TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT MEMBER [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Polar Geography
OBS

The Canadian Network of Northern Research Operators(CNNRO) is a network of research support facilities providing specialized technical services to academic, government, private, and international scientific research sectors. Its member facilities provide the know-how and infrastructure that make research possible in Canada's Arctic and subarctic regions. CNNRO member facilities range from oceanographic research vessels and long-established research institutes and observatories, to seasonal field stations and un-staffed remote monitoring installations. The facilities are widespread, representing every major ecological region in Canada's North.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Géographie du froid
OBS

Le Réseau canadien des opérateurs de recherche nordique (RCORN) est un réseau d'installations d'appui à la recherche qui offrent des services techniques spécialisés aux chercheurs des milieux universitaires, governmentaux et du secteur privé, ainsi qu'aux chercheurs internationaux. Ses membres fournissent les connaissances et l'infrastructure qui facilitent la recherche dans les régions arctiques et sub-arctiques du Canada. Le réseau RCORN consiste d'un large éventail d'installations – des vaisseaux de recherche océanographique, des instituts de recherche et observatoires établis depuis longue date ainsi que des stations saisonnières de recherche et des installations de surveillance automatisées dans des endroits peu accessibles. Les installations sont éparpillées à travers le Nord du Canada, et représentent chacune de ses régions écologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Plant and Crop Production
OBS

Founded in 1966 by potato farmers and industry reps, [the PGA] continually strives to enhance unity through member involvement and engagement. One of the many goals of the PGA is to foster effective relationships with Government and other agencies to advocate the best interest of the potato industry. Our industry is based on three sectors, Process, Seed and Table potatoes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Organisme établi à Calgary (Alberta).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

In finance, loan contract issued by local, state, and national governments and by private corporations, specifying an obligation to return borrowed funds. The issuer promises to pay interest on the debt when due (usually semiannually) at a stipulated percentage of the face value and to redeem the face value of the bond at maturity in legal tender,

CONT

A bond acceptable to Revenue Canada can be a transferable bond issued by the Government of Canada or by : a company approved by the President of the Treasury Board as a company whose bond can be accepted by the Government of Canada; a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits insured by the Canada Deposit Insurance Corporation; a credit union; or a corporation that accepts deposits from the public.

CONT

Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Un cautionnement acceptable pour Revenu Canada peut être un cautionnement transférable émis par le gouvernement du Canada ou par : une entreprise approuvée par le président du Conseil du Trésor à titre d'entreprise dont la garantie est acceptable pour le gouvernement du Canada; un membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte les dépôts assurés par la Société d'assurance-dépôts du Canada; une caisse d'épargne et de crédit; une société qui accepte les dépôts du grand public.

CONT

Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
CONT

Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Union Organization
  • Mass Transit
OBS

The Amalgamated Transit Union – the largest labor union representing transit and allied workers in the U.S. and Canada – fights for the interests of its hard-working members and promotes mass transit.

OBS

The Union fights for transit workers by helping them organize local unions, negotiating collective bargaining contracts between its members and their employers, representing members in disputes with management, and making sure that employers adhere to the provisions of their collective bargaining agreement. The Union also represents the interests of its members at all levels of government, in courts, and in legislatures. ATU is a member the AFL-CIO [American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations], and the CLC [Canadian Labour Congress] – the national labor organizations of the United States and Canada, respectively.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation syndicale
  • Transports en commun

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Intelligence (Military)
CONT

As a member of the military, intelligence operators collect information from various sources to support operations, planning and decision-making for the Canadian Armed Forces(CAF) and the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Renseignement (Militaire)
CONT

En tant que militaire, les spécialistes du renseignement recueillent de l'information auprès de diverses sources à l'appui des opérations, de la planification et de la prise de décisions des Forces armées canadiennes (FAC) et du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • National and International Security
DEF

[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d'un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

The Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP(the Commission) is an agency of the federal government, distinct and independent from the RCMP. [Its mission is to enhance] the accountability of the RCMP by providing civilian review of RCMP activities and member conduct.

OBS

As a result of the coming into force of the Enhancing Royal Canadian Mounted Police Accountability Act, the Commission for Public Complaints Against the RCMP (CPC) was replaced with the Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police (CRCC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

La Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC (la Commission) est un organisme du gouvernement fédéral distinct et indépendant de la GRC. [Sa mission est d'accroître] la responsabilisation de la GRC en fournissant un examen civil relatif aux activités de la GRC et à la conduite de ses membres.

OBS

À la suite de l'entrée en vigueur de la Loi visant à accroître la responsabilité de la Gendarmerie royale du Canada, la Commission des plaintes du public contre la GRC (CPP) a été remplacée par la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada (CCETP).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Policía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Judaism
OBS

The International Holocaust Remembrance Alliance(IHRA) is made up of government officials and experts from 35 countries. It is guided by the principles identified in the Stockholm Declaration. Its objectives include : supporting Holocaust education, remembrance and research in member countries and around the world; promoting the development of civil society through an annual grant programme; and working in partnership with other international organizations to support these principles and objectives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Judaïsme
OBS

L'Alliance internationale pour la mémoire de l'Holocauste (AIMH) est composée de représentants gouvernementaux et de spécialistes de 35 pays. Elle est guidée par les principes énoncés dans la Déclaration de Stockholm. Ses objectifs sont notamment les suivants : appuyer l'éducation, la mémoire et la recherche au sujet de l'Holocauste dans les pays membres et ailleurs dans le monde; favoriser le développement de la société civile au moyen d'un programme annuel de subventions [...]; travailler en partenariat avec d'autres organisations internationales afin d'appuyer ces principes et objectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

The International Organisation of Supreme Audit Institutions(INTOSAI) operates as an umbrella organisation for the external government audit community. For more than 50 years it has provided an institutionalised framework for supreme audit institutions to promote development and transfer of knowledge, improve government auditing worldwide and enhance professional capacities, standing and influence of member SAIs [Supreme Audit Institutions] in their respective countries.

OBS

INTOSAI is an autonomous, independent and non-political organisation. It is a non-governmental organisation with special consultative status with the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • International Organisation of Supreme Audit Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique
OBS

L'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (INTOSAI) est l'organisation parapluie du contrôle externe des finances publiques. Elle assure un cadre institutionnel depuis plus de 50 ans aux Institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ISC), pour le transfert des connaissances et la multiplication des connaissances afin d'améliorer à l'échelle internationale le contrôle externe des finances publiques et accroître, par conséquent, la compétence professionnelle, l'image et l'influence des ISC dans les pays respectifs.

OBS

L'INTOSAI est une organisation autonome, indépendante et apolitique. Elle est une organisation non gouvernementale avec statut spécial auprès de l'ECOSOC [Conseil économique et social] des Nations Unies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
OBS

La Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI) es la organización central para la fiscalización pública exterior. Desde más de 50 años la INTOSAI ha proporcionado un marco institucional para la transferencia y el aumento de conocimientos para mejorar a nivel mundial la fiscalización pública exterior y por lo tanto fortalecer la posición, la competencia y el prestigio de las distintas EFS [Entidades Fiscalizadoras Superiores] en sus respectivos países.

OBS

La INTOSAI es un organismo autónomo, independiente y apolítico. Es una organización no gubernamental con un estatus especial con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC).

OBS

INTOSAI, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Climatology
  • Environment
OBS

[Climate Action Network Canada] is an active member of Climate Action Network-International, a worldwide network of more than 1100 non-governmental organizations in more than 120 countries, working to promote government and individual action on climate change.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Climatologie
  • Environnement
OBS

[...] Réseau action climat (CAN-Rac) Canada est le plus vaste réseau d'organisations travaillant sur les questions liées aux changements climatiques et à l'énergie au Canada. Il s'agit d'une coalition de plus de 160 organisations opérant d'un océan à l'autre. Nos membres rassemblent des groupes environnementaux, des syndicats, des Premières Nations, des organisations de justice sociale, de développement, de santé et de jeunesse, des groupes religieux et des initiatives locales.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
CONT

When a member of government dies, if their casket is on display in the [United States] Capitol Rotunda, then they are considered to lie in state... If the casket is in any other type of building, the member or the former member of the government... is considered to lie in repose.

OBS

lie in repose: In English, the designation "lie in repose" means that the casket of a prominent individual lies in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "reposer en chapelle ardente" means more generally that the casket of a prominent individual lies either in a government building or any other public place.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
CONT

Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi.

OBS

reposer en chapelle ardente : En français, la désignation «reposer en chapelle ardente» signifie que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, la désignation «lie in repose» signifie plus spécifiquement que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis.

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person.

OBS

The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized.

OBS

The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue.

OBS

Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory.

OBS

The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Personne appartenant à l'un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Official Ceremonies
CONT

Lying in repose occurs when the casket of a member of government(or former member of government) is placed on view in any other building [than the principal government building of a country or state] to allow the public to pay their respects.

OBS

lying-in-repose; lying in repose: In English, the designations "lying-in-repose" and "lying in repose" are specifically used to designate the public display of the casket of a prominent individual in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "exposition en chapelle ardente" is used to designate more generally the display of the casket of a prominent individual either in a government building or any other public place.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cérémonies officielles
CONT

L'exposition en chapelle ardente est une expression qui décrit la tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage.

OBS

exposition en chapelle ardente : La désignation «exposition en chapelle ardente» est utilisée en français pour désigner l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, les désignations «lying-in-repose» et «lying in repose» désignent spécifiquement l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
OBS

The Indigenous Women's Circle was established on May 24, 2018, to engage with Indigenous women leaders and experts in the public and private sectors on the challenges they face and their priorities for the Government of Canada related to advancing gender equality.... Each member brings a wealth of knowledge related to three priority areas at Women and Gender Equality Canada(WAGE) : increasing women's economic security and prosperity; encouraging women's leadership and democratic participation; and ending violence against women and girls. Indigenous Women's Circle members come from a broad range of sectors and include First Nations, Métis, Inuit, youth, and Elders, with representation from all parts of the country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
OBS

Le Cercle des femmes autochtones a été créé le 24 mai 2018 pour discuter avec les dirigeantes et expertes autochtones des secteurs public et privé sur les défis auxquels elles sont confrontées et sur leurs priorités pour le gouvernement du Canada en matière de défense de l'égalité entre les genres. [...] Chaque membre possède de vastes connaissances relativement aux trois domaines prioritaires chez Femmes et Égalité des genres Canada (FEGC) : accroître la sécurité et la prospérité économiques des femmes; promouvoir l'accès des femmes aux postes de responsabilité et leur participation à la vie démocratique; et mettre fin à la violence faite aux femmes et aux filles. Les membres du Cercle des femmes autochtones proviennent d'un large éventail de secteurs et comprennent des représentantes des Premières Nations, des Métis et des Inuits ainsi que des jeunes et des Anciens de toutes les régions du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The member is responsible for : developing and coordinating the Coastal Watch Program to detect the importation of narcotics; maintaining liaison with other government departments, other police agencies and foreign enforcement agencies to identify suspected drug smuggling groups and monitor their activities.

