TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT LINE [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Government Insurance
1, fiche 1, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SGI 2, fiche 1, Anglais, SGI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Government Insurance Office 3, fiche 1, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Insurance%20Office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Government Insurance(SGI), operating under the trade name SGI CANADA, conducts a competitive general insurance business offering a comprehensive line of home, tenant, farm, automobile extension and commercial coverages. SGI also administers the Saskatchewan Auto Fund, the province's compulsory auto insurance program. 2, fiche 1, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Government Insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 1, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Government Insurance
1, fiche 1, Français, Saskatchewan%20Government%20Insurance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGI 2, fiche 1, Français, SGI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Government Insurance Office 3, fiche 1, Français, Saskatchewan%20Government%20Insurance%20Office
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 4, fiche 1, Français, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Government Insurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 1, Français, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Société d'assurances du gouvernement de la Saskatchewan
- Assurances du gouvernement de la Saskatchewan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Beyond the bottom line : management in government
1, fiche 2, Anglais, Beyond%20the%20bottom%20line%20%3A%20management%20in%20government
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Beyond the bottom line 2, fiche 2, Anglais, Beyond%20the%20bottom%20line
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in 1988, by the Institute for research on Public Policy. 1, fiche 2, Anglais, - Beyond%20the%20bottom%20line%20%3A%20management%20in%20government
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Beyond the bottom line: management in government
1, fiche 2, Français, Beyond%20the%20bottom%20line%3A%20management%20in%20government
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Beyond the bottom line 1, fiche 2, Français, Beyond%20the%20bottom%20line
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Institut de recherches politiques. 1, fiche 2, Français, - Beyond%20the%20bottom%20line%3A%20management%20in%20government
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director General, IM/IT Business Solutions 1, fiche 3, Anglais, Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DG, IM/IT Business Solutions 1, fiche 3, Anglais, DG%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
003310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 3, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police(RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals. 1, fiche 3, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
- Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
- IM/IT Business Solutions, Director General
- Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
- Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI
1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom féminin
- DG, Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 3, Français, DG%2C%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
003310 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
GI-TI : gestion de l'information et technologie de l'information. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d'un centre d'expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d'activité de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d'entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d'entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI») est préférable. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
DG, Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d'entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l'actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d'entreprise en GI-TI» est préférable. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- directeur général des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- directrice générale des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- DG, Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directeur général
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directrice générale
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directeur général
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directrice générale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Modernizing Public Services for Managers
1, fiche 4, Anglais, Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This course aims to help managers set the conditions for their teams to reflect on what "modern government" means for the public service and to shape their practices in line with the Government of Canada's Digital Operations Strategic Plan. Through a series of self-paced and instructor-facilitated learning modules, participants will take a comprehensive look at the Government of Canada digital standards(part of the new Policy on Service and Digital) and learn how to apply them to deliver better products and improved services. 1, fiche 4, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
I800: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 4, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Modernising Public Services for Managers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La modernisation de la fonction publique pour les gestionnaires
1, fiche 4, Français, La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à aider les gestionnaires à établir des conditions qui amèneront leurs équipes à réfléchir à ce que signifie «gouvernement moderne» pour la fonction publique et à harmoniser leurs pratiques avec le Plan stratégique des opérations numériques du gouvernement du Canada. Par une série de modules d'apprentissage à rythme libre et dirigés par un enseignant, les participants examineront en détail les normes numériques du gouvernement du Canada (qui font partie de la nouvelle Politique sur les services et le numérique) et apprendront comment les appliquer pour fournir de meilleurs produits et services. 1, fiche 4, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
I800 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- safety authority
1, fiche 5, Anglais, safety%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that regulators have a direct reporting line to the highest levels of government, parliament or safety authorities and that appropriate auditing mechanisms be put in place. 1, fiche 5, Anglais, - safety%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorité en matière de sûreté
1, fiche 5, Français, autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé qu'un mécanisme de rapport direct soit établi entre les organismes de réglementation et les échelons supérieurs du gouvernement, du Parlement ou des autorités en matière de sûreté, et que des mécanismes de vérification appropriés soient mis en place. 1, fiche 5, Français, - autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ethics Officer
1, fiche 6, Anglais, Ethics%20Officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
003238: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A regular member position. 1, fiche 6, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : planning, organizing and conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; coordinating the implementation of the RCMP's(Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnership with the appropriate compliance regime under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions. 1, fiche 6, Anglais, - Ethics%20Officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent d'éthique
1, fiche 6, Français, agent%20d%27%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente d'éthique 1, fiche 6, Français, agente%20d%27%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
003238 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - agent%20d%27%C3%A9thique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Poste de membre régulier. 1, fiche 6, Français, - agent%20d%27%C3%A9thique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et effectuer une vérification de l'éthique pour une région ou un secteur d'activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d'autres mécanismes visant à régler les problèmes d'éthique; coordonner la mise en œuvre des plans et initiatives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l'éthique, dans une région ou un secteur d'activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d'actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant des problèmes d'éthique; établir un partenariat de collaboration avec le programme de conformité pertinent relevant du Bureau d'intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s'assurer que les valeurs et l'éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs. 1, fiche 6, Français, - agent%20d%27%C3%A9thique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ethics Officer
1, fiche 7, Anglais, Ethics%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
004443: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A civilian member position. 1, fiche 7, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; implementing the RCMP's(Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure(s) of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding particular ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnerships with the appropriate compliance regimes under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions. 1, fiche 7, Anglais, - Ethics%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent d'éthique
1, fiche 7, Français, agent%20d%27%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agente d'éthique 1, fiche 7, Français, agente%20d%27%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
004443 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - agent%20d%27%C3%A9thique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Poste de membre civil. 1, fiche 7, Français, - agent%20d%27%C3%A9thique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer une vérification de l’éthique pour une région ou un secteur d’activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d’autres mécanismes visant à régler les problèmes d’éthique; mettre en œuvre les plans et initiatives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l’éthique, dans une région ou un secteur d’activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d’actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant certains problèmes d’éthique; établir des partenariats de collaboration avec les programmes de conformité pertinents relevant du Bureau d’intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s’assurer que les valeurs et l’éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs. 1, fiche 7, Français, - agent%20d%27%C3%A9thique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fire-Fighting Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Firefighters’ National Memorial Day
1, fiche 8, Anglais, Firefighters%26rsquo%3B%20National%20Memorial%20Day
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The Firefighters’ National Memorial Day was established in 2017 as] a tribute to the firefighters who risk their lives to keep Canadians safe... The second Sunday in September of each year is now designated in memory of firefighters who have fallen in the line of duty. On that day, the Canadian flag [is] half-masted on all federal buildings and establishments. The Government of Canada recognizes the dangers firefighters often face when carrying out their duties, and the ultimate sacrifice of firefighters who have given their lives in the line of duty. Firefighters’ National Memorial Day [commemorates] their courage, their selflessness, and their unwavering commitment to serving [the community]. 2, fiche 8, Anglais, - Firefighters%26rsquo%3B%20National%20Memorial%20Day
