TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT OFFICIAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diplomacy
- Postal Correspondence
- Protection of Property
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diplomatic bag
1, fiche 1, Anglais, diplomatic%20bag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diplomatic pouch 2, fiche 1, Anglais, diplomatic%20pouch
correct
- valise diplomatique 3, fiche 1, Anglais, valise%20diplomatique
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any properly identified officially sealed diplomatic container, generally in the form of a bag, pouch or valise constructed of leather, canvas or other textile material. 4, fiche 1, Anglais, - diplomatic%20bag
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Diplomatic bags are established for the exchange of official correspondence by members of the Diplomatic Corps in Canada, including the Department of External Affairs, with their respective embassies, legations or consular offices in Canada, their countries and with the Canadian government. 4, fiche 1, Anglais, - diplomatic%20bag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diplomatie
- Objets de correspondance (Postes)
- Sécurité des biens
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valise diplomatique
1, fiche 1, Français, valise%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout contenant de courrier diplomatique portant un sceau officiel, nettement identifié comme tel, et généralement constitué d'un sac, d'une sacoche ou d'une valise en cuir, en toile ou en tout autre tissu. 2, fiche 1, Français, - valise%20diplomatique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La valise diplomatique est le moyen établi pour l'échange des correspondances officielles entre les membres du corps diplomatique au Canada, y compris le ministère des Affaires extérieures, et leurs ambassades, légations et consulats au Canada, leurs pays et le gouvernement canadien. 2, fiche 1, Français, - valise%20diplomatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Correspondencia (Correos)
- Protección de los bienes
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valija diplomática
1, fiche 1, Espagnol, valija%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] posibles métodos de transmisión [de información clasificada] (uso de servicios de correos públicos, sistemas de telecomunicaciones de seguridad públicos, valija diplomática, correos habilitados, etc.). 2, fiche 1, Espagnol, - valija%20diplom%C3%A1tica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valija diplomática: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - valija%20diplom%C3%A1tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Accounting
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capital account
1, fiche 2, Anglais, capital%20account
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entries in a nation's balance of payments account showing financial flows related to international direct investment, investment in government and private securities, international bank transactions, and changes in official gold holdings and foreign exchange reserves. 2, fiche 2, Anglais, - capital%20account
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The capital account records the values of the non-financial assets that are acquired, or disposed of, by resident institutional units by engaging in transactions, and shows the change in net worth due to saving and capital transfers or internal bookkeeping transactions linked to production (changes in inventories and consumption of fixed capital). 3, fiche 2, Anglais, - capital%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte de capital
1, fiche 2, Français, compte%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte capital 2, fiche 2, Français, compte%20capital
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compte statistique de la balance des paiements récapitulant les flux financiers liés aux investissements étrangers directs, les investissements dans les titres publics et privés, les transactions bancaires internationales et les mouvements dans les stocks publics d'or et les réserves de devises. 3, fiche 2, Français, - compte%20de%20capital
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le solde du compte capital constitue la différence entre les investissements nationaux à l'étranger et les investissements étrangers au pays. 4, fiche 2, Français, - compte%20de%20capital
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de capital
1, fiche 2, Espagnol, cuenta%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cuenta de la balanza de pagos que refleja los movimientos de capitales correspondientes a las inversiones directas en el extranjero, las inversiones en títulos públicos y privados, las operaciones bancarias internacionales y las variaciones de las reservas públicas en oro y divisas. 2, fiche 2, Espagnol, - cuenta%20de%20capital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commission des services juridiques
1, fiche 3, Anglais, Commission%20des%20services%20juridiques
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSJ 2, fiche 3, Anglais, CSJ
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Legal Services Commission 3, fiche 3, Anglais, Legal%20Services%20Commission
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Legal Services Commission is a Crown corporation established September 5, 1972. Name changed in 1980 to Commission des services juridiques when the Charter of the French Language was adopted, stipulating that only the French names of departments, services, agencies of the Government of Quebec were official. The Commission des services juridiques is under the jurisdiction of the ministère de la Justice. 4, fiche 3, Anglais, - Commission%20des%20services%20juridiques
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission des services juridiques
1, fiche 3, Français, Commission%20des%20services%20juridiques
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSJ 2, fiche 3, Français, CSJ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Commission des services juridiques est une société de la couronne établie le 5 septembre 1972. Elle relève du ministère de la Justice. 3, fiche 3, Français, - Commission%20des%20services%20juridiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Administration (General)
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coroner
1, fiche 4, Anglais, coroner
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- C 2, fiche 4, Anglais, C
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An official appointed by a provincial or territorial government whose principal duty is to oversee or perform medico-legal death investigations in all unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths. 2, fiche 4, Anglais, - coroner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depending on the province or territory, a coroner is not necessarily a qualified medical doctor. 2, fiche 4, Anglais, - coroner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coroner; C: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 4, Anglais, - coroner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coroner
1, fiche 4, Français, coroner
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 4, Français, C
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentant officiel d'un gouvernement provincial ou territorial dont le rôle principal est de superviser ou de conduire des investigations médico-légales dans tous les cas de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance. 2, fiche 4, Français, - coroner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon la province ou le territoire, le coroner n'est pas nécessairement un médecin diplômé. 2, fiche 4, Français, - coroner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coroner; C : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 4, Français, - coroner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 5, Anglais, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Efficiency 2, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 5, Anglais, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 5, Anglais, DOGE
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Department of Government Efficiency (DOGE), officially the U.S. DOGE Service Temporary Organization, is ... a temporary ... government organization... Its purpose is ..., according to the order that established it, to "modernize federal technology and software to maximize governmental efficiency and productivity." DOGE is scheduled to end on July 4, 2026. 3, fiche 5, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This organization is not an official government department. 4, fiche 5, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 5, Français, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Department of Government Efficiency 1, fiche 5, Français, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 5, Français, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 5, Français, DOGE
- département de l'efficacité gouvernementale 2, fiche 5, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
- département de l'efficience gouvernementale 3, fiche 5, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficience%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme n'est pas un organisme gouvernemental officiel. 4, fiche 5, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
département de l'efficacité gouvernementale; département de l'efficience gouvernementale : Bien que les termes «efficacité» et «efficience» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés comme équivalents de «Department of Government Efficiency». 4, fiche 5, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- export certificate
1, fiche 6, Anglais, export%20certificate
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- exportation certificate 2, fiche 6, Anglais, exportation%20certificate
correct, nom
- certificate of exportation 3, fiche 6, Anglais, certificate%20of%20exportation
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An export certificate is a type of official assurance, providing an importing country with confirmation from the Canadian government – in this case, the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) – that your product or commodity meets certain standards and requirements. 1, fiche 6, Anglais, - export%20certificate
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- certificate of export
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certificat d'exportation