Terme(s)-clé(s)
  • Drugs Coastal Watch Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • analyste de la surveillance côtière anti-drogue
  • surveillance côtière antidrogue, analyste
  • surveillance côtière anti-drogue, analyste

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003587
code de profession, voir observation
OBS

003587: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : directing the development, implementation, provision and overall management of investigative and enforcement services involving licensing, illicit importing, trafficking and criminal use of firearms in Canada; developing policies, strategies, tactical analyses, programs and practices; directing the review and enhanced screening requirements for firearm licensing across Canada, as well as the revocation of licenses and denial of firearm transfers; overseeing the operation and management of the Canadian National Firearms Tracing Centre; iaising with other federal law enforcement agencies, provincial and municipal police forces, international law enforcement organizations, and various levels of government; and developing training programs in firearm investigations and enforcement techniques.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003587
code de profession, voir observation
OBS

003587 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement, la mise en œuvre, la prestation et la gestion globale des services d'enquête et de contrôle relatifs aux permis, à l'importation illégale, au trafic et à l'utilisation criminelle des armes à feu au Canada; élaborer des politiques, des stratégies, des analyses tactiques, des programmes et des pratiques; diriger les exigences en matière d'examen et de vérification accrue concernant les permis d'armes à feu au Canada ainsi que la révocation des permis et le refus de la cession d'armes à feu; superviser l'exploitation et la gestion du Centre national de dépistage des armes à feu; assurer la liaison avec les autres organismes d'application de la loi fédéraux et avec les services de police provinciaux et municipaux, les organismes d'application de la loi étrangers et les divers paliers du gouvernement; élaborer des programmes de formation sur les enquêtes et les techniques de contrôle en matière d'armes à feu.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur, SEALAF
  • directrice, SEALAF
  • dir., Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu
  • dir., SEALAF
  • Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directeur
  • Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2458
code de profession, voir observation
OBS

2458: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : planning, programming and developing specific audio, video, radio frequency, telephony, and computer hardware and software configurations, designs and projects; developing specifications and standards relating to the technical performance and functions of directorate equipment and systems; managing external contracts for developmental work; and providing technical advice and assistance to RCMP(Royal Canadian Mounted Police) personnel, agencies and government departments.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2458
code de profession, voir observation
OBS

2458 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, programmer et mettre au point des configurations, des conceptions et des projets audio, vidéo, téléphoniques, radiofréquence et de logiciel et de matériel d'ordinateur; établir les normes et les spécifications relatives au rendement et aux fonctions techniques du matériel et des systèmes de direction; gérer les marchés de préparation externes; offrir une aide et des conseils techniques aux employés de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), aux organismes et aux ministères gouvernementaux.

OBS

technicien-spécialiste des conceptions et mises au point; technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste des conceptions et mises au point» (ou «technicienne spécialiste des conceptions et mises au point») est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • conceptions et mises au point, technicien-spécialiste
  • conceptions et mises au point, technicienne-spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003310
code de profession, voir observation
OBS

003310: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IM/IT: information management/information technology.

OBS

The member is responsible for : providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police(RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
  • Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
  • DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
  • DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
  • IM/IT Business Solutions, Director General
  • Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
  • Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003310
code de profession, voir observation
OBS

003310 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

GI-TI : gestion de l'information et technologie de l'information.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d'un centre d'expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d'activité de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC.

OBS

directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d'entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d'entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI») est préférable.

OBS

DG, Solutions d'entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d'entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l'actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d'entreprise en GI-TI» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
  • directrice générale des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
  • DG, Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
  • Solutions d'entreprise en GI-TI, directeur général
  • Solutions d'entreprise en GI-TI, directrice générale
  • Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directeur général
  • Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directrice générale

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3567
code de profession, voir observation
OBS

3567: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

OIC: officer in charge.

OBS

The member is responsible for : developing strategies and leading investigation teams from various agencies involved in complex investigations related to organized crime, criminal organizations and serious criminal activities and targeting the disruption and dismantling of the criminal element at the national borders; managing the law enforcement programs related to border integrity, customs and excise, immigration and passport, and federal enforcement; and liaising and collaborating with other law enforcement agencies and government departments on border enforcement.

Terme(s)-clé(s)
  • OIC, Borders Integrity
  • OIC Border Integrity
  • OIC Borders Integrity
  • Officer in Charge, Border Integrity
  • Officer in Charge, Borders Integrity
  • Officer in Charge Border Integrity
  • Officer in Charge Borders Integrity
  • Border Integrity, OIC
  • Borders Integrity, OIC
  • Border Integrity OIC
  • Borders Integrity OIC
  • Border Integrity, Officer in Charge
  • Borders Integrity, Officer in Charge
  • Border Integrity Officer in Charge
  • Borders Integrity Officer in Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3567
code de profession, voir observation
OBS

3567 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

off. resp. : officier responsable; officière responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir des stratégies et diriger des équipes d'enquête de divers organismes dans le cadre d'enquêtes complexes relatives au crime organisé, aux organisations criminelles et à des activités criminelles graves, et viser la perturbation et le démantèlement de l'élément criminel aux frontières nationales; gérer les programmes d'application de la loi liés à l'intégrité des frontières, aux douanes et à l'accise, aux questions d'immigration et de passeport et à l'exécution des lois fédérales; assurer la liaison et collaborer avec les autres organismes d'application de la loi et ministères gouvernementaux en ce qui touche la police des frontières.

Terme(s)-clé(s)
  • officier responsable, Intégrité des frontières
  • officière responsable, Intégrité des frontières
  • Intégrité des frontières - off. resp.
  • Intégrité des frontières - officier responsable
  • Intégrité des frontières - officière responsable

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001358
code de profession, voir observation
OBS

001358: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : establishing, promoting and maintaining continuous communication with all Aboriginal/ethnic communities and organizations, and the government and private agencies working with Aboriginal/ethnic communities; representing the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) at meetings with Aboriginal/ethnic communities and client departments; and establishing and maintaining a working relationship with the media.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous/Ethnic and Federal Liaison
  • Indigenous or Ethnic and Federal Liaison
  • Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
  • Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
  • Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison
  • Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison
  • Aboriginal and Federal Policing Liaison
  • Liaison - Aboriginal/Ethnic and Federal Policing
  • Liaison - Aboriginal or Ethnic and Federal Policing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001358
code de profession, voir observation
OBS

001358 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, promouvoir et maintenir une communication continue avec les collectivités et organisations autochtones ou ethniques et avec les organismes privés et gouvernementaux travaillant avec les collectivités autochtones ou ethniques; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) aux réunions avec les collectivités autochtones ou ethniques et les ministères clients; établir et entretenir des relations de travail avec les médias.

OBS

agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale; agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale» (ou «agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale») est préférable.

OBS

responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service».

OBS

responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000681
code de profession, voir observation
OBS

000681: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : researching, analyzing and reporting on commissions of inquiry involving Royal Canadian Mounted Police matters, the justice system and First Nations(Aboriginal) peoples; exchanging information with policy centres, regions or government departments and preparing correspondence concerning Aboriginal issues; reviewing current and proposed legislation, treaties, policy letters and case law to provide advice on their impact on Aboriginal policing issues; drafting operational and administrative directives; and participating in the development and delivery of the Aboriginal Policing Program.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000681
code de profession, voir observation
OBS

000681 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des recherches, analyser et faire rapport sur les commissions d'enquête liées à des questions touchant la Gendarmerie royale du Canada, le système juridique et les peuples autochtones; échanger des renseignements avec des centres de décision, des régions ou des ministères et rédiger des communications relativement à des questions touchant les Autochtones; examiner des lois en vigueur et celles proposées, des traités, des lettres d'orientation et la jurisprudence afin de donner des conseils sur leur incidence sur les questions liées à la police des Autochtones; rédiger des ébauches de directives administratives et opérationnelles; participer à l'établissement et à l'exécution du Programme de la police des Autochtones.

OBS

analyste des services de police autochtone : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la Police des Autochtones» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • analyste des services de police autochtones
  • services de police autochtone - analyste
  • services de police autochtones - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An individual working for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police)-not a regular member, civilian member, or public service employee-for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events.

Terme(s)-clé(s)
  • non-Royal Canadian Mounted Police employee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute personne qui travaille pour la GRC (Gendarmerie royale du Canada), autre qu’un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur.

Terme(s)-clé(s)
  • non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
  • non-employée de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2313
code de profession, voir observation
OBS

2313: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

COMSEC: communications security.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for : directing the operation, administration and control of the COMSEC account in accordance with the Security Policy and Standards of the Government of Canada, the directives from the Communications Security Establishment, and the "Informatics Manual"(IM) and the "Security Manual"(SM) ;and conducting reviews and security analyses/investigations of computer information systems and facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • COMSEC and Security Specialist
  • Communications Security/Security Specialist
  • Communications Security and Security Specialist

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2313
code de profession, voir observation
OBS

2313 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

COMSEC : sécurité des communications.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger l'exploitation, l'administration et le contrôle du compte COMSEC conformément aux politiques et normes du gouvernement du Canada sur la sécurité, aux directives du Centre de la sécurité des télécommunications ainsi qu'au «Manuel de l'informatique» (MI) et au «Manuel de la sécurité» (MS); mener des examens et des analyses ou des enquêtes de sécurité des systèmes et installations informatiques.

OBS

spécialiste de la sécurité COMSEC : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste en COMSEC et sécurité» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • spécialiste en sécurité des communications et sécurité
  • sécurité COMSEC, spécialiste
  • sécurité des communications, spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • International Relations
OBS

The European Council defines the EU's [European Union] overall political direction and priorities.... The members of the European Council are the heads of state or government of the 27 EU member states, the European Council President and the President of the European Commission.

OBS

Not to be confused with the Council of the European Union or the Council of Europe.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Relations internationales
OBS

Le Conseil européen définit les orientations et les priorités politiques générales de l'UE [Union européenne]. […] Les membres du Conseil européen sont les chefs d'État ou de gouvernement des 27 États membres de l'UE, le président du Conseil européen et le président de la Commission européenne.

OBS

Ne pas confondre avec le Conseil de l'Union européenne ou le Conseil de l'Europe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Relaciones internacionales
OBS

[…] el Consejo Europeo es una de las altas instituciones de la Unión Europea, que define la orientación y las prioridades políticas generales y que está integrada por los jefes de Estado o de Gobierno de los Estados miembros, el presidente de la Comisión Europea [y] la persona designada como su presidente […]

OBS

Consejo Europeo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque parecidas, "Consejo de Europa" y "Consejo Europeo" son denominaciones de instituciones distintas que es preciso distinguir.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3781
code de profession, voir observation
OBS

3781: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : researching, compiling and monitoring social science information with internal and external partners on drugs, drug issues and emerging drug trends, e. g. chemical drugs, injections sites, medical marihuana, cannabis, and demand reduction strategies; providing advice on drug awareness prevention initiatives through participation in research projects, and community, provincial and national networks; liaising with Health Canada, Headquarters Drug Branch researchers, educational institutions, subject matter experts and other external partners and institutions involved in substance abuse and drug research; establishing and maintaining partnerships with law enforcement agencies, government departments, independent researchers, members of the public and private sector, professional associations and community groups involved in drug prevention initiatives and activities; maintaining drug awareness research information on the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) web site and disseminating information about drugs and substance abuse; assisting in planning and coordinating drug awareness training; preparing reports; and monitoring national and international substance abuse research networks.