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Service d'incendie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Jour commémoratif national des pompiers
1, fiche 8, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le Jour commémoratif national des pompiers a été instauré en 2017 afin] de rendre hommage aux pompiers qui protègent les Canadiens au péril de leur vie [...] Le deuxième dimanche de septembre de chaque année est maintenant consacré à la mémoire des pompiers qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions. Au cours de cette journée, le drapeau canadien [est] mis en berne sur tous les édifices et établissements fédéraux. Le gouvernement du Canada reconnaît les dangers auxquels les pompiers sont régulièrement confrontés dans l'exercice de leurs fonctions et l'ultime sacrifice de ceux qui ont donné leur vie en remplissant leur devoir. Le Jour commémoratif national des pompiers [permet] de commémorer leur courage, leur altruisme et leur engagement indéfectible à servir [la communauté]. 2, fiche 8, Français, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
- Applied Arts (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chop engraving
1, fiche 9, Anglais, chop%20engraving
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chinese chop engraving 1, fiche 9, Anglais, chinese%20chop%20engraving
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility. 1, fiche 9, Anglais, - chop%20engraving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sceau
1, fiche 9, Français, sceau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, fiche 9, Français, - sceau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Modern Management Initiatives Office 1, fiche 10, Anglais, Modern%20Management%20Initiatives%20Office
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In line with the Government of Canada's Modern Comptrollership Initiative, in 2002 the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] established the Modern Management Initiatives Office to further strengthen its overall management framework and practices and enhance the integration of related current and future initiatives. 1, fiche 10, Anglais, - Modern%20Management%20Initiatives%20Office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau des initiatives de gestion moderne
1, fiche 10, Français, Bureau%20des%20initiatives%20de%20gestion%20moderne
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la foulée de l’Initiative de modernisation de la fonction de contrôleur du gouvernement du Canada, l’ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] a créé, en 2002, le Bureau des initiatives de gestion moderne pour renforcer davantage son cadre et ses pratiques de gestion généraux et améliorer l’intégration des initiatives actuelles et futures connexes. 1, fiche 10, Français, - Bureau%20des%20initiatives%20de%20gestion%20moderne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- military vigil
1, fiche 11, Anglais, military%20vigil
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- vigil 2, fiche 11, Anglais, vigil
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The guarding of the casket during the lying in state. 2, fiche 11, Anglais, - military%20vigil
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... after dignitaries and government officials conducted a private ceremony, Parliament's front doors were opened to the public. The long line of military personnel and civilians slowly flowed forward, signing the books of condolence, witnessing the military vigil provided, and paying respects to the man. 3, fiche 11, Anglais, - military%20vigil
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- veille militaire
1, fiche 11, Français, veille%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- veille 2, fiche 11, Français, veille
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Garde du corps pendant que celui-ci est exposé. 2, fiche 11, Français, - veille%20militaire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] après la tenue d’une cérémonie privée regroupant dignitaires et hauts fonctionnaires, les portes principales du Parlement ont été ouvertes au public. Les nombreux militaires et civils en file ont lentement progressé vers l’intérieur, signant le livre de condoléances, remarquant la veille militaire établie et rendant hommage au défunt. 1, fiche 11, Français, - veille%20militaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal e-commerce
1, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20e%2Dcommerce
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
CAC [Connecting Aboriginal Canadians] follows the same structure as "Connecting Canadians, "with six pillars addressing connectivity, Aboriginal content, smart Aboriginal communities, Aboriginal e-commerce, Government on Line and connecting Aboriginal Canadians to the world. 1, fiche 12, Anglais, - Aboriginal%20e%2Dcommerce
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal electronic commerce
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commerce électronique autochtone
1, fiche 12, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La structure de BAC [Branchons les Autochtones du Canada] s'apparente à celle de Un Canada branché et s'appuie sur six piliers touchant la connectivité, le contenu autochtone, les collectivités autochtones branchées, le commerce électronique autochtone, Gouvernement en direct et Brancher les Autochtones du Canada au reste du monde. 1, fiche 12, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique%20autochtone
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- national Internet tip line
1, fiche 13, Anglais, national%20Internet%20tip%20line
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A... government will... combat sexual exploitation of children on the Internet by... setting up a national Internet tip line and heightening public awareness... 1, fiche 13, Anglais, - national%20Internet%20tip%20line
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne nationale de dénonciation sur Internet
1, fiche 13, Français, ligne%20nationale%20de%20d%C3%A9nonciation%20sur%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un gouvernement [...] entend [...] combattre l’exploitation sexuelle des enfants [...] en mettant sur pied une ligne nationale de dénonciation sur Internet et en augmentant la sensibilisation du public [...] 1, fiche 13, Français, - ligne%20nationale%20de%20d%C3%A9nonciation%20sur%20Internet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Risk, Integrity and Strategic Management Sector
1, fiche 14, Anglais, Risk%2C%20Integrity%20and%20Strategic%20Management%20Sector
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RISMS 2, fiche 14, Anglais, RISMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- RISM Sector 1, fiche 14, Anglais, RISM%20Sector
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The RISM Sector provides strategic direction, advice and oversight to the Acquisitions Business line. Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Risk%2C%20Integrity%20and%20Strategic%20Management%20Sector
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Secteur du risque, de l'intégrité et de la gestion stratégique
1, fiche 14, Français, Secteur%20du%20risque%2C%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20et%20de%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SRIGS 2, fiche 14, Français, SRIGS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Secteur du RIGS 1, fiche 14, Français, Secteur%20du%20RIGS
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur du RIGS fournit une orientation et des conseils stratégiques au secteur d'activité des approvisionnements, ainsi qu'une fonction de surveillance stratégique. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 14, Français, - Secteur%20du%20risque%2C%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20et%20de%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- straight line code
1, fiche 15, Anglais, straight%20line%20code
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions in which there are no loops, jumps, branches or testing. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 15, Anglais, - straight%20line%20code
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
straight line code : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 15, Anglais, - straight%20line%20code
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- straight-line code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- séquence sans boucle
1, fiche 15, Français, s%C3%A9quence%20sans%20boucle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'instructions dans lequel il n'y a pas de boucle, de saut, de branchement ou d'aiguillage. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9quence%20sans%20boucle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
séquence sans boucle: terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9quence%20sans%20boucle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- código lineal
1, fiche 15, Espagnol, c%C3%B3digo%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Código que usa las repeticiones de las secuencias de las instrucciones, escribiendo explicítamente las instrucciones para cada repetición, sin o con modificaciones de direcciones. 1, fiche 15, Espagnol, - c%C3%B3digo%20lineal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- delay line storage
1, fiche 16, Anglais, delay%20line%20storage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- delay line store 2, fiche 16, Anglais, delay%20line%20store
correct, normalisé
- delay line memory 3, fiche 16, Anglais, delay%20line%20memory
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A storage device that uses delay lines. 2, fiche 16, Anglais, - delay%20line%20storage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
delay line storage : term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 16, Anglais, - delay%20line%20storage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- delay-line storage
- delay-line memory
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mémoire à ligne à retard
1, fiche 16, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20ligne%20%C3%A0%20retard
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mémoire à propagation 1, fiche 16, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20propagation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mémoire qui utilise des lignes à retard. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20ligne%20%C3%A0%20retard
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mémoire à ligne à retard; mémoire à propagation : termes normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20ligne%20%C3%A0%20retard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- almacenador del tipo de línea de retardo
1, fiche 16, Espagnol, almacenador%20del%20tipo%20de%20l%C3%ADnea%20de%20retardo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- specified access right
1, fiche 17, Anglais, specified%20access%20right
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
(a) unless otherwise provided in this appendix, a 60-metre wide right-of-way being 30-metres each side of the centre line of an existing highway, and(b) a right of government to regulate the use of the right-of-way described in(a) as a highway and the use and operation of motor vehicles thereon in accordance with laws which apply to lands under the administration and control of the commissioner, and to maintain the right-of-way. 1, fiche 17, Anglais, - specified%20access%20right
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
specified access right: term and definition taken from the Nacho Nyak Dun Final Agreement. 2, fiche 17, Anglais, - specified%20access%20right
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit d'accès spécifié
1, fiche 17, Français, droit%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a) sauf disposition contraire du présent appendice, emprise de soixante mètres de largeur, soit trente mètres de part et d'autre de la ligne médiane d'une route existante; b) droit du gouvernement de réglementer l'utilisation de l'emprise routière décrite à l'alinéa a) ainsi que l'utilisation et l'exploitation sur cette emprise de véhicules automobiles, conformément aux règles de droit qui s'appliquent aux terres sous l'autorité du commissaire, et d'assurer l'entretien de l'emprise. 1, fiche 17, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droit d'accès spécifié : terme et définition relevés dans l'Entente définitive des Nacho Nyak Dun. 2, fiche 17, Français, - droit%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- new line character