1, fiche 6, Français, certificat%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un certificat d'exportation est un genre d'assurance officielle, fournissant au pays importateur la confirmation du gouvernement canadien, dans ce cas, l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA), que votre produit ou marchandise respecte certaines normes et exigences. 1, fiche 6, Français, - certificat%20d%27exportation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Laws and Legal Documents
- Diplomacy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exequatur
1, fiche 7, Anglais, exequatur
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of a consul... by the government of the country to which he or she is accredited, conferring authority to exercise his or her power. 2, fiche 7, Anglais, - exequatur
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques internationaux
- Diplomatie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exequatur
1, fiche 7, Français, exequatur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le chef de l'État à un consul étranger d'exercer ses fonctions dans cet État. 2, fiche 7, Français, - exequatur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Diplomacia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- execuátur
1, fiche 7, Espagnol, execu%C3%A1tur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- exequatur 1, fiche 7, Espagnol, exequatur
correct, nom masculin
- exequátur 2, fiche 7, Espagnol, exequ%C3%A1tur
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El nuevo cónsul inglés recibió su execuátur. 3, fiche 7, Espagnol, - execu%C3%A1tur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
execuátur; exequatur; exequátur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "execuátur", con c, tilde y en redonda, o "exequatur", con q, sin tilde y en cursiva, son grafías preferibles a "exequátur" [...] Su plural es invariable (los "execuátur") tendencia mayoritaria en los latinismos terminados en -r [...] 2, fiche 7, Espagnol, - execu%C3%A1tur
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Manual
1, fiche 8, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Manual
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- FIP Manual 1, fiche 8, Anglais, FIP%20Manual
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The FIP Manual is issued under the authority of the FIP policy and applies to institutions subject to the Federal Identity Program policy. All institutions, including those not subject to the policy in full, must nevertheless comply with FIP requirements concerning the use and display of the official symbols of the Government of Canada. The FIP Manual provides four types of information : mandatory standards; technical specification; management guidance; and guidelines and best practices. 2, fiche 8, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Some sections of the Federal Identity Program Manual are no longer in effect and have been replaced by the Design Standard for the Federal Identity Program. 3, fiche 8, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Manual
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manuel du Programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 8, Français, Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Manuel du PCIM 2, fiche 8, Français, Manuel%20du%20PCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié dans le cadre de la politique liée au PCIM, ce manuel s'applique aux institutions assujetties à ladite politique. Toutes les institutions, y compris celles qui ne sont pas complètement réglementées par la politique, doivent se plier aux exigences du programme concernant l'utilisation et l'affichage des symboles officiels du gouvernement du Canada. Les renseignements contenus dans le manuel sont classés en quatre rubriques : normes obligatoires; spécifications techniques; conseils en matière de gestion; lignes directrices et meilleures pratiques. 3, fiche 8, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Certaines sections du Manuel du Programme de coordination de l'image de marque ne sont plus en vigueur et ont été remplacées par la Norme graphique du Programme fédéral de l'image de marque. 4, fiche 8, Français, - Manuel%20du%20Programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Design Standard for the Federal Identity Program
1, fiche 9, Anglais, Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This standard explains how to apply the official symbols of the Government of Canada in all media, platforms, products, material, equipment and real property in Canada and abroad. 1, fiche 9, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This standard took effect on November 12, 2021. 2, fiche 9, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de normes
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Norme graphique du Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 9, Français, Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La présente norme fournit des instructions concernant l'application des symboles officiels du gouvernement du Canada à l'ensemble des médias, des plateformes, des produits, des documents, de l'équipement et des biens immobiliers, au pays et à l'étranger. 1, fiche 9, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La norme est entrée en vigueur le 19 novembre 2021. 2, fiche 9, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program coordinator
1, fiche 10, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20coordinator
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- FIP coordinator 2, fiche 10, Anglais, FIP%20coordinator
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Federal Identity Program coordinators help their department to ensure the use of the official symbols of the Government of Canada is compliant with the Federal Identity Program and other related policies. 3, fiche 10, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20coordinator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme fédéral de l'image de marque
1, fiche 10, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coordonnateur du PFIM 2, fiche 10, Français, coordonnateur%20du%20PFIM
correct, nom masculin
- coordonnatrice du Programme fédéral de l'image de marque 3, fiche 10, Français, coordonnatrice%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
- coordonnatrice du PFIM 4, fiche 10, Français, coordonnatrice%20du%20PFIM
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les coordonnateurs du Programme fédéral de l'image de marque aident leur ministère afin que les symboles officiels du gouvernement du Canada soient utilisés conformément aux exigences du Programme fédéral de l'image de marque ou d'autres politiques connexes. 4, fiche 10, Français, - coordonnateur%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Public Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- official social media account
1, fiche 11, Anglais, official%20social%20media%20account
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OSMA 2, fiche 11, Anglais, OSMA
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Official social media accounts are used for official Government of Canada purposes such as communications, service delivery, collaboration and other purposes within the scope of a department's mandate. These accounts are generally managed by a department's communications staff. 3, fiche 11, Anglais, - official%20social%20media%20account
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Administration publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte officiel de média social
1, fiche 11, Français, compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- COMS 2, fiche 11, Français, COMS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- compte de média social officiel 1, fiche 11, Français, compte%20de%20m%C3%A9dia%20social%20officiel
correct, nom masculin
- compte officiel de médias sociaux 2, fiche 11, Français, compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les comptes de médias sociaux officiels ont pour but de représenter officiellement le gouvernement sur les plateformes numériques. Ils servent à diffuser du contenu sur [les] produits et [les] services ainsi que des avis. Ils servent aussi à répondre aux questions du public, en privé et publiquement. 1, fiche 11, Français, - compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dia%20social
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
compte officiel de médias sociaux : Ce terme est à éviter, car un compte officiel est créé pour un seul média social à la fois. Cependant, au pluriel, on écrit généralement «comptes officiels de médias sociaux». 3, fiche 11, Français, - compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dia%20social
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- persona non grata
1, fiche 12, Anglais, persona%20non%20grata
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PNG 2, fiche 12, Anglais, PNG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A diplomatic official who is personally not acceptable to the government of the foreign country to which he is accredited. 3, fiche 12, Anglais, - persona%20non%20grata
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
persona non grata: The plural form is "personnae non gratae." 4, fiche 12, Anglais, - persona%20non%20grata
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- personnae non gratae
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- persona non grata
1, fiche 12, Français, persona%20non%20grata
correct, nom féminin, invariable
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PNG 2, fiche 12, Français, PNG
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Agent diplomatique qui n'a pas été agréé ou qui n'est plus agréé par l'État étranger où il doit exercer ses fonctions. 3, fiche 12, Français, - persona%20non%20grata
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- persona no grata
1, fiche 12, Espagnol, persona%20no%20grata
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Agente diplomático que, por decisión del Ministerio de Relaciones Exteriores local, es expulsado del territorio del Estado donde está acreditado. 2, fiche 12, Espagnol, - persona%20no%20grata
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- acquisition card
1, fiche 13, Anglais, acquisition%20card
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- corporate acquisition card 2, fiche 13, Anglais, corporate%20acquisition%20card
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and... payment of goods and services that are authorized official government business transactions. 3, fiche 13, Anglais, - acquisition%20card
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The use of acquisition cards is subject to the following restrictions :(a) only the person whose name appears on the card may use it;(b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it;(c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and(d) the card must not be used to obtain cash advances. 4, fiche 13, Anglais, - acquisition%20card