Terme(s)-clé(s)
  • Drugs Research Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3781
code de profession, voir observation
OBS

3781 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches, recueillir et contrôler, de concert avec des partenaires internes et externes, des renseignements d'ordre social sur les drogues, des questions relatives aux drogues et les nouvelles tendances en matière de drogues, p. ex. drogues chimiques, sites d'injection, marihuana à des fins médicales, cannabis, et stratégies de réduction de la demande; donner des conseils sur les initiatives de sensibilisation aux drogues et de prévention de l'usage des drogues en participant à des projets de recherche et à des réseaux communautaires, provinciaux et nationaux; assurer la liaison avec Santé Canada, les chercheurs de la Sous-direction de la police des drogues de la Direction générale, les établissements d'enseignement, les experts en la matière et d'autres partenaires et organismes extérieurs participant aux recherches sur les drogues et l'abus des drogues; établir et entretenir des partenariats avec des organismes d'application de la loi, des chercheurs indépendants de ministères gouvernementaux, des membres du public et du secteur privé, des associations professionnelles et des groupes communautaires participant à des initiatives et des activités de prévention de l'usage des drogues; tenir à jour les renseignements sur les recherches en matière de sensibilisation aux drogues sur le site Web de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et diffuser les renseignements sur les drogues et l'abus des drogues; aider à planifier et à coordonner la formation en matière de sensibilisation aux drogues; rédiger des rapports; contrôler les réseaux nationaux et internationaux de recherche sur l'abus des drogues

OBS

analyste-recherchiste en matière de drogues : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la recherche sur les drogues» est préférable, car «analyste-recherchiste» est plutôt l'équivalent d'«analyst/researcher».

Terme(s)-clé(s)
  • drogues - analyste-recherchiste

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4366
code de profession, voir observation
OBS

4366: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : maintaining current and accurate information in the Canadian Bomb Data Centre(CBDC) data base regarding the criminal use of explosives; acting as the point of contact for domestic and foreign police, military and government agencies to receive and distribute bomb data; conducting research and preparing summary reports using incident reports, technical and scientific publications and information in the data base; and providing documentation services at post-bomb crime scene supporting the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) bomb investigators.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4366
code de profession, voir observation
OBS

4366 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : tenir les renseignements exacts et à jour dans la base de données du Centre canadien de données sur les bombes (CCDB) concernant l'utilisation criminelle des explosifs; servir de point de contact aux organismes policiers, militaires et gouvernementaux nationaux et étrangers pour recevoir et distribuer des données sur les bombes; faire des recherches et établir des rapports sommaires à l'aide de rapports d'incidents, de publications techniques et scientifiques et de renseignements dans la base de données; fournir des services de documentation sur les lieux de crime postexplosion afin d'aider les enquêteurs de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

OBS

administrateur-analyste des données sur les bombes; administratrice-analyste des données sur les bombes : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste administrateur des données sur les bombes» (ou «analyste administratrice des données sur les bombes») est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • données sur les bombes - administrateur-analyste
  • données sur les bombes - administratrice-analyste

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
OBS

On 6 July 1990, the Heads of State or government of the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation(NATO) issue the London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance. The Declaration includes a series of proposals aimed at fostering cooperation with the countries of Central and Eastern Europe(CEECs) through a wide range of political and military activities and, in particular, through the establishment of regular diplomatic contacts between these countries and NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
OBS

Le 6 juillet 1990, les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) publient la Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée. Le texte contient une série de propositions visant à développer la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) grâce à une large gamme d'activités politiques et militaires, et notamment par l'établissement de liaisons diplomatiques régulières entre ces pays et l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • International Relations
OBS

Adopted by the Member States of ASEAN [Association of Southeast Asian Nations] and the Government of China on 4 November 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Relations internationales
OBS

La Chine et les membres de l’ASEAN [Association des Nations de l'Asie du Sud-Est] ont signé la Déclaration sur la Conduite des Parties en mer de Chine méridionale […] en 2002.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Relaciones internacionales
OBS

La Declaración se firmó el 4 de noviembre de 2002 durante la Cumbre de la ASEAN-China en Phnom Penh.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2019-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004021
code de profession, voir observation
OBS

004021: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing, implementing and managing the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Physical and Personnel Security Programs; developing physical and personnel security policies and procedures in accordance with Treasury Board requirements; directing a comprehensive research program which provides current analysis and strategic information on technical and policy issues related to Physical Security; providing advice and guidance to other government departments and agencies related to the physical protection of government assets; facilities and people; and representing the Government of Canada on national and international initiatives and committees and negotiating agreements for the delivery of joint security programs and services.

Terme(s)-clé(s)
  • Director, Physical and Personnel Security

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004021
code de profession, voir observation
OBS

004021 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre et gérer les programmes de sécurité physique et de sécurité du personnel de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); élaborer des politiques et procédures concernant la sécurité physique et la sécurité du personnel conformément aux exigences du Conseil du Trésor; diriger un programme de recherche complet qui fournit des analyses et des informations stratégiques à jour sur des problèmes techniques et politiques relatifs à la sécurité physique; conseiller d'autres ministères et organismes gouvernementaux sur la protection physique des biens, des installations et des personnes; représenter le gouvernement du Canada dans le cadre d'initiatives et de comités nationaux et internationaux et négocier des ententes concernant la mise en œuvre de programmes et de services de sécurité mixtes.

Terme(s)-clé(s)
  • Sécurité physique et Sécurité du personnel - directeur
  • Sécurité physique et Sécurité du personnel - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
  • Loans
DEF

… an inter-jurisdictional umbrella association consisting of provincial mortgage broker associations in Canada [whose mandate] is to strengthen the efficiencies of provincial mortgage brokers associations and enable them to focus on providing regional services to their members while sharing certain cross jurisdictional costs, programs and advocacy initiatives amongst provincial associations.

OBS

[CMBA's role is to] represent members to federal government, its agencies and other government bodies on issues of national importance[;] promote a national legislative agenda which supports a vibrant mortgage broker and partner sector[;] provide technological infrastructure, advertising material, brand awareness to support provincial associations and their members[;] enhance member professionalism and ethics by providing national standards and trademarks representing quality and integrity.

Terme(s)-clé(s)
  • Mortgage Brokers Association of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
DEF

[…] regroupement pancanadien d'associations de courtiers hypothécaires provinciales [dont le] mandat est de renforcer l'efficacité des associations provinciales de courtiers en prêts hypothécaires et de leur permettre de se concentrer sur la prestation de services régionaux à leurs membres tout en partageant certains coûts, programmes et campagnes de plaidoyer au niveau national.

OBS

[Le rôle de l'ACHC est de] représenter ses membres auprès du gouvernement fédéral, ses ministères et d'autres organismes gouvernementaux dans les dossiers d'importance nationale[, de] promouvoir un programme législatif national qui soutient le dynamisme de la filière du courtage hypothécaire et de ses partenaires[, de] fournir une infrastructure technologique, du matériel publicitaire et des campagnes d'image de marque pour soutenir les associations provinciales ainsi que leurs membres[, et d'] améliorer le professionnalisme et la probité des membres en fournissant des normes nationales et des marques de commerce représentant la qualité et l'intégrité.

Terme(s)-clé(s)
  • Association canadienne des courtiers hypothécaires

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Public Administration
OBS

The Summit will bring together the 79 member countries and 20 local governments of the Open Government Partnership(OGP). [Its] goal is to share knowledge and... create solutions for more open and transparent governments around the globe.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Administration publique
OBS

Le Sommet rassemblera les 79 pays membres et 20 gouvernements locaux du Partenariat pour un gouvernement ouvert (PGO). [L']objectif est le partage de connaissances, ainsi que la création [...] de solutions visant à appuyer des gouvernements plus ouverts et transparents partout dans le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Urban Housing
OBS

[The SKLA's mission is] to represent member interests to government regulatory authorities and to provide education and other resources to assist members in the Saskatchewan rental housing industry.

OBS

The SKLA was incorporated in 1994 as the Saskatchewan Landlords Association (SKLA). In 1998, the association changed its name to the Saskatchewan Rental Housing Industry Association and, in 2015, it went back to its roots and called itself the Saskatchewan Landlord Association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture
OBS

FNA is a management team dedicated to working in the best interest of farmers.

OBS

Farmers of North America understands the need for a sophisticated farmer-centric approach, guaranteeing disciplined attention to member service, working with suppliers with strong product research, development, marketing, sales and distribution while maintaining an active stance in government relations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
OBS

[The Canadian Institute for Non-destructive Evaluation] is Canada's non-profit, member-based, technical society dedicated to the people and companies engaged in the business of non-destructive evaluation(NDE), non-destructive testing(NDT), and inspection. CINDE offers world-class NDT training, is a government approved full-service certification examination centre, and [offers] many member services including an internationally recognized conference and chapter events.

OBS

The Canadian Institute for NDE (CINDE) was formed in 2001 from the merger of the Canadian Society for Nondestructive Testing (CSNDT) and the NDE Institute of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Institute for Nondestructive Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
OBS

L'organisme Canadian Institute for Non-destructive Evaluation a été créé en 2001 à la suite de la fusion de la Canadian Society for Nondestructive Testing et de l'organisme NDE Institute of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Institute for Nondestructive Evaluation

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • International Relations
  • Foreign Trade
OBS

The Summits of the Americas are institutionalized gatherings of heads of state and government of the member states of the Western Hemisphere where leaders discuss common policy issues, affirm shared values and commit to concerted actions at the national and regional level to address continuing and new challenges faced by countries in the Americas.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
OBS

Le premier sommet a été tenu à Miami en décembre 1994. Ce sommet a lancé le processus d'établissement de la zone de libre-échange des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Relaciones internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Las Cumbres de las Américas reúnen a los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros del hemisferio [occidental] para debatir sobre aspectos políticos compartidos, afirmar valores comunes y comprometerse a acciones concertadas a nivel nacional y regional con el fin de hacer frente a desafíos presentes y futuros que enfrentan los países de las Américas.

OBS

Miami (diciembre de 1994); Santiago de Chile (abril de 1998); Quebec (abril de 2001).

OBS

Cumbre de las Américas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Cumbre de las Américas" se escribe con mayúsculas iniciales.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Restaurant Industry (General)
OBS

The history of the Manitoba Restaurant Association dates back to 1944 when [it was] known as the Canadian Restaurant Association (CRA) Manitoba Division. ... In December of 1998 [it] became the Manitoba Restaurant & Foodservices Association Inc.