1, fiche 18, Anglais, new%20line%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NL 2, fiche 18, Anglais, NL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- new-line character 3, fiche 18, Anglais, new%2Dline%20character
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move to the first position on the next line. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, fiche 18, Anglais, - new%20line%20character
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
new line character; NL : term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 5, fiche 18, Anglais, - new%20line%20character
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- retour à la ligne
1, fiche 18, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- NL 2, fiche 18, Français, NL
correct, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- caractère de retour à la ligne 3, fiche 18, Français, caract%C3%A8re%20de%20retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
- NL 3, fiche 18, Français, NL
correct, uniformisé
- NL 3, fiche 18, Français, NL
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page, destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage jusqu'au premier emplacement de la ligne suivante. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
caractère de retour à la ligne; NL : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
retour à la ligne; NL : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
retour à la ligne : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- carácter de cambio de línea
1, fiche 18, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20cambio%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- carácter de nueva línea 2, fiche 18, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20nueva%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Modificador de formato, que hace que la impresión o la posición de impresión se mueva a la primera posición de la línea siguiente. 3, fiche 18, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20cambio%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Wires and Cables
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acoustic delay line
1, fiche 19, Anglais, acoustic%20delay%20line
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sonic delay line 1, fiche 19, Anglais, sonic%20delay%20line
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A delay line whose operation is based on the time of propagation of sound waves in a given medium. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 19, Anglais, - acoustic%20delay%20line
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acoustic delay line; sonic delay line : terms officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 19, Anglais, - acoustic%20delay%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne à retard acoustique
1, fiche 19, Français, ligne%20%C3%A0%20retard%20acoustique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ligne à retard sonique 2, fiche 19, Français, ligne%20%C3%A0%20retard%20sonique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ligne à retard dont le fonctionnement est basé sur le temps de propagation des ondes sonores dans un milieu déterminé. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 19, Français, - ligne%20%C3%A0%20retard%20acoustique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ligne à retard acoustique; ligne à retard sonique: termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 19, Français, - ligne%20%C3%A0%20retard%20acoustique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- línea de retardo sónico
1, fiche 19, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20retardo%20s%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- línea de atraso acústico 2, fiche 19, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20atraso%20ac%C3%BAstico
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Línea de retardo que encierra un medio que reacciona ante la propagación de las ondas sonoras. 3, fiche 19, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20retardo%20s%C3%B3nico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- code line index
1, fiche 20, Anglais, code%20line%20index
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In micrographics, a visual index consisting of an optical pattern of clear and opaque bars parallel to the long edge of the microfilm roll and located between the images. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 20, Anglais, - code%20line%20index
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
code line index : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 20, Anglais, - code%20line%20index
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne de repérage
1, fiche 20, Français, ligne%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En micrographie, index visuel composé par un motif optique de barres claires et opaques parallèles au bord de déroulement du microfilm et situé entre les micro-images. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 20, Français, - ligne%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ligne de repérage : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 20, Français, - ligne%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Micrografía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- índice de línea de código
1, fiche 20, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20l%C3%ADnea%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En los micrográficos, es un índice visual consistente en un patrón óptico de barras claras y opacas paralelas al extremo grande del rollo de micropelículas y localizado entre las imágenes. 1, fiche 20, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20l%C3%ADnea%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- emotional support line
1, fiche 21, Anglais, emotional%20support%20line
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The 800 number offers a connection to a government emotional support line. 1, fiche 21, Anglais, - emotional%20support%20line
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne de soutien affectif
1, fiche 21, Français, ligne%20de%20soutien%20affectif
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ligne de soutien émotionnel 2, fiche 21, Français, ligne%20de%20soutien%20%C3%A9motionnel
à éviter, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ligne de soutien affectif, offerte par la Société canadienne du cancer, pour toute personne atteinte de cancer désireuse d'une écoute, d'information et de ressources. 1, fiche 21, Français, - ligne%20de%20soutien%20affectif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 24 Hour Spill Report Line
1, fiche 22, Anglais, 24%20Hour%20Spill%20Report%20Line
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- 24-Hour Spill Report Line 2, fiche 22, Anglais, 24%2DHour%20Spill%20Report%20Line
non officiel, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The Northwest Territories’ twenty-four hours a day, seven days a week(24/7) toll-free telephone line identified in the Spill Contingency Planning and Reporting Regulations … as well as in the Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement, and used by government, private enterprise, and the public to notify government and all regulatory agencies of spills in the Northwest Territories and Nunavut. 1, fiche 22, Anglais, - 24%20Hour%20Spill%20Report%20Line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne téléphonique SOS Déversement
1, fiche 22, Français, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20SOS%20D%C3%A9versement
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ligne téléphonique sans frais des Territoires du Nord-Ouest disponible tous les jours, 24 heures sur 24 identifiée dans le Règlement sur les exigences en matière de déversements […] ainsi que dans l’Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut, et utilisée par les gouvernements, les sociétés privées, et le public pour aviser le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et toutes ses agences réglementaires de déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. 1, fiche 22, Français, - ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20SOS%20D%C3%A9versement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- real property services
1, fiche 23, Anglais, real%20property%20services
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
RPB [Real Property Branch] manages one of the largest and most diverse portfolios of real estate in the country and is the Government of Canada's real property expert. Through its real property business line, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] provides federal departments and organizations with affordable, productive work environments, a full range of real property services, as well as strategic and expert advice that supports the Government of Canada in the delivery of programs to Canadians. 2, fiche 23, Anglais, - real%20property%20services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- services immobiliers
1, fiche 23, Français, services%20immobiliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Direction générale des biens immobiliers gère un portefeuille immobilier des plus importants et des plus diversifiés au pays, en plus d'être l'expert en immobilier du gouvernement du Canada. Par l'entremise de son secteur d'activité des Biens immobiliers, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) offre aux ministères et aux organismes fédéraux des milieux de travail abordables et propices à la productivité ainsi qu'une gamme complète de services immobiliers et leur donne des conseils stratégiques et spécialisés afin d'appuyer le gouvernement du Canada dans la prestation de programmes aux Canadiens et aux Canadiennes. 2, fiche 23, Français, - services%20immobiliers
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Telephone Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 1 800 O-Canada
1, fiche 24, Anglais, 1%20800%20O%2DCanada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Service Canada's call centre network. A direct line to the Government of Canada, 1 800 O-Canada is the primary telephone number for up-to-date information on programs designed for Canadians at home and abroad, whether they are youth, Aboriginal people, working-age adults, or seniors. Canadians travelling in many countries can access the 1 800 O-Canada service free of charge. 1, fiche 24, Anglais, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Services téléphoniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- 1 800 O-Canada
1, fiche 24, Français, 1%20800%20O%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le réseau téléphonique de Service Canada. Le 1 800 O-Canada, ligne téléphonique directe du gouvernement du Canada, est la principale ligne téléphonique par laquelle les Canadiens – jeunes, adultes en âge de travailler, aînés et Autochtones – peuvent obtenir, au pays comme à l’étranger, des renseignements à jour sur les programmes qui leur sont destinés. Les Canadiens qui voyagent à l'étranger peuvent communiquer sans frais avec les agents de la ligne d’information 1 800 O-Canada. 1, fiche 24, Français, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- swingline
1, fiche 25, Anglais, swingline
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- swing line 2, fiche 25, Anglais, swing%20line
correct
- swing credit 3, fiche 25, Anglais, swing%20credit
correct
- swingline credit 4, fiche 25, Anglais, swingline%20credit
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A short-term line of credit enabling borrowers to draw at short notice to cover the delay in issuing notes or making other forms of drawing. 5, fiche 25, Anglais, - swingline
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
swing line : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 25, Anglais, - swingline
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crédit de sécurité