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- acquisitions card
- corporate acquisitions card
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte d'achat
1, fiche 13, Français, carte%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit émise en vertu d'un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement. 2, fiche 13, Français, - carte%20d%27achat
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la carte d'achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l'utiliser; b) la carte d'achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l'État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l'utilisation et à l'entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds. 3, fiche 13, Français, - carte%20d%27achat
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- carte d'achats
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alternate company security officer
1, fiche 14, Anglais, alternate%20company%20security%20officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACSO 1, fiche 14, Anglais, ACSO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To be screened by Public Services and Procurement Canada's(PSPC) Contract Security Program(CSP), a Canadian organization must either... meet the eligibility criteria for organization screening [or] be sponsored by a Government of Canada approved source.... During the organization screening process, certain individuals in the organization must be security screened.... These individuals include [the] company security officer(CSO) [, who is] appointed by the chief executive officer or the designated KSO [key senior official] [and who] reports to KSOs on security matters[, and the] alternate company security officer(ACSO) [, who is] appointed by the CSO to be the CSO's back up [and who] assumes any specific duties the CSO requires... 2, fiche 14, Anglais, - alternate%20company%20security%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise remplaçant
1, fiche 14, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ASER 1, fiche 14, Français, ASER
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise remplaçante 2, fiche 14, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 14, Français, ASER
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 14, Français, ASER
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour faire l'objet d'une enquête de sécurité par le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), une organisation canadienne doit soit [...] répondre aux critères d'admissibilité des enquêtes sur l'organisation[, soit] être parrainée par une source approuvée par le gouvernement du Canada. [...] Au cours du processus d'enquête sur l'organisation, certaines personnes au sein de l'organisation doivent faire l'objet d'une enquête de sécurité. [...] Ces personnes s'agissent notamment de [l']agent de sécurité d'entreprise (ASE)[, qui est] nommé par le chef de la direction ou le CSC [cadre supérieur clé] désigné [et qui] rend compte aux CSC sur les questions de sécurité [et de l']agent de sécurité d'entreprise remplaçant (ASER)[, qui est] nommé par l'ASE pour être le remplaçant [et qui] assume toute tâche particulière requise par l'ASE [...] 3, fiche 14, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- company security officer
1, fiche 15, Anglais, company%20security%20officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 15, Anglais, CSO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As a company security officer(CSO), you play a vital role in your organization's ability to meet the security requirements of federal government contracts. You are the official point of contact with Public Services and Procurement Canada's Contract Security Program(CSP). You are accountable to the CSP on all contract security matters. 2, fiche 15, Anglais, - company%20security%20officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise
1, fiche 15, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ASE 1, fiche 15, Français, ASE
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise 2, fiche 15, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom féminin
- ASE 2, fiche 15, Français, ASE
correct, nom féminin
- ASE 2, fiche 15, Français, ASE
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En tant qu'agent de sécurité d'entreprise (ASE), vous jouez un rôle crucial quant à la capacité de votre organisation de répondre aux exigences de sécurité des contrats du gouvernement fédéral. Vous êtes le point de contact officiel avec le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada. Vous lui rendez des comptes en ce qui a trait à toutes les questions de sécurité des contrats. 3, fiche 15, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
- Administración federal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- oficial de seguridad corporativa
1, fiche 15, Espagnol, oficial%20de%20seguridad%20corporativa
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- oficiala de seguridad corporativa 1, fiche 15, Espagnol, oficiala%20de%20seguridad%20corporativa
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 16, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 16, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 16, Anglais, - government%20procurement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 16, Anglais, - government%20procurement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 16, Anglais, - government%20procurement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 16, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 16, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 16, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats. 2, fiche 16, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 16, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 16, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 16, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 16, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 16, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 16, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 16, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 16, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lie in state
1, fiche 17, Anglais, lie%20in%20state
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Be laid in a public place of honour before burial. 2, fiche 17, Anglais, - lie%20in%20state
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 3, fiche 17, Anglais, - lie%20in%20state
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 17, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 17, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lying-in-state
1, fiche 18, Anglais, lying%2Din%2Dstate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lying in state 2, fiche 18, Anglais, lying%20in%20state
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] ceremonial tradition whereby the remains of the deceased rest on view, with a vigil, to allow official dignitaries as well as members of the public to pay their final respects. 3, fiche 18, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Queen’s lying in state. The Queen will lie in state in Westminster Hall for about four days before her funeral, allowing members of the public to file past and pay their respects. 2, fiche 18, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 4, fiche 18, Anglais, - lying%2Din%2Dstate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exposition en chapelle ardente
1, fiche 18, Français, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- exposition sur un lit de parade 2, fiche 18, Français, exposition%20sur%20un%20lit%20de%20parade
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 3, fiche 18, Français, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Ceremonias oficiales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- exposición en capilla ardiente
1, fiche 18, Espagnol, exposici%C3%B3n%20en%20capilla%20ardiente
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Laws of the Market (Economy)
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Domestic Debt Program
1, fiche 19, Anglais, Domestic%20Debt%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
As part of Budget 2023, the federal government released the 2023-24 Debt Management Strategy, which sets out the government's objectives, strategy, and borrowing plans for its Domestic Debt Program and the management of its official international reserves. 2, fiche 19, Anglais, - Domestic%20Debt%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Debt Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois du marché (Économie)
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme d'emprunt sur le marché intérieur
1, fiche 19, Français, Programme%20d%27emprunt%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du budget de 2023, le gouvernement fédéral a publié la Stratégie de gestion de la dette de 2023-2024, qui énonce les objectifs, la stratégie et les plans d'emprunt du gouvernement en ce qui a trait à son Programme d'emprunt sur le marché intérieur et à la gestion de ses réserves officielles de liquidités internationales. 2, fiche 19, Français, - Programme%20d%27emprunt%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- designated national authority
1, fiche 20, Anglais, designated%20national%20authority
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 20, Anglais, DNA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A government] office, ministry, or other official entity appointed by a Party to the Kyoto Protocol to review and give national approval to [clean development mechanism] projects... 1, fiche 20, Anglais, - designated%20national%20authority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autorité nationale désignée
1, fiche 20, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AND 1, fiche 20, Français, AND
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Organisation] gouvernementale à qui les parties prenantes au mécanisme de développement propre (MDP) ont confié la responsabilité d'autoriser et d'approuver la participation aux projets MDP. 1, fiche 20, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chancellor
1, fiche 21, Anglais, chancellor
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The highest government official in Germany and Austria. 2, fiche 21, Anglais, - chancellor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chancelier
1, fiche 21, Français, chancelier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chancelière 1, fiche 21, Français, chanceli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Premier ministre en Autriche et en Allemagne. 1, fiche 21, Français, - chancelier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- canciller