OBS

The MRFA primary objectives are : to lobby government and other regulatory bodies on issues affecting [members’ businesses; to] provide member services such as insurance programs and credit card savings [and to] represent the restaurant and foodservice industry effectively through a large membership.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Restaurant & Food Services Association
  • Manitoba Restaurant & Food Services Association Inc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Restauration (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Restaurant & Food Services Association
  • Manitoba Restaurant & Food Services Association Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Rights and Freedoms
  • Communication and Information Management
OBS

On 23 September 1980, the Organisation for Economic Co-operation and Development(OECD) adopted the Guidelines Governing the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data in order to harmonize the data protection practices of member countries by means of minimum standards for handling personal information.... Although the federal government, and indeed the federal Privacy Commissioner, were content at that time to encourage the private sector to develop and adopt voluntary privacy protection codes, by the end of the 1980s the Privacy Commissioner was concerned about the lack of progress in this regard and called for federal legislation mandating federally regulated corporations to develop such codes of practice.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droits et libertés
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Le 23 septembre 1980, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) adopte les Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel afin d'harmoniser les pratiques de protection des données des pays membres par l'application de normes minimales quant à leur traitement. [...] À cette époque, le gouvernement fédéral et même le Commissaire fédéral à la protection de la vie privée se contentent d'encourager le secteur privé à élaborer et à adopter des codes de respect de la vie privée d'application volontaire, mais, à la fin des années 1980, préoccupé par le manque de progrès à ce chapitre, le commissaire demande l'adoption d'une loi fédérale obligeant les entreprises sous réglementation fédérale à se doter de tels codes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Derechos y Libertades
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

En la Ley se aplican los Principios nacionales de protección de la vida privada basados en los Principios nacionales para el buen tratamiento de la información personal[,] que concibió el Comisario federal de protección de la vida privada y se publicaron por primera vez en 1998 tras amplias consultas con empresarios y consumidores.

OBS

No confundir "comisaria", sin acento, que se refiere a la funcionaria de rango superior con "comisaría", con acento, que se refiere al empleo o a la oficina del comisario(a).

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Municipal Administration
OBS

A small local organization, [whose mission is] to enhance and improve the level of services provided by local governments, to promote the welfare of residents of member governments [and] to advance proposed changes to legislation, regulations or government policies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration municipale

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
437
code de profession, voir observation
OBS

437: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and implementing program management methods that link programs and services to the broader objectives of the Financial Crime Program; researching, analyzing and revising RCMP(Royal Canadian Mounted Police) financial crime directives; and maintaining liaison with government department clients, the provincial securities commissions, the stock exchanges, the Investment Dealer Association, the Superintendent of Financial Institutions, and the Commissioner of Canada Elections.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
437
code de profession, voir observation
OBS

437 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre en œuvre des méthodes de gestion qui relient les programmes et services aux objectifs généraux du Programme de criminalité financière; faire des recherches, analyser et passer en revue les directives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) sur la criminalité financière; entretenir des liens avec les ministères clients, les commissions provinciales sur les valeurs, la Bourse, l'Association canadienne des courtiers en valeurs immobilières, le surintendant des institutions financières et le commissaire aux élections fédérales.

Terme(s)-clé(s)
  • criminalité financière - gestionnaire administratif
  • criminalité financière - gestionnaire administrative

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4203
code de profession, voir observation
OBS

4203: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : managing a divisional Diversity Program; liaising with government officials, criminal justice professionals and diversity groups and organizations; assisting with operational policing matters; and making presentations and representing the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) on various government and community committees or working groups.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4203
code de profession, voir observation
OBS

4203 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer un programme divisionnaire de la diversité; rester en communication avec des représentants du gouvernement, des professionnels du système de justice pénale et des groupes et organismes de diversité; aider dans des affaires de police opérationnelle; faire des présentations et représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) au sein de divers comités ou groupes de travail gouvernementaux et communautaires.

OBS

conseiller divisionnaire en stratégies sur la diversité; conseillère divisionnaire en stratégies sur la diversité : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «stratège divisionnaire en diversité» est préférable, car «conseiller en stratégies» (ou «conseillère en stratégies») est plutôt l'équivalent de «strategy advisor».

Terme(s)-clé(s)
  • stratégies sur la diversité - conseiller divisionnaire
  • stratégies sur la diversité - conseillère divisionnaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003238
code de profession, voir observation
OBS

003238: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

A regular member position.

OBS

The member is responsible for : planning, organizing and conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; coordinating the implementation of the RCMP's(Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnership with the appropriate compliance regime under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003238
code de profession, voir observation
OBS

003238 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Poste de membre régulier.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et effectuer une vérification de l'éthique pour une région ou un secteur d'activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d'autres mécanismes visant à régler les problèmes d'éthique; coordonner la mise en œuvre des plans et initiatives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l'éthique, dans une région ou un secteur d'activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d'actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant des problèmes d'éthique; établir un partenariat de collaboration avec le programme de conformité pertinent relevant du Bureau d'intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s'assurer que les valeurs et l'éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001024
code de profession, voir observation
OBS

001024: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing, analyzing and providing directives and operational assistance regarding electronic surveillance to the RCMP(Royal Canadian Mounted Police), police agencies, government departments, and foreign agencies; managing projects to research and evaluate new electronic surveillance equipment and techniques; providing technical assistance in hostage situations; and providing advice on telephone systems, technical matters and training.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001024
code de profession, voir observation
OBS

001024 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, analyser et fournir des directives et une aide opérationnelle à la GRC (Gendarmerie royale du Canada), aux services de police, aux ministères du gouvernement et aux organismes étrangers concernant la surveillance électronique; gérer des projets pour examiner et évaluer les techniques et le matériel de surveillance électronique nouveaux; fournir une aide technique dans les situations de prises d'otage; conseiller sur les systèmes téléphoniques, les questions techniques et la formation.

Terme(s)-clé(s)
  • surveillance électronique, spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004443
code de profession, voir observation
OBS

004443: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

A civilian member position.

OBS

The member is responsible for : conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; implementing the RCMP's(Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure(s) of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding particular ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnerships with the appropriate compliance regimes under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004443
code de profession, voir observation
OBS

004443 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Poste de membre civil.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer une vérification de l’éthique pour une région ou un secteur d’activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d’autres mécanismes visant à régler les problèmes d’éthique; mettre en œuvre les plans et initiatives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l’éthique, dans une région ou un secteur d’activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d’actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant certains problèmes d’éthique; établir des partenariats de collaboration avec les programmes de conformité pertinents relevant du Bureau d’intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s’assurer que les valeurs et l’éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2018-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000682
code de profession, voir observation
OBS

000682: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing directives for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) National Aboriginal Policing Services Program ensuring consistency with the concerns, philosophy and culture of Aboriginal people; promoting and maintaining liaison with major Aboriginal organizations, and other government departments at the federal, provincial, territorial, and local levels; and participating in the development and delivery of Aboriginal Policing programs and services.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Policing Programme and Policy Analyst
  • Aboriginal Policing Programs and Policies Analyst
  • Aboriginal Policing Programmes and Policies Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000682
code de profession, voir observation
OBS

000682 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les directives pour le Programme national des services de police autochtones de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en tenant compte des préoccupations, des principes et de la culture des Autochtones; favoriser et maintenir la liaison avec les grandes organisations autochtones et les autres ministères aux niveaux fédéral, provincial, territorial et local; participer à l'établissement et à l'exécution de programmes et de services de la Police des Autochtones.

OBS

analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones : Bien qu'«analyste des programmes et des politiques de la Police des autochtones» soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Police des Autochtones - analyste des programmes et des politiques

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004498
code de profession, voir observation
OBS

004498: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

A regular member position at Inspector level.

OBS

The member is responsible for : providing strategic, operational and administrative direction for a range of general policing special service programs by incorporating both centralized and decentralized service delivery models; managing human resources, financial and physical assets for general policing special program services; liaising with community groups, government agencies and other stakeholders to plan and deliver a range of general policing special programs; and participating in the review and planning of organizational changes and program service delivery to meet identified needs, and fostering continuous organizational improvements.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Programme Officer
  • Community Programs Officer
  • Community Programmes Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004498
code de profession, voir observation
OBS

004498 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Poste de membre régulier au grade d'inspecteur.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : donner une orientation stratégique, opérationnelle et administrative à une gamme de programmes de services spéciaux de police générale en y incorporant des modèles de prestation de services centralisés et décentralisés; gérer les ressources humaines, financières et matérielles des services de programmes spéciaux de police générale; assurer la liaison avec les groupes communautaires, les organismes gouvernementaux et autres intervenants pour planifier et mettre en œuvre une gamme de programmes spéciaux de police générale; participer à l'examen et à la planification des changements organisationnels et de la prestation de services de programmes pour répondre aux besoins reconnus et favoriser des améliorations organisationnelles continues.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Financial and Budgetary Management
OBS

The vision of the Receivables Management Association of Canada (RMA) is to become the first National association of its kind; extending into every province and territory to set the professional standards of [the] industry. RMA Canada works with its members to promote the activities of all those connected to the industry by bringing their concerns to the attention of the authoritative bodies that control day-to-day activities.

OBS

RMA's mission as a National organization is to ensure that it reaches out to all those who have an interest in the Accounts Receivable Management industry representing credit grantors in the financial, telecommunication, retail, utility sector, government bodies, law firms, debt buyers and sellers, collection agencies and other regional ARM associations. [Its] aim is also to expand the Professional Development of [its] members through educational forums, round table discussions, and [its] annual General Meeting. [This association is] further committed to acting as a comprehensive, knowledge-based resource by sharing best practices, offering professional advice, and increasing member awareness on industry trends and issues through active communications. Additionally, RMA's intention is to give its members an opportunity to network with other professionals and to speak with industry experts on relevant topics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

En tant que porte parole de l'industrie et gardien de ses normes et pratiques professionnelles au Canada, l'ACGC est une initiative unique et entièrement originale. L'association s'engage à protéger et défendre les droits de ses membres et de faire appel à sa collectivité pour appuyer des positions qui favorisent son développement, sa rentabilité et avancent le bien être et l'accroissement de toutes ses disciplines.

OBS

L'ACGC a pour mission de regrouper, d'informer et d'engager tous ceux qui travaillent dans le domaine de la gestion de créances de toutes les industries et secteurs: télécommunications, finance, vente au détail, services publics, secteurs gouvernementaux, cabinets d'avocats, courtiers, agences de recouvrement et toutes leurs associations professionnelles. L'ACGC a comme objectif de promouvoir le développement professionnel de ses membres par l'entremise de programmes d'éducation, de tables rondes et d'activités diverses durant sa conférence annuelle. Des ressources d'éducation et de développement propres au meilleures pratiques et procédures, gestion ainsi qu'un code d'éthique seront disponible pour le bénéfice des membres. L'association [vise] aussi à sensibiliser ses membres aux réalités et courants économiques actuels.

