TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT NUNAVUT [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Directive on Government Contracts, Including Real Property Leases, in the Nunavut Settlement Area
1, fiche 1, Anglais, Directive%20on%20Government%20Contracts%2C%20Including%20Real%20Property%20Leases%2C%20in%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This directive] ensures that government contracting in the Nunavut Settlement Area will meet the Government of Canada's obligations under Article 24 of the Nunavut Agreement. 1, fiche 1, Anglais, - Directive%20on%20Government%20Contracts%2C%20Including%20Real%20Property%20Leases%2C%20in%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directive sur les marchés de l'État, incluant les baux immobiliers, dans la région du Nunavut
1, fiche 1, Français, Directive%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat%2C%20incluant%20les%20baux%20immobiliers%2C%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Cette directive] a pour but d'assurer le respect des obligations du gouvernement du Canada s'appliquant aux marchés de l'État qui sont énoncées à l'article 24 de l'Accord du Nunavut. 1, fiche 1, Français, - Directive%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat%2C%20incluant%20les%20baux%20immobiliers%2C%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agreement-in-Principle between Nunavik Inuit and Her Majesty the Queen in Right of Canada Concerning the Nunavik Marine Region
1, fiche 2, Anglais, Agreement%2Din%2DPrinciple%20between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Nunavik%20Marine%20Region
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Nunavik Inuit Marine Region Agreement-in-Principle 2, fiche 2, Anglais, Nunavik%20Inuit%20Marine%20Region%20Agreement%2Din%2DPrinciple
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... signed on October 25th, 2002. 2, fiche 2, Anglais, - Agreement%2Din%2DPrinciple%20between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Nunavik%20Marine%20Region
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
... the Nunavik Inuit Land Claims Agreement [(Nunavik Inuit Final Agreement) was] signed by the Nunavik Inuit, the Government of Canada and the Government of Nunavut... on December 1st, 2006... 3, fiche 2, Anglais, - Agreement%2Din%2DPrinciple%20between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Nunavik%20Marine%20Region
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord de principe entre les Inuit du Nunavik et Sa Majesté la Reine en chef du Canada concernant la région marine du Nunavik
1, fiche 2, Français, Accord%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20en%20chef%20du%20Canada%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Accord de principe concernant la région marine des Inuit du Nunavik 2, fiche 2, Français, Accord%20de%20principe%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
- Accord de principe des Inuit du Nunavik 2, fiche 2, Français, Accord%20de%20principe%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] signé le 25 octobre 2002. 2, fiche 2, Français, - Accord%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20en%20chef%20du%20Canada%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20du%20Nunavik
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[...] l'Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik [(Accord final des Inuit du Nunavik) a été] signé par les Inuit du Nunavik, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Nunavut [...] le 1er décembre 2006. 3, fiche 2, Français, - Accord%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20en%20chef%20du%20Canada%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20du%20Nunavik
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nunavik Inuit Land Claims Agreement
1, fiche 3, Anglais, Nunavik%20Inuit%20Land%20Claims%20Agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NILCA 2, fiche 3, Anglais, NILCA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Agreement Between Nunavik Inuit and Her Majesty the Queen in Right of Canada Concerning Nunavik Inuit Land Claims 3, fiche 3, Anglais, Agreement%20Between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20Nunavik%20Inuit%20Land%20Claims
correct
- Nunavik Inuit Final Agreement 3, fiche 3, Anglais, Nunavik%20Inuit%20Final%20Agreement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Signed by the Nunavik Inuit, the Government of Canada and the Government of Nunavut, ] at Kuujjuaq the 1st day of December, 2006. 3, fiche 3, Anglais, - Nunavik%20Inuit%20Land%20Claims%20Agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik
1, fiche 3, Français, Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ARTIN 2, fiche 3, Français, ARTIN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Accord entre les Inuit du Nunavik et Sa Majesté la Reine du chef du Canada sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik 3, fiche 3, Français, Accord%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
- Accord définitif des Inuit du Nunavik 3, fiche 3, Français, Accord%20d%C3%A9finitif%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
- Accord final des Inuit du Nunavik 3, fiche 3, Français, Accord%20final%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Signé par les Inuit du Nunavik, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Nunavut,] à Kuujjuaq, ce jour 1er de décembre 2006. 3, fiche 3, Français, - Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Northern Economic Development Agency
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Northern%20Economic%20Development%20Agency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CanNor 2, fiche 4, Anglais, CanNor
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CanNor works with Northerners and Indigenous peoples, communities, businesses, organizations, other federal departments and other orders of government to help build diversified and dynamic economies that foster long-term sustainability and economic prosperity across the territories – Nunavut, Northwest Territories, and Yukon. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Northern%20Economic%20Development%20Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence canadienne de développement économique du Nord
1, fiche 4, Français, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CanNor 2, fiche 4, Français, CanNor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CanNor travaille avec les habitants du Nord et les peuples autochtones, les collectivités, les entreprises et les organisations ainsi que d'autres ministères fédéraux et ordres de gouvernement pour bâtir des économies diversifiées, durables et dynamiques dans l'ensemble des territoires pour favoriser la durabilité à long terme et la prospérité économique dans les territoires, soit le Nunavut, les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon. 2, fiche 4, Français, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Nord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Desarrollo Económico del Norte
1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20del%20Norte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CanNor 1, fiche 4, Espagnol, CanNor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Development Corporation
1, fiche 5, Anglais, Nunavut%20Development%20Corporation