1, fiche 21, Espagnol, canciller
correct, genre commun
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- cancillera 2, fiche 21, Espagnol, cancillera
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] Jefe de Gobierno [en] Alemania y Austria. 3, fiche 21, Espagnol, - canciller
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
canciller; cancillera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "canciller" es un sustantivo común en cuanto al género (el "canciller", la "canciller") […] No obstante, el propio Diccionario académico incluye excepciones a esta norma […] por lo que no puede considerarse inapropiado el femenino "cancillera", de mayor uso que las formas anteriores y recogido en el Diccionario del español actual, de Andrés, Seco y Ramos. 2, fiche 21, Espagnol, - canciller
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Publishing
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Government%20Publishing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CGP 2, fiche 22, Anglais, CGP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canada Communication Group - Publishing 3, fiche 22, Anglais, Canada%20Communication%20Group%20%2D%20Publishing
ancienne désignation, correct
- CCG-P 4, fiche 22, Anglais, CCG%2DP
ancienne désignation, correct
- CCG-P 4, fiche 22, Anglais, CCG%2DP
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Government Publishing, the Government of Canada's official publisher. 5, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Government%20Publishing
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canadian Government Publishing (CGP), formerly CCG-P. 6, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Government%20Publishing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Les Éditions du gouvernement du Canada
1, fiche 22, Français, Les%20%C3%89ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ÉGC 2, fiche 22, Français, %C3%89GC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Groupe Communication Canada - Édition 3, fiche 22, Français, Groupe%20Communication%20Canada%20%2D%20%C3%89dition
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCC-É 4, fiche 22, Français, GCC%2D%C3%89
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCC-É 4, fiche 22, Français, GCC%2D%C3%89
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les Éditions du gouvernement du Canada, l'éditeur officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 22, Français, - Les%20%C3%89ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les Éditions du gouvernement du Canada (ÉGC), qui formaient autrefois le GCC-É. 2, fiche 22, Français, - Les%20%C3%89ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- government official
1, fiche 23, Anglais, government%20official
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- administrateur gouvernemental
1, fiche 23, Français, administrateur%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- administratrice gouvernementale 1, fiche 23, Français, administratrice%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Physical Geography (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Senior Arctic Official
1, fiche 24, Anglais, Senior%20Arctic%20Official
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SAO 1, fiche 24, Anglais, SAO
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Each Arctic State appoints a Senior Arctic Official(SAO) to manage its interests in the Arctic Council. Each SAO is thus a government representative, usually from an Arctic State's Ministry of Foreign Affairs. 1, fiche 24, Anglais, - Senior%20Arctic%20Official
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- haut représentant pour l'Arctique
1, fiche 24, Français, haut%20repr%C3%A9sentant%20pour%20l%27Arctique
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- haute représentante pour l'Arctique 2, fiche 24, Français, haute%20repr%C3%A9sentante%20pour%20l%27Arctique
correct, nom féminin, international
- haut représentant de l'Arctique 3, fiche 24, Français, haut%20repr%C3%A9sentant%20de%20l%27Arctique
correct, nom masculin, international
- haute représentante de l'Arctique 4, fiche 24, Français, haute%20repr%C3%A9sentante%20de%20l%27Arctique
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Salish Sea
1, fiche 25, Anglais, Salish%20Sea
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A large area of coastal waters off the south coast of British Columbia were officially named the Salish Sea by both First Nations and government leaders... The new name doesn’t replace any of the existing official names for Puget Sound, the Juan de Fuca Strait or the Strait of Georgia near Vancouver. Instead the original names will be retained, but the name Salish Sea will be used to indicate the entire area. 2, fiche 25, Anglais, - Salish%20Sea
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mer des Salish
1, fiche 25, Français, mer%20des%20Salish
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La mer des Salish comprend les voies navigables côtières intérieures du sud de la Colombie-Britannique et de l'État de Washington, y compris le détroit de Georgie, le détroit de Juan de Fuca et Puget Sound. 2, fiche 25, Français, - mer%20des%20Salish
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Debt Management Strategy
1, fiche 26, Anglais, Debt%20Management%20Strategy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The... Debt Management Strategy sets out the Government of Canada's objectives, strategy, and borrowing plans for its domestic debt program and the management of its official reserves. 2, fiche 26, Anglais, - Debt%20Management%20Strategy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Stratégie de gestion de la dette
1, fiche 26, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie de gestion de la dette […] énonce les objectifs, la stratégie et les plans d'emprunt du gouvernement du Canada aux fins de son programme d'emprunt sur le marché intérieur et de la gestion de ses réserves officielles de liquidités. 2, fiche 26, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20la%20dette
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Gestión de la Deuda
1, fiche 26, Espagnol, Estrategia%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Deuda
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Policy on Communications and Federal Identity
1, fiche 27, Anglais, Policy%20on%20Communications%20and%20Federal%20Identity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[The Policy on Communications and Federal Identity] gives context and rules for how the Government of Canada(GC) enables communication with the public about policies, programs, services and initiatives, including the administration of the GC official symbols. 1, fiche 27, Anglais, - Policy%20on%20Communications%20and%20Federal%20Identity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Politique sur les communications et l'image de marque
1, fiche 27, Français, Politique%20sur%20les%20communications%20et%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[La Politique sur les communications et l'image de marque] présente le contexte et les règles visant la communication du gouvernement du Canada (GC) avec le public sur les politiques, les programmes, les services et les initiatives, y compris l'administration des symboles officiels du gouvernement du Canada. 1, fiche 27, Français, - Politique%20sur%20les%20communications%20et%20l%27image%20de%20marque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Women and Gender Equality Canada
1, fiche 28, Anglais, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- WAGE 1, fiche 28, Anglais, WAGE
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Department for Women and Gender Equality 2, fiche 28, Anglais, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, fiche 28, Anglais, Status%20of%20Women%20Canada
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 28, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 28, Anglais, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, fiche 28, Anglais, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 28, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 28, Anglais, SWC
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, fiche 28, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, fiche 28, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, fiche 28, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, fiche 28, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, fiche 28, Français, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 28, Français, FEGC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, fiche 28, Français, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- Condition féminine Canada 3, fiche 28, Français, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 28, Français, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 28, Français, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, fiche 28, Français, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 28, Français, CFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 28, Français, CFC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 28, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, fiche 28, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, fiche 28, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, fiche 28, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 28, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, fiche 28, Espagnol, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Official Documents
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- special passport
1, fiche 29, Anglais, special%20passport
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Passport Canada] issues special passports to senators[, ] members of Parliament [and to] people employed by the Government of Canada who are in a non-diplomatic capacity and travelling … to a post abroad [or] on an official mission[. ] 2, fiche 29, Anglais, - special%20passport
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Documents officiels
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passeport spécial
1, fiche 29, Français, passeport%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Passeport Canada délivre] des passeports spéciaux […] aux sénateurs[,] aux députés [et] aux employés du gouvernement du Canada qui participent, à des fins non diplomatiques, à des missions officielles […] ou qui partent en affectation à l'étranger. 2, fiche 29, Français, - passeport%20sp%C3%A9cial
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte especial
1, fiche 29, Espagnol, pasaporte%20especial