Terme(s)-clé(s)
  • Association Canadienne de la Gestion de Créances

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3799
code de profession, voir observation
OBS

3799: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : gathering, evaluating and disseminating highly specialized local, national and international market, financial and corporate structure intelligence in order to facilitate Integrated Market Enforcement Team(IMET) investigations; participating in and leading components of projects, and making recommendations to IMET investigators and team leaders, senior management, officials of other government departments and police organizations, the private sector, international clients and partners; managing documentary exhibits required for court, using a variety of complex software to identify and obtain essential information, analyzing and overseeing the development and maintenance of databases; liaising with clients and partners to discuss cases and intelligence requirements, interpreting trends, analyzing the effect of new or revised approaches and policies; and researching and developing policies, business plans and budgets.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3799
code de profession, voir observation
OBS

3799 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : recueillir, évaluer et diffuser des renseignements financiers et commerciaux locaux, nationaux et internationaux très spécialisés afin de faciliter les enquêtes des équipes intégrées de la police des marchés financiers (EIPMF); diriger des volets de projets et y participer, et faire des recommandations aux chefs et aux enquêteurs des EIPMF, aux cadres supérieurs, aux fonctionnaires d'autres ministères, aux organismes de police, au secteur privé ainsi qu'aux clients et partenaires internationaux; gérer les pièces documentaires à déposer au tribunal, utiliser divers logiciels complexes pour obtenir les renseignements essentiels, analyser et coordonner le développement et la maintenance de bases de données; communiquer avec les clients et les partenaires pour discuter des affaires et des renseignements nécessaires, interpréter les tendances, analyser l'incidence des nouvelles politiques et procédures ou des modifications qui y sont apportées; faire des recherches et établir les politiques, les plans d'activités et les budgets.

OBS

analyste enquêteur; analyste enquêtrice : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des enquêtes» est préférable, car «enquêteur» (ou «enquêtrice») est plutôt l'équivalent d'«investigator».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Team Sports
OBS

[The] Cricket Council of Ontario(CCO) was incorporated in 2009 with [the] sole intent of uniting member leagues to work as [a] unified body to work collectively towards [the] growth of cricket in... Ontario.... [The] CCO represents approximately 90% of [the] cricket playing population in Ontario. Having being incorporated for only [a] few years and running, [the] CCO has become a body with a mission and vision to grow the game of cricket, not only in Ontario but in Canada by working and uniting with other provincial bodies to help Cricket Canada and Government Sports Agencies for [the] development and growth of [the] game of cricket.

OBS

Mission Statement. [Working for the] game of cricket in... Ontario to create opportunities for member leagues. Working with Cricket Canada to grow the game of Cricket in Canada. Working with Government bodies to create opportunities for cricketers to get involved in the game of cricket, stay in cricket and excel in cricket.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports d'équipe

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Chiropractic
OBS

The College of Chiropractors of British Columbia is the regulatory body established by the provincial government,(1934), for the registration and regulation [of] chiropractic doctors in BC. Every doctor of chiropractic practicing in BC must be a registered member of the College.

OBS

The CCBC serves and protects the public and governs the delivery of chiropractic health care in BC by: ensuring the highest professional standards; advancing continued education and research; and promoting and enhancing collaborative relationships.

Terme(s)-clé(s)
  • College of Chiropractors of BC
  • BC College of Chiropractors

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Chiropratique
Terme(s)-clé(s)
  • College of Chiropractors of BC
  • BC College of Chiropractors

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2017-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
774
code de profession, voir observation
OBS

774: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and maintaining the exchange of security and criminal intelligence between the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) and approved foreign authorities; providing support and assistance to Canadian law enforcement agencies and key government of Canada partners, in the prevention and detection of offences against Canadian laws; coordinating and assisting Canadian police investigators traveling abroad on duty; providing guidance on foreign police training programs; providing assistance to foreign agencies in investigations that affect Canada; working in concert with Canadian ambassadors, high commissioners or consuls on mission management matters; and supporting the strategic objectives of the RCMP abroad.

Terme(s)-clé(s)
  • International Liaisons Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
774
code de profession, voir observation
OBS

774 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et assurer l'échange de renseignements concernant le crime et la sécurité entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les organismes reconnus à l'étranger; soutenir et aider les organismes d'application de la loi canadiens et les partenaires gouvernementaux principaux, dans la prévention et la détection des infractions aux lois fédérales canadiennes; coordonner et aider les policiers canadiens qui sont en voyage à l'étranger; donner des conseils dans le cadre de programmes de formation policière à l'étranger; aider les organismes étrangers dans le cadre d'enquêtes intéressant le Canada; travailler de concert avec les ambassadeurs, les hauts-commissaires ou les consuls canadiens en matière administrative à l'ambassade; appuyer les objectifs stratégiques de la GRC à l'étranger.

OBS

agent des liaisons internationales; agente des liaisons internationales : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison international» (ou «agente de liaison internationale») est préférable, car l'adjectif «international» (ou «internationale») qualifie plutôt «agent» (ou «agente»).

Terme(s)-clé(s)
  • liaisons internationales - agent
  • liaisons internationales - agente

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Concrete Preparation and Mixing
OBS

BCRMCA is a not-for-profit association under the BC Society Act whose membership includes ready-mixed concrete producers and suppliers to the industry in British Columbia. BCRMCA staff and member companies work cooperatively with all levels of government to ensure the ready-mixed concrete industry operates harmoniously within our communities and the environment.

OBS

BC: British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Ready-Mixed Concrete Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Fabrication du béton
OBS

BC : abréviation anglaise de Colombie-Britannique.

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Ready-Mixed Concrete Association

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
DEF

A member of a government department, legislature, or other organization who is responsible for making new rules, laws, etc.

OBS

policy maker: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Personne qui a le pouvoir d'influencer ou de déterminer les politiques et les pratiques au niveau national, régional, ou local.

OBS

responsable des politiques : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
DEF

Persona responsable de la elaboración de políticas.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • School and School-Related Administration
CONT

The Quebec English School Boards Association(QESBA) is a provincial organization representing the nine English schools boards in Quebec. The boards’ territories cover virtually the entire province of Quebec. The member school boards of the Association provide services to over 100 000 students in the youth, adult and vocational education sectors. QESBA plays an important advocacy, support and leadership role for its member boards and speaks as the voice of Quebec' s English school board commissioners. The Association represents the views of its member school boards before government, as well as the general public and other professional associations with similar objectives. QESBA offers a range of services to member boards including representation and advocacy, communications and research services, labour relations, translation and legal services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

L'Association des commissions scolaires anglophones du Québec (ACSAQ) est un organisme provincial qui représente les neufs commissions scolaires anglophones du Québec. Les commissions scolaires membres de l'Association, qui œuvrent dans l'ensemble du territoire québécois, offrent des services éducatifs à quelque 100 000 élèves des secteurs des jeunes, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle. L'ACSAQ joue un rôle important de défense et de promotion, de soutien et de leadership auprès de ses commissions scolaires membres et représente les commissaires d'écoles anglophones du Québec. De plus, elle exprime les points de vue des commissions scolaires membres, du grand public et d'autres organismes ayant des objectifs similaires à ceux de l'Association afin de faire une représentation auprès des instances en éducation. L'ACSAQ offre toute une gamme de services aux commissions scolaires membres dont les communications et la recherche, les relations du travail ainsi que des services juridiques et de traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Food Industries
CONT

The Canadian Snack Food Association(CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment(potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc. ;To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation.

OBS

Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'Association canadienne des fabricants de grignotines (ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d'aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique (croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s'assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d'échanges d'idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces.

OBS

Appellations vérifiées auprès de l'organisme établi à Don Mills (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

[The hon. member]... is now asking us to support a pilot project that his government did not implement during its 13 years in power. He does it with a tone of righteous indignation even though it was his party that ignored these same workers for 13 years.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[Le député] [...] nous demande maintenant d'appuyer un projet pilote que son gouvernement n'a pas mis en œuvre en 13 années au pouvoir, et il le fait sur un ton d'indignation vertueuse même si c'est son parti qui a ignoré les travailleurs saisonniers pendant 13 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Chiropractic
OBS

The College of Chiropractors of Ontario(CCO) is the governing body established by the provincial government to regulate chiropractors in Ontario. Every chiropractor practising in Ontario must be a registered member of the College.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Chiropratique
OBS

L'OCO est l’organisme directeur établi par le gouvernement provincial afin de réglementer les activités des chiropraticiens/nes de l'Ontario. Chaque chiropraticien/ne pratiquant en Ontario doit être membre en règle de l'OCO.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A member of a party in opposition, responsible for presenting that party's policies in a given area and commenting on those of the government.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député d'un parti de l'opposition chargé de présenter la politique de son parti sur un sujet donné et de commenter celles du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado de un partido de la oposición responsable de presentar las políticas de su partido sobre un tema dado y de comentar las del Gobierno.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

The Newfoundland and Labrador(N. L.) 's Agri-Adapt Council Inc.(AACI). provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, partnerships, employment and competitiveness for N. L. 's agriculture and agri-food sectors, and rural communities. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development(CARD) Fund. The N. L. 's AACI is a not-for-profit incorporated organization made up of 9 members representing the farming and processing communities and also one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The 9-member board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Agri-Adapt Council Inc. (AACI) de Terre-Neuve-et-Labrador (T.-N.-L.) finance des projets innovateurs qui visent à favoriser la croissance à long terme, l'autonomie, les partenariats, l'emploi et la compétitivité du secteur agricole et agroalimentaire de T.-N.-L. et de ses collectivités rurales. Les fonds dont il dispose proviennent du Fonds canadien d'adaptation et de développement rural (FCADR) d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, doté d'un budget de 60 millions de dollars par année. AACI de T.-N.-L. est un organisme à but non lucratif constitué en société qui se compose de neuf membres représentant les agriculteurs et les transformateurs, d'un membre d'office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d'un autre désigné par le gouvernement fédéral. Le conseil de neuf membres prend des décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The Atlantic Aboriginal Economic Development Integrated Research Program(AAEDIRP) is a unique partnership between the 37 member communities of the Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs Secretariat(APCFNC), the Inuit of Labrador, [12] Atlantic Canadian universities, and federal and provincial government funders. The main purpose of the AAEDIRP is to improve the knowledge base concerning Atlantic Aboriginal economic development in order to improve the lives of Aboriginal peoples in the region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques
  • Peuples Autochtones (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

In November 1963, the OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] Council established a group on export credits and credit guarantees(known as the "Export Credit Group, "or "ECG"), composed of senior government officials and open to all OECD member countries that have export credit agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • OECD Export Credit Group
  • OECD Group on Export Credits and Credit Guarantees
  • OECD Working Party on Export Credits and Credit Guarantees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Le Groupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation offre aux responsables publics des administrations en charge de la politique commerciale, des Ministères du Trésor et des Finances ainsi qu’aux agences de crédits à l’exportation (ACE) des pays membres de l’OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] l’opportunité de se rencontrer régulièrement pour débattre de la politique et des pratiques en matière de crédit à l’exportation

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de l'OCDE sur les crédits à l'exportation
  • Groupe de l'OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
  • Groupe de travail de l'OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos.