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Development Corporation is a Territorial corporation of the Government of Nunavut enabled by the Nunavut Development Corporation Act. [The Nunavut Development Corporation makes] equity investments in target Nunavut economic sectors that help create employment and income opportunities for residents and grow Nunavut business with an emphasis on investing in Nunavut's smaller communities. 2, fiche 5, Anglais, - Nunavut%20Development%20Corporation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nunavut Development Corporation: designation used in the Nunavut Development Corporation Act. 3, fiche 5, Anglais, - Nunavut%20Development%20Corporation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Corporation de développement du Nunavut
1, fiche 5, Français, Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Société de développement du Nunavut 2, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Corporation de développement du Nunavut investit directement dans des entreprises d'affaires ou les exploite conformément aux objectifs économiques du Gouvernement au moyen de placements, de prêts et de subventions pour créer de l'emploi et des possibilités de revenus pour les Nunavummiut, principalement dans les petites collectivités. 3, fiche 5, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Société de développement du Nunavut : désignation employée dans la Loi sur la société de développement du Nunavut. 4, fiche 5, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nunavut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Inuit Labour Force Analysis Report. Executive Summary, August 2018
1, fiche 6, Anglais, Nunavut%20Inuit%20Labour%20Force%20Analysis%20Report%2E%20Executive%20Summary%2C%20August%202018
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Nunavut Inuit Labour Force Analysis report: Executive summary 1, fiche 6, Anglais, Nunavut%20Inuit%20Labour%20Force%20Analysis%20report%3A%20Executive%20summary
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Inuit Labour Force Analysis report provides a detailed analysis of the labour force of the Nunavut Settlement Area to determine the availability, interest and the level of preparedness of Inuit for government employment in accordance with Article 23. 3. 1 of the Nunavut Agreement. 1, fiche 6, Anglais, - Nunavut%20Inuit%20Labour%20Force%20Analysis%20Report%2E%20Executive%20Summary%2C%20August%202018
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Nunavut Inuit Labour Force Analysis Report
- Nunavut Inuit Labor Force Analysis Report
- Inuit Labour Force Analysis Report
- Inuit Labor Force Analysis Report
- ILFA
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut. Sommaire, 27 août 2018
1, fiche 6, Français, Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%2E%20Sommaire%2C%2027%20ao%C3%BBt%202018
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut : Sommaire 1, fiche 6, Français, Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%20%3A%20Sommaire
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut offre une analyse détaillée de la main-d'œuvre de la région du Nunavut afin de déterminer la disponibilité, l'intérêt et le niveau de préparation des Inuits à un emploi dans la fonction publique, conformément à l'article 23.3.1 de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut. 1, fiche 6, Français, - Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%2E%20Sommaire%2C%2027%20ao%C3%BBt%202018
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'à la forme adjectivale, le mot «inuit» ne prenne pas de majuscule initiale, il convient, pour les appellations, de respecter la graphie officielle. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20d%27analyse%20de%20la%20population%20active%20Inuite%20du%20Nunavut%2E%20Sommaire%2C%2027%20ao%C3%BBt%202018
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Rapport d'analyse de la population active Inuite du Nunavut
- Rapport d'analyse de la population active Inuite
- RAPAI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Inuktut
1, fiche 7, Anglais, Inuktut
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Inuit language 2, fiche 7, Anglais, Inuit%20language
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Government of Nunavut now uses the term Inuktut to refer to all Inuit language dialects in Nunavut. This includes Inuktitut and Inuinnaqtun. 2, fiche 7, Anglais, - Inuktut
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inuktut
1, fiche 7, Français, inuktut
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- langue inuite 2, fiche 7, Français, langue%20inuite
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'inuktut se compose d'un ensemble de dialectes, dont deux grands dialectes parlés au Nunavut : l'inuktitut et l'inuinnaqtun. 3, fiche 7, Français, - inuktut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- territorial formula financing
1, fiche 8, Anglais, territorial%20formula%20financing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TFF 2, fiche 8, Anglais, TFF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The principal means by which the federal government provides funds to the governments of the Yukon Territory, Nunavut and the Northwest Territories to assist them in providing public services. 3, fiche 8, Anglais, - territorial%20formula%20financing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The transfers are based on a formula which takes into account both expenditure requirements and revenue capacity. 3, fiche 8, Anglais, - territorial%20formula%20financing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formule de financement des territoires
1, fiche 8, Français, formule%20de%20financement%20des%20territoires
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FFT 2, fiche 8, Français, FFT
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transferts versés directement par le gouvernement fédéral aux gouvernements des territoires du Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest pour les aider à fournir des services publics. 3, fiche 8, Français, - formule%20de%20financement%20des%20territoires
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces transferts sont calculés en fonction d'une formule qui tient compte à la fois des besoins de dépenses et de la capacité fiscale des territoires. 3, fiche 8, Français, - formule%20de%20financement%20des%20territoires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de financiamiento de los territorios
1, fiche 8, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20financiamiento%20de%20los%20territorios
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Quest Support Services Inc.
1, fiche 9, Anglais, Quest%20Support%20Services%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Quest Support 2, fiche 9, Anglais, Quest%20Support
correct, Alberta
- Quest 2, fiche 9, Anglais, Quest
correct, Alberta
- Quest Residential & Support Services 3, fiche 9, Anglais, Quest%20Residential%20%26%20Support%20Services
ancienne désignation, Alberta
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Quest Support Services Inc. was established in the fall of 1993. It started as a Communtiy Access Program offering daytime supports to 7 individuals in the Lethbridge area... Quest receives its funding through various government bodies including : Disability Services, Southwest Alberta Child and Family Services, the Government of Nunavut as well as the Government of Yukon. 2, fiche 9, Anglais, - Quest%20Support%20Services%20Inc%2E
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mission: To provide quality services which enhance the lives of people with disabilities. 2, fiche 9, Anglais, - Quest%20Support%20Services%20Inc%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Quest Support Services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Quest Support Services Inc.