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El Pasaporte Especial podrá expedirse para varias entradas y salidas del país a juicio del Ministerio que lo expida, pero en ningún caso su vigencia podrá ser mayor de un año, contado a partir de la fecha de su expedición y no podrá revalidarse. 1, fiche 29, Espagnol, - pasaporte%20especial
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-01-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- classical ombudsman
1, fiche 30, Anglais, classical%20ombudsman
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- legislative ombudsman 2, fiche 30, Anglais, legislative%20ombudsman
correct
- parliamentary ombudsman 3, fiche 30, Anglais, parliamentary%20ombudsman
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An independent high-level public official responsible to the parliament or legislature by constitutional or legislative provisions to monitor the administrative activities of the government. 4, fiche 30, Anglais, - classical%20ombudsman
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The authority and mandate of classical ombudsmen are typically provided by statutory language. These ombudsmen may be elected by constituents or appointed by a legislature … to monitor citizens’ treatment under the law. Classical ombudsmen generally have authority to conduct investigations and make recommendations for appropriate redress or policy change. 5, fiche 30, Anglais, - classical%20ombudsman
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ombudsman classique
1, fiche 30, Français, ombudsman%20classique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ombusdsman législatif 2, fiche 30, Français, ombusdsman%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
- ombudsman parlementaire 3, fiche 30, Français, ombudsman%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'ombudsman législatif (ou classique) dont la fonction est créée par une loi, […] peut faire part de ses constatations et de ses recommandations aux ministres, à l'assemblée législative provinciale ou au parlement fédéral. 2, fiche 30, Français, - ombudsman%20classique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Administración pública (Generalidades)
- Derechos y Libertades
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ombudsman clásico
1, fiche 30, Espagnol, ombudsman%20cl%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ómbudsman clásico 2, fiche 30, Espagnol, %C3%B3mbudsman%20cl%C3%A1sico
correct, nom masculin
- ombudsman parlamentario 3, fiche 30, Espagnol, ombudsman%20parlamentario
correct, nom masculin
- ómbudsman parlamentario 2, fiche 30, Espagnol, %C3%B3mbudsman%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ómbudsman: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, en caso de adaptar la voz sueca "ombudsman" al español, lo apropiado es escribirla con tilde en la "o", para reflejar la pronunciación esdrújula original: "ómbudsman". 4, fiche 30, Espagnol, - ombudsman%20cl%C3%A1sico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- House Leader of the Official Opposition
1, fiche 31, Anglais, House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Official Opposition House Leader 2, fiche 31, Anglais, Official%20Opposition%20House%20Leader
correct
- Opposition House Leader 3, fiche 31, Anglais, Opposition%20House%20Leader
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Each Thursday, after Question Period, the House Leader of the Official Opposition rises to ask the Government House Leader about Government business to be considered by the House in the succeeding days or week. 4, fiche 31, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The [...] Opposition House Leader is responsible for questioning the Government House Leader on the forthcoming business of the House of Commons, negotiating with the Government House Leader and other parties’ house leaders on the progress of business in the House, and managing the Official Opposition's business in the House of Commons. 5, fiche 31, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial titles, titles of a descriptive nature, and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common. 6, fiche 31, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- leader de l'opposition officielle à la Chambre
1, fiche 31, Français, leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- leader parlementaire de l'opposition officielle 2, fiche 31, Français, leader%20parlementaire%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
- leader à la Chambre de l'opposition officielle 3, fiche 31, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Chaque jeudi, après la période des questions, le Président donne la parole au leader de l'opposition officielle à la Chambre pour qu'il interroge celui du gouvernement au sujet des initiatives ministérielles dont la Chambre sera saisie les jours ou la semaine suivants. 4, fiche 31, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre des communes. 5, fiche 31, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule. 5, fiche 31, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- líder de la oposición oficial en la Cámara
1, fiche 31, Espagnol, l%C3%ADder%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- lideresa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 31, Espagnol, lideresa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
- jefe de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 31, Espagnol, jefe%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
- jefa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 31, Espagnol, jefa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Opposition in the Senate
1, fiche 32, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Leader of the Opposition 2, fiche 32, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition
correct
- Opposition Leader 3, fiche 32, Anglais, Opposition%20Leader
correct
- Leader of the Official Opposition in the Senate 4, fiche 32, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition%20in%20the%20Senate
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The senator recognized as the head of the party, other than the Government party, with the most senators. 5, fiche 32, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Selected by the largest non-government party, the Leader of the Opposition coordinates party members’ activities in the Chamber and in committees. The Leader is often official spokesperson for the Opposition party as well. With the help of a Deputy Leader, the Leader negotiates with the Government on legislative business and the Senate sitting schedule. 6, fiche 32, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Senate Opposition Leader
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- leader de l'opposition au Sénat
1, fiche 32, Français, leader%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- leader de l'opposition 2, fiche 32, Français, leader%20de%20l%27opposition
correct, nom masculin et féminin
- chef de l'opposition au Sénat 3, fiche 32, Français, chef%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sénateur reconnu comme chef du parti, autre que le parti au pouvoir, qui compte le plus de sénateurs. 4, fiche 32, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Choisi par son parti, le leader de l’opposition coordonne les activités des membres du parti, au Sénat et en comité. De plus, il assume souvent la fonction de porte-parole officiel de l’opposition. Avec l’aide d’un leader adjoint, il négocie les questions législatives et l’horaire de séance du Sénat avec le gouvernement. 5, fiche 32, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- líder de la oposición en el Senado
1, fiche 32, Espagnol, l%C3%ADder%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- lideresa de la oposición en el Senado 1, fiche 32, Espagnol, lideresa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Graphic Arts and Printing
- Official Documents
- Legal Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Queen’s Printers Association of Canada
1, fiche 33, Anglais, Queen%26rsquo%3Bs%20Printers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- QPAC 1, fiche 33, Anglais, QPAC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Printers Association of Canada, formed in 1952, is comprised of representatives from the federal, provincial and territorial jurisdictions of Canada. These representatives [are] responsible for the printing function of their respective governments [and for the] publishing of their respective laws and official materials. Association members are those who hold the position of Queen's or Territorial Printer, or the highest level of responsibility for the purchasing, publishing or production of government materials for their respective jurisdictions. 1, fiche 33, Anglais, - Queen%26rsquo%3Bs%20Printers%20Association%20of%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Imprimerie et arts graphiques
- Documents officiels
- Documents juridiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Association des imprimeurs de la Reine du Canada
1, fiche 33, Français, Association%20des%20imprimeurs%20de%20la%20Reine%20du%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AIRC 1, fiche 33, Français, AIRC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Constituée en 1952, l'Association des imprimeurs de la Reine du Canada (AIRC) regroupe des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. Ces représentants [sont] responsables de la fonction d'impression pour leur gouvernement respectif [et] sont aussi chargés de publier les lois et le matériel officiel de ces instances. Les membres de l'Association occupent le poste d'imprimeur de la Reine ou d'imprimeur territorial, ou encore la plus haute fonction responsable de l'approvisionnement, de la publication ou de la production du matériel gouvernemental pour les instances dont ils relèvent. 1, fiche 33, Français, - Association%20des%20imprimeurs%20de%20la%20Reine%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
- National and International Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- track one and a half diplomacy
1, fiche 34, Anglais, track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- track one and a half 2, fiche 34, Anglais, track%20one%20and%20a%20half
correct
- track 1.5 diplomacy 3, fiche 34, Anglais, track%201%2E5%20diplomacy
correct
- track 1.5 4, fiche 34, Anglais, track%201%2E5