1, fiche 25, Français, cr%C3%A9dit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- crédit de soudure 2, fiche 25, Français, cr%C3%A9dit%20de%20soudure
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne de crédit relais adossée à une émission de billets à court terme, permettant à l'émetteur des tirages de très courte durée (rarement plus de dix jours) entre le remboursement d'une émission arrivée à échéance et son renouvellement, dans le cas de conditions du marché moins favorables à une nouvelle émission. 3, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crédit de sécurité : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- línea de crédito a corto plazo
1, fiche 25, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito%20a%20corto%20plazo
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CHEO Health Information Line
1, fiche 26, Anglais, CHEO%20Health%20Information%20Line
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
CHEO: Children’s Hospital of Eastern Ontario. 1, fiche 26, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36, 000 inquiries dealing with child and youth health concerns. 1, fiche 26, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CHEO Health Info Line
- Children’s Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
- Children’s Hospital of Eastern Ontario Health Info Line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ligne d'information sur la santé du CHEO
1, fiche 26, Français, Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario. 1, fiche 26, Français, - Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d'information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n'existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d'information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d'existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents. 1, fiche 26, Français, - Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Ligne info-santé de l'HEEO
- Ligne d'information sur la santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
- Ligne info-santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Positions
- Marketing Research
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Manager, Market Analysis
1, fiche 27, Anglais, Manager%2C%20Market%20Analysis
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Manager, Market Analysis(Staff of 5) is responsible for : conducting market analysis research and studies of goods and services by detailed line item to determine what private sector vendors charge their customers; analysing spend cube information to determine what the Government of Canada(GofC) pays for these same common items... 1, fiche 27, Anglais, - Manager%2C%20Market%20Analysis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Étude du marché
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Analyse du marché
1, fiche 27, Français, Gestionnaire%2C%20Analyse%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire, Analyse du marché (cinq employés) – Le ou la titulaire de ce poste a les responsabilités suivantes : mener des recherches et des études du marché des biens et des services par catégorie d'article afin de connaître les prix des fournisseurs du secteur privé; analyser les données du cube des dépenses afin de savoir ce que paie le gouvernement du Canada pour ces produits courants [...]. 1, fiche 27, Français, - Gestionnaire%2C%20Analyse%20du%20march%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Positions
- Marketing Research
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Manager, Market Analysis
1, fiche 28, Anglais, Manager%2C%20Market%20Analysis
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
New position title at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Manager%2C%20Market%20Analysis
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Manager, Market Analysis(Staff of 5) is responsible for : conducting market analysis research and studies of goods and services by detailed line item to determine what private sector vendors charge their customers; analysing spend cube information to determine what the Government of Canada(GofC) pays for these same common items; conducting analyses to develop a series of Price Indices comparing market prices to GofC prices for these common goods and services; and developing reports to present the findings of the comparisons and Price Indices, identifying areas for potential savings and efficiencies for application by AB Sectors and OGDs in their procurement of goods and services. Market analysis provides key information for commodity management and performance measurement, in terms of providing price comparisons and benchmarks. 1, fiche 28, Anglais, - Manager%2C%20Market%20Analysis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Étude du marché
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Analyse des marchés
1, fiche 28, Français, Gestionnaire%2C%20Analyse%20des%20march%C3%A9s
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Gestionnaire, Analyse du marché 1, fiche 28, Français, Gestionnaire%2C%20Analyse%20du%20march%C3%A9
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre de poste à Travaux publics et Services gourvernementaux Canada. 1, fiche 28, Français, - Gestionnaire%2C%20Analyse%20des%20march%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- War and Peace (International Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Global Peace and Security Fund
1, fiche 29, Anglais, Global%20Peace%20and%20Security%20Fund
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- GPSF 1, fiche 29, Anglais, GPSF
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Created in May 2005 by the Government of Canada. The objective of the GPSF is to provide financial and operational resources to facilitate timely, effective and accountable conflict prevention, crisis response, peace operations, and civilian protection and stabilization interventions in fragile states implicating Canadian interests, in line with Canadian foreign policy priorities. 1, fiche 29, Anglais, - Global%20Peace%20and%20Security%20Fund
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fonds pour la paix et la sécurité mondiales
1, fiche 29, Français, Fonds%20pour%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mondiales
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- FPSM 1, fiche 29, Français, FPSM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Créé en mai 2005 par le gouvernement du Canada. L'objectif du FPSM est de fournir les ressources financières et opérationnelles pour faciliter, de manière efficace, responsable et en temps opportun, la prévention des conflits, les interventions en cas de crise, les opérations de paix, la protection civile et les interventions de stabilisation dans les états fragiles où les intérêts du Canada sont en jeu, conformément aux priorités en matière de politique étrangère du Canada. 1, fiche 29, Français, - Fonds%20pour%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mondiales
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- auditing mechanism 1, fiche 30, Anglais, auditing%20mechanism
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that regulators have a direct reporting line to the highest levels of government, parliament or safety authorities and that appropriate auditing mechanisms be put in place. 1, fiche 30, Anglais, - auditing%20mechanism
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mécanisme de vérification
1, fiche 30, Français, m%C3%A9canisme%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé qu'un mécanisme de rapport direct soit établi entre les organismes de réglementation et les échelons supérieurs du gouvernement, du Parlement ou des autorités en matière de sûreté, et que des mécanismes de vérification appropriés soient mis en place. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Operations
- Public Administration
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- direct reporting line 1, fiche 31, Anglais, direct%20reporting%20line
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that regulators have a direct reporting line to the highest levels of government, parliament or safety authorities and that appropriate auditing mechanisms be put in place. 1, fiche 31, Anglais, - direct%20reporting%20line
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Administration publique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mécanisme de rapport direct
1, fiche 31, Français, m%C3%A9canisme%20de%20rapport%20direct
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé qu'un mécanisme de rapport direct soit établi entre les organismes de réglementation et les échelons supérieurs du gouvernement, du Parlement ou des autorités en matière de sûreté, et que des mécanismes de vérification appropriés soient mis en place. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20rapport%20direct
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- government line department 1, fiche 32, Anglais, government%20line%20department
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It is worth noting at this point that there is a broad spectrum for independence from government, ranging from government line departments, such as the Ministry of Natural Resources, through to organizations completely independent from the government of the day, such as "Officers of Parliament. " 1, fiche 32, Anglais, - government%20line%20department
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ministère axial
1, fiche 32, Français, minist%C3%A8re%20axial
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il est à noter, à cette étape de notre étude, qu'il existe de nombreuses formes d'indépendance par rapport au gouvernement, de celle des ministères axiaux, notamment le ministère des Ressources naturelles, à celle des organisations complètement indépendantes du gouvernement en place, notamment les «mandataires du Parlement». 1, fiche 32, Français, - minist%C3%A8re%20axial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Acquisition Renewal Sector
1, fiche 33, Anglais, Acquisition%20Renewal%20Sector
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AR Sector 1, fiche 33, Anglais, AR%20Sector
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The AR Sector is responsible for leading the transformation and modernization of the Acquisitions Business line and providing advice and recommendations on an optimum value-for-money approach to meet the acquisition needs of PWGSC, the Government of Canada and Canadians and to save money. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Acquisition%20Renewal%20Sector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Secteur du renouvellement des approvisionnements
1, fiche 33, Français, Secteur%20du%20renouvellement%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- Secteur du RA 1, fiche 33, Français, Secteur%20du%20RA
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur du RA est responsable de diriger la transformation et la modernisation du secteur des activités d'approvisionnements et de fournir des conseils et des recommandations quant aux démarches les plus efficientes possibles pour répondre aux besoins de TPSGC, du gouvernement du Canada et des Canadiens en matières d'approvisionnements et pour réaliser des économies. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 33, Français, - Secteur%20du%20renouvellement%20des%20approvisionnements
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- business line
1, fiche 34, Anglais, business%20line
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- line of business 2, fiche 34, Anglais, line%20of%20business
correct
- line of government business 3, fiche 34, Anglais, line%20of%20government%20business
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Revenue Canada] carries out its mandate through six Business Lines, maintaining clear accountabilities with the respective national program managers. 4, fiche 34, Anglais, - business%20line
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- secteur d'activité