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo de Crédito a la Exportación
  • Grupo de trabajo sobre créditos a la exportación y garantías de crédito
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The South Asian Association for Regional Cooperation(SSARC) was established when its Charter was formally adopted on December 8, 1985 by heads of state of the government of Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. SAARC provides a platform for the peoples of South Asia to work together in a spirit of friendship, trust and understanding. It aims to accelerate the process of economic and social development in member states.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

L'ASACR est une organisation régionale économique et politique de pays d'Asie du Sud créée en 1985 dans le but d'accélérer le développement économique et social de ses États membres grâce à une coopération intrarégionale renforcée. Elle compte huit pays membres (Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) et sept pays ayant le statut d'observateur (Chine, Union européenne, Iran, Japon, Corée, Maurice et États-Unis d'Amérique).

OBS

South Asian Association for Regional Cooperation; SAARC : renseignements confirmés par l'entité en question.

OBS

Association sud-asiatique de coopération régionale; Association sud-asiatique pour la coopération régionale; ASACR : traductions non officielles données à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale
  • AASCR
  • Association pour la coopération régionale de l'Asie du sud
  • ACRAS

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Desde 1983 entre Bangladesh, Bután, India, Maldivas, Nepal, Pakistán y Sri Lanka.

Terme(s)-clé(s)
  • Asociación de Asia del Sur para Cooperación Regional
  • Asociación de Cooperación Regional de Asia Meridional
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Since the Canadian Commonwealth Scholarship Program's inception in 1959, the Government of Canada has provided scholarships of excellence to all member countries of the Commonwealth. The goal of the CCSP is to promote Canadian values and identity around the world and to help meet the human capital needs of developing countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Commonwealth Scholarship Programme
  • Canadian Commonwealth Scholarships Program
  • Canadian Commonwealth Scholarships Programme
  • Canadian Commonwealth Scholarship and Fellowship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

[Programme financé par le gouvernement du Canada en vue de permettre] à des citoyens des pays membres du Commonwealth d'entreprendre des études de maîtrise ou de doctorat dans une université canadienne de langue française ou anglaise.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Informatics
  • Public Administration (General)
DEF

A member of a branch who is designated as a single point of contact with whom the Information Technology Services Branch(PWGSC [Public Works and Government Services Canada]) interacts with for change requests.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Informatique
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Membre d'une direction générale faisant fonction d'interlocuteur unique avec la Direction générale des services d'infotechnologie (TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]) en ce qui concerne les demandes de changement.

Terme(s)-clé(s)
  • représentant de client
  • représentante de client

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos
  • Informática
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
A705
code de système de classement, voir observation
OBS

This orientation workshop provides concrete applications and small group exercises with an overview focus on auditing within the federal government. Participants will learn how to contribute as a team member under the supervision of an experienced internal auditor.

OBS

A705: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
A705
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet atelier d'orientation fournit des exercices d'applications ainsi que des travaux en sous-groupes tout en donnant une vue d'ensemble de la vérification telle qu'elle se pratique au gouvernement fédéral. Les participants apprendront comment ils peuvent apporter une bonne contribution à leur équipe sous la direction d'un vérificateur interne expérimenté.

OBS

A705 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
A705
code de système de classement, voir observation
OBS

This orientation workshop provides concrete applications and small group exercises with an overview focus on auditing within the federal government. Participants will learn how to contribute as a team member under the supervision of an experienced internal auditor.

OBS

A705: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
A705
code de système de classement, voir observation
OBS

Cet atelier d'orientation fournit des exercices d'applications ainsi que des travaux en sous-groupes tout en donnant une vue d'ensemble de la vérification telle qu'elle se pratique au gouvernement fédéral. Les participants apprendront comment ils peuvent apporter une bonne contribution à leur équipe sous la direction d'un vérificateur interne expérimenté.

OBS

A705 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Astronautics
OBS

Legal title: An Act to implement the Agreement among ... an to make related amendments to other Acts. Short title: Civil International Space Station Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Astronautique
OBS

Titre légal : Loi portant mise en œuvre de l'Accord conclu entre [...] et apportant des modifications connexes à d'autres lois. Titre abrégé : Loi de mise en œuvre de l'Accord sur la Station spatiale internationale civile.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
DEF

A record of a member of the Queen's Privy Council for Canada who holds the office of a minister and that pertains to that office, other than a record that is of a personal or political nature or that is under the control of a government institution.

OBS

ministerial record: term drawn from the National Archives of Canada Act.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
DEF

Document, afférent à sa qualité de ministre, d'un membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, à l'exclusion des documents personnels ou politiques et des documents fédéraux.

OBS

document ministériel : terme tiré de la Loi sur les archives nationales du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Rights and Freedoms
CONT

Disclosure.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Droits et libertés
CONT

Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A text of a legislative initiative submitted to Parliament by a Member who is neither a Minister nor a Parliamentary Secretary, for approval, and possibly for amendment, before becoming law.

CONT

A bill not officially sponsored by the Government is called a private member's bill(projet de loi d’initiative parlementaire). A private member's bill may be introduced either by a member of an opposition party or by a backbench MP on the government side of the House.

OBS

Private bills must not be confused with private Members’ bills. Although private bills are sponsored by private Members, the term “private Member’s bill” refers only to public bills dealing with a matter of public policy introduced by Members who are not Ministers.

OBS

The capitalization of this term varies greatly from one source to another (and sometimes within the same source). According to the Canadian Oxford Dictionary, "Member" should be written with a capital "m" in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • private Members’ bills
  • private Members’ public bills

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Texte législatif que les députés qui ne sont ni ministre ni secrétaire parlementaire soumettent au Parlement pour approbation et modification, le cas échéant, avant qu’il ne devienne loi.

OBS

Il ne faut pas confondre les projets de loi d’intérêt privé avec les projets de loi émanant des députés. Les projets de loi d’intérêt privé sont parrainés par des députés, mais l’expression «projets de loi émanant des députés» désigne les projets de loi d’intérêt public portant sur une question d’intérêt public et qui sont présentés par des députés ne faisant pas partie du Cabinet.

OBS

On appelle «projet de loi public de député» un projet de loi présenté par un député [à l'Assemblée nationale du Québec].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Proyecto de ley patrocinado por un diputado que no es miembro del Gabinete.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Health Institutions
  • Health Law
CONT

In addition to its director general, the board of directors of the Corporation [d’urgences-santé] is composed of the following persons appointed by the Government who shall become members upon their appointment : 1) one member appointed after consultation with Ville de Montréal from among the members of its council or among its managerial personnel...

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Établissements de santé
  • Droit de la santé
CONT

Outre son directeur général, le conseil d'administration de la Corporation [d'urgence-santé] est composé des personnes suivantes nommées par le gouvernement qui deviennent membres au fur et à mesure de leur nomination : 1) un membre nommé après consultation de la Ville de Montréal, parmi les membres de son conseil ou parmi ses employés-cadres [...]

OBS

employés-cadres : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

The liberation committee, working under the guidance of a governing board of OAU [Organization of African Unity] member states periodically elected by the heads of state and in close collaboration with the government of Tanzania and its designated officials and structures, provided funding, logistic support, training, publicity and so on to all liberation movements officially recognized by the OAU.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

L'organisation était aussi dédiée à l'éradication du colonialisme et avait établi un comité de libération afin d'aider les mouvements d'indépendance.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Citizenship and Immigration
  • International Relations
CONT

Persons holding a passport that contains a diplomatic acceptance, a consular acceptance, or an official acceptance issued by the Chief of Protocol for the Department of Foreign Affairs and International Trade on behalf of the Government of Canada and are a properly accredited diplomat, consular officer, representative, or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies, or of any international organization of which Canada is a member...

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Citoyenneté et immigration
  • Relations internationales
OBS

Un visa est accordé au diplomate étranger avant son arrivée au Canada. Par la suite, la reconnaissance de son statut diplomatique se fait au moyen de ce visa qui figure dans le passeport diplomatique.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

Incorporated and recognized by the Government of Canada in 1977, it is a formal unification of six member reserves located in the southcentral(Interlake) area of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Au Manitoba, c'est la région comprise entre les lacs Winnipeg, Dauphin, Waterhen, Manitoba et Winnipegosis et autour de ces lacs.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
OBS

The Canada Grains Council is a major link between government and non-government organizations in the grain industry. Its 29 member-organizations represent thousands of individuals in every sector of the grains community. The member of organizations of the Council include Grain and Grain Products Branch, Board of Trade of Metropolitan Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
OBS

Le Conseil des grains du Canada est un intermédiaire important entre les organismes publics et privés de l'industrie du grain. Ses vingt-neuf organismes membres représentent des milliers de personnes de chaque secteur de l'industrie. La Division des grains et des produits à base de grains, Chambre de commerce du Toronto métropolitain est une organisation membre du Conseil des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Provincial Administration
OBS

The Attorney General has a unique role to play as a Minister. One part of the Attorney General' s role is that of a Cabinet Minister. In this capacity the Minister is responsible for representing the interests and perspectives of the Ministry at Cabinet, while simultaneously representing the interests and perspectives of Cabinet and consequently the Government to the Ministry and the Ministry's communities of interest. The Attorney General is the chief law officer of the Executive Council. The responsibilities stemming from this role are unlike those of any other Cabinet member. The role has been referred to as "judicial-like" and as the "guardian of the public interest".

Terme(s)-clé(s)
  • AGO

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Administration provinciale
OBS

Le procureur général joue un rôle unique en tant que ministre. L'un de ses rôles consiste à être ministre du Cabinet. Dans l'exercice de ses fonctions, le ministre est chargé de représenter les intérêts et les points de vue du ministère au Cabinet, tout en représentant les intérêts et les points de vue du Cabinet et du gouvernement auprès du ministère et de ses organismes d'intérêt. Le procureur général est le conseiller juridique en chef du Conseil exécutif. Les responsabilités qui découlent de ce rôle ne ressemblent aucunement à celles des autres membres du Cabinet. On a souvent fait allusion à ce rôle en le comparant à celui d'un intervenant «quasi-judiciaire» et d'un «gardien des intérêts du public».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Administración provincial
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
  • National and International Economics
CONT

Positive consequences are expected from the EMU [European Monetary Union] for the EU [European Union] as a whole, but the advantages may not be equally distributed among the member states. Should a crisis arise at national or regional levels-the so-called "asymmetric shock"-the affected government will have no remedial macroeconomics weapons to counteract. An asymmetric shock is an exceptional situation created by an exceptional national or local event, like the German reunification. It touched only Germany, although its fallout was largely transmitted to the rest of Europe...