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A negotiation] facilitated by nongovernment individuals on behalf of official government representatives. 5, fiche 34, Anglais, - track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Individuals who participate in track 1.5 [diplomacy] might be former government officials, scholars, or people from nongovernmental organizations. 5, fiche 34, Anglais, - track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Track one and a half diplomacy complements track one (official diplomacy) and track two diplomacy (informal diplomacy, where non-officials are engaged in conflict resolution). 6, fiche 34, Anglais, - track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- diplomatie de la voie 1.5
1, fiche 34, Français, diplomatie%20de%20la%20voie%201%2E5
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- diplomatie de type 1.5 2, fiche 34, Français, diplomatie%20de%20type%201%2E5
nom féminin
- diplomatie hybride 1, fiche 34, Français, diplomatie%20hybride
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La diplomatie de la voie 1.5 est un complément à la diplomatie officielle (voie 1) et non officielle (voie 2 - intervenants non gouvernementaux). 3, fiche 34, Français, - diplomatie%20de%20la%20voie%201%2E5
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Administrative Flight Service
1, fiche 35, Anglais, Administrative%20Flight%20Service
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 35, Anglais, AFS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
National Defence(ND) operates the Administrative Flight Service(AFS) for members of the royal family, the governor general, the prime minister, former prime ministers travelling for purposes related to their former office, cabinet ministers, foreign dignitaries visiting Canada, parliamentary committees or delegations on official business and, when authorized by a minister, senior federal officers on government business. 2, fiche 35, Anglais, - Administrative%20Flight%20Service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Service de vols d'affaires
1, fiche 35, Français, Service%20de%20vols%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SVA 1, fiche 35, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Défense nationale (MDN) exploite un Service de vols d’affaires (SVA) pour les membres de la famille royale, le gouverneur général, le premier ministre, les ex-premiers ministres qui voyagent à des fins liées à leurs anciennes fonctions, les ministres du cabinet, les dignitaires étrangers en visite au Canada, les membres de comités parlementaires ou de délégations en voyage officiel et, lorsqu’ils ont l’autorisation d’un ministre, les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral en service commandé. 2, fiche 35, Français, - Service%20de%20vols%20d%27affaires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- social media account
1, fiche 36, Anglais, social%20media%20account
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Whenever using social media, don’t] register or associate a GC [government of Canada] e-mail address to a social media account unless it will be used explicitly for official or professional purposes. 2, fiche 36, Anglais, - social%20media%20account
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- compte de média social
1, fiche 36, Français, compte%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si une entreprise [du Québec] choisit de diffuser de l'information dans une autre langue que le français, elle peut le faire dans un compte de média social distinct. 2, fiche 36, Français, - compte%20de%20m%C3%A9dia%20social
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de red social
1, fiche 36, Espagnol, cuenta%20de%20red%20social
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cuenta en red social 1, fiche 36, Espagnol, cuenta%20en%20red%20social
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Las cuentas de redes sociales abiertas, operadas y relacionadas directamente con el Instituto son consideradas como instrumentos de trabajo [...] 1, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Todos los órganos que operen una cuenta en alguna red social deberán analizar y dar respuesta a las propuestas y sugerencias de los usuarios, ya que el objeto de las redes sociales es precisamente la interacción entre sus miembros. 1, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A diferencia del inglés y del francés, en español se ha asentado el uso del término "cuenta de red social" y no "cuenta de medio social". 2, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Cuenta personal en red social, cuenta institucional en red social. 1, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20de%20red%20social
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-01-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Government On-line
1, fiche 37, Anglais, Government%20On%2Dline
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- GOL 2, fiche 37, Anglais, GOL
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in a Digital World 3, fiche 37, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20a%20Digital%20World
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line(GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice. 4, fiche 37, Anglais, - Government%20On%2Dline
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices. 4, fiche 37, Anglais, - Government%20On%2Dline
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct
1, fiche 37, Français, Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 37, Français, GED
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Gouvernement en direct : Au service des Canadiennes et des Canadiens dans un monde numérique 3, fiche 37, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiennes%20et%20des%20Canadiens%20dans%20un%20monde%20num%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct (GED) est une initiative de transformation des services à l'échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d'exploiter les technologies de l'information et des télécommunications afin d'offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix. 4, fiche 37, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d'un comité de 15 sous-ministres et d'un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l'information, ainsi que les méthodes de prestation des services. 4, fiche 37, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno en Línea
1, fiche 37, Espagnol, Gobierno%20en%20L%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Marketing Research
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- test market food
1, fiche 38, Anglais, test%20market%20food
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Test market foods are not exempt from bilingual labelling requirements when both official languages are the mother tongue of less than 10% of the population residing in a local government unit. 1, fiche 38, Anglais, - test%20market%20food
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A test market food includes food for which a manufacturer or distributor has been issued a temporary marketing authorization letter under FDR [Food and Drug Regulations]. 1, fiche 38, Anglais, - test%20market%20food
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Étude du marché
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- aliment d'essai
1, fiche 38, Français, aliment%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les aliments d'essai ne sont pas exemptés des exigences en matière d'étiquetage bilingue lorsque les deux langues officielles sont les langues maternelles de moins de dix pour cent de la population résidente de la collectivité locale. 1, fiche 38, Français, - aliment%20d%27essai
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un aliment pour lequel un fabricant ou un distributeur a obtenu une lettre d'autorisation de mise en marché temporaire en vertu du RAD [Règlement sur les aliments et drogues]. 1, fiche 38, Français, - aliment%20d%27essai
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Great Seal of Canada
1, fiche 39, Anglais, Great%20Seal%20of%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Great Seal of Canada is one of the oldest and most venerated instruments of our government. Since the earliest days of [the] nation, Canada's most important documents have been made official through its imprint. The Great Seal signifies the power and authority of the Crown flowing from the sovereign to [the] parliamentary government. The Great Seal has both ceremonial and administrative purposes. Each time a new governor general is installed in Canada, he or she is solemnly charged with custody of the Seal as representative of the Crown. It is used on all state documents, such as Royal proclamations and commissions issued for the appointment of Cabinet ministers, lieutenant governors, senators and judges. 2, fiche 39, Anglais, - Great%20Seal%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grand sceau du Canada
1, fiche 39, Français, grand%20sceau%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le grand sceau du Canada est apposé sur tous les documents d'État telles les proclamations et les commissions des ministres, des sénateurs, des juges et des hauts fonctionnaires de l'État federal. 2, fiche 39, Français, - grand%20sceau%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Gran Sello de Canadá
1, fiche 39, Espagnol, Gran%20Sello%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sello que se estampa en documentos formales, como las proclamaciones y nombramientos, para indicar que son emitidos bajo la autoridad de la Corona. 1, fiche 39, Espagnol, - Gran%20Sello%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
- Applied Arts (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chop engraving
1, fiche 40, Anglais, chop%20engraving
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- chinese chop engraving 1, fiche 40, Anglais, chinese%20chop%20engraving
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility. 1, fiche 40, Anglais, - chop%20engraving
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sceau
1, fiche 40, Français, sceau
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, fiche 40, Français, - sceau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heritage
- Federal Administration
- Signage
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- unveiling of commemorative plaques
1, fiche 41, Anglais, unveiling%20of%20commemorative%20plaques
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The contractor shall assist PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and tenants in planning and coordinating ceremonial activities for events given at portfolio buildings or grounds such as official openings, press conferences, unveiling of plaques, monuments or works of fine art, or visits by foreign and domestic dignitaries. 2, fiche 41, Anglais, - unveiling%20of%20commemorative%20plaques
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Patrimoine
- Administration fédérale