1, fiche 9, Français, Quest%20Support%20Services%20Inc%2E
correct, Alberta
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Quest Support 2, fiche 9, Français, Quest%20Support
correct, Alberta
- Quest 2, fiche 9, Français, Quest
correct, Alberta
- Quest Residential & Support Services 3, fiche 9, Français, Quest%20Residential%20%26%20Support%20Services
ancienne désignation, Alberta
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Quest Support Services
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
- Indigenous Peoples
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ajjiit Nunavut Media Association 1, fiche 10, Anglais, Ajjiit%20Nunavut%20Media%20Association
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mission : To advocate for film, television, & new media in Nunavut; to promote Nunavut's film, television, & new media industry; to act as a point of contact for outside organizations & the Government of Nunavut. 1, fiche 10, Anglais, - Ajjiit%20Nunavut%20Media%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
- Peuples Autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ajjiit Nunavut Media Association 1, fiche 10, Français, Ajjiit%20Nunavut%20Media%20Association
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Inuit Implementation Training Study
1, fiche 11, Anglais, Inuit%20Implementation%20Training%20Study
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Inuit Implementation Training Study was completed and copies were distributed to all concerned Inuit and government parties. The study identified land management, board development and organizational management as immediate priority training areas to be addressed by the Nunavut Implementation Training Committee(NITC). 2, fiche 11, Anglais, - Inuit%20Implementation%20Training%20Study
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Étude sur les besoins en formation des Inuits pour la mise en œuvre
1, fiche 11, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20besoins%20en%20formation%20des%20Inuits%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des exemplaires de l'Étude sur les besoins en formation des Inuits pour la mise en œuvre ont été distribués à tous les [Inuits] et à toutes les parties gouvernementales intéressées. Les domaines auxquels le Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre (CNFMO) doit accorder la priorité en matière de formation sont la gestion foncière, l'établissement des conseils et la gestion organisationnelle. 1, fiche 11, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20besoins%20en%20formation%20des%20Inuits%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Wildlife Harvesting Income Support Program
1, fiche 12, Anglais, Wildlife%20Harvesting%20Income%20Support%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Territorial Government undertakes to establish a working group with the participation of the Tungavik Federation of Nunavut(TFN) and the Government of Canada in order to determine, prior to the Final Agreement, the feasibility, parameters, costing and potential implementation structures of a Wildlife Harvesting Income Support Program for the Nunavut Settlement Area, outside the land claim process, financed with funds dedicated by the TFN and funds available from appropriate federal and appropriate restructured territorial programs. 1, fiche 12, Anglais, - Wildlife%20Harvesting%20Income%20Support%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- WHISP
- Wildlife Harvest Income Support
- Wildlife Harvesting Income Support Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de soutien des revenus des exploitants de la faune
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20soutien%20des%20revenus%20des%20exploitants%20de%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement territorial s'engage à établir un groupe de travail avec la participation de la Fédération Tungavik du Nunavut (FTN) et le gouvernement du Canada afin de déterminer, avant la conclusion de l'Entente finale, la faisabilité, les paramètres, les structures de coûts et les structures de mise en œuvre possibles d'un Programme de soutien des revenus des exploitants de la faune de la région du Nunavut, à l'extérieur du cadre de la revendication territoriale, financé avec les fonds libérés par la restructuration des programmes fédéraux et territoriaux. 1, fiche 12, Français, - Programme%20de%20soutien%20des%20revenus%20des%20exploitants%20de%20la%20faune
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Inuktitut
1, fiche 13, Anglais, Inuktitut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Inuttitut 2, fiche 13, Anglais, Inuttitut
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Government of Nunavut now uses the term Inuktut to refer to all Inuit language dialects in Nunavut. This includes Inuktitut and Inuinnaqtun. 3, fiche 13, Anglais, - Inuktitut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inuktitut
1, fiche 13, Français, inuktitut
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- inuttitut 2, fiche 13, Français, inuttitut
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Nunavut utilise dorénavant le terme inuktut pour désigner l'ensemble des dialectes de la langue inuit[e] au Nunavut, dont l'inuktitut et l'inuinnaqtun. 3, fiche 13, Français, - inuktitut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- inuktitut
1, fiche 13, Espagnol, inuktitut
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De los 25.000 habitantes esparcidos a lo largo de 28 comunidades, 85 por ciento es inuit. Inuit significa pueblo en inuktitut, el idioma autóctono, y Nunavut, nuestra tierra. 1, fiche 13, Espagnol, - inuktitut
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- borrowing limit
1, fiche 14, Anglais, borrowing%20limit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Economic Action Plan 2015 proposes to increase the borrowing limit for the Government of the Northwest Territories to $1. 3 billion and for the Government of Nunavut to $650 million, upon Governor in Council approval. 1, fiche 14, Anglais, - borrowing%20limit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plafond d'emprunt
1, fiche 14, Français, plafond%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d'action économique de 2015 propose d'accroître le plafond d'emprunt du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest à 1,3 milliard de dollars et celui du gouvernement du Nunavut à 650 millions, sur approbation du gouverneur en conseil. 1, fiche 14, Français, - plafond%20d%27emprunt
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Inuit of Nunavut Land Claims Agreement
1, fiche 15, Anglais, Inuit%20of%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inuit of Nunavut Land Claims Agreement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Inuit%20of%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
W0040-0049: Standard procurement clause title. 2, fiche 15, Anglais, - Inuit%20of%20Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Entente sur les revendications territoriales globales des Inuit du Nunavut
1, fiche 15, Français, Entente%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20des%20Inuit%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Entente sur les revendications territoriales globales des Inuit du Nunavut : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - Entente%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20des%20Inuit%20du%20Nunavut
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
W0040-0049 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 15, Français, - Entente%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20globales%20des%20Inuit%20du%20Nunavut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Inuit Enrolment List
1, fiche 16, Anglais, Inuit%20Enrolment%20List
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The initial Inuit Enrolment List was published in October 1994 and has been distributed to Nunavut communities and government. The list will be updated and published annually. 2, fiche 16, Anglais, - Inuit%20Enrolment%20List
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Liste d'inscription des Inuits
1, fiche 16, Français, Liste%20d%27inscription%20des%20Inuits