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Économie nationale et internationale
DEF

Choc d'offre ou de demande qui affecte de manière différente deux régions/pays qui appartiennent à un même ensemble, plus ou moins intégré.

CONT

La principale menace pour l'union monétaire a toujours été celle que constituerait un choc dit asymétrique, dans le sens où il affecte différents pays à des degrés divers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones y condiciones económicas
  • Economía nacional e internacional
CONT

Se denomina crisis asimétrica cuando afecta a una economía nacional y no al resto. Se denomina general cuando afecta a todos los estados de forma semejante [...]

CONT

Teniendo en cuenta la escasa movilidad de la mano de obra en Europa, puede aumentar el efecto de choque asimétrico que se ejerce sobre algunas regiones, lo que en el marco de una Unión Monetaria podrá igualmente acarrear daños a largo plazo para las regiones prósperas.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
DEF

A member of the government party named for a period of one year to assist a minister as the minister directs.

OBS

A Parliament Secretary may table documents or answer questions on the minister’s behalf, but may not present Government bills.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député nommé pour une période d'un an en vue d'assister un ministre dans ses activités.

OBS

Un secrétaire parlementaire peut déposer des documents ou répondre à des questions au nom d'un ministre, mais ne peut présenter des projets de loi émanant du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Executive (Public Administration)
  • Federal Administration
DEF

A member belonging to the government party.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
  • Administration fédérale
DEF

Député qui est membre du parti qui forme le gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
  • Administración federal
DEF

Diputado perteneciente al partido en el Gobierno.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A motion condemning the Government, a minister or a private member for some position or for some action or lack of action.

OBS

If the censure motion is approved, the Government or the person involved is not required to resign.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion qui condamne le gouvernement, un ministre ou un simple député pour une prise de position, une omission ou un acte jugés inacceptables.

OBS

On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n'entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción por la que se reprueba al Gobierno, un ministro o un diputado por una posición adoptada, una actuación o una omisión considerada inaceptable.

OBS

Las nociones de moción de censura y moción de no confianza han sido definidas de acuerdo al sistema parlamentario canadiense. El uso de estos términos puede ser diferente en los sistemas parlamentarios de países de habla hispana, en los cuales la moción de censura, una vez aprobada, sí obliga al Gobierno a renunciar.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Conference Board of Canada. The Public Sector Executives Network provides a valuable learning and exchange forum for senior executives in government departments and agencies. The Network aims to improve the effectiveness of its member organizations by : promoting leadership of transformational change in government environments; exploring best practices and strategies in innovative management approaches; examining approaches and results in public sector reform, in Canada and internationally.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le Conference Board du Canada utilisera les noms de réseaux en anglais suivis des traductions françaises entre parenthèses. Traduction utilisée mais non officielle : Réseau des cadres du secteur public.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

In 1992-1993, a group of senior officials in Canadian federal departments created a collaborative forum called the Council on Administration. Their intent was to increase efficiency, improve service delivery, and cut costs by means of a series of initiatives called "Locally Shared Support Services"(LSSS). Because the member departments and agencies co-tenanted a large government office complex(Les Terrasses de la Chaudière(TLC) 1, located in Hull, within the National Capital Region) the founders of the Council saw potential for achieving these goals through the power of collective action... Since this innovative change process was launched in 1992, LSSS initiatives have led to the elimination of duplication; improved productivity and savings; sharing of innovative ideas, expertise and best practices; and development of models for use by other departments and agencies in the NRC and other regions...

Terme(s)-clé(s)
  • Locally-Shared Support Services
  • TLC-LSSS
  • Local Shared Support Services

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

En 1992-1993, des cadres supérieurs de six ministères et agences fédéraux canadiens ont formé un groupe de collaborateurs appelé Conseil d'administration. Ils voulaient travailler à accroître la productivité, à améliorer la prestation des services et à réduire les coûts par une série d'initiatives dites « services d'appui partagés localement » (SAPL). Comme leurs ministères et leurs organismes respectifs partageaient la location d'un vaste ensemble de bureaux gouvernementaux [Les Terrasses de la Chaudière1 (TLC), situées à Hull, au sein de la région de la capitale nationale (RCN)], ils ont vu la possibilité d'atteindre ces objectifs par la force de l'action collective ...

Terme(s)-clé(s)
  • SAPL-TLC

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Following consultations conducted by [a] Member of Parliament... the French Government asked ANDRA in 1994 to investigate three potential sites. In December 1998, the Bure site straddling the Meuse and Haute-Marne départements was selected for the implementation of the first French site-qualification laboratory in a clay formation.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Beaucoup de pays conduisent des recherches et développements pour démontrer la sûreté d'un stockage géologique profond des déchets HA, recherches éventuellement conduites en laboratoire méthodologique souterrain ou en laboratoire de qualification d'un site. Elles impliquent à la fois des expérimentations lourdes et une réflexion méthodologique.

CONT

Les laboratoires de qualification de site ont pour but de vérifier que la roche dans laquelle ils sont implantés pourrait accueillir un stockage, le site ayant été choisi au préalable sur la base d’investigations réalisées à partir de la surface. Bien entendu on utilise les connaissances déjà acquises dans les laboratoires de recherches.

OBS

Le projet consistait à implanter un laboratoire de qualification pour le stockage de déchets radioactifs en profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Cheese and Dairy Products
OBS

IDFA's mission is to be the premier organization committed to facilitating growth of the dairy industry by : Providing strategic leadership to association members, government officials, customers and other audiences to promote full and open markets to maximize sales; Leading and coordinating industry-wide consumer communications and marketing programs; Leading and coordinating the elimination of trade barriers and opening of markets for U. S. products; Providing proactive, effective member services in the legislative, regulatory, technical and educational arena; Seeking the elimination of unnecessary regulations that impede member sales; Reducing government intervention in commercial markets.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

Protocol relations between the accredited heads of diplomatic missions and the heads of extraordinary missions are, at times, more delicate to regulate. If a member of the government(Minister of Secretary of State) has unquestioned precedence over an ambassador, the question can become controversial when the head of an extraordinary mission has a hierarchical rank inferior to that of the head of mission at the post. In this case, the regular head of mission should inform the national authorities of the position he wishes the extraordinary envoy to be given.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Chef d'une mission diplomatique chargé d'une fonction spéciale et temporaire (par exemple pour siéger dans un congrès ou assister à une cérémonie) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
CONT

La recepción oficial de un Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario se efectuará con las mismas formalidades que la del Nuncio o Embajador, excepto que no se contará con la participación de Oficiales del Estado Mayor Presidencial en su recorrido hacia Casa Presidencial.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

O. P. I. is a non-profit industry association which represents explorationists, producers, contractors, geologists, petroleum engineers and other professionals, individuals or companies directly related to the oil and gas, hydrocarbon storage and solution mining industries of Ontario. Fundamental objectives of the Institute are : to encourage responsible exploration and development of oil, gas, hydrocarbon storage and solution-mining industries in Ontario; to maintain close liaison with government agencies which regulate the industry; to disseminate information relevant to member needs; to promote the legislative goals of the membership and to inform and educate the general public on the significance of the industry to the province of Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pétroles bruts et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Silviculture
OBS

Our association is responsible for the regulation of the practice of professional forestry in Ontario and to govern its members in accordance with the Professional Foresters Act 2000, the regulations and the By-laws in order that the public interest may be served and protected. It is a member based, non-profit, non-political organization with more than 900 members from all levels of government, industry and education. The OPFA has been dedicated to regulating its members and ensuring the highest standards in the practice of professional forestry, and in advancing the practice and awareness of forestry of both public and privately owned lands in the province of Ontario. The Association was incorporated on April 3, 1957.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Federal Administration
OBS

APEX: Association of Professional Executives of the Public Service of Canada.

OBS

The APEX Partnership Award is given annually to a member of the federal executive cadre through a partnership arrangement with the National Bank of Canada. The individual chosen may have a proven track record(either over a number of years or through the course of one major project) of having actively engaged in, promoted and enabled partnership initiatives with other departments, other orders of government and/or other sectors in a manner that has resulted in enhanced or more efficient services. Alternatively, the candidate may have played a catalytic role with other departments, other orders of government and/or other sectors which resulted in positive change to public policy and its implementation.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Administration fédérale
OBS

APEX : Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada.

OBS

Le prix du partenariat de l'APEX est parrainé par la banque nationale du Canada et est décerné annuellement à un fonctionnaire membre du cadre de direction du gouvernement fédéral. Le candidat doit avoir participé activement à des partenariats avec d'autres ministères, d'autres ordres de gouvernement ou d'autres secteurs, soit pendant de nombreuses années ou au cours d'un projet de taille et avoir favorisé et encouragé de tels partenariats, de façon à améliorer les services ou à les rendre plus efficaces. En second lieu, le candidat doit avoir joué le rôle de catalyseur auprès des autres ministères, des autres ordres de gouvernement ou des autres secteurs d'une manière ayant permis de modifier de façon positive la pratique officielle et son application.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The North American Agricultural Marketing Officials(NAAMO) is an international organization of the State and Provincial government agricultural marketing officials who provide both domestic and international marketing services to the agricultural and food industries in their states and provinces. Each member state or province reflects its own diversity, but all members share common interests of market development, market information and communication and in market organization and cooperation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Canada Grains Council is a major link between government and non-government organizations in the grain industry. Its 29 member-organizations represent thousands of individuals in every sector of the grains community. The member of organizations of the Council include Ontario Wheat Producers’ Marketing Board.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Culture des céréales
OBS

Le Conseil des grains du Canada est un intermédiaire important entre les organismes publics et privés de l'industrie du grain. Ses vingt-neuf organismes membres représentent des milliers de personnes de chaque secteur de l'industrie. Ontario Wheat Producers' Marketing Board est une organisation membre du Conseil des grains.