- Signalisation (panneaux)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dévoilement de plaques commémoratives
1, fiche 41, Français, d%C3%A9voilement%20de%20plaques%20comm%C3%A9moratives
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra prêter son concours à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et aux locataires dans la planification et la coordination des activités exercées dans le cadre de cérémonies ayant lieu dans des immeubles ou sur des terrains du portefeuille, telles que l'ouverture officielle, les conférences de presse, le dévoilement de plaques commémoratives, de monuments ou d'œuvres d'art ou les visites de dignitaires étrangers et du pays. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9voilement%20de%20plaques%20comm%C3%A9moratives
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- social media practitioner
1, fiche 42, Anglais, social%20media%20practitioner
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada social media practitioners and communities regularly develop and share lessons learned and good practices on the official use of social media. 1, fiche 42, Anglais, - social%20media%20practitioner
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- praticien des médias sociaux
1, fiche 42, Français, praticien%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- praticienne des médias sociaux 2, fiche 42, Français, praticienne%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Au gouvernement du Canada, les praticiens et les collectivités des médias sociaux élaborent et partagent régulièrement des pratiques exemplaires en matière d'utilisation officielle des médias sociaux. 1, fiche 42, Français, - praticien%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Iceland
1, fiche 43, Anglais, Iceland
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An island country located in the North Atlantic Ocean. 2, fiche 43, Anglais, - Iceland
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Capital: Reykjavik. 3, fiche 43, Anglais, - Iceland
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Icelander. 3, fiche 43, Anglais, - Iceland
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
IS; ISL: codes recognized by ISO. 4, fiche 43, Anglais, - Iceland
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
According the Ministry for Foreign Affairs of Iceland, the official name of the country is "Iceland. ""Republic" is not part of the official name but only a description of the prevailing form of government. 4, fiche 43, Anglais, - Iceland
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Islande
1, fiche 43, Français, Islande
correct, nom féminin, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Île et république de l'Atlantique Nord, au sud-est du Groenland. 2, fiche 43, Français, - Islande
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Reykjavik. 3, fiche 43, Français, - Islande
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Islandais, Islandaise. 3, fiche 43, Français, - Islande
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
IS; ISL : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 43, Français, - Islande
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
D'après le ministère des Affaires étrangères de l'Islande, le nom officiel du pays est «Islande». «République» ne fait pas partie du nom officiel n'étant qu'une description de la forme prédominante de gouvernement. 4, fiche 43, Français, - Islande
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
aller en Islande, visiter l'Islande 4, fiche 43, Français, - Islande
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Islandia
1, fiche 43, Espagnol, Islandia
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Estado insular del Atlántico Norte. 2, fiche 43, Espagnol, - Islandia
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Capital: Reikiavik. 3, fiche 43, Espagnol, - Islandia
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Habitante: islandés, islandesa. 3, fiche 43, Espagnol, - Islandia
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
IS; ISL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 43, Espagnol, - Islandia
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores de Islandia, el nombre oficial del país es "Islandia". "República" no forma parte del nombre oficial y es solamente una descripción de la forma preponderante de gobierno. 4, fiche 43, Espagnol, - Islandia
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Indian agent
1, fiche 44, Anglais, Indian%20agent
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An official who represents the Canadian Government to a group of North American Indians. 2, fiche 44, Anglais, - Indian%20agent
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The] Department of Indian Affairs was divided into an outside and inside service. The inside service consisted of officers at headquarters in Ottawa. The outside service was composed of the many Indian agents, farm instructors and other employees across the country who dealt directly with Aboriginal peoples. 3, fiche 44, Anglais, - Indian%20agent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent des Indiens
1, fiche 44, Français, agent%20des%20Indiens
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- agente des Indiens 2, fiche 44, Français, agente%20des%20Indiens
correct, nom féminin
- agent des sauvages 3, fiche 44, Français, agent%20des%20sauvages
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- agente des sauvages 2, fiche 44, Français, agente%20des%20sauvages
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Un administrateur du gouvernement canadien nommé par le ministère des Affaires indiennes pour appliquer l'autorité et la protection gouvernementales sur une réserve ou une bande autochtone. 4, fiche 44, Français, - agent%20des%20Indiens
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le [...] ministère des Affaires indiennes est divisé en deux services, l'un interne, l'autre externe. Le service interne consiste d'administrateurs au siège social à Ottawa. Le service externe se compose du bon nombre d'agents des Indiens, de conseillers agricoles et d'autres employés à travers le pays qui font directement affaire avec les peuples autochtones. 5, fiche 44, Français, - agent%20des%20Indiens
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language Rights
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Accountability and Co-ordination Framework 1, fiche 45, Anglais, Official%20Languages%20Accountability%20and%20Co%2Dordination%20Framework
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages Accountability and Co-ordination Framework also establishes the fulfilment conditions that apply to the institutions designated in the 1994 Accountability Framework for the implementation of Part VII of the Act(Advancement of English and French) across the Government of Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Official%20Languages%20Accountability%20and%20Co%2Dordination%20Framework
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit linguistique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Cadre d'imputabilité et de coordination des langues officielles
1, fiche 45, Français, Cadre%20d%27imputabilit%C3%A9%20et%20de%20coordination%20des%20langues%20officielles
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre d'imputabilité et de coordination des langues officielles du gouvernement énonce aussi les modalités d'exécution applicables visées par le Cadre de responsabilisation de 1994 pour mettre en œuvre la partie VII (promotion du français et de l'anglais) de la Loi à l'échelle du gouvernement du Canada. 1, fiche 45, Français, - Cadre%20d%27imputabilit%C3%A9%20et%20de%20coordination%20des%20langues%20officielles
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- remedial power
1, fiche 46, Anglais, remedial%20power
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In the Fédération Franco-Ténoise case, the Northwest Territories Supreme Court relied on its remedial powers to grant, inter alia, mandatory orders requiring the territorial government to put into place a comprehensive plan for the implementation of the Northwest Territories Official Languages Act and to create a cooperation committee bringing together representatives of the territorial government and the French-speaking community in order to involve the community in the drafting, administration and promotion of the plan. 2, fiche 46, Anglais, - remedial%20power
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pouvoir réparateur
1, fiche 46, Français, pouvoir%20r%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Fédération franco-ténoise, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a fait appel à son pouvoir réparateur pour rendre, notamment, des ordonnances enjoignant au gouvernement territorial de mettre en place un plan global de mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest et de créer un comité de coopération rassemblant des représentants du gouvernement et de la communauté francophone afin d'impliquer cette dernière dans la rédaction, l'administration et la promotion de ce plan. 2, fiche 46, Français, - pouvoir%20r%C3%A9parateur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- System Names
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Softwood Lumber National Export Monitoring System
1, fiche 47, Anglais, Softwood%20Lumber%20National%20Export%20Monitoring%20System
Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Softwood Lumber National Export Monitoring System :official title extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 47, Anglais, - Softwood%20Lumber%20National%20Export%20Monitoring%20System
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système national de surveillance des exportations de bois d'œuvre
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20surveillance%20des%20exportations%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Système national de surveillance des exportations de bois d'œuvre : appellation tirée de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20surveillance%20des%20exportations%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Wood Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Softwood Lumber Committee 1, fiche 48, Anglais, Softwood%20Lumber%20Committee
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Softwood Lumber Committee :official title extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 48, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Committee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie du bois
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Comité du bois d'œuvre résineux