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié en octobre 1994, la liste initiale d'inscription des Inuits a été distribuée aux collectivités du Nunavut et au gouvernement. Une version à jour sera publiée annuellement. 1, fiche 16, Français, - Liste%20d%27inscription%20des%20Inuits
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Administration
- Federalism
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- territorial government
1, fiche 17, Anglais, territorial%20government
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The government of the Northwest Territories, or any successor government or governments, having jurisdiction over all or part of the Nunavut settlement area. 2, fiche 17, Anglais, - territorial%20government
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
territorial government : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 17, Anglais, - territorial%20government
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fédéralisme
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gouvernement territorial
1, fiche 17, Français, gouvernement%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- administration territoriale 2, fiche 17, Français, administration%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
S'entend soit du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, soit du ou des gouvernements qui pourraient lui succéder et qui auraient compétence sur tout ou partie de la région du Nunavut. 1, fiche 17, Français, - gouvernement%20territorial
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gouvernement territorial : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993) . 3, fiche 17, Français, - gouvernement%20territorial
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, fiche 17, Français, - gouvernement%20territorial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2012-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Inuit Owned Lands
1, fiche 18, Anglais, Inuit%20Owned%20Lands
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In response to the Commission's request for information on the other regulatory regimes, and the related concerns expressed by the intervenors, CNSC staff explained that the activities carried out at mine exploration projects in Nunavut are regulated by INAC [Indian and Northern Affairs Canada], the Government of Nunavut, and for Inuit Owned Lands, the KIA [Kivalliq Inuit Association]. 1, fiche 18, Anglais, - Inuit%20Owned%20Lands
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- terres inuit
1, fiche 18, Français, terres%20inuit
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Interrogé sur les autres régimes de réglementation ainsi que sur les préoccupations des intervenants à ce sujet, le personnel de la CCSN a expliqué que les activités exercées aux établissements d'exploration minière au Nunavut sont réglementées par le MAINC [Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] et le gouvernement du Nunavut et, pour ce qui est des terres inuit, par la KIA [Kivalliq Inuit Association]. 1, fiche 18, Français, - terres%20inuit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 24 Hour Spill Report Line
1, fiche 19, Anglais, 24%20Hour%20Spill%20Report%20Line
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 24-Hour Spill Report Line 2, fiche 19, Anglais, 24%2DHour%20Spill%20Report%20Line
non officiel, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The Northwest Territories’ twenty-four hours a day, seven days a week(24/7) toll-free telephone line identified in the Spill Contingency Planning and Reporting Regulations … as well as in the Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement, and used by government, private enterprise, and the public to notify government and all regulatory agencies of spills in the Northwest Territories and Nunavut. 1, fiche 19, Anglais, - 24%20Hour%20Spill%20Report%20Line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne téléphonique SOS Déversement
1, fiche 19, Français, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20SOS%20D%C3%A9versement
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ligne téléphonique sans frais des Territoires du Nord-Ouest disponible tous les jours, 24 heures sur 24 identifiée dans le Règlement sur les exigences en matière de déversements […] ainsi que dans l’Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut, et utilisée par les gouvernements, les sociétés privées, et le public pour aviser le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et toutes ses agences réglementaires de déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. 1, fiche 19, Français, - ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20SOS%20D%C3%A9versement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement
1, fiche 20, Anglais, Northwest%20Territories%2FNunavut%20Spills%20Working%20Agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
“Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement” means the agreement, entered into in October 1999 and amended from time to time, between the Department of Indian and Northern Affairs, Department of Fisheries and Oceans(Canadian Coast Guard), Department of the Environment, National Energy Board, Government of the Northwest Territories, Government of Nunavut, and Inuvialuit Land Administration for the purpose of promoting a well-coordinated state of preparedness for conducting spill investigations and monitoring clean ups following the report of spill incidents in the Northwest Territories and Nunavut. 1, fiche 20, Anglais, - Northwest%20Territories%2FNunavut%20Spills%20Working%20Agreement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut
1, fiche 20, Français, Entente%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20au%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
« Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut » s’entend l’entente, signée en octobre 1999 et modifiée de temps en temps, entre le ministère des Affaires indiennes et du Nord, le ministère des Pêches et des Océans (Garde côtière canadienne), le ministère de l’Environnement, l’Office national de l’énergie, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, le gouvernement du Nunavut, et l’Administration des terres inuvialuit, ayant pour but de promouvoir un état de préparation bien coordonné dans la poursuite d’enquêtes sur les déversements ainsi que dans la surveillance de leur nettoyage suite aux rapports des déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. 1, fiche 20, Français, - Entente%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20au%20Nunavut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Government of Nunavut
1, fiche 21, Anglais, Government%20of%20Nunavut
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Thirty years ago, a new territory in the eastern Arctic was the stuff of dreams. On April 1, 1999, that dream became a reality. The Legislative Assembly of the Government of Nunavut elected a Speaker, a Premier and Cabinet Ministers. Nunavut is an exciting development in the evolution of government. The territory and government have developed step by step. The road to self-sufficiency for Nunavut is an incremental journey as the government seeks innovative ways to blend ancient values with the best of modern technology and contemporary government practices. 2, fiche 21, Anglais, - Government%20of%20Nunavut
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gouvernement du Nunavut
1, fiche 21, Français, gouvernement%20du%20Nunavut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il y a trente ans, l'idée d'un nouveau territoire dans l'Arctique de l'Est n'était qu'un rêve. Cependant, ce rêve est devenu réalité le 1er avril 1999. L'Assemblée législative du gouvernement du Nunavut a élu un président d'Assemblée, un premier ministre et un cabinet des ministres. La constitution du Nunavut est l'un des événements les plus palpitants de l'évolution du gouvernement. Le territoire et son gouvernement évoluent étape par étape. Le Nunavut chemine lentement mais sûrement vers l'autosuffisance pendant que son gouvernement cherche des manières innovatrices d'allier les valeurs ancestrales aux techniques et aux pratiques gouvernementales modernes. 2, fiche 21, Français, - gouvernement%20du%20Nunavut
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le mot «gouvernement» accompagné ou non d'un adjectif ou d'un complément, s'écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 21, Français, - gouvernement%20du%20Nunavut
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Nunavut
1, fiche 22, Anglais, Nunavut
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- Nun. 2, fiche 22, Anglais, Nun%2E
voir observation, Canada
- NU 3, fiche 22, Anglais, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A territory created on April 1, 1999 from the division of the Northwest Territories, the eastern part of which became the third territory to join the Confederation of Canada. It stands thirteenth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories. Nunavut consists of: (a) all of Canada north of the 60°N and east of a boundary line shown on the official map and which is not within Quebec or Newfoundland and Labrador; and (b) the islands in Hudson Bay, James Bay and Ungava Bay that are not within Manitoba, Ontario, or Quebec. (From a map of Geomatics Canada, Natural Resources Canada, 1999). 3, fiche 22, Anglais, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Although Nunavut has the status of a territory, its official designation is "Nunavut"; the term "territory" shall not be capitalized when used in a text in conjunction with Nunavut: "the territory of Nunavut is quite large". 1, fiche 22, Anglais, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Nun.: The official abbreviation of Nunavut will be approved by the territory’s toponymy authority; the Translation Bureau recommends "Nun.", an abbreviation consistent with the rules of writing. But before the authority renders a decision, the name of the territory MUST NOT be abbreviated. 1, fiche 22, Anglais, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The Northwest Territories and Nunavut shared the two-letter code "NT" from April 1999 to August 2000. Since that latter date, the Canada Post symbols are: NT for the Northwest Territories and NU for Nunavut. 3, fiche 22, Anglais, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
One should write "Nunavut"(without the definite article), or "the territory of Nunavut"; the word "territory"(always lowercased) is not part of the official designation. Another usage example :"the Government of Nunavut. " 4, fiche 22, Anglais, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
AVOID: Nunavut Territory. Distinguish from "Yukon Territory", the name of the Yukon from 1898 to March 27, 2002, the term "Territory" being uppercased because it is part of the official designation. 3, fiche 22, Anglais, - Nunavut
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Nunavut
1, fiche 22, Français, Nunavut
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- Nt 2, fiche 22, Français, Nt
voir observation, nom masculin, Canada
- Nun. 2, fiche 22, Français, Nun%2E
voir observation, nom masculin, Canada
- NU 3, fiche 22, Français, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Territoire créé le 1er avril 1999 de la division des Territoires du Nord-Ouest, la partie est devenant le troisième territoire à faire partie de la Confédération canadienne. Il est treizième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires. Le Nunavut comprend a) la partie du Canada située au nord du 60°N et à l'est d'une limite précisée sur la carte officielle à l'exclusion des régions appartenant au Québec ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et b) les îles de la baie d'Hudson, de la baie James et de la baie d'Ungava, à l'exclusion de celles qui appartiennent au Manitoba, à l'Ontario ou au Québec. (Selon la carte de Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada, 1999). 3, fiche 22, Français, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bien que le Nunavut ait le statut de territoire, son nom officiel est «Nunavut»; le terme «territoire» ne faisant pas partie de la désignation, ce dernier ne prend pas la majuscule initiale : «Le territoire du Nunavut est très étendu.». 1, fiche 22, Français, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Nt; Nun. : L'abréviation officielle du Nunavut devra recevoir l'aval de l'autorité toponymique de ce territoire; les règles d'écriture voudront qu'elle soit «Nt», ou encore «Nun.». La forme «Nt» ayant l'avantage d'être à la fois courte et correcte, le Bureau de la traduction en recommande l'usage. 1, fiche 22, Français, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
NU : Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut se sont partagé l'indicatif à deux lettres «NT» jusqu'en août 2000. Depuis cette date, les indicatifs de Postes Canada sont : NT pour les Territoires du Nord-Ouest et NU pour le Nunavut. 3, fiche 22, Français, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
À ÉVITER : le Territoire du Nunavut. Distinguer du «Territoire du Yukon», le nom du Yukon entre 1898 et le 27 mars 2002, à écrire avec une majuscule puisque le terme «Territoire» faisait partie de la désignation officielle. 3, fiche 22, Français, - Nunavut
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Nunavut
1, fiche 22, Espagnol, Nunavut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- NU 2, fiche 22, Espagnol, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de Nunavut, que significa "nuestra tierra" en el idioma inuktitut, representa un hito histórico para la nación inuit y para Canadá. El 1 de abril de 1999, Nunavut se convirtió en el más reciente territorio de Canadá, abarcando las regiones árticas central y oriental - cerca de una quinta parte de la masa terrestre de Canadá. 3, fiche 22, Espagnol, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
NU: El símbolo NU está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 22, Espagnol, - Nunavut
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Hasta que la autoridad en materia de topónimos de Nunavut no apruebe una abreviatura oficial, no deberá abreviarse el nombre de este territorio. 2, fiche 22, Espagnol, - Nunavut
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Service Centres
1, fiche 23, Anglais, Canada%20Business%20Service%20Centres
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CBSCs 1, fiche 23, Anglais, CBSCs
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Business Service Centre 2, fiche 23, Anglais, Business%20Service%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The CBSCs are the gateway to government information for business. The CBSCs provide a wide range of information on government services, programs and regulations and are there to answer questions about starting a new business or improving an existing one. The CBSC initiative is a cooperative arrangement among 36 federal business departments, provincial, territorial governments and, in some cases, the private sector, associations, academic and research communities. Currently, there are thirteen CBSCs-one in every province, the Northwest Territories, the Yukon and the Nunavut, Canada's newest territory. 1, fiche 23, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centres
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
For example: Canada - British Columbia Business Service Centre; Canada - Saskatchewan Business Service Centre; etc. 3, fiche 23, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centres
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Center for Business Services
- Canadian Business Service Centre
- Business Service Centre of Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centres de services aux entreprises du Canada
1, fiche 23, Français, Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CSEC 1, fiche 23, Français, CSEC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Centre de services aux entreprises 2, fiche 23, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) sont le point d'accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Les CSEC possèdent une grande diversité de renseignements sur les programmes, services et règlements établis par les gouvernements. Ils ont pour objet de répondre aux questions sur comment démarrer une entreprise ou faire prospérer une entreprise existante. Les CSEC sont le fruit d'accords de collaboration conclus entre 36 ministères fédéraux offrant des services aux entreprises, les gouvernements provinciaux, territoriaux et, dans certains cas, le secteur privé, des associations, le monde de l'enseignement et des instituts de recherche. À l'heure actuelle, il existe treize CSEC, soit un par province, un dans les Territoires du Nord-Ouest, un au Yukon et un au Nunavut, le nouveau territoire canadien. 1, fiche 23, Français, - Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Par exemple : Centre de services aux entreprises Canada-Colombie-Britannique; Centre de services aux entreprises Canada-Saskatchewan, etc. 3, fiche 23, Français, - Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises canadiennes