OBS

L'appellation française «Commission ontarienne de commercialisation du blé» peut être utilisée seulement dans les communications de nature générale, comme les communiqués. Dans tout document français de portée juridique, tel qu'un contrat, il faut employer l'appellation anglaise.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tobacco Industry
  • Chocolate and Confectionery
OBS

NACDA, the National Convenience Stores Distributors Association of Canada, represents the interests of independent and institutional distributor-wholesalers and those of manufacturer-suppliers in Canada who serve the convenience store market. NACDA's mission is to promote the welfare and commercial interests of its members and of the industry in which they work, regardless of their importance or affiliation, by : improving the economic viability of our members and the industry in the face of government through active member participation; impacting the industry's socio-political position and its image; managing the equilibrium between industry stakeholders; fostering productive exchange between stakeholders and a better understanding of changes in the industry to proactively manage its future health; sharing knowledge and finding solutions through education, services, connections and appropriate industry data.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie du tabac
  • Confiserie et chocolaterie
OBS

Fondée en 1955, l'Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires (NACDA) représente les intérêts des distributeurs-grossistes indépendants et institutionnels ainsi que des manufacturiers-fournisseurs au Canada desservant le marché des petites surfaces alimentaires et des épiceries. La mission de l'Association est de promouvoir le bien-être et les intérêts commerciaux de ses membres ainsi que de l'industrie à laquelle ils sont rattachés quelles que soient leur importance et leur affiliation en : rehaussant la viabilité économique de l'industrie et des membres auprès des gouvernements grâce à une participation active de ses membres; ayant une incidence sur la position socio-politique de l'industrie et sur son image; gérant l'équilibre entre les intervenants de l'industrie; favorisant un échange productif entre les intervenants ainsi qu'une meilleure compréhension des changements dans l'industrie afin de gérer de façon proactive la santé future de celle-ci; veillant à transmettre des connaissances et à trouver des solutions en éduquant les membres, en leur offrant des services, en entretenant des relations et en constituant une base de données industrielles appropriée.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

This biannual publication provides a set of indicators that reflect the level and structure of the efforts undertaken by OECD Member countries and nine non-member economies(Argentina, China, Israel, Romania, Russian Federation, Singapore, Slovenia, South Africa, Chinese Taipei) in the field of science and technology. These data include final or provisional results as well as forecasts established by government authorities. The indicators cover the resources devoted to research and development, patent families, technology balance of payments and international trade in highly R&D-intensive industries. Also presented are the underlying economic series used to calculate these indicators.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Cette publication semestrielle présente un jeu d'indicateurs reflétant le niveau et la structure des efforts menés par les pays de l'OCDE et par neuf économies non-membres (Afrique du Sud, Argentine, Chine, Fédération de Russie, Israël, Roumanie, Singapour, Slovénie, Tapei chinois) dans les domaines de la science et de la technologie. Il s'agit de résultats définitifs ou provisoires, et de prévisions établies par le gouvernement. Les indicateurs couvrent plus particulièrement les ressources consacrées aux activités de recherche-développement, les familles de brevets, la balance des paiements technologiques et le commerce international dans les industries à haute densité de R-D. Cet ouvrage intègre également quelques statistiques économiques de base utilisées pour le calcul des indicateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aboriginal Law
OBS

The Dakota Ojibway Tribal Council has provided a variety of services to its member First Nations that have gone beyond what are expected relating to an advisory function. Dakota Ojibway Tribal Council Mission-to facilitate in the transfer of local control and responsibility of programs and services to member bands as expressed in the following passage : We, the Tribal Council, wish to establish our own over-all policies and strategies for our activities, in harmony with the aspirations of our people. We, the Tribal Council, are clearly saying that we wish to accept the responsibility of our areas as a step further promoting local government and the eventual self-determination and independence of our people. We, the Tribal Council, wish to coordinate the program planning and implementation to more effectively respond to the socio-economic and cultural needs of the individual and our communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit autochtone
OBS

Traduction proposée : Conseil tribal de Dakota Ojibway, par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. Les sept conseils tribaux du Manitoba sont les suivants : Conseil tribal de Dakota Ojibway, Conseil tribal d'Interlake Reserves, Conseil tribal d'Island Lake, Conseil tribal de Keewatin, Southeast Resource Development Council, Conseil tribal de Swampy Cree et Conseil tribal West Region. En outre, on observe au Manitoba qu'il y a huit Premières nations qui ne sont représentées par aucun conseil tribal.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Security
CONT

Disclosure. 33.(2) Every member of the Commission and every person employed by the Commission shall take every reasonable precaution to avoid disclosing any matter the disclosure of which(c) would be likely to disclose information obtained or prepared by any investigative body of the Government of Canada(i) in relation to national security,(ii) in the course of investigations pertaining to the detection or suppression of crime generally, or(iii) in the course of investigations pertaining to particular offences against any Act of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
CONT

Divulgation. 33. (2) Les commissaires et les agents de la Commission prennent toutes précautions raisonnables pour éviter de dévoiler des renseignements dont la révélation serait susceptible : c) d'entraîner la divulgation de renseignements obtenus par un organisme d'enquête du gouvernement du Canada : (i) soit sur la sécurité nationale, (ii) soit au cours d'enquêtes sur la détection ou la prévention du crime en général, (iii) soit au cours d'enquêtes sur des infractions précises aux lois fédérales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Nuclear Law
OBS

The Group of Government Experts on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy was renamed the "Nuclear Law Committee". The mission of Nuclear Law Committee(NLC) is to foster progress towards a global regime addressing liability and compensation for nuclear damage; to contribute to the modernisation of the Paris Convention and the Brussels Supplementary Convention on nuclear third-party liability and compensation; to promote the harmonisation of Member countries's nuclear legislation and to assist selected non-member countries in the field of nuclear law; to analyse and disseminate information on nuclear law issues for the benefit of both Member and non-member countries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit nucléaire
OBS

Le Groupe d'experts gouvernementaux sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire a pris le nom de Comité du droit nucléaire. La mission du Comité du droit nucléaire (CDN) est d'apporter son concours à l'instauration d'un régime mondial de responsabilité et d'indemnisation des dommages nucléaires; de contribuer à la modernisation de la Convention de Paris et de la Convention complémentaire de Bruxelles sur la responsabilité civile nucléaire et l'indemnisation des dommages nucléaires; de favoriser l'harmonisation de la législation nucléaire des pays Membres et apporter à certains pays non membres une assistance en droit nucléaire; d'analyser et de diffuser des informations sur les questions de droit nucléaire à l'intention des pays Membres et non membres.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
DEF

Any duty which may have to be performed by a member of the Peace-Keeping Force purely in the interest of the contingent, the expenses and travel arrangements for which will be met by the national government provided the UN has agreed in writing to the absence of the member force during the period of this travel assignment.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
DEF

Tout service qui peut devoir être assuré par un membre de la Force de maintien de la paix uniquement dans l'intérêt d'un contingent, et à l'égard duquel les dépenses et les arrangements de voyage à prévoir sont à la charge du gouvernement de l'État du contingent à condition que l'ONU approuve par écrit l'absence dudit membre de la Force pour la période de sa mission.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • School and School-Related Administration
OBS

OCUFA seeks to maintain and enhance the quality of higher education in Ontario, and to advance the professionnel and economic interests of teachers, researchers, and librarians in Ottawa universities. OCUFA works to ensure that the views of its member associations are communicated to government policy makers, the public, and those concerned with the quality and accessibility of post-secondary education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Fredericton.

OBS

The New Brunswick Agricultural Council Inc./Conseil Agricole du Nouveau-Brunswick Inc.(NBAC/CANB) provides funding for innovative projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, employment and competitiveness for New Brunswick(NB) 's agri-food sector and rural communities while strengthening the leadership and management of sustainable agricultural production. Funding is provided to the Council from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development(CARD) Fund. NBAC/CANB is a non-profit organization made up of members of the New Brunswick Federations of Agriculture-The New Brunswick Federation of Agriculture and the Fédération des Agriculteurs et Agricultrices francophones du Nouveau-Brunswick, and one non-voting ex-officio member from the provincial government and one from the federal government. The board determines policy decisions and makes funding decisions on individual projects.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Agricultural Council
  • Agricultural Council of New Brunswick

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le Conseil agricole du Nouveau-Brunswick Inc. (CANB) finance des projets innovateurs qui visent à stimuler la croissance à long terme, l'autonomie, l'emploi et la compétitivité dans le secteur agricole du Nouveau-Brunswick et ses collectivités rurales tout en renforçant le leadership et la gestion durable de la production agricole. Les fonds dont dispose le Conseil proviennent du Fonds canadien d'adaptation et de développement rural (FCADR) d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d'un budget de 60 millions de dollars par année. Le CANB est un organisme à but non lucratif qui est formé de membres des Fédérations de l'agriculture du Nouveau-Brunswick : la Fédération de l'agriculture du Nouveau-Brunswick et la Fédération des agriculteurs et agricultrices francophones du Nouveau-Brunswick, ainsi que d'un membre d'office sans droit de vote désigné par le gouvernement provincial et d'un autre désigné par le gouvernement fédéral. C'est le conseil d'administration qui prend les décisions en matière de politiques et de financement pour chaque projet.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil agricole du Nouveau-Brunswick

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

Chicken Farmers of Canada(CFC) is a national organization, funded completely through farmer levies paid according to the amount of chicken marketed. We were established in 1978 under the Farm Products Agencies Act. CFC operates within a regulatory environment pursuant to the Federal-Provincial Agreement for Chicken signed by federal and provincial governments and the provincial chicken boards in July 2001. The mission is to build an evidence-based, consumer-driven Canadian chicken industry that provides opportunities for profitable growth for all stakeholders. The Canadian Chicken Marketing Agency(CCMA) is established by a federal-provincial agreement signed by the federal government, provincial agriculture ministers and chicken farmers in member provinces.(In March 1998, the CCMA officially changed its name to Chicken Farmers of Canada(CFC) to better reflect its membership.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Élevage des animaux
OBS

Les Producteurs de poulet du Canada (PPC) sont une organisation nationale entièrement financée par les prélèvements perçus auprès des producteurs selon le volume de poulet qu'ils commercialisent. L'organisation a été créée en 1978, en vertu de la Loi sur les offices des produits agricoles. Les activités des PPC se déroulent dans l'environnement réglementaire prévu par l'Accord fédéral-provincial sur le poulet signé en juillet 2001 par les gouvernements fédéral et provinciaux et les offices provinciaux de commercialisation du poulet. La mission est de créer une industrie canadienne du poulet fondée sur des faits vérifiables, capable de répondre aux besoins des consommateurs et qui offre à tous les intervenants une occasion de croissance rentable. Mise sur pied de l'Office canadien de commercialisation des poulets (OCCP) à la suite de la ratification d'un accord fédéral-provincial par le gouvernement fédéral, les ministres provinciaux de l'Agriculture et les producteurs de poulet des provinces signataires. En mars 1998, afin de mieux refléter la diversité de ses membres, l'Office canadien de commercialisation des poulets change officiellement son nom et devient Les Producteurs de poulet du Canada (PPC).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2006-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Management
OBS

The UNU International Network on Water, Environment and Health(UNU-INWEH) is a member of the U. N. University family of organisations. It was created by the UNU Governing Council in 1996 to strengthen water management capacity, particularly of developing countries, and to provide on-the-ground project support; with its core funding provided by the Government of Canada. It is hosted by the McMaster University, Canada. The UNU-INWEH's mission is "to contribute, through capacity development and directed research, to efforts to resolve pressing global water problems that are of concern to the United Nations, its Member States and their Peoples. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion environnementale
OBS

Situé à la McMaster University à Hamilton (Ontario). C'est un "campus" de l'Université des Nations Unies.

OBS

Le Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé est un membre de la famille des organisations de l'Université des Nations Unies. Il a été créé par le Conseil de l'Université des Nations Unies en 1996 avec le financement des activités de base apporté par le Gouvernement du Canada pour renforcer la capacité de gestion de l'eau, en particulier dans les pays en développement, et pour apporter un appui aux projets sur le terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :