to interact, share their experiences and achieve cohesion of thought and purpose. It examines the events and catalysts that fuelled these collaborative efforts and draws important lessons from the individual and collective experiences on this key horizontal issue. 1, fiche 35, Anglais, - Strengthening%20Risk%20Management%20in%20the%20Public%20Service%3A%20Lessons%20Learned
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Renforcer la gestion du risque dans la fonction publique : Les leçons apprises
1, fiche 35, Français, Renforcer%20la%20gestion%20du%20risque%20dans%20la%20fonction%20publique%20%3A%20Les%20le%C3%A7ons%20apprises
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le présent document montre comment le sujet de la gestion du risque a amené des ministères et des organismes poursuivant des intérêts à première vue différents à interagir, à partager leurs expériences et à en arriver à une réflexion et à des mesures cohérentes. On y examine les événements et les facteurs qui ont servi de catalyseurs à ces efforts de collaboration, et on y tire d'importantes leçons de l'expérience individuelle et collective de cet enjeu horizontal clé 1, fiche 35, Français, - Renforcer%20la%20gestion%20du%20risque%20dans%20la%20fonction%20publique%20%3A%20Les%20le%C3%A7ons%20apprises
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Child-centred Family Justice Strategy
1, fiche 36, Anglais, Child%2Dcentred%20Family%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Each year, many Canadian children are affected by the separation or divorce of their parents. The negative consequences for children are aggravated if parents become involved in protracted conflict over separation. While governments cannot eliminate such conflict, reforming the family justice system is one way to help children and their parents adjust to a new family situation. Family justice reform has been an issue of broad public discussion in recent years. The Government of Canada's Child-centred Family Justice Strategy has grown out of extensive work on family justice reform, including research, consultations and ongoing collaborative work with the provinces and territories. 1, fiche 36, Anglais, - Child%2Dcentred%20Family%20Justice%20Strategy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant
1, fiche 36, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20justice%20familiale%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, de nombreux enfants canadiens sont touchés par la séparation ou le divorce de leurs parents. Les effets négatifs pour les enfants sont aggravés si les parents sont en situation de conflit prolongé à la suite de la séparation. Certes, les gouvernements ne peuvent éliminer de tels conflits, mais la réforme du système de justice familiale est l'un des moyens à utiliser pour aider les enfants et leurs parents à s'adapter à une nouvelle situation familiale. La réforme de la justice familiale a suscité beaucoup de discussions publiques au cours des dernières années. La Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant, adoptée par le gouvernement du Canada, est le résultat d'études approfondies sur la réforme de la justice en matière familiale, y compris des travaux de recherche, des consultations et une collaboration assidue avec les provinces et les territoires. 1, fiche 36, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20justice%20familiale%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27enfant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Corporate Management (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Issues Management - Systemic Issue Manager (SIM) Course
1, fiche 37, Anglais, Issues%20Management%20%2D%20Systemic%20Issue%20Manager%20%28SIM%29%20Course
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. Objective : To provide skills in the management and resolution of a systemic issue to government and industry officials. 1, fiche 37, Anglais, - Issues%20Management%20%2D%20Systemic%20Issue%20Manager%20%28SIM%29%20Course
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Gestion des questions d'actualité - Formation des gestionnaires de question systémique (GPS)
1, fiche 37, Français, Gestion%20des%20questions%20d%27actualit%C3%A9%20%2D%20Formation%20des%20gestionnaires%20de%20question%20syst%C3%A9mique%20%28GPS%29
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par les Services d'apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Objectif du cours : Fournir aux représentants du gouvernement et de l'industrie les compétences qui leur permettront de gérer et de résoudre une question systémique. 1, fiche 37, Français, - Gestion%20des%20questions%20d%27actualit%C3%A9%20%2D%20Formation%20des%20gestionnaires%20de%20question%20syst%C3%A9mique%20%28GPS%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam
1, fiche 38, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future. 1, fiche 38, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- TFS
- Task Force to Combat Spam
- Spam Task Force
- Canada’s Task Force on Spam
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d'un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d'agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s'attaquer à la question du pourriel à l'avenir. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
- Groupe de travail pour combattre le pourriel
- Groupe de travail canadien sur le pourriel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- token coin
1, fiche 39, Anglais, token%20coin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A coin having an intrinsic value less than its face value. 2, fiche 39, Anglais, - token%20coin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A coin having a value in bullion at least equal to its face value is called a "standard coin". During the years Canada intended to issue decimal denominations, certain British government letters referred to the proposed coins as "an issue of tokens". This meaning still survives today in the phrase "token money" which refers to any piece of money(as paper currency or minor coins) having a greater face value than intrinsic value. 2, fiche 39, Anglais, - token%20coin
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pièce de billon
1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20de%20billon
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- raise a censure motion
1, fiche 40, Anglais, raise%20a%20censure%20motion
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- table a censure motion 2, fiche 40, Anglais, table%20a%20censure%20motion
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
We had to raise a censure motion which was gagged and then gagged again by this government, to try to be able to speak on the issue and we still have not been able to speak on the issue. 3, fiche 40, Anglais, - raise%20a%20censure%20motion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déposer une motion de censure
1, fiche 40, Français, d%C3%A9poser%20une%20motion%20de%20censure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le groupe socialiste a alors décidé de déposer une motion de censure contre la politique sociale du gouvernement. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9poser%20une%20motion%20de%20censure
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9poser%20une%20motion%20de%20censure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 41, Anglais, licence
correct, voir observation, nom, Canada, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 41, Anglais, license
correct, voir observation, nom, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 41, Anglais, - licence
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". 3, fiche 41, Anglais, - licence
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 3, fiche 41, Anglais, - licence
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise". 4, fiche 41, Anglais, - licence
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 41, Anglais, - licence
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 41, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 41, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 41, Français, - licence
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 2, fiche 41, Français, - licence
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 41, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Accountable Government: A Guide for Ministers
1, fiche 42, Anglais, Accountable%20Government%3A%20A%20Guide%20for%20Ministers
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Accountable Government : A Guide for Ministers sets out core principles regarding the role and responsibilities of Ministers in Canada's system of responsible parliamentary government. This includes the central tenet of ministerial responsibility, both individual and collective, as well as Ministers’ relations with the Prime Minister and Cabinet, their portfolios, and Parliament. It outlines standards of conduct expected of Ministers as well as addressing a range of administrative, procedural and institutional matters. On the critical issue of ethical conduct, Ministers should ensure that they are thoroughly familiar with the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. 1, fiche 42, Anglais, - Accountable%20Government%3A%20A%20Guide%20for%20Ministers
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Comptabilité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Pour un gouvernement responsable : un guide à l'intention des ministres
1, fiche 42, Français, Pour%20un%20gouvernement%20responsable%20%3A%20un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20ministres
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pour un gouvernement responsable : un guide à l'intention des ministres énonce les principes de base associés au rôle et aux responsabilités des ministres dans le système de gouvernement parlementaire responsable qui est le nôtre. Il traite du fondement de la responsabilité ministérielle, à la fois individuelle et collective, de même que des relations des ministres avec le Premier ministre et le Cabinet, de leurs portefeuilles et du Parlement. Il passe en revue les normes de conduite attendues des ministres et toute une série de questions administratives, procédurales et institutionnelles. Sur la question essentielle du comportement éthique, les ministres doivent connaître à fond le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat. 1, fiche 42, Français, - Pour%20un%20gouvernement%20responsable%20%3A%20un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20ministres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Concerned Children’s Advertisers
1, fiche 43, Anglais, Concerned%20Children%26rsquo%3Bs%20Advertisers
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CCA 1, fiche 43, Anglais, CCA
correct, Ontario
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
CCA's mission is to be the credible, caring and authoritative voice of responsible children's advertising and communications. CCA actively works in partnership with government, educators, parents and issue experts to identify issues of concern in children's lives and deliver solutions to help children. 1, fiche 43, Anglais, - Concerned%20Children%26rsquo%3Bs%20Advertisers
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Annonceurs Responsables en Publicité pour Enfants
1, fiche 43, Français, Annonceurs%20Responsables%20en%20Publicit%C3%A9%20pour%20Enfants
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Official Documents Service
1, fiche 44, Anglais, Official%20Documents%20Service
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ODS 1, fiche 44, Anglais, ODS
correct, Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Official Documents Services(ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments. 1, fiche 44, Anglais, - Official%20Documents%20Service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Service des documents officiels
1, fiche 44, Français, Service%20des%20documents%20officiels
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SDO 1, fiche 44, Français, SDO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Service des documents officiels (SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d'authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques. 1, fiche 44, Français, - Service%20des%20documents%20officiels
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollutants
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Federal PCB Destruction Program
1, fiche 45, Anglais, Federal%20PCB%20Destruction%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The federal government is working to address the PCB issue in Canada through the Federal PCB Destruction Program, which was announced in September 1988. 1, fiche 45, Anglais, - Federal%20PCB%20Destruction%20Program
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agents de pollution
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de destruction des BPC
1, fiche 45, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20destruction%20des%20BPC
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement fédéral s'attaque à la question des BPC au Canada par l'entremise du Programme fédéral de destruction des BPC, qui fut annoncé en septembre 1988. 1, fiche 45, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20destruction%20des%20BPC
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Public Security and Anti-Terrorism Committee
1, fiche 46, Anglais, Public%20Security%20and%20Anti%2DTerrorism%20Committee
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a special committee of Cabinet called the Public Security and Anti-Terrorism Committee coordinates government investment and organization around the issue. The terrorist threat has not spawned any new federal government departments in Canada. It has, however, significantly increased the importance of certain interdepartmental processes, and a new sense of urgency is present. 1, fiche 46, Anglais, - Public%20Security%20and%20Anti%2DTerrorism%20Committee
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité de sécurité publique et d'antiterrorisme
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20d%27antiterrorisme
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, un comité spécial du Cabinet, le Comité de sécurité publique et d'antiterrorisme gère les investissements et l'organisation du gouvernement dans ce domaine. Si les menaces terroristes n'ont pas donné lieu à la création d'autres ministères fédéraux, elles ont considérablement accru l'importance de certains processus interministériels et engendré un sentiment d'urgence. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20d%27antiterrorisme
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Automobile Association
1, fiche 47, Anglais, British%20Columbia%20Automobile%20Association
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- BCAA 1, fiche 47, Anglais, BCAA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 47, Anglais, - British%20Columbia%20Automobile%20Association
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
BCCA is Your Voice. Whether it's promoting driver safety, helping an individual member navigate a government bureaucracy, or commenting on an issue in the media-member advocacy is an important role for the British Columbia Automobile Association. BCAA regularly seeks member input on issues that matter to motorists, and takes positions based on majority opinion. We represent motorists’ interests to all levels of government, consulting with government officials on legislation, taxation and transportation planning. We help raise awareness of critical issues by providing information and comment to the media. And, together with the non-profit BCAA Traffic Safety Foundation, we promote programs aimed at educating and protecting road users and pedestrains. 1, fiche 47, Anglais, - British%20Columbia%20Automobile%20Association
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- British Columbia Automobile Association
1, fiche 47, Français, British%20Columbia%20Automobile%20Association
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- BCAA 1, fiche 47, Français, BCAA
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 47, Français, - British%20Columbia%20Automobile%20Association
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federal Bridge CA
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Federal%20Bridge%20CA
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federal Bridge Certification Authority 1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Federal%20Bridge%20Certification%20Authority
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer. There are now approximately 98 Government of Canada departments and agencies, and 100, 000 users(mostly government employees), relying on PKI certificates. A total of seven federal departments and agencies are CAs or Certification Authorities(i. e., they can issue certificates). These federal CAs are in turn cross-certified through the Canadian Federal Bridge CA. 1, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Federal%20Bridge%20CA
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Autorité de cocertification fédérale canadienne
1, fiche 48, Français, Autorit%C3%A9%20de%20cocertification%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dirigeant principal de l'information. Actuellement quelque 98 ministères et organismes du gouvernement du Canada, et 100 000 utilisateurs (des fonctionnaires pour la plupart), utilisent des certificats de clé publique. Un total de sept ministères et organismes fédéraux sont des AC ou autorités de certification (c'est-à-dire qu'ils peuvent délivrer des certificats). Par ailleurs, ces AC sont cocertifiées par l'entremise de l'Autorité de cocertification fédérale canadienne. 2, fiche 48, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20cocertification%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20canadienne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
- Offences and crimes
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Wife Assault and Sexual Assault Grants Program for the Education of Health Care Professionals
1, fiche 49, Anglais, Wife%20Assault%20and%20Sexual%20Assault%20Grants%20Program%20for%20the%20Education%20of%20Health%20Care%20Professionals
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
As announced in the third report, the Ontario Government has launched an initiative to address the issue of sexual assault of women. The Government now provides funding to 30 counselling services for adult women who are survivors of sexual assault and to Sexual Assault Treatment Centres in 27 hospitals and 12 satellite sites across the province. The Wife Assault and Sexual Assault Grants Program for the Education of Health Care Professionals provides money to help health care professionals treat survivors of wife assault and sexual assault. 1, fiche 49, Anglais, - Wife%20Assault%20and%20Sexual%20Assault%20Grants%20Program%20for%20the%20Education%20of%20Health%20Care%20Professionals
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
- Infractions et crimes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de subventions pour la formation des professionnels de la santé en matière de violence au foyer et d'agression sexuelle
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20subventions%20pour%20la%20formation%20des%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20au%20foyer%20et%20d%27agression%20sexuelle
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comme il l'avait annoncé dans le troisième rapport, le gouvernement de l'Ontario a lancé un projet visant à lutter contre les agressions sexuelles contre les femmes. Le gouvernement subventionne maintenant 39 services d'aide et d'écoute destinés aux femmes adultes qui ont été victimes d'agression sexuelle, ainsi que des centres de traitement des victimes d'agression sexuelle dans 27 hôpitaux et 12 centres satellites répartis dans toute la province. Le Programme de subventions pour la formation des professionnels de la santé en matière de violence au foyer et d'agression sexuelle aide les professionnels de la santé à traiter les victimes de violence conjugale et d'agression sexuelle. 1, fiche 49, Français, - Programme%20de%20subventions%20pour%20la%20formation%20des%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20au%20foyer%20et%20d%27agression%20sexuelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- knowledge management standard 1, fiche 50, Anglais, knowledge%20management%20standard
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- KM standard 1, fiche 50, Anglais, KM%20standard
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
OMC questioned [him] on aspects of this issue such as actions to deal with knowledge loss, the need for a leader for this issue and what KM [knowledge management] standards are in place for government. 1, fiche 50, Anglais, - knowledge%20management%20standard
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- norme de gestion du savoir
1, fiche 50, Français, norme%20de%20gestion%20du%20savoir
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le CGO s'informe [...] de certains aspects de cette stratégie, par exemple les mesures pour contrer l'exode des connaissances, le besoin d'un leader dans ce dossier et les normes de gestion du savoir en place dans la fonction publique. 1, fiche 50, Français, - norme%20de%20gestion%20du%20savoir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Corporate Management (General)
- Security
- Sociology of Human Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- conflict of interest
1, fiche 51, Anglais, conflict%20of%20interest
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A situation in which an individual or corporation could benefit or appear to benefit, directly or indirectly, from the issue of classified or sensitive information obtained by virtue of a government contrat. 1, fiche 51, Anglais, - conflict%20of%20interest
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- conflict of interests
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Sécurité
- Sociologie des relations humaines
Fiche 51, La vedette principale, Français
- conflit d'intérêts
1, fiche 51, Français, conflit%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle une personne ou une corporation peut tirer avantage ou semble tirer avantage, directement ou indirectement, de l'usage de l'information classifiée ou délicate obtenue à la suite d'un contrat de l'État. 1, fiche 51, Français, - conflit%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- conflit d'intérêt
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-02-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Government Issue
1, fiche 52, Anglais, Government%20Issue
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- GI 2, fiche 52, Anglais, GI
correct
- G.I. 2, fiche 52, Anglais, G%2EI%2E
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In popular or slang usage it ... designates an American soldier, particularly an enlisted man. 3, fiche 52, Anglais, - Government%20Issue
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- G.I.