- Centre de services aux entreprises Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Servicios para las Empresas de Canadá
1, fiche 23, Espagnol, Centro%20de%20Servicios%20para%20las%20Empresas%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- single cheque
1, fiche 24, Anglais, single%20cheque
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- combined cheque 2, fiche 24, Anglais, combined%20cheque
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Saskatchewan and British Columbia have decided to restructure their investment system. In these provinces, the allowances payable for children are removed from income assistance and distributed through a separate, income-tested child benefit that is integrated with the federal CCTB [Canada Child Tax Benefit] base benefit and the NCB [National Child Benefit] Supplement. The result is a single cheque that includes both provincial and federal investments. 3, fiche 24, Anglais, - single%20cheque
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The Nunavut payment is combined with the Old Age Security and Guaranteed Income Supplement benefits and paid by the Federal Government in a combined cheque. 4, fiche 24, Anglais, - single%20cheque
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 5, fiche 24, Anglais, - single%20cheque
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The term "combined cheque" is not interchangeable with "single cheque" in all contexts 5, fiche 24, Anglais, - single%20cheque
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- combined check
- single check
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chèque unique
1, fiche 24, Français, ch%C3%A8que%20unique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les allocations visées aux articles 4 et 7 de la Loi sont versées à la personne qui y a droit, par chèque unique expédié par la poste [...] 2, fiche 24, Français, - ch%C3%A8que%20unique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Auparavant, c'est évident qu'il n'y avait qu'un seul chèque, mais l'allocation-logement et la couverture des besoins des enfants étaient intégrées au chèque unique à l'aide sociale. 3, fiche 24, Français, - ch%C3%A8que%20unique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chèque couvrant deux ou plusieurs ou versements qui viennent de sources différentes (p. ex. : Sécurité de la vieillesse et Régime de Pensions du Canada). 4, fiche 24, Français, - ch%C3%A8que%20unique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- unichèque
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Business and Administrative Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice Agreements
1, fiche 25, Anglais, Access%20to%20Justice%20Agreements
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Access to Justice Agreements are contribution agreements between the federal government and Canada's three territories : the Yukon, the Northwest Territories, and Nunavut. They are the means by which the federal government provides funding support to the territories for justice-related services in the areas of Legal Aid, Native Courtworker, and Public Education and Information(PLEI). 1, fiche 25, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Agreements
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Ententes sur l'accès à la justice
1, fiche 25, Français, Ententes%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les Ententes sur l'accès à la justice sont des ententes de contributions conclues entre le gouvernement fédéral et les trois territoires du Canada soit le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut. C'est la façon dont le gouvernement fédéral assure un soutien financier aux territoires au chapitre des services reliés à la justice pour ce qui touche le Programme d'aide juridique, le Programme d'assistance parajudiciaire aux autochtones et le Programme de vulgarisation et d'information juridiques (VIJ). 1, fiche 25, Français, - Ententes%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Federal Council
1, fiche 26, Anglais, Nunavut%20Federal%20Council
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NFC 1, fiche 26, Anglais, NFC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Nunavut Federal Council(NFC) is to promote and facilitate communications and cooperation among federal managers responsible for programs and services in Nunavut with departmental headquarters, regional offices and central agencies and, where appropriate, with the Government of Nunavut and Inuit birthright organizations; promote and facilitate cooperation on policy development, program delivery, shared service and management initiatives among federal departments, and with other potential partners. 1, fiche 26, Anglais, - Nunavut%20Federal%20Council
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral du Nunavut
1, fiche 26, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20Nunavut
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- C.f.N. 1, fiche 26, Français, C%2Ef%2EN%2E
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Conseil fédéral du Nunavut (C.f.N.) est de promouvoir et faciliter les communications et la coopération entre les gestionnaires responsables des programmes et des services fédéraux au Nunavut, avec l'administration centrale des ministères concernés et leurs bureaux régionaux, avec les organismes centraux, et, s'il y a lieu, avec le gouvernement du Nunavut et Nunavut Tunngavik Inc. (NTI); d'encourager et faciliter la coopération entre les ministères fédéraux et, s'il y a lieu, avec d'autres partenaires dans le domaine de l'élaboration des politiques, de la prestation des services, du partage de services et de la gestion. 1, fiche 26, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20Nunavut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Trade Show
1, fiche 27, Anglais, Nunavut%20Trade%20Show
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by the Baffin Regional Chamber of Commerce. Northern Canada's biggest annual business event brings together Nunavut businesses, all levels of government, southern suppliers and investors, entrepreneurs and employees for three days of networking and deal-making. 1, fiche 27, Anglais, - Nunavut%20Trade%20Show
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Foire commerciale du Nunavut
1, fiche 27, Français, Foire%20commerciale%20du%20Nunavut
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par La Chambre de commerce de Baffin. 1, fiche 27, Français, - Foire%20commerciale%20du%20Nunavut
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federalism
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nunavut General Agreement on the Promotion of French and Inuktitut Languages
1, fiche 28, Anglais, Canada%2DNunavut%20General%20Agreement%20on%20the%20Promotion%20of%20French%20and%20Inuktitut%20Languages
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is committed to protecting the cultural identity of Inuit through the recognition, revitalization, preservation, use and development of Inuktitut and to provide for community involvement. The agreement also ensures the provision of French services in the Government of Nunavut and supports community development in compliance with the Nunavut Official Languages Act. In the Official Report(Hansard), volume 138, number 002, 2nd Session, 37th Parliament, Tuesday, October 1, 2002. 1, fiche 28, Anglais, - Canada%2DNunavut%20General%20Agreement%20on%20the%20Promotion%20of%20French%20and%20Inuktitut%20Languages
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fédéralisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Entente de coopération Canada-Nunavut pour la promotion du français et des langues autochtones
1, fiche 28, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%2DNunavut%20pour%20la%20promotion%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20des%20langues%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement fédéral est déterminé à protéger l'identité culturelle des Inuits par la reconnaissance, la revitalisation, la préservation, l'usage et la promotion de l'inuktitut et cela, avec la participation de la collectivité. L'entente prévoit aussi la prestation de services en français au gouvernement du Nunavut et appuie le développement de la collectivité conformément à la Loi sur les langues officielles du Nunavut. Dans le Compte-rendu officiel (Hansard), volume 138, numéro 002, 2e session, 37e législature, le mardi 1er octobre 2002. 1, fiche 28, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%2DNunavut%20pour%20la%20promotion%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20des%20langues%20autochtones
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Constitutional Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Commissioner of Nunavut
1, fiche 29, Anglais, Commissioner%20of%20Nunavut
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Department of Executive and Intergovernmental Affairs. The Nunavut Commissioner is an appointee of the federal government, similar to a provincial Lieutenant Governor. The Commissioner performs constitutional and representative duties, assists in protocol and cultural capacities, and responds to a large number of statutory obligations to approve, advise and appoint. 2, fiche 29, Anglais, - Commissioner%20of%20Nunavut
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit constitutionnel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commissaire du Nunavut
1, fiche 29, Français, commissaire%20du%20Nunavut
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu. 1, fiche 29, Français, - commissaire%20du%20Nunavut
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organization Planning
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- designate 1, fiche 30, Anglais, designate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In this regard, the Commission expects that CRI [COGEMA Resources Inc. ] and the other relevant parties will undertake the following activities prior to the revocation of the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] licence on September 20, 2002(providing that safe weather conditions in the summer of 2002 permit) : CRI inspection of the Kiggavik-Sissons Project sites; participation by the KIA [Kivalliq Inuit Association](or its designate), INAC [Indian and Northern Affairs Canada], and Government of Nunavut, as applicable, in the above noted inspection of the Kiggavik-Sissons Project sites... 1, fiche 30, Anglais, - designate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- remplaçant désigné
1, fiche 30, Français, rempla%C3%A7ant%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
À cet égard, elle s'attend à ce que CRI [COGEMA Resources Inc.] et les autres parties concernées entreprennent les activités suivantes avant la révocation du permis le 20 septembre 2002 (si les conditions météorologiques à l'été 2002 le permettent) : CRI inspectera les sites de l'établissement de Kiggavik-Sissons; la KIA [Kivalliq Inuit Association] (ou son remplaçant désigné), le MAINC [Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] et le gouvernement du Nunavut, s'il y a lieu, participeront à cette inspection [...] 1, fiche 30, Français, - rempla%C3%A7ant%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Department of Health and Social Services
1, fiche 31, Anglais, Department%20of%20Health%20and%20Social%20Services
correct, Nunavut
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 31, Anglais, - Department%20of%20Health%20and%20Social%20Services
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Ministère de la Santé et des Services sociaux
1, fiche 31, Français, Minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 31, Français, - Minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mineral Prospecting
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- uranium exploration 1, fiche 32, Anglais, uranium%20exploration
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Similarly, [he] expressed the opinion that the KIA [Kivalliq Inuit Association] and Government of Nunavut lacks the infrastructure and capacity to deal with the demands of uranium exploration and requested the Commission to delay the licence revocation until they do, likely in a few years. 1, fiche 32, Anglais, - uranium%20exploration
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prospection minière
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prospection de l'uranium
1, fiche 32, Français, prospection%20de%20l%27uranium
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2003-12-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- uranium ore body 1, fiche 33, Anglais, uranium%20ore%20body
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, the Commission requests CNSC staff to undertake the following activities prior to the revocation of the licence on September 20, 2002 : participation in the above-noted CRI [COGEMA Resources Inc. ] inspection of the Kiggavik-Sissons Project sites... ;and provision of an opportunity for the KIA [Kivalliq Inuit Association], INAC [Indian and Northern Affairs Canada], Government of Nunavut and CRI to provide input to the development of CNSC guidelines on the point at which CNSC licensing will be required in the evaluation of an uranium ore body. 1, fiche 33, Anglais, - uranium%20ore%20body
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gisement d'uranium
1, fiche 33, Français, gisement%20d%27uranium
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
De plus, la Commission demande au personnel de la CCSN de mener les activités suivantes avant la révocation du permis le 20 septembre 2002 : participer à l'inspection des sites de l'établissement de Kiggavik-Sissons faite par CRI [COGEMA Resources Inc.]; fournir à la KIA [Kivalliq Inuit Association], au MAINC [Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien], au gouvernement du Nunavut et à CRI la possibilité de participer à l'élaboration des lignes directrices de la CCSN sur le déclenchement du régime de permis de la CCSN à l'étape de l'évaluation d'un gisement d'uranium. 1, fiche 33, Français, - gisement%20d%27uranium
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Transportation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Department of Community Government and Transportation
1, fiche 34, Anglais, Department%20of%20Community%20Government%20and%20Transportation
correct, Nunavut
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Department of Community Government, Housing and Transportation 1, fiche 34, Anglais, Department%20of%20Community%20Government%2C%20Housing%20and%20Transportation
ancienne désignation, correct, Nunavut
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 34, Anglais, - Department%20of%20Community%20Government%20and%20Transportation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Transports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ministère du Gouvernement communautaire et des Transports
1, fiche 34, Français, Minist%C3%A8re%20du%20Gouvernement%20communautaire%20et%20des%20Transports
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Ministère du Gouvernement communautaire, de l'Habitation et des Transports 1, fiche 34, Français, Minist%C3%A8re%20du%20Gouvernement%20communautaire%2C%20de%20l%27Habitation%20et%20des%20Transports
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 34, Français, - Minist%C3%A8re%20du%20Gouvernement%20communautaire%20et%20des%20Transports
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- development
1, fiche 35, Anglais, development
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any commercial or industrial undertaking, any municipal, territorial, provincial or federal government undertaking or extension thereof, on land or water in the Nunavut Settlement Area and in Zones I and II but does not include :(a) marine transportation; or(b) any wildlife measure or use approved in accordance with Article 5. 1, fiche 35, Anglais, - development
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
development: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, fiche 35, Anglais, - development
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 35, La vedette principale, Français
- activité de développement
1, fiche 35, Français, activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
S'entend de toute entreprise commerciale ou industrielle ainsi que de toute entreprise des gouvernements municipaux, territoriaux, provinciaux ou fédéral, ou du prolongement d'une telle entreprise, réalisée sur terre ou dans l'eau dans la région du Nunavut et dans les zones I et II. 1, fiche 35, Français, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ne sont toutefois pas compris dans la présente définition : a) le transport maritime; b) les mesures ou utilisations visant des ressources fauniques et approuvées conformément au chapitre 5. 1, fiche 35, Français, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
activité de développement : terme et observations relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 35, Français, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 35, Français, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Division of Assets and Liabilities Agreement
1, fiche 36, Anglais, Division%20of%20Assets%20and%20Liabilities%20Agreement
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Agreement between the Government of Northwest Territories and the Government of Nunavut. 1, fiche 36, Anglais, - Division%20of%20Assets%20and%20Liabilities%20Agreement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entente sur la division de l'actif et du passif
1, fiche 36, Français, entente%20sur%20la%20division%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Entente entre le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Nunavut. 1, fiche 36, Français, - entente%20sur%20la%20division%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Department of Human Resources
1, fiche 37, Anglais, Department%20of%20Human%20Resources
correct, Nunavut
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 37, Anglais, - Department%20of%20Human%20Resources
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ministère des Ressources humaines
1, fiche 37, Français, Minist%C3%A8re%20des%20Ressources%20humaines
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 37, Français, - Minist%C3%A8re%20des%20Ressources%20humaines
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Language (General)
- Sociology of Old Age
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Department of Culture, Language, Elders and Youth
1, fiche 38, Anglais, Department%20of%20Culture%2C%20Language%2C%20Elders%20and%20Youth
correct, Nunavut
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 38, Anglais, - Department%20of%20Culture%2C%20Language%2C%20Elders%20and%20Youth
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Linguistique (Généralités)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ministère de la Culture, de la Langue, des Aînés et de la Jeunesse
1, fiche 38, Français, Minist%C3%A8re%20de%20la%20Culture%2C%20de%20la%20Langue%2C%20des%20A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20Jeunesse
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 38, Français, - Minist%C3%A8re%20de%20la%20Culture%2C%20de%20la%20Langue%2C%20des%20A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20Jeunesse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Provincial Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Department of Education
1, fiche 39, Anglais, Department%20of%20Education
correct, Nunavut
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 39, Anglais, - Department%20of%20Education
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Administration provinciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ministère de l'Éducation
1, fiche 39, Français, Minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 39, Français, - Minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Department of Public Works and Housing
1, fiche 40, Anglais, Department%20of%20Public%20Works%20and%20Housing
correct, Nunavut
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 40, Anglais, - Department%20of%20Public%20Works%20and%20Housing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Ministère des Travaux publics et de l'Habitation
1, fiche 40, Français, Minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20de%20l%27Habitation
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 40, Français, - Minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20de%20l%27Habitation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Legislative Assembly
1, fiche 41, Anglais, Legislative%20Assembly
correct, Nunavut
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Government of Nunavut. 1, fiche 41, Anglais, - Legislative%20Assembly
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Assemblée législative
1, fiche 41, Français, Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Nunavut. 1, fiche 41, Français, - Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Laws and Legal Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 42, Anglais, Department%20of%20Justice
correct, Nunavut
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 42, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Lois et documents juridiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Ministère de la Justice
1, fiche 42, Français, Minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 42, Français, - Minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Finance
- Public Administration (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Department of Finance and Administration
1, fiche 43, Anglais, Department%20of%20Finance%20and%20Administration
correct, Nunavut
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Executive and Intergovernmental Affairs, Government of Nunavut. 2, fiche 43, Anglais, - Department%20of%20Finance%20and%20Administration
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Finances
- Administration publique (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ministère des Finances et de l'Administration
1, fiche 43, Français, Minist%C3%A8re%20des%20Finances%20et%20de%20l%27Administration
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Ministère de l'Exécutif et des Affaires intergouvernementales, du gouvernement du Nunavut. 2, fiche 43, Français, - Minist%C3%A8re%20des%20Finances%20et%20de%20l%27Administration
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Hunter Support Program
1, fiche 44, Anglais, Nunavut%20Hunter%20Support%20Program
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Hunter Support Program was established and is expected to begin distributing assistance during the winter of 1995-96. The program funded jointly by NTI and the Territorial Government, provides financial assistance to Inuit who hunt, fish or trap for subsistence purposes for a minimum of six months a year. 1, fiche 44, Anglais, - Nunavut%20Hunter%20Support%20Program
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux chasseurs du Nunavut
1, fiche 44, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20chasseurs%20du%20Nunavut
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La NTI a lancé le Programme d'aide aux chasseurs du Nunavut, lequel devrait entrer en vigueur au cours de l'hiver 1995-1996. Le programme, financé conjointement par la NTI et le gouvernement territorial, fournit une aide financière aux Inuits pour les aider à pratiquer la chasse, la pêche et le piégeage de subsistance pendant au moins six mois par année. 1, fiche 44, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20chasseurs%20du%20Nunavut
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Act
1, fiche 45, Anglais, Nunavut%20Act
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish a territory to be known as Nunavut and provide for its government and to amend certain Acts in consequence thereof 1, fiche 45, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20a%20territory%20to%20be%20known%20as%20Nunavut%20and%20provide%20for%20its%20government%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Loi sur le Nunavut
1, fiche 45, Français, Loi%20sur%20le%20Nunavut
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Loi concernant la création du territoire du Nunavut et l'organisation de son gouvernement, et modifiant diverses lois en conséquence 1, fiche 45, Français, Loi%20concernant%20la%20cr%C3%A9ation%20du%20territoire%20du%20Nunavut%20et%20l%27organisation%20de%20son%20gouvernement%2C%20et%20modifiant%20diverses%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