1, fiche 34, Français, secteur%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- secteur d'activités du gouvernement 2, fiche 34, Français, secteur%20d%27activit%C3%A9s%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] s'acquitte de son mandat par l'entremise de six secteurs d'activités, avec délimitation claire des responsabilités en ce qui concerne les gestionnaires de programmes nationaux respectifs. 3, fiche 34, Français, - secteur%20d%27activit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-08-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Personnel Psychology Centre
1, fiche 35, Anglais, Personnel%20Psychology%20Centre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PPC 2, fiche 35, Anglais, PPC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. 3, fiche 35, Anglais, - Personnel%20Psychology%20Centre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Personnel Psychology Centre(PPC) is an internationally recognized leader in the personnel assessment field. A division of the Public Service Commission of Canada, the PPC offers a range of assessment instruments and services to federal government departments and agencies. With over 30 years of experience, the PPC staff are highly-trained professionals of merit, equity, fairness and transparency. PPC staff are highly-trained professionals who combine expertise in the personnel assessment field with broad experience in the public sector. The PPC is dedicated to helping line managers make effective human resource management decisions in the most cost-efficient manner. 4, fiche 35, Anglais, - Personnel%20Psychology%20Centre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- PSC’s Personnel Psychology Centre
- Personal Psychology Centre
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre de psychologie du personnel
1, fiche 35, Français, Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CPP 2, fiche 35, Français, CPP
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. 3, fiche 35, Français, - Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de psychologie du personnel (CPP) est un leader mondial reconnu en matière d'évaluation du personnel. Composante de la Commission de la fonction publique du Canada, le CPP offre toute une gamme d'instruments et de services d'évaluation aux ministères et organismes fédéraux. Avec plus de 30 ans d'expérience, le CPP est reconnu pour la qualité des ses produits d'évaluation qui rencontrent les exigences de mérite, de l'équité, de l'impartialité et de la transparence. Les employés du CPP sont des professionnels hautement qualifiés qui combinent l'expertise dans le domaine de l'évaluation du personnel avec une vaste expérience du secteur public. Le CPP s'occupe d'aider les gestionnaires hiérarchiques à prendre des décisions équitables en matière de gestion des ressources humaines, de la façon la plus rentable possible. 4, fiche 35, Français, - Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Centre de psychologie du personnel de la CFP
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- duty deferral
1, fiche 36, Anglais, duty%20deferral
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Repayment] by a government, in whole or in part, of import duties or taxes, to a company or industry that depends on exports, manufacture in the importing country, or similar performance requirements, usually on imports of components, parts, or products to complete a product line. 2, fiche 36, Anglais, - duty%20deferral
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- report des droits
1, fiche 36, Français, report%20des%20droits
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Remboursement] des droits ou taxes à l'importation, en partie ou en totalité, par le gouvernement, à une entreprise ou à une industrie qui doit répondre à des exigences concernant les exportations, la fabrication dans le pays importateur ou d'autres exigences similaires. Il s'agit normalement d'importations de composants, de pièces ou de produits nécessaires pour compléter une gamme de produits. 2, fiche 36, Français, - report%20des%20droits
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- diferimiento arancelario
1, fiche 36, Espagnol, diferimiento%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- diferimiento de aranceles 2, fiche 36, Espagnol, diferimiento%20de%20aranceles
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Eliminación temporal de impuestos a las exportaciones. 1, fiche 36, Espagnol, - diferimiento%20arancelario
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El programa de diferimiento de aranceles incluye medidas como las que rigen las zonas libres, las importaciones temporales bajo fianza [...] y los programas de procesamiento internos. 3, fiche 36, Espagnol, - diferimiento%20arancelario
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Government On-line initiative
1, fiche 37, Anglais, Government%20On%2Dline%20initiative
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- GOL initiative 2, fiche 37, Anglais, GOL%20initiative
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... We have met the first-year targets of the Government On-Line initiative, thus moving the Government closer to putting information and service on-line by 2004. 3, fiche 37, Anglais, - Government%20On%2Dline%20initiative
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Government On line initiative
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- initiative du Gouvernement en direct
1, fiche 37, Français, initiative%20du%20Gouvernement%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- initiative du GED 2, fiche 37, Français, initiative%20du%20GED
correct, nom féminin
- initiative GED 2, fiche 37, Français, initiative%20GED
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Nous avons atteint les objectifs de la première année dans le cadre de l'initiative du Gouvernement en direct, nous rapprochant de notre but global : offrir les renseignements et les services en direct d'ici 2004. 1, fiche 37, Français, - initiative%20du%20Gouvernement%20en%20direct
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Cost of Living
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wage and price guidelines
1, fiche 38, Anglais, wage%20and%20price%20guidelines
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- wage and price guideposts 2, fiche 38, Anglais, wage%20and%20price%20guideposts
correct
- wage-price guideposts 3, fiche 38, Anglais, wage%2Dprice%20guideposts
correct
- wage-price guidelines 3, fiche 38, Anglais, wage%2Dprice%20guidelines
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Proposals by government that business and labour help to fight inflation by holding wage and price increases below a specified ceiling or in line with some specified standard, such as price increases not exceeding cost increases, or wage increases no greater than productivity increases plus some allowance for inflation. 1, fiche 38, Anglais, - wage%20and%20price%20guidelines
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Wage and price guidelines are one form of incomes policy. 1, fiche 38, Anglais, - wage%20and%20price%20guidelines
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
These four terms are usually, but not necessarily, in the plural. 4, fiche 38, Anglais, - wage%20and%20price%20guidelines
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- wage guidelines
- incomes policy
- jawbone policy
- growth guidelines
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Coût de la vie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- balises salaires et prix
1, fiche 38, Français, balises%20salaires%20et%20prix
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- lignes de conduite salaires et prix 1, fiche 38, Français, lignes%20de%20conduite%20salaires%20et%20prix
nom féminin
- principes directeurs salaires et prix 1, fiche 38, Français, principes%20directeurs%20salaires%20et%20prix
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Modalités d'application des systèmes de balises [...] La première méthode d'application peut [...] être basée sur le volontariat. Le gouvernement établit alors certaines règles pour la fixation des prix et des salaires mais laisse au bon vouloir des parties en cause la décision de s'y conformer ou pas [...] La deuxième méthode d'application du «système des balises» consiste à rendre son acceptation obligatoire par le recours à des mesures de coercition. 2, fiche 38, Français, - balises%20salaires%20et%20prix
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Les trois termes proposés seraient utilisés habituellement, mais pas nécessairement, au pluriel. Éviter «directive salaires-prix» (SAECO-F, 1972, v.2, p. 550). 1, fiche 38, Français, - balises%20salaires%20et%20prix
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- lignes directrices
- lignes directrices de croissance
- lignes de conduite
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Costo de vida
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- directriz de salarios y precios
1, fiche 38, Espagnol, directriz%20de%20salarios%20y%20precios
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Centre for Emergency Preparedness and Response
1, fiche 39, Anglais, Centre%20for%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CEPR 1, fiche 39, Anglais, CEPR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Centre for Emergency Preparedness and Response is Canada's central coordinating point for public health security issues. Among its many responsibilities, CEPR develops and maintains national emergency response plans for Health Canada; monitors outbreaks and global disease events; assesses public health risks during emergencies; contributes to keeping Canada's health and emergency policies in line with threats to public health security and general security for Canadians in collaboration with other federal and international health and security agencies; is responsible for the important federal public health rules governing laboratory safety and security, quarantine and similar issues; and is the health authority in the Government of Canada on bioterrorism, emergency health services and emergency response. 1, fiche 39, Anglais, - Centre%20for%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre de mesures et d'interventions d'urgence
1, fiche 39, Français, Centre%20de%20mesures%20et%20d%27interventions%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CMIU 1, fiche 39, Français, CMIU
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Centre de mesures et d'interventions d'urgence est le point central de coordination des mesures de sécurité liées à la santé publique. Entre autres responsabilités, le CMIU élabore et tient à jour les plans d'urgence nationaux pour le compte de Santé Canada; se tient au fait des épidémies et des maladies se déclarant à l'échelle mondiale; évalue les risques pour la santé publique en cas d'urgence; fait en sorte, en collaboration avec d'autres organismes fédéraux et internationaux de santé et de sécurité, que les politiques canadiennes sur la santé et les mesures d'urgence tiennent compte des menaces pour la sécurité générale et la santé publique des Canadiens; est responsable des importantes règles fédérales de santé publique qui régissent la sécurité en laboratoire, la quarantaine et les questions similaires; est l'autorité en santé du gouvernement du Canada en ce qui a trait au bioterrorisme, aux services de santé d'urgence et à l'intervention en cas d'urgence. 1, fiche 39, Français, - Centre%20de%20mesures%20et%20d%27interventions%20d%27urgence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Common Departmental Financial System
1, fiche 40, Anglais, Common%20Departmental%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CDFS 1, fiche 40, Anglais, CDFS
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- FINCAP 2, fiche 40, Anglais, FINCAP
ancienne désignation, correct, Canada
- FINCON 2, fiche 40, Anglais, FINCON
ancienne désignation, correct, Canada
- FINCAP 2, fiche 40, Anglais, FINCAP
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Common Departmental Financial System(CDFS) is a comprehensive on-line departmental financial management and reporting system designed to simplify and streamline financial administration. CDFS was developed to respond to the changing needs for financial management information in the federal government. It complements recommendations outlined in Public Service 2000 which called for departmental line managers to assume a greater responsibility for financial management of the areas under their control. Offered by Public Works and Government Services Canada(PWGSC), CDFS is an optional service. It replaces the FINCON and FINCAP systems. CDFS is a distributed system. Under the current configuration, the PWGSC Mainframe acts as a host while the presentation layer resides at the client site on a Local Area Network(LAN) or workstation. 2, fiche 40, Anglais, - Common%20Departmental%20Financial%20System
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Common Department Financial System
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système financier ministériel commun
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20minist%C3%A9riel%20commun
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SFMC 1, fiche 40, Français, SFMC
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
- FINCON 2, fiche 40, Français, FINCON
ancienne désignation, correct, Canada
- COMPFIN 2, fiche 40, Français, COMPFIN
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Système financier ministériel commun (SFMC) est un système ministériel complet de gestion financière et d'établissement de rapports en direct conçu pour simplifier et rationaliser l'administration financière. Le SFMC a été élaboré afin de répondre aux changements dans les besoins en information de gestion financière du gouvernement fédéral. Il donne suite aux recommandations formulées dans le cadre de Fonction publique 2000, selon lesquelles les gestionnaires hiérarchiques devaient assumer une plus grande part de responsabilité quant à la gestion financière des secteurs placés sous leur contrôle. Le SFMC est un service facultatif offert par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Il remplace les systèmes FINCON et COMPFIN. Enfin, le SFMC est un système réparti. Selon la configuration actuelle, le macroordinateur de TPSGC joue le rôle d'hôte, tandis que la couche présentation se trouve dans les locaux du client, intégrée à un réseau local (RL) ou à un poste de travail. 2, fiche 40, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20minist%C3%A9riel%20commun
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Système ministériel financier commun
- SMFC
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fully mature on-line government
1, fiche 41, Anglais, fully%20mature%20on%2Dline%20government
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 41, Anglais, - fully%20mature%20on%2Dline%20government
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- fully mature online government
- fully mature on line government
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gouvernement en direct bien rodé
1, fiche 41, Français, gouvernement%20en%20direct%20bien%20rod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cybergouvernement parfaitement rodé 1, fiche 41, Français, cybergouvernement%20parfaitement%20rod%C3%A9
correct, nom masculin
- cybergouvernement évolué 1, fiche 41, Français, cybergouvernement%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 41, Français, - gouvernement%20en%20direct%20bien%20rod%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- external line plant
1, fiche 42, Anglais, external%20line%20plant
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ELP 1, fiche 42, Anglais, ELP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
During the reform process, the government was called upon to :... require that a regulatory body implement policies and provide licences to promote the introduction of modern telecommunication technologies including digital, fibre optic, satellite, and radio technologies in the switching and transmission systems and the external line plant.... 1, fiche 42, Anglais, - external%20line%20plant
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- installation de ligne extérieure
1, fiche 42, Français, installation%20de%20ligne%20ext%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Ports
- Regulations (Water Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- boundaries of a harbour
1, fiche 43, Anglais, boundaries%20of%20a%20harbour
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- limits of a harbour 1, fiche 43, Anglais, limits%20of%20a%20harbour
correct, pluriel
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Boundaries of the harbours referred to in section 32. 1, fiche 43, Anglais, - boundaries%20of%20a%20harbour
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this Act, the boundaries of the harbour of Saint John shall be as follows : The northerly limits of said harbour shall be a line drawn due northeast(astronomically) from the middle of the Government of Canada lighthouse tower erected in 1896... 1, fiche 43, Anglais, - boundaries%20of%20a%20harbour
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
This term usually used in the plural 2, fiche 43, Anglais, - boundaries%20of%20a%20harbour
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Limits of a public harbour 1, fiche 43, Anglais, - boundaries%20of%20a%20harbour
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- harbour boundaries
- boundaries of a harbor
- harbor boundary
- harbour limits
- harbor limits
- limits of a harbor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Ports
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- périmètre d'un port
1, fiche 43, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%27un%20port
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- périmètre portuaire 2, fiche 43, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20portuaire
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Périmètre des ports mentionnés à l'article 32. 1, fiche 43, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%27un%20port
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pour l'application de la présente loi, les limites du port de Saint Jean sont les suivantes: La limite nord dudit port est une ligne tirée franc nord-est(astronomiquement), depuis le centre de la tour-phare du gouvernement fédéral, érigée en 1896,... 1, fiche 43, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%27un%20port
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Périmètre d'un port public 1, fiche 43, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20d%27un%20port
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- limites d'un port
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- HR Business Partner Working Group
1, fiche 44, Anglais, HR%20Business%20Partner%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This was a transition group established and dismantled in 1998. This Group was responsible for the exploration and development of the concept of HR [human resources] business partner-Role of the HR business partner in PWGSC [Public Works and Government Services Canada]-Required competencies;-Organization structure and functional chart;-Identification of technological support. It was also responsible for the development of a strategic plan to guide the migration of the current model to the proposed Business Partnering Model. The HR Business Partner Working Group also ensured linkages and consultations with other components and committees of the project framework as well as with line managers/business partners, employees, regions, those responsible for strategic initiatives in each Branch and other stakeholders as required. 1, fiche 44, Anglais, - HR%20Business%20Partner%20Working%20Group
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé du partenariat d'affaires en RH
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20du%20partenariat%20d%27affaires%20en%20RH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un groupe de transition mis en place et démantelé en 1998. Ce Groupe était chargé d'analyser et d'élaborer le concept de partenaire d'affaires en RH [ressources humaines] : - Rôle du partenaire d'affaires en RH à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]; - Compétences requises; - Structure organisationnelle et organigramme des responsabilités; - Définition du soutien technologique. Il était également chargé d'élaborer un plan stratégique pour orienter le passage du modèle actuel au Modèle de partenariat d'affaires proposé. Le Groupe a aussi veillé aux communications et aux consultations avec les autres composantes et comités du projet, ainsi qu'avec les gestionnaires hiérarchiques et les employés des partenaires d'affaires, les régions, le responsable des projets stratégiques de chaque direction générale et les autres intéressés, au besoin. 1, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20du%20partenariat%20d%27affaires%20en%20RH
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Community and Government Services-On Line
1, fiche 45, Anglais, Community%20and%20Government%20Services%2DOn%20Line
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Alberta. Federal Partners: Human Resources Development Canada; Industry Canada; Prairie Farm Rehabilitation Administration. This project will develop a web site to make information from all levels of government more accessible to residents of the Peace River region in Northwestern Alberta. 1, fiche 45, Anglais, - Community%20and%20Government%20Services%2DOn%20Line
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Services communautaires et gouvernementaux - en ligne
1, fiche 45, Français, Services%20communautaires%20et%20gouvernementaux%20%2D%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Alberta, partenaires fédéraux : Développement des ressources humaines Canada. Industrie Canada, Administration du rétablissement agricole des Prairies. Ce projet a pour objet de créer un site Web qui permettra aux résidants de la région de la rivière de la Paix, dans le Nord de l'Alberta, d'accéder plus facilement à l'information émanant des divers ordres de gouvernement. 1, fiche 45, Français, - Services%20communautaires%20et%20gouvernementaux%20%2D%20en%20ligne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aboriginal Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Initiatives for Government On-Line 1, fiche 46, Anglais, Aboriginal%20Initiatives%20for%20Government%20On%2DLine
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Initiatives for Government On Line
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Droit autochtone
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Initiatives autochtones - Gouvernement en direct
1, fiche 46, Français, Initiatives%20autochtones%20%2D%20Gouvernement%20en%20direct
non officiel, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
5e «pilier» du projet Branchons les Autochtones du Canada. 1, fiche 46, Français, - Initiatives%20autochtones%20%2D%20Gouvernement%20en%20direct
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Initiatives autochtones : Gouvernement en direct
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telephone Services
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Customized Services
1, fiche 47, Anglais, Customized%20Services
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. For customers whose needs cannot be met through GTIS’ shared services, GTIS(Government Telecommunications and Informatics Services) provides a customized voice and data solutions service. Services included in this area utilize technologies such as WATS, 800 Service, Dedicated Private Line, Dataroute, Infodat, Dataphone and Local Data Channels. 1, fiche 47, Anglais, - Customized%20Services
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services téléphoniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Services personnalisés
1, fiche 47, Français, Services%20personnalis%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les clients dont les besoins ne peuvent pas être satisfaits par les services partagés des SGTI (Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique) peuvent faire appel au service personnalisé de solutions voix et données. Les services offerts dans ce domaine utilisent des technologies comme le service téléphonique à l'intérieur d'une zone determinée (WATS), le service 800, les lignes privées spécialisés, Dataroute, Infodat, Dataphone ainsi que les voies de données locales. 1, fiche 47, Français, - Services%20personnalis%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Administrative Time of Services Delivery Staff 1, fiche 48, Anglais, Administrative%20Time%20of%20Services%20Delivery%20Staff
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The following are definitions of each item on the WP [Work Plan] roll-up page, including from where the information is pulled or how it is calculated. Administrative Time of Services Delivery Staff : FTEs [full-time equivalents] and relating personnel costs for administrative time of Services Delivery(SD) staff delivering services to both the other government department(OGD) client and the Federal Accommodation & Holdings Service Line(FA&HSL). 1, fiche 48, Anglais, - Administrative%20Time%20of%20Services%20Delivery%20Staff
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Real Property Services 2000-2001 Work Plan. 1, fiche 48, Anglais, - Administrative%20Time%20of%20Services%20Delivery%20Staff
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Heures d'administration du personnel de prestation des services
1, fiche 48, Français, Heures%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20prestation%20des%20services
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d'un poste de dépense. 1, fiche 48, Français, - Heures%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20prestation%20des%20services
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Voici les définitions de chaque article de la page du cumul du Plan de travail des SI, notamment à partir du point d'extraction de l'information ou des méthodes de calcul. Heures d'administration du personnel de prestation des services : ETP [équivalent temps plein] et frais de personnel correspondants pour les heures d'administration des employés affectés à la prestation des services (PS) offerts aux autres ministères (AM) clients et à la gamme des services des Locaux et avoirs fédéraux (GSLAF). 1, fiche 48, Français, - Heures%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20prestation%20des%20services
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers. 1, fiche 48, Français, - Heures%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20prestation%20des%20services
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Getting Government Online 1, fiche 49, Anglais, Getting%20Government%20Online
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Getting Government On-line
- Getting Government On Line
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Pour un gouvernement branché 1, fiche 49, Français, Pour%20un%20gouvernement%20branch%C3%A9
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Selon le Discours du Trône de 1999, on veut faire du gouvernement le gouvernement le mieux branché avec ses citoyens. 1, fiche 49, Français, - Pour%20un%20gouvernement%20branch%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapports sur le sujet produits par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 49, Français, - Pour%20un%20gouvernement%20branch%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- method of straight baselines
1, fiche 50, Anglais, method%20of%20straight%20baselines
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- system of straight baselines 2, fiche 50, Anglais, system%20of%20straight%20baselines
correct
- headland theory 3, fiche 50, Anglais, headland%20theory
correct
- headland to headland principle 4, fiche 50, Anglais, headland%20to%20headland%20principle
correct
- straight base-line method 5, fiche 50, Anglais, straight%20base%2Dline%20method
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... In certain geographical circumstances it is permissible to draw straight lines across the sea on a map, form headland to headland, or from island to island, and to measure the territorial sea from those straight lines. Art. 4 of the Geneva Convention [on the territorial sea] provides: "1. In localities where the coastline is deeply indented and cut into, or if there is a fringe of islands along the coast in its immediate vicinity, the method of straight baselines joining appropriate points may be employed in drawing the baseline from which the breadth of the territorial sea is measured. 1, fiche 50, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Formerly, the English Kings claimed jurisdiction over the sea areas between lines drawn from headland to headland round the British coasts. ... This method of drawing a line connecting headland’s on a coast and claiming the waters on the landward side of that line as territorial waters is very often referred to as hadland theory. 4, fiche 50, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
... The canadian Government... on July 23, 1964, passed legislation establishing a twelve-mile fishery zone to be applied in conjunction with a straight base line known as "the headland to headland principle". 4, fiche 50, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 50, La vedette principale, Français
- méthode des lignes de base droites
1, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- méthode de tracé polygonal 2, fiche 50, Français, m%C3%A9thode%20de%20trac%C3%A9%20polygonal
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes droites tirées d'un point de la côte à un autre et d'île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dénomination adoptée par Gidel, t. III, p. 505 pour désigner la méthode des lignes de base droites pour appliquer la règle de la laisse de basse mer en vue de la délimitation de la mer territoriale. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-06-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Sources (Journalism)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Media Net 1, fiche 51, Anglais, Media%20Net
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada electronic clipping service that will replace the existing paper-based clipping packages. Provides news clippings based on the departments business lines from over 40 news sources across Canada. Additional features such as radio and television transcripts, links to newspapers, and a news archive, have been added to make Media Net a one-stop shop for media information. The Intranet-based clipping service presents news items in an easy to use format every morning divided by departmental business line and by region. 2, fiche 51, Anglais, - Media%20Net
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 2, fiche 51, Anglais, - Media%20Net
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Média Net
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Supports d'information (Informatique)
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Net Média
1, fiche 51, Français, Net%20M%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Service électronique de coupures de journaux de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, qui remplacera les trousses de coupures de journaux actuellement distribuées sous forme de documents papier. Fournira des coupures de journaux en fonction des secteurs d'activités du Ministère, coupures qui proviendront de 40 nouvelles sources de nouvelles dans l'ensemble du Canada. De nouvelles caractéristiques (telles que des transcriptions de nouvelles-radio et de nouvelles-télévision, des liens aux journaux et des archives de nouvelles) ont été ajoutées. 2, fiche 51, Français, - Net%20M%C3%A9dia
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- government lines 1, fiche 52, Anglais, government%20lines
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- government line
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- circuits du gouvernement
1, fiche 52, Français, circuits%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- circuit du gouvernement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- expenditure coding system
1, fiche 53, Anglais, expenditure%20coding%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
... to create standard sub-classifications and codes for the financial information required for effective executive and departmental management action as well as for economic analysis... [the] expenditure coding system imposes upon all departments and certain agencies of government a uniform system of coding expenditures... based on three levels of objects of expenditure, i, e. line, reporting and standard. 2, fiche 53, Anglais, - expenditure%20coding%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de codage des dépenses
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- information-quality level
1, fiche 54, Anglais, information%2Dquality%20level
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- informational quality level 1, fiche 54, Anglais, informational%20quality%20level
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
One of the five printing quality levels specified for work done by and for the Government of Canada. Typical jobs may contain single colour line work or process colour illustrations and will have an intended lifespan of less than ten years. 1, fiche 54, Anglais, - information%2Dquality%20level
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- information quality level
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- niveau de qualité informative
1, fiche 54, Français, niveau%20de%20qualit%C3%A9%20informative
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Un des cinq niveaux de qualité d'impression utilisés au gouvernement canadien. Il correspond à une qualité commerciale et inclut, entre autres, la production de revues, de rapports techniques avec illustrations, de catalogues et de communiqués. 1, fiche 54, Français, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20informative
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
En français, on rend souvent «information quality» par «édition informative». 1, fiche 54, Français, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20informative
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- édition informative
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Employee Information Line 1, fiche 55, Anglais, Employee%20Information%20Line
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- PWGSC Employee Information Line 1, fiche 55, Anglais, PWGSC%20Employee%20Information%20Line
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Public Works and Government Services Canada Employee Information Line
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Ligne d'information des employés
1, fiche 55, Français, Ligne%20d%27information%20des%20employ%C3%A9s
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Ligne d'information des employés de TPSGC 1, fiche 55, Français, Ligne%20d%27information%20des%20employ%C3%A9s%20de%20TPSGC
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des communications, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 55, Français, - Ligne%20d%27information%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Ligne d'information des employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Integrated Business Solutions
1, fiche 56, Anglais, Integrated%20Business%20Solutions
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IBS 2, fiche 56, Anglais, IBS
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Government Telecommunications and Informatics Services. IBS is an evolving service line designed to provide clients with total business solutions, through the integration of products and components, whether existing, newly developed or commercial, as well as the integration of services, such as the range of services being offered for the PeopleSoft human resources application. 1, fiche 56, Anglais, - Integrated%20Business%20Solutions
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Service des solutions commerciales intégrées
1, fiche 56, Français, Service%20des%20solutions%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SSCI 2, fiche 56, Français, SSCI
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique. Le SSCI représente une série de services en évolution conçue pour fournir des solutions commerciales complètes réalisées par intégration de produits et composants, qu'ils soient existants, nouvellement développés ou déjà sur le marché, ainsi que par intégration de services, comme la gamme de services offerts pour l'application de PeopleSoft. 1, fiche 56, Français, - Service%20des%20solutions%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cooperative intergovernmental review
1, fiche 57, Anglais, cooperative%20intergovernmental%20review
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Government Renewal Secretariat assists the Prime Minister, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Clerk of the Privy Council in coordinating the work being undertaken by line departments to improve the efficiency of the federation, including examination of overlap and duplication, and to clarify federal roles and responsabilities in relation to other orders of government, by means of cooperative intergovernmental reviews of the coverage, design and administration of relevant policies and programs. 1, fiche 57, Anglais, - cooperative%20intergovernmental%20review
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- co-operative intergovernmental review
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- examen commun intergouvernemental
1, fiche 57, Français, examen%20commun%20intergouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du renouveau du gouvernement assiste le Premier ministre, le ministre des Affaires intergouvernementales et le greffier du Conseil privé dans la coordination des travaux entrepris par les ministères responsables pour améliorer l'efficacité de la fédération en éliminant le double emploi et les chevauchements, et pour clarifier les rôles et responsabilités du gouvernement fédéral par rapport aux autres ordres du gouvernement à l'aide d'examens communs intergouvernementaux du champ d'application, de la conception et de l'administration des politiques et programmes pertinents. 1, fiche 57, Français, - examen%20commun%20intergouvernemental
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Government Renewal Secretariat
1, fiche 58, Anglais, Government%20Renewal%20Secretariat
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Government Renewal Secretariat assists the Prime Minister, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Clerk of the Privy Council in coordinating the work being undertaken by line departments to improve the efficiency of the federation, including examination of overlap and duplication, and to clarify federal roles and responsibilities in relation to other orders of government, by means of cooperative intergovernmental reviews of the coverage, design and administration of relevant policies and programs. 1, fiche 58, Anglais, - Government%20Renewal%20Secretariat
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Secrétariat du renouveau du gouvernement
1, fiche 58, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20renouveau%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat du renouveau du gouvernement assiste le Premier ministre, le ministre des Affaires intergouvernementales et le greffier du Conseil privé dans la coordination des travaux entrepris par les ministères responsables pour améliorer l'efficacité de la fédération en éliminant le double emploi et les chevauchements, et pour clarifier les rôles et responsabilités du gouvernement fédéral par rapport aux autres ordres de gouvernement à l'aide d'examens communs intergouvernementaux du champ d'application, de la conception et de l'administration des politiques et programmes pertinents. 1, fiche 58, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20renouveau%20du%20gouvernement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Aerospace and Electronics Procurement
1, fiche 59, Anglais, Aerospace%20and%20Electronics%20Procurement
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Procurement organization of the Acquisition Service Line of the Aerospace, Marine and Electronics Systems Sector, Public Works and Government Services Canada. This organization is responsible for acquiring a wide range of technically complex aerospace, electronics and electro-optical systems. 1, fiche 59, Anglais, - Aerospace%20and%20Electronics%20Procurement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Approvisionnement, aérospatiale et électronique
1, fiche 59, Français, Approvisionnement%2C%20a%C3%A9rospatiale%20et%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Secteur des systèmes aérospatiaux, maritimes et électroniques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Cette organisation veille à l'acquisition de divers systèmes aérospatiaux, électroniques et électro-optiques d'une grande complexité technique. 1, fiche 59, Français, - Approvisionnement%2C%20a%C3%A9rospatiale%20et%20%C3%A9lectronique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Government Review
1, fiche 60, Anglais, Government%20Review
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A new unit called Government Review was established to continue the Evaluation, Audit and Performance measurement functions of the former Office of the Comptroller General and to promote innovation and quality management. The new unit will be more directly involved in reviews of government-wide issues; will establish a stronger partnership arrangement with departments to support needed development of the review functions; and work more directly with line managers on quality management and performance improvement activities. 1, fiche 60, Anglais, - Government%20Review
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Revue gouvernementale
1, fiche 60, Français, Revue%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle section «Revue gouvernementale» a été créée afin de poursuivre les anciennes responsabilités du BCG (Bureau du Contrôleur général) et promouvoir l'innovation et la gestion de la qualité. La nouvelle section participera plus étroitement à la revue de questions touchant l'ensemble de l'administration fédérale; elle renforcera le partenariat avec les ministères afin d'appuyer l'élaboration des fonctions de revue; enfin, cette section travaillera en étroite collaboration avec les gestionnaires des différents ministères sur la gestion de la qualité et l'amélioration du rendement. 1, fiche 60, Français, - Revue%20gouvernementale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Inventory and Material Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- financial resources
1, fiche 61, Anglais, financial%20resources
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
One of the four generally recognized categories of organizational resources, referring to money, funds, investments, votes, line of credit, etc. available to a department, government agency or other organization; the other main resource categories are human resources, physical resources and information resources. 1, fiche 61, Anglais, - financial%20resources
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 61, Anglais, - financial%20resources
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ressources financières
1, fiche 61, Français, ressources%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Une des quatre catégories généralement reconnues de ressources organisationnelles se rapportant à l'argent, aux fonds, aux investissements, aux crédits, aux marges de crédit, etc., qui sont mises à la disposition d'un ministère, d'un organisme gouvernemental ou d'une autre organisation. Les autres grandes catégories de ressources sont les ressources humaines, les ressources matérielles et les ressources en matière d'information. 1, fiche 61, Français, - ressources%20financi%C3%A8res
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on the establishment of a direct protected telephone line between Ottawa and Moscow
1, fiche 62, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Russian%20Federation%20on%20the%20establishment%20of%20a%20direct%20protected%20telephone%20line%20between%20Ottawa%20and%20Moscow
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Accord entre gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur l'installation d'une ligne téléphonique directe pour communications protégées entre Ottawa et Moscou
1, fiche 62, Français, Accord%20entre%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%20sur%20l%27installation%20d%27une%20ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20directe%20pour%20communications%20prot%C3%A9g%C3%A9es%20entre%20Ottawa%20et%20Moscou
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- subactivity
1, fiche 63, Anglais, subactivity
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sub-activity 2, fiche 63, Anglais, sub%2Dactivity
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A specific line of work performed in carrying out a government activity. For example, clearing luminaries and replacing defective street lamps would be subjectivities under the activity of street light maintenance. 3, fiche 63, Anglais, - subactivity
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sous-activité
1, fiche 63, Français, sous%2Dactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Acte spécifique permettant de réaliser une activité. 2, fiche 63, Français, - sous%2Dactivit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les activités et sous-activités répondent aux besoins de contrôle et de responsabilité et fournissent un fondement exact à des analyses supplémentaires. 3, fiche 63, Français, - sous%2Dactivit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le remplacement d'ampoules défectueuses est une sous-activité de l'entretien de l'éclairage public. 2, fiche 63, Français, - sous%2Dactivit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Printing Processes - Various
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- informational quality
1, fiche 64, Anglais, informational%20quality
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- information quality 2, fiche 64, Anglais, information%20quality
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
"Informational Quality" is usually chosen for the majority of Government publications. Typical jobs may contain single colour line work or process colour illustrations and will have an intended lifespan of less than ten years.... The "Informational Quality" level is the highest quality level that can be chosen for printing jobs on non-paper surfaces such as mylar or paperboard. 3, fiche 64, Anglais, - informational%20quality
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Procédés d'impression divers
Fiche 64, La vedette principale, Français
- qualité informative
1, fiche 64, Français, qualit%C3%A9%20informative
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Un des cinq niveaux de qualité d'impression dont fait état la publication d'Approvisionnements et Services Canada intitulée "Niveaux de la qualité de l'impression" (1988). 2, fiche 64, Français, - qualit%C3%A9%20informative
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- joint-line rate
1, fiche 65, Anglais, joint%2Dline%20rate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Wishing to encourage competition in all segments of the transportation system, the Government proposes to allow shippers captive to one rail line to have access to the lines of competing rail carriers, through provision in legislation for a joint-line rate from the traffic' s origin to its destination. 1, fiche 65, Anglais, - joint%2Dline%20rate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- taux pour une voie commune
1, fiche 65, Français, taux%20pour%20une%20voie%20commune
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- taux conjoint 2, fiche 65, Français, taux%20conjoint
nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Taux établi par les différents chemins de fer sur une base volontaire, pour un transport interréseaux 2, fiche 65, Français, - taux%20pour%20une%20voie%20commune
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
taux conjoint : terme uniformisé par le CN 2, fiche 65, Français, - taux%20pour%20une%20voie%20commune
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1980-08-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- income equilibrium
1, fiche 66, Anglais, income%20equilibrium
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(...) we can use our consumption + investment + government spending schedule and look for income equilibrium where the C+I+G schedule just intersects the 45 ° helping line. 1, fiche 66, Anglais, - income%20equilibrium
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- équilibre du revenu 1, fiche 66, Français, %C3%A9quilibre%20du%20revenu
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