1, fiche 52, Français, G%2EI%2E
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- homme de troupe 2, fiche 52, Français, homme%20de%20troupe
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
De l'anglais «Government Issue», désigne depuis la Seconde Guerre mondiale les soldats de l'armée américaine. 3, fiche 52, Français, - G%2EI%2E
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- knowledge loss 1, fiche 53, Anglais, knowledge%20loss
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
OMC [Operations Management Committee] questioned [him] on aspects of this issue such as actions to deal with knowledge loss, the need for a leader for this issue and what KM [knowledge management] standards are in place for government. 1, fiche 53, Anglais, - knowledge%20loss
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- exode des connaissances
1, fiche 53, Français, exode%20des%20connaissances
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le CGO [Comité de gestion des opérations] s'informe [...] de certains aspects de cette stratégie, par exemple les mesures pour contrer l'exode des connaissances, le besoin d'un leader dans ce dossier et les normes de gestion du savoir en place dans la fonction publique. 1, fiche 53, Français, - exode%20des%20connaissances
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Demography
- Sociology (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- GI generation
1, fiche 54, Anglais, GI%20generation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The GI generation, born before 1930, represents the oldest generation of Americans. 1, fiche 54, Anglais, - GI%20generation
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Your generation? Born before 1947 (GI), born between 1947-1964 (baby boomer), born between 1964-1979 (X), born after 1979 (Nexus). 2, fiche 54, Anglais, - GI%20generation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
GI : In popular slang, from "Government Issue", term which designates an enlisted American soldier. 3, fiche 54, Anglais, - GI%20generation
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- GI
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Démographie
- Sociologie (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- génération GI
1, fiche 54, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20GI
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les enfants de la génération GI se retrouvent dans un monde différent : informatisé, valorisant la consommation et les célébrités. 2, fiche 54, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20GI
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le sigle GI désigne les anciens combattants aux États-Unis. 3, fiche 54, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20GI
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Meetings
- Hygiene and Health
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Meeting of the Ministers of Health of the Ibero-American Countries 1, fiche 55, Anglais, Meeting%20of%20the%20Ministers%20of%20Health%20of%20the%20Ibero%2DAmerican%20Countries
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Held in Brazil, May 24-27, 1993, subject : Health and Development : AIDS, a Social and Economic Issue; participants : 21 Ministers of Health of the Ibero-American countries and representatives of the WHO [World Health Organization] and the Pan American Health Organization; meeting preceding the III Ibero-American Conference of Heads of State and Government. 1, fiche 55, Anglais, - Meeting%20of%20the%20Ministers%20of%20Health%20of%20the%20Ibero%2DAmerican%20Countries
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Réunions
- Hygiène et santé
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Réunion des ministres de la santé des pays ibéro-américains
1, fiche 55, Français, R%C3%A9union%20des%20ministres%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20pays%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricains
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Higiene y Salud
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de los ministros de salud de los países de Iberoamérica
1, fiche 55, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20los%20ministros%20de%20salud%20de%20los%20pa%C3%ADses%20de%20Iberoam%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Climate Change Action Fund - Public Education and Outreach Program
1, fiche 56, Anglais, Climate%20Change%20Action%20Fund%20%2D%20Public%20Education%20and%20Outreach%20Program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CCAF-PEO 2, fiche 56, Anglais, CCAF%2DPEO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Climate Change Action Fund-Public Education and Outreach Program(CCAF-PEO) funds a variety of initiatives, including Internet sites, museum displays, classroom materials, etc., to raise Canadians’ awareness of climate change and promote action in each province and territory. The CCAF-PEO program establishes a solid base for climate change awareness and action. The Fund establishes an integrated investment approach that focuses on partnerships and government leadership for action. The program contributes to the Achievement of the Government of Canada's overall objective of reducing greenhouse gas emissions by ensuring that the Canadian public understands the issue of climate change, has the knowledge to support policy measures that will be put in place, and is committed to action. 3, fiche 56, Anglais, - Climate%20Change%20Action%20Fund%20%2D%20Public%20Education%20and%20Outreach%20Program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Fonds d'action pour le changement climatique - Programme de sensibilisation du public
1, fiche 56, Français, Fonds%20d%27action%20pour%20le%20changement%20climatique%20%2D%20Programme%20de%20sensibilisation%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- FACC-SP 2, fiche 56, Français, FACC%2DSP
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'action pour le changement climatique - Programme de sensibilisation du public (FACC-SP) finance diverses initiatives, y compris des sites Internet, des éléments d'exposition dans des musées, du matériel pédagogique, etc. pour sensibiliser davantage les Canadiens au changement climatique et inciter les gens à agir dans chaque province et territoire. Le FACC-SP met en place de solides assises pour la sensibilisation et l'action en matière de changement climatique. Le Fonds établit une approche intégrée de l'investissement qui met l'accent sur les partenariats et le leadership du gouvernement afin de susciter des actions. Le programme contribue à la poursuite de l'objectif global du gouvernement du Canada, à savoir la réduction des émissions de gaz à effet de serre, en veillant à ce que la population canadienne comprenne la question du changement climatique, qu'elle possède les connaissances nécessaires pour appuyer les mesures stratégiques qui seront adoptées, et qu'elle soit mobilisée pour l'action. 3, fiche 56, Français, - Fonds%20d%27action%20pour%20le%20changement%20climatique%20%2D%20Programme%20de%20sensibilisation%20du%20public
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- corporate communications
1, fiche 57, Anglais, corporate%20communications
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- departmental communications 2, fiche 57, Anglais, departmental%20communications
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Pursuant to Cabinet direction, the Clerk of the Privy Council may issue instructions to deputy heads on corporate communications of the Government of Canada. 1, fiche 57, Anglais, - corporate%20communications
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- communications ministérielles
1, fiche 57, Français, communications%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- non-marketable bond
1, fiche 58, Anglais, non%2Dmarketable%20bond
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- nonmarketable bond 2, fiche 58, Anglais, nonmarketable%20bond
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Bond that may not be sold by one investor to another. 2, fiche 58, Anglais, - non%2Dmarketable%20bond
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
When revenues fail to meet expenditures and/or when large capital projects are planned, provinces must borrow.... they may issue non-marketable bonds to the federal government and borrow funds from Canada Pension Plan assets(or the QPP in the case of Quebec). 3, fiche 58, Anglais, - non%2Dmarketable%20bond
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- non marketable bond
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- obligation non négociable
1, fiche 58, Français, obligation%20non%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les revenus sont insuffisants par rapport aux dépenses ou lorsque des projets de grande envergure sont planifiés,les provinces doivent emprunter. [...] elles peuvent émettre des obligations non négociables au gouvernement fédéral et emprunter des fonds auprès du Régime de pensions du Canada (ou du R.R.Q. dans le cas du Québec). 2, fiche 58, Français, - obligation%20non%20n%C3%A9gociable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bono no negociable
1, fiche 58, Espagnol, bono%20no%20negociable
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mediation services
1, fiche 59, Anglais, mediation%20services
correct, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In addition, and separate from the power to conduct inquiries, the [Indian Specific Claims] Commission is mandated to provide, or arrange for, mediation services at the request of the claimant and government concerning any issue pertinent to a specific claim. In these matters, the Commission has an on-going requirement to produce reports to the parties on each claim, inquiry or mediation effort. 1, fiche 59, Anglais, - mediation%20services
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- services de médiation
1, fiche 59, Français, services%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Outre le pouvoir de faire enquête, la Commission a le mandat de fournir ou de faire fournir des services de médiation, à la demande du gouvernement et du revendicateur concernant toute question ayant trait à une revendication particulière. Dans ces cas, la Commission doit présenter des rapports aux parties sur chaque revendication, enquête ou effort de médiation. 1, fiche 59, Français, - services%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- servicios de mediación
1, fiche 59, Espagnol, servicios%20de%20mediaci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Charter of Rights and Freedoms: Fundamental Freedoms and Mobility Rights
1, fiche 60, Anglais, Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%3A%20Fundamental%20Freedoms%20and%20Mobility%20Rights
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Charter of Rights and Freedoms: Fundamental Freedoms 2, fiche 60, Anglais, Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%3A%20Fundamental%20Freedoms
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1984, Revised 1991. 1, fiche 60, Anglais, - Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%3A%20Fundamental%20Freedoms%20and%20Mobility%20Rights
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Document 84-16E published in Current Issue Review in 1984 and revised in 1995 by Law and Government Division, Research Branch, Library of Parliament. 2, fiche 60, Anglais, - Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms%3A%20Fundamental%20Freedoms%20and%20Mobility%20Rights
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Charter of Rights and Freedoms: Fundamental Rights
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents juridiques
- Droits et libertés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La Charte des droits et libertés : les libertés fondamentales et la liberté de circulation et d'établissement
1, fiche 60, Français, La%20Charte%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20%3A%20les%20libert%C3%A9s%20fondamentales%20et%20la%20libert%C3%A9%20de%20circulation%20et%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- La Charte de droits et libertés : les libertés fondamentales 2, fiche 60, Français, La%20Charte%20de%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20%3A%20les%20libert%C3%A9s%20fondamentales
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Document 84-16F publié en 1984 dans Bulletin d'actualité et révisé en 1995 par la Division du droit et du gouvernement, Service de recherche, Bibliothèque du Parlement. 2, fiche 60, Français, - La%20Charte%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s%20%3A%20les%20libert%C3%A9s%20fondamentales%20et%20la%20libert%C3%A9%20de%20circulation%20et%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Charte canadienne des droits et libertés : les libertés fondamentales
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Control Data File
1, fiche 61, Anglais, RG%2DGL%20Control%20Data%20File
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- RG-GL CDF 1, fiche 61, Anglais, RG%2DGL%20CDF
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The CDF is sent to the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] mainframe on a daily basis(if control data is produced). It contains control data details sent to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] by the Treasury Systems. The payments(Canadian, foreign and DBA [departmental bank account] issue) are presented at the requisition level, while ISs [interdepartmental settlements] are shown at the individual settlement level. For deposits, the report shows the total deposits for the day. This file can be used by departments to perform an automated reconciliation in their DFMS [Departmental Financial Management System]. 2, fiche 61, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20File
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 2, fiche 61, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20File
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Control Data File
- RG GL CDF
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fichier des données de contrôle du GLG-RG
1, fiche 61, Français, fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- FDC GLG-RG 1, fiche 61, Français, FDC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
À chaque jour, le FDC est transmis à l'ordinateur central de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] (si des données de contrôle sont produites). Ce fichier renferme les détails des données de contrôle transmis au GLG-RG [grand livre général du receveur général] par les systèmes de trésorerie. Les paiements (en dollars canadiens, en devises et par émission de CBM [compte bancaire ministériel]) sont présentés au niveau de la demande, tandis que les RI [règlement interministériel] sont présentés au niveau de chaque règlement. Le rapport fait également état du total quotidien des dépôts. Les ministères peuvent utiliser ce fichier pour effectuer un rapprochement automatisé dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière]. 2, fiche 61, Français, - fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 2, fiche 61, Français, - fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- fichier des données de contrôle du GLG RG
- FDC GLG RG
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Finance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- gilt-edged stock
1, fiche 62, Anglais, gilt%2Dedged%20stock
correct, Grande-Bretagne
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- gilts 2, fiche 62, Anglais, gilts
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- gilt-edged securities 3, fiche 62, Anglais, gilt%2Dedged%20securities
correct, pluriel
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
This is the term used to describe the issue of British government stock. They are called gilts, because the certificates were at one time edged in gold. It is mainly long term, but from time to time short-term issues may be seen.... All gilts have a fixed interest rate, and most are redeemable at some future date. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, fiche 62, Anglais, - gilt%2Dedged%20stock
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- gilt
- gilt-edged security
- gilt-edged
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bourse
- Finances
Fiche 62, La vedette principale, Français
- titres d'État
1, fiche 62, Français, titres%20d%27%C3%89tat
nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- fonds d'État britanniques 2, fiche 62, Français, fonds%20d%27%C3%89tat%20britanniques
nom masculin, pluriel
- valeurs garanties par l'État 3, fiche 62, Français, valeurs%20garanties%20par%20l%27%C3%89tat
nom féminin, pluriel
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Finanzas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- bonos del Gobierno británico
1, fiche 62, Espagnol, bonos%20del%20Gobierno%20brit%C3%A1nico
nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- bonos de borde dorado 2, fiche 62, Espagnol, bonos%20de%20borde%20dorado
nom masculin, pluriel
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Valores del gobierno británico que pagan un interés específico, negociables en la bolsa de valores. 2, fiche 62, Espagnol, - bonos%20del%20Gobierno%20brit%C3%A1nico
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Se les denominan "borde dorado" debido a la seguridad del pago del interés ya que se redimen en la fecha estipulada. 2, fiche 62, Espagnol, - bonos%20del%20Gobierno%20brit%C3%A1nico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Ontario Federal Council
1, fiche 63, Anglais, Ontario%20Federal%20Council
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- OFC 1, fiche 63, Anglais, OFC
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Federal Council has three interrelated priorities :(1) understanding and communicating the changing role of government,(2) our federal public servant, and(3) innovative and creative ways to deliver government services. Of these, the primary focus is on enhancing the understanding of human resources as a management issue and developing and applying knowledge obtained from the work of a number of subcommittees. 1, fiche 63, Anglais, - Ontario%20Federal%20Council
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral de l'Ontario
1, fiche 63, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CFO 1, fiche 63, Français, CFO
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de l'Ontario s'est fixé comme priorités interdépendantes de comprendre et de faire connaître le rôle changeant du gouvernement, le fonctionnaire fédéral, ainsi que des moyens innovateurs et créatifs de fournir les services gouvernementaux. Le point central de ces priorités consiste à mieux comprendre les ressources humaines comme question de gestion, de même qu'à recueillir et appliquer les connaissances obtenues du travail de plusieurs sous-comités. 1, fiche 63, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27Ontario
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Environmental Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- interim order
1, fiche 64, Anglais, interim%20order
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Interim order.... If an enactment of a foreign government corresponds to the regulations made under this Division and that enactment is amended by that government... the Minister may issue an interim order suspending or modifying the operation of the regulations... [Canadian Environmental Protection Act] 1, fiche 64, Anglais, - interim%20order
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit environnemental
Fiche 64, La vedette principale, Français
- arrêté d'urgence
1, fiche 64, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Arrêté d'urgence. [...] Dans le cas où un texte législatif édicté par un gouvernement étranger et correspondant à un règlement pris sous le régime de la présente section est modifié [...] le ministre peut, par arrêté d'urgence, suspendre ou modifier l'application du règlement [...] [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1, fiche 64, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27urgence
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Issue Scan: Technology and Innovative Service Delivery - Innovative Practices Report 1, fiche 65, Anglais, Issue%20Scan%3A%20Technology%20and%20Innovative%20Service%20Delivery%20%2D%20Innovative%20Practices%20Report
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada is [also] participating in the Government On-Line initiative which aims to make the Canadian government the most connected government in the world by 2004. Some of our most notable initiatives are contained in the 1999 report titled "Issue Scan : Technology and Innovative Service Delivery-Innovative Practices Report". 1, fiche 65, Anglais, - Issue%20Scan%3A%20Technology%20and%20Innovative%20Service%20Delivery%20%2D%20Innovative%20Practices%20Report
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Issue Scan: Technology and Innovative Service Delivery
- Issue Scan - Technology and Innovative Service Delivery
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Regard sur les enjeux : Technologie et innovation dans la prestation des services - Rapport sur les pratiques de gestion novatrices
1, fiche 65, Français, Regard%20sur%20les%20enjeux%20%3A%20Technologie%20et%20innovation%20dans%20la%20prestation%20des%20services%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20pratiques%20de%20gestion%20novatrices
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Regard sur les enjeux : Technologie et innovation dans la prestation des services
- Regard sur les enjeux - Technologie et innovation dans la prestation des services
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- local resource mobilization
1, fiche 66, Anglais, local%20resource%20mobilization
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Financing of local government roads is intrinsically linked to fiscal decentralization. The financial situation of local governments with regards to their roads is not much different from that which plagues many main roads agencies in most developing countries, just worse. There is total dependence on central government transfers for maintenance funds and on donors for capital works. Current transfer mechanisms do not encourage local resource mobilization and cost-sharing. While the lack of local resource mobilization to stretch recurrent allocations is a cross-sectoral issue of fiscal decentralization, it is fair to say that the new generation road fund has opened up a window of opportunity for financing of both local government roads and community roads which was previously not there. 2, fiche 66, Anglais, - local%20resource%20mobilization
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mobilisation des ressources locales
1, fiche 66, Français, mobilisation%20des%20ressources%20locales
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de la Banque attache beaucoup d'intérêt à l'autonomie des collectivités locales et à l'efficacité de leur gestion. Chaque fois qu'il est nécessaire, le Groupe de la Banque encouragera les pays membres engagés dans le processus de décentralisation à rendre effectif le transfert des compétences aux municipalités. Il aidera ces dernières à créer les conditions d'une mobilisation optimale des ressources locales par la mise en place des compétences requises grâce à la formation et l'assistance technique, mais aussi par l'identification et la diversification des sources possibles de revenus municipaux, par le renforcement du système de recouvrement des taxes et impôts locaux. 2, fiche 66, Français, - mobilisation%20des%20ressources%20locales
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- international standard gold 1, fiche 67, Anglais, international%20standard%20gold
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The State Bank of Vietnam is authorized to issue and withdraw export and import licences for international standard gold which have been issued to credit institutions and gold trading enterprises; the Government will issue separate regulations on the management of trading in non-international standard gold. 1, fiche 67, Anglais, - international%20standard%20gold
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- or au titre pour le commerce international
1, fiche 67, Français, or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pour le commerce international de l'or au titre. 1, fiche 67, Français, - or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20international
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- non-international standard gold 1, fiche 68, Anglais, non%2Dinternational%20standard%20gold
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The State Bank of Vietnam is authorized to issue and withdraw export and import licences for international standard gold which have been issued to credit institutions and gold trading enterprises; the Government will issue separate regulations on the management of trading in non-international standard gold. 1, fiche 68, Anglais, - non%2Dinternational%20standard%20gold
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- or au titre pour le commerce interne
1, fiche 68, Français, or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20interne
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- or au titre pour le commerce national 1, fiche 68, Français, or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20national
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pour le commerce interne de l'or au titre; pour le commerce national de l'or au titre. 1, fiche 68, Français, - or%20au%20titre%20pour%20le%20commerce%20interne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Divorce law in Canada
1, fiche 69, Anglais, Divorce%20law%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Kristen Douglas, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series : Current Issue Review. Ottawa. HTML, number 96-3E. 1, fiche 69, Anglais, - Divorce%20law%20in%20Canada
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Le divorce : état du droit au Canada
1, fiche 69, Français, Le%20divorce%20%3A%20%C3%A9tat%20du%20droit%20au%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Bulletin d'actualité. 1, fiche 69, Français, - Le%20divorce%20%3A%20%C3%A9tat%20du%20droit%20au%20Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- food labelling assessment 1, fiche 70, Anglais, food%20labelling%20assessment
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- food labeling assessment 2, fiche 70, Anglais, food%20labeling%20assessment
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour. 1, fiche 70, Anglais, - food%20labelling%20assessment
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- évaluation de l'étiquetage des produits alimentaires
1, fiche 70, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20alimentaires
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9valuation%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20alimentaires
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Labelling (Packaging)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Environmental Choice
1, fiche 71, Anglais, Environmental%20Choice
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Environmental Choice Program 1, fiche 71, Anglais, Environmental%20Choice%20Program
correct, Canada
- ECP 2, fiche 71, Anglais, ECP
correct, Canada
- ECP 2, fiche 71, Anglais, ECP
- Environmentally Friendly Program 3, fiche 71, Anglais, Environmentally%20Friendly%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- Environmentally Friendly Products 3, fiche 71, Anglais, Environmentally%20Friendly%20Products
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source :"EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991. ] 4, fiche 71, Anglais, - Environmental%20Choice
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Choix environnemental
1, fiche 71, Français, Choix%20environnemental
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- programme de Choix environnemental 1, fiche 71, Français, programme%20de%20Choix%20environnemental
correct, Canada
- PCE 2, fiche 71, Français, PCE
correct, Canada
- PCE 2, fiche 71, Français, PCE
- Programme des produits écologiques 3, fiche 71, Français, Programme%20des%20produits%20%C3%A9cologiques
ancienne désignation, correct, Canada
- Les produits éco-logiques 3, fiche 71, Français, Les%20produits%20%C3%A9co%2Dlogiques
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d'aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d'autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d'attestation de Choix environnemental. 4, fiche 71, Français, - Choix%20environnemental
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
«Éco-Logo» est le bulletin du Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d'environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d'étiquetage écologique au Canada. [Source : «Éco-Logo», Bulletin du Choix Environnemental, numéro sept, août 1991]. 4, fiche 71, Français, - Choix%20environnemental
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unregulated company
1, fiche 72, Anglais, unregulated%20company
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- unregulated entity 1, fiche 72, Anglais, unregulated%20entity
correct
- unregulated operation 1, fiche 72, Anglais, unregulated%20operation
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
At the time of the February 1997 announcement on foreign bank entry, the government announced that it would review the issue of allowing regulated foreign banks to establish unregulated operations in Canada, and introduced an "interim policy" for the review period. 1, fiche 72, Anglais, - unregulated%20company
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 72, Anglais, - unregulated%20company
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- entité non réglementée
1, fiche 72, Français, entit%C3%A9%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Au moment de l'annonce de février 1997 sur le régime d'accès des banques étrangères, le gouvernement a indiqué qu'il examinerait la question de savoir s'il convenait d'autoriser les banques étrangères réglementées à établir des entités non réglementées au Canada, et il a instauré une « politique intérimaire » pendant la durée de (cet) examen. 1, fiche 72, Français, - entit%C3%A9%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 72, Français, - entit%C3%A9%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- pilot bond buyback program
1, fiche 73, Anglais, pilot%20bond%20buyback%20program
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
To enhance liquidity in Government of Canada bonds, a pilot bond buyback program was implemented in 1998-99. The purpose of this program is to buy back existing less liquid bonds to support the maintenance of a liquid new bond issue market. By buying back less liquid bonds, the government's ability to maintain its strategy of building large benchmark bonds at key maturities is facilitated. 1, fiche 73, Anglais, - pilot%20bond%20buyback%20program
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- pilot bond buyback programme
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- programme pilote de rachat d'obligations
1, fiche 73, Français, programme%20pilote%20de%20rachat%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le programme pilote de rachat d'obligations s'étendra à 1999-2009. Afin d'accroître la liquidité des obligations du gouvernement canadien, un projet pilote de rachat d'obligations a été instauré en 1998-1999. Le but du programme est de racheter des obligations relativement peu liquides afin de contribuer au maintien d'un marché liquide des nouvelles émissions. Le rachat d'obligations peu liquides renforce la capacité du gouvernement de maintenir sa stratégie de développement d'importantes émissions de référence, à des échéances clés. 1, fiche 73, Français, - programme%20pilote%20de%20rachat%20d%27obligations
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 74, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 74, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 74, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 74, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 74, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-08-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- underwrite
1, fiche 75, Anglais, underwrite
correct, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
To assume the risk of buying a new issue of securities from the issuing corporation or government entity and reselling them to the public, either directly or through dealers. 2, fiche 75, Anglais, - underwrite
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 75, La vedette principale, Français
- prendre ferme
1, fiche 75, Français, prendre%20ferme
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans le commerce des valeurs mobilières, «prendre ferme» signifie acheter, à un prix et à une date fixés, les nouveaux titres émis par un organisme gouvernemental ou par une entreprise (il s'agit d'une garantie de paiement pour l'émetteur, quelle que soit l'issue de la vente). 2, fiche 75, Français, - prendre%20ferme
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- prize
1, fiche 76, Anglais, prize
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In the case of the French Government Premium Bond issue, 1919, 5 per cent bonds of 500 francs each... were redeemable, within 75 years, at 600 francs.... In addition, four drawings took place annually when there were prizes of large sums of money for the possessors of the bonds bearing the lucky numbers. 1, fiche 76, Anglais, - prize
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 76, La vedette principale, Français
- lot
1, fiche 76, Français, lot
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Avantage en espèces consenti au porteur d'une obligation à l'époque du remboursement de celle-ci. 2, fiche 76, Français, - lot
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
obligations à lots : Obligations dont certaines d'entre elles bénéficient, à la suite de tirages au sort, d'un lot plus ou moins important. 3, fiche 76, Français, - lot
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Building Employment Services Together
1, fiche 77, Anglais, Building%20Employment%20Services%20Together
voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Neighbourhood Employment Centre] was a provisional name that was given to employment centres in a press release announcing the opening of these centres(March 5, 1998 in Canada NewsWire online-"THE GOVERNMENT OF CANADA ANNOUNCES FUNDING SUPPORT TO HELP THORNHILL ADDRESS ITS LABOUR MARKET NEEDS"). Human Resources Development Canada did not issue a bilingual press release regarding this. 1, fiche 77, Anglais, - Building%20Employment%20Services%20Together
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source(s): HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 77, Anglais, - Building%20Employment%20Services%20Together
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Neighbourhood Employment Centre
- Neighbourhood Employment Center
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Building Employment Services Together 1, fiche 77, Français, Building%20Employment%20Services%20Together
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Neighbourhood Employment Centre
- Neighbourhood Employment Center
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-04-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Task Group on the Tax Treatment of Child Support
1, fiche 78, Anglais, Task%20Group%20on%20the%20Tax%20Treatment%20of%20Child%20Support
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
For the past fifty years, a parent receiving child support has been required to pay income tax deduction for the payments. These tax rules have become a focus of public concern in the past few years. Through the consultations of the Family Law Committee, and the Task Group on the Taxation of Child Support, the government has participated in the public discussion of this issue. 2, fiche 78, Anglais, - Task%20Group%20on%20the%20Tax%20Treatment%20of%20Child%20Support
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Parliamentary Task Force on Child Support
- Task Force on the Tax Treatment of Child Support
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le traitement fiscal des pensions alimentaires pour enfants
1, fiche 78, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20traitement%20fiscal%20des%20pensions%20alimentaires%20pour%20enfants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Depuis cinquante ans, le parent qui reçoit la pension alimentaire pour enfant est tenu de payer l'impôt sur ce montant aux fins de l'impôt. Depuis quelques années, ces règles sont au centre des préoccupations du public. Le gouvernement a participé au débat public sur cette question par l'entremise des consultations tenues par le Comité du droit de la famille et par le Groupe de travail sur le régime fiscal des pensions alimentaires pour enfants. 2, fiche 78, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20traitement%20fiscal%20des%20pensions%20alimentaires%20pour%20enfants
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Life, Liberty and the Security of the Person Under the Charter
1, fiche 79, Anglais, Life%2C%20Liberty%20and%20the%20Security%20of%20the%20Person%20Under%20the%20Charter
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Document 91-6E published in Current Issue Review in 1991 and revised in 1995 by Law and Government Division, Research Branch, Library of Parliament. 1, fiche 79, Anglais, - Life%2C%20Liberty%20and%20the%20Security%20of%20the%20Person%20Under%20the%20Charter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne en vertu de la Charte
1, fiche 79, Français, Droit%20%C3%A0%20la%20vie%2C%20%C3%A0%20la%20libert%C3%A9%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20personne%20en%20vertu%20de%20la%20Charte
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Document 91-6F publié en 1991 dans Bulletin d'actualité et révisé en 1995 par la Division du droit et du gouvernement, Service de recherche, Bibliothèque du Parlement. 1, fiche 79, Français, - Droit%20%C3%A0%20la%20vie%2C%20%C3%A0%20la%20libert%C3%A9%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20personne%20en%20vertu%20de%20la%20Charte
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- regal issue
1, fiche 80, Anglais, regal%20issue
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
semi-regal issue : Coins produced with the authority of a local government, as the Nova Scotia semi-regal tokens from 1823 to 1843, but without the knowledge and authority of the home British Government. Coins that have the backing of the home government are called regal issues. 1, fiche 80, Anglais, - regal%20issue
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- émission royale
1, fiche 80, Français, %C3%A9mission%20royale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pre-decimal colonial issue
1, fiche 81, Anglais, pre%2Ddecimal%20colonial%20issue
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
token coin: A coin having an intrinsic value less than its face value. 1, fiche 81, Anglais, - pre%2Ddecimal%20colonial%20issue
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A coin having a value in bullion at least equal to its face value is called a "standard coin". 1, fiche 81, Anglais, - pre%2Ddecimal%20colonial%20issue
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
During the years Canada intended to issue decimal denominations, certain British government letters referred to the proposed coins as "an issue of tokens". This meaning still survives today in the phrase "token money" which refers to any piece of money(as paper currency or minor coins) having a greater face value than intrinsic value. 1, fiche 81, Anglais, - pre%2Ddecimal%20colonial%20issue
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- pre decimal colonial issue
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- émission antérieure au système décimal et destinée à une colonie
1, fiche 81, Français, %C3%A9mission%20ant%C3%A9rieure%20au%20syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20et%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20colonie
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Émission de pièces de monnaie par l'autorité britannique, pour une de ses colonies, avant que l'on adopte le système décimal. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9mission%20ant%C3%A9rieure%20au%20syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20et%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20colonie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Constitutional Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Electoral Rights: Charter of Rights and Freedoms
1, fiche 82, Anglais, Electoral%20Rights%3A%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Electoral Rights 1, fiche 82, Anglais, Electoral%20Rights
correct, Canada
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Document 90-5E published in "Current Issue Review" in 1990 and revised in 1995 by the Law and Government Division, Research Branch, Library of Parliament. 1, fiche 82, Anglais, - Electoral%20Rights%3A%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit constitutionnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Droits électoraux : Charte canadienne des droits et libertés
1, fiche 82, Français, Droits%20%C3%A9lectoraux%20%3A%20Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Droits électoraux 1, fiche 82, Français, Droits%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Document 91-5F publié en 1990 dans «Bulletin d'actualité» et révisé en 1995 par la Division du droit et du gouvernement, Service de recherche, Bibliothèque du Parlement. 1, fiche 82, Français, - Droits%20%C3%A9lectoraux%20%3A%20Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Federalism
- Management Operations (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Government Affairs and Issues Management 1, fiche 83, Anglais, Government%20Affairs%20and%20Issues%20Management
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Government Affair and Issue Management
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration fédérale
- Fédéralisme
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Relations gouvernementales et questions d'intérêt public
1, fiche 83, Français, Relations%20gouvernementales%20et%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Dow Chemical Canada. 1, fiche 83, Français, - Relations%20gouvernementales%20et%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Relation gouvernementale et question d'intérêt public
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- decommunization
1, fiche 84, Anglais, decommunization
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- screening 1, fiche 84, Anglais, screening
correct
- lustration 1, fiche 84, Anglais, lustration
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
More important than economic issues is what Central Europeans call decommunization, screening, or lustration : the policy of preventing former Communist Party apparatchiks and informers from holding government office. Governments rise and fall on the issue; because they disagree about lustration, people whose economic views should make them allies are often bitter enemies instead. In the former East Germany, screening(intended to weed out former police informers) is mandatory for public-sector jobs. The Czech Republic prevents high-ranking members of the former regime, or its informers, from serving in high government positions. 1, fiche 84, Anglais, - decommunization
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- décommunisation
1, fiche 84, Français, d%C3%A9communisation
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- épuration 1, fiche 84, Français, %C3%A9puration
proposition, nom féminin
- filtrage 1, fiche 84, Français, filtrage
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- long-running
1, fiche 85, Anglais, long%2Drunning
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The issue : The federal government and unions have been in a long-running dispute over adjusting the wage gap between men and women in the public service. 2, fiche 85, Anglais, - long%2Drunning
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- de longue durée
1, fiche 85, Français, de%20longue%20dur%C3%A9e
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- loan
1, fiche 86, Anglais, loan
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The authorized issue of materiel on condition it be returned which is normally for a specified period of time and subject to agreed conditions. During the life of the loan to parties outside of the Government, the equipment will be insured against damage, loss, etc. to protect the Crown. Loan period must be indicated and the loan agreement approved by a senior departmental official. 1, fiche 86, Anglais, - loan
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 86, Anglais, - loan
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 86, Français, pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sortie autorisée de matériel à condition qu'il soit retourné. Le prêt se fait habituellement pour une période donnée et est soumis à des conditions acceptées de part et d'autre. Pendant la durée du prêt à des personnes ne faisant pas partie du gouvernement, le matériel doit être assuré contre les dommages, la perte, etc. pour protéger la Couronne. La durée du prêt doit être précisée et l'accord de prêt approuvé par un haut fonctionnaire du ministère. 1, fiche 86, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- multi-callable step-up note
1, fiche 87, Anglais, multi%2Dcallable%20step%2Dup%20note
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[midland Walywn Inc. ] participated in $12 billion of government debt financing and $15 billion of new issue corporate debt financings last year, with increased market share in both areas. We continued out 1993 focus on developing new proprietary retail debit products aimed at the individual investor marker with the introduction of multi-callable step-up notes in Canada, issued by the Province of British Columbia and the federal Export Development Corporation. 1, fiche 87, Anglais, - multi%2Dcallable%20step%2Dup%20note
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- billet rachetable à des dates multiples avec intérêt à la hausse
1, fiche 87, Français, billet%20rachetable%20%C3%A0%20des%20dates%20multiples%20avec%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20hausse
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la Société pour l'expansion des exportations. 1, fiche 87, Français, - billet%20rachetable%20%C3%A0%20des%20dates%20multiples%20avec%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20hausse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Single Access Food Labelling Service 1, fiche 88, Anglais, Single%20Access%20Food%20Labelling%20Service
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour. 1, fiche 88, Anglais, - Single%20Access%20Food%20Labelling%20Service
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Single Access Food Labeling Service
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Service à accès unique d'étiquetage des aliments
1, fiche 88, Français, Service%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20unique%20d%27%C3%A9tiquetage%20des%20aliments
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer. 1, fiche 88, Français, - Service%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20unique%20d%27%C3%A9tiquetage%20des%20aliments
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- declaration of quality service delivery standards 1, fiche 89, Anglais, declaration%20of%20quality%20service%20delivery%20standards
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The government will establish and publish by 1995 standards of services for each government department. A number are already in place. For example, the 1993 personal Income Tax Guide states that processing personal income tax returns normally takes four to six weeks and describes how taxpayers can get assistance and have problems resolved. Agriculture Canada has recently announced a Single Access Food Labelling Service for the Canadian food industry, providing the industry with a single window for advice and assessment and a commitment to complete food labelling assessments within ten working days. The government will issue by the summer of 1994 a declaration of quality service delivery standards to Canadians that all departments and public servants will be expected to honour. 1, fiche 89, Anglais, - declaration%20of%20quality%20service%20delivery%20standards
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- quality service delivery standards
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- déclaration des normes de qualité dans la prestation des services
1, fiche 89, Français, d%C3%A9claration%20des%20normes%20de%20qualit%C3%A9%20dans%20la%20prestation%20des%20services
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement établira et publiera d'ici 1995 des normes de services pour chaque ministère fédéral. Un certain nombre de ces normes sont déjà en vigueur. Par exemple, le Guide d'impôt 1993 des particuliers indique le traitement des déclarations de revenu de ces derniers prend normalement de quatre à six semaines et décrit la façon dont les contribuables peuvent obtenir de l'aide, notamment pour résoudre certains problèmes. Agriculture Canada a annoncé récemment l'établissement d'un Service à accès unique d'étiquetage des aliments à l'intention de l'industrie alimentaire canadienne, pour que celle-ci puisse obtenir des conseils et évaluations à un seul endroit, le gouvernement s'engageant à procéder à une évaluation complète de l'étiquetage des produits alimentaires en 10 jours ouvrables au maximum. Le gouvernement publiera d'ici l'été de 1994 une déclaration des normes de qualité dans la prestation des services à laquelle tous les ministères et fonctionnaires fédéraux devront se conformer. 1, fiche 89, Français, - d%C3%A9claration%20des%20normes%20de%20qualit%C3%A9%20dans%20la%20prestation%20des%20services
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- normes de qualité dans la prestation des services
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- disgruntled government
1, fiche 90, Anglais, disgruntled%20government
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The question of salary and compensation is also an issue. As Dr. Grace explains in his article in this issue, his salary is set by statute to equate to that of a Federal Court judge, a very handy formula to use. It means that a disgruntled government cannot punish appointees during their terms of office by trying to bring them to heel with a salary freeze. 1, fiche 90, Anglais, - disgruntled%20government
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gouvernement mécontent
1, fiche 90, Français, gouvernement%20m%C3%A9content
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La question du salaire et de la rémunération se pose également. Comme l'explique M. Grace dans son article du présent numéro, son salaire est fixé par la loi au niveau de celui d'un juge de la cour fédérale, une formule très pratique. Cela signifie qu'un gouvernement mécontent ne peut punir les titulaires de ces fonctions durant leur mandat en tentant de les asservir en leur imposant un gel salarial. 1, fiche 90, Français, - gouvernement%20m%C3%A9content
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- gating
1, fiche 91, Anglais, gating
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The immediate suspension of mandatory supervision for inmates considered dangerous. 2, fiche 91, Anglais, - gating
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Corrections and Conditional Release Act now allows the detention of dangerous offenders. 2, fiche 91, Anglais, - gating
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
At issue is a clause in 1986 legislation that permits authorities to deny the automatic release that most convicts earn after serving two-thirds of their sentences. Prison officials used a practice known as gating-intercepting convicts as they left the prison gate and returning them to serve their full sentences-if they were considered especially dangerous. After the Supreme Court of Canada ruled the practice was illegal, the government amended the law to permit such detention by other means. But the vague definition written into the law allowed continued gating only if the prisoner was judged to be both a danger to society and to have caused his victim severe harm. 3, fiche 91, Anglais, - gating
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 91, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Suspension immédiate de la liberté surveillée pour les détenus considérés comme dangereux. 2, fiche 91, Français, - blocage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition prévoit maintenant le maintien en incarcération pour ces cas. 2, fiche 91, Français, - blocage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 92, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 92, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 92, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 92, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 92, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 92, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend certain Acts in consequence of the enabling of the Northern Canada Power Commission to issue shares and the authorization to sell those shares to the Government of the Northwest Territories and to repeal the Northern Canada Power Commission Act
1, fiche 93, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20consequence%20of%20the%20enabling%20of%20the%20Northern%20Canada%20Power%20Commission%20to%20issue%20shares%20and%20the%20authorization%20to%20sell%20those%20shares%20to%20the%20Government%20of%20the%20Northwest%20Territories%20and%20to%20repeal%20the%20Northern%20Canada%20Power%20Commission%20Act
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Loi modifiant certaines dispositions législatives en conséquence de l'autorisation relative à l'émission des actions de la Commission d'énergie du Nord canadien et à la vente de celles-ci au gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et abrogeant la Loi sur la Commission d'énergie du Nord canadien
1, fiche 93, Français, Loi%20modifiant%20certaines%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20en%20cons%C3%A9quence%20de%20l%27autorisation%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mission%20des%20actions%20de%20la%20Commission%20d%27%C3%A9nergie%20du%20Nord%20canadien%20et%20%C3%A0%20la%20vente%20de%20celles%2Dci%20au%20gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20abrogeant%20la%20Loi%20sur%20la%20Commission%20d%27%C3%A9nergie%20du%20Nord%20canadien
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
- The Product (Marketing)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- EcoLogo
1, fiche 94, Anglais, EcoLogo
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Environmental Choice logo 2, fiche 94, Anglais, Environmental%20Choice%20logo
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
"EcoLogo" is the newsletter of the Environmental Choice Program. It is distributed free of charge to anyone in the environmental community, in business or in government, to journalists and to consumers interested in staying abreast of developments in Canada's eco-labelling program. Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark. [Source :"EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991. ] 3, fiche 94, Anglais, - EcoLogo
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
There are now forty-one companies with products that have been assessed by Environmental Choice, found to meet the program’s criteria and licensed to carry the EcoLogo. [Source: "EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue seven, August 1991.] 3, fiche 94, Anglais, - EcoLogo
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Éco-Logo
1, fiche 94, Français, %C3%89co%2DLogo
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- logo du programme Choix environnemental 2, fiche 94, Français, logo%20du%20programme%20Choix%20environnemental
correct, proposition, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
"Éco-Logo" est le bulletin de Choix environnemental. Il est diffusé sans frais à tous ceux qui en font la demande : groupes d'environnementalistes, entreprises, divers paliers de gouvernement, journalistes et consommateurs désireux de se tenir au courant de l'évolution du programme d'étiquetage écologique au Canada. Choix environnemental a été créé par le Gouvernement du Canada afin d'aider les consommateurs à identifier les produits qui ont nettement moins de répercussions nuisibles sur l'environnement que d'autres produits similaires. On peut reconnaître les biens et les services qui satisfont aux critères établis pour chacun des produits dans le cadre du Programme par l'Éco-Logo qu'ils portent, la marque d'attestation de Choix environnemental. [Source : "Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991]. 2, fiche 94, Français, - %C3%89co%2DLogo
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
À l'heure actuelle, il existe quarante et une entreprises dont des produits ont été mis à l'épreuve dans le cadre du programme Choix environnemental et respectent les critères de celui-ci et sur lesquels les fabricants sont autorisés à apposer l'Éco-Logo. [Source : "Éco-Logo", Bulletin du Choix Environnemental, n° 7, août 1991]. 2, fiche 94, Français, - %C3%89co%2DLogo
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- trading activity
1, fiche 95, Anglais, trading%20activity
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc. 2, fiche 95, Anglais, - trading%20activity
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- activité du marché
1, fiche 95, Français, activit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- activité boursière 2, fiche 95, Français, activit%C3%A9%20boursi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc. 3, fiche 95, Français, - activit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- primary issue of bonds
1, fiche 96, Anglais, primary%20issue%20of%20bonds
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- primary bond issue 2, fiche 96, Anglais, primary%20bond%20issue
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In primary issues of bonds, the Government will distribute to several approved bond dealers, including banks and brokerage houses, a part of the total amount of the issue. The Bank of Canada will generally buy part of the issue. 3, fiche 96, Anglais, - primary%20issue%20of%20bonds
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- émission initiale d'obligations
1, fiche 96, Français, %C3%A9mission%20initiale%20d%27obligations
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- émission primaire d'obligations 2, fiche 96, Français, %C3%A9mission%20primaire%20d%27obligations
à éviter, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'émission primaire d'obligations, le gouvernement du Canada répartit entre plusieurs négociants d'obligations, incluant des maisons de courtage et des banques, une part du montant total de l'émission. Habituellement, la Banque du Canada acquiert une certaine portion des obligations émises. 3, fiche 96, Français, - %C3%A9mission%20initiale%20d%27obligations
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labelling (Packaging)
- Anti-pollution Measures
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- eco-labelling program
1, fiche 97, Anglais, eco%2Dlabelling%20program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
"EcoLogo" is the newsletter of the Environmental Choice Program. It is distributed free of charge to anyone in the environmental community, in business or in government, to journalists and to consumers interested in staying abreast of developments in Canada's eco-labelling program. Environmental Choice was created by the Government of Canada to help consumers identify products that place a significantly smaller burden on the environment than other similar products. Goods and services that meet the program's product-specific criteria are distinguished by the EcoLogo, the program's certification mark.(Source :"EcoLogo", the Environmental Choice Newsletter, issue five, December 1990, page 2. ] 1, fiche 97, Anglais, - eco%2Dlabelling%20program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Étiquetage (Emballages)
- Mesures antipollution
Fiche 97, La vedette principale, Français
- programme d'étiquetage écologique
1, fiche 97, Français, programme%20d%27%C3%A9tiquetage%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source : "Écolo-Logo", Bulletin du Choix environnemental, no 5, décembre 1990, page 2. 1, fiche 97, Français, - programme%20d%27%C3%A9tiquetage%20%C3%A9cologique
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi les expressions "éco-étiquetage" et "étiquette verte". Voir la justification qui suit. 1, fiche 97, Français, - programme%20d%27%C3%A9tiquetage%20%C3%A9cologique
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
L'éco-étiquetage n'est [...] pas la solution miracle. Un produit peut en lui-même être écologique mais pas son emballage ou sa méthode de fabrication, explique Ahmed Husseini, de l'Association canadienne de normalisation, chargée d'accorder l'éco-logo. [...] il faudra des années pour répondre aux attentes des consommateurs qui, entre-temps, devront choisir entre les étiquettes vertes que leur proposeront les chaînes. 2, fiche 97, Français, - programme%20d%27%C3%A9tiquetage%20%C3%A9cologique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-10-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Investment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- yield trend
1, fiche 98, Anglais, yield%20trend
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
As advisor to the government, the Bank [of Canada] must, in addition to gathering and interpreting economic data, keep abreast of investor preferences, demand for securities, flows of funds in capital markets here and abroad, yield trends, new issue reception, trading activity, liquidity in the bond and money markets, etc. 2, fiche 98, Anglais, - yield%20trend
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tendance des rendements
1, fiche 98, Français, tendance%20des%20rendements
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A titre de conseiller du gouvernement, la Banque [du Canada] doit, en plus de recueillir et d'interpréter des données économiques, se tenir au courant des préférences des investisseurs, de la demande de titres, des mouvements de capitaux au Canada et à l'étranger, des tendances des rendements, de l'accueil de nouvelles émissions, de l'activité du marché, de la liquidité sur les marchés monétaires et obligataires, etc. 2, fiche 98, Français, - tendance%20des%20rendements
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Investment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- industrial development revenue bond
1, fiche 99, Anglais, industrial%20development%20revenue%20bond
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Industrial development revenue bonds are a company's use of a government's ability to issue tax-free obligations. The bonds are available at lower interest-rates than conventional types of financing(generally 1 1/2 to 3 percentage points lower), and they provide 100 percent of the financing of land, building, and equipping a facility, with the money generally available within 45 days. The ’players’ required for this type of financing are-the company, which is required, primarily, to create new jobs in the geographic area where the financing is to take place; a bank, which acts as trustee; a local development ’agency’(such as an economic development board of a community improvement corporation) ;an underwriter who specializes in municipal financing; bond counsel(lawyers) with a national reputation in municipal finance; and the government entity that will issue the bonds. 1, fiche 99, Anglais, - industrial%20development%20revenue%20bond
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- obligation à revenu pour le développement industriel
1, fiche 99, Français, obligation%20%C3%A0%20revenu%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- departmental-credit card
1, fiche 100, Anglais, departmental%2Dcredit%20card
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The use of departmental-credit cards for government business travel shall be subject to Treasury Board policy on the issue, use, control and cancellation of departmentally-issued credit cards. A record shall be centrally maintained of all credit cards issued, stating the reason, and the dates of issue and return of the card. 1, fiche 100, Anglais, - departmental%2Dcredit%20card
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- carte de crédit de ministère
1, fiche 100, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation des cartes de crédit des ministères au cours de voyages en service commandé est régie par la politique du Conseil du Trésor relative à la délivrance, l'emploi, le contrôle et le retrait des cartes de crédit. On doit tenir un registre central des cartes de crédit émises et y indiquer les raisons qui ont motivé cette émission ainsi que la date d'émission et celle de la reprise. 1, fiche 100, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20minist%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