1, fiche 48, Français, Comit%C3%A9%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Comité du bois d'œuvre résineux : appellation tirée de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 48, Français, - Comit%C3%A9%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- recipient government official 1, fiche 49, Anglais, recipient%20government%20official
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
recipient government official : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 49, Anglais, - recipient%20government%20official
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- représentant des gouvernements bénéficiaires
1, fiche 49, Français, repr%C3%A9sentant%20des%20gouvernements%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
représentant des gouvernements bénéficiaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 49, Français, - repr%C3%A9sentant%20des%20gouvernements%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- management practices improvement plan
1, fiche 50, Anglais, management%20practices%20improvement%20plan
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The context of the modern management framework which the Government of Canada adopted in a document entitled Results for Canadians, published by the Treasury Board Policy on Transfer Payments, the OLSPB [Official Languages Support Programs Branch] has undertaken a modernization of its management tools as of the measures enabling it to exercise greater due diligence in the administration of its funding files. To this end, it has adopted a management practices improvement plan this past year which provides for a number of measures in response to the recommendations. Some of the measures are already in effect, while others will be implemented shortly. 1, fiche 50, Anglais, - management%20practices%20improvement%20plan
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plan d'amélioration des pratiques de gestion
1, fiche 50, Français, plan%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20pratiques%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte du cadre de gestion moderne dont s'est doté le gouvernement du Canada dans un document intitulé Des résultats pour les Canadiens et pour les Canadiennes publié en mars 2000 par le Conseil du Trésor et à la lumière de la politique révisée du Conseil du Trésor sur les paiements de transferts, la DGPALO [Direction générale des programmes d’appui aux langues officielles] a entrepris une modernisation de ses outils de gestion ainsi que des mesures lui permettant d'exercer une plus grande diligence raisonnable dans l'administration de ses dossiers de financement. Pour ce faire, elle s'est dotée d'un plan d'amélioration des pratiques de gestion au cours de la dernière année dans lequel elle a prévu bon nombre tandis de mesures qui répondent aux recommandations. Certaines mesures sont déjà en cours que d'autres sont sur le point d'être mises en œuvre. 1, fiche 50, Français, - plan%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20pratiques%20de%20gestion
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Building Supply Industry Association of British Columbia
1, fiche 51, Anglais, Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- BSIA 2, fiche 51, Anglais, BSIA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- BSIA of BC 1, fiche 51, Anglais, BSIA%20of%20BC
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The BSIA is an association of retailers and related suppliers, wholesalers and manufacturer companies formed to promote [the] industry across the province. The BSIA provides information and services for members to address issues of concern at all levels of government and is the official voice of the building supply industry in BC. 2, fiche 51, Anglais, - Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Building Supply Industry Association of British Columbia
1, fiche 51, Français, Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- BSIA 2, fiche 51, Français, BSIA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
- BSIA of BC 1, fiche 51, Français, BSIA%20of%20BC
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- System Names
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Financial Management System
1, fiche 52, Anglais, Financial%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 52, Anglais, FMS
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Financial Management System(FMS). The Financial Management System is PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada] national financial system. It maintains the branch's official record of all revenues and expenditure. 3, fiche 52, Anglais, - Financial%20Management%20System
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Système de gestion financière
1, fiche 52, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SGF 2, fiche 52, Français, SGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion financière (SGF). Le Système de gestion financière est le système financier national de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Il met à jour le registre officiel de toutes les recettes et dépenses du Ministère. 3, fiche 52, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de gestión financiera
1, fiche 52, Espagnol, Sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20financiera
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- SGF 1, fiche 52, Espagnol, SGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Industries
- Construction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Construction Association of New Brunswick Inc.
1, fiche 53, Anglais, Construction%20Association%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CANB 2, fiche 53, Anglais, CANB
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CANB is designed to perform a co-ordinating function for reaching consensus and to effectively present the Industry's collective views to various client groups, particularly to relevant departments and agencies of the provincial government. The Province of New Brunswick has long recognized CANB as the official and reputable voice of the industrial/commercial/institutional building sector of the construction industry. 3, fiche 53, Anglais, - Construction%20Association%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industries
- Construction
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Association de la construction du Nouveau-Brunswick
1, fiche 53, Français, Association%20de%20la%20construction%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CANB 2, fiche 53, Français, CANB
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- official visit
1, fiche 54, Anglais, official%20visit
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Official visits are visits by heads of state or prime ministers on the invitation of the Belgian prime minister. The term "official visit" is also used when a minister of foreign affairs pays a visit to his or her Belgian counterpart on the invitation of the latter. 2, fiche 54, Anglais, - official%20visit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified(in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit, or a private visit. 3, fiche 54, Anglais, - official%20visit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- visite officielle
1, fiche 54, Français, visite%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une visite officielle est une visite d’un chef d’État ou d’un premier ministre à l’invitation du premier ministre belge. On parle également d’une visite officielle lorsqu’un ministre des Affaires étrangères rend visite à son homologue belge à l’invitation de ce dernier. 2, fiche 54, Français, - visite%20officielle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 54, Français, - visite%20officielle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- visita oficial
1, fiche 54, Espagnol, visita%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- visita de Estado 2, fiche 54, Espagnol, visita%20de%20Estado
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Visita [...] que realiza un Jefe de Estado, o de Gobierno, un Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad de similar rango, por invitación de una autoridad gubernamental [...], que puede ser el Presidente de la República, el Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad de rango equivalente [...] 1, fiche 54, Espagnol, - visita%20oficial
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- state visit
1, fiche 55, Anglais, state%20visit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] the "state visit" is the highest ranking visit and can only be offered to a chief of state — such as the president of a country or a reigning monarch like Britain’s Queen Elizabeth — and must be at the invitation of the U.S. president. 2, fiche 55, Anglais, - state%20visit
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
State visits are formal visits to the [United Kingdom] by heads of state from overseas, with the aim of strengthening Britain’s relationships with other countries. 3, fiche 55, Anglais, - state%20visit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A state visit generally lasts several days and includes an official welcoming ceremony (during which the national anthems of both countries are played and the guest head of state reviews the guard of honour), a state dinner and a farewell ceremony. In addition, the foreign head of state is sometimes invited to give a formal address to the legislature. 4, fiche 55, Anglais, - state%20visit
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified(in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit or a private visit. 5, fiche 55, Anglais, - state%20visit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- visite d'État
1, fiche 55, Français, visite%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une visite d’État est une visite officielle d’un chef d’État en Belgique à l’invitation de Sa Majesté le Roi. Il s’agit de la concrétisation des bonnes relations entre les États concernés au niveau le plus élevé. 2, fiche 55, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En général, une visite d'État dure plusieurs jours et comporte une cérémonie officielle d'accueil (durant laquelle les hymnes nationaux des deux pays sont joués et le chef d'État invité passe en revue la garde d'honneur), un dîner de gala et une cérémonie d'adieu. En outre, le chef d'État étranger est parfois invité à prononcer une allocution devant l'assemblée législative. 3, fiche 55, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 55, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- The Executive (Public Administration)
- Crop Protection
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- national plant protection organization
1, fiche 56, Anglais, national%20plant%20protection%20organization
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NPPO 1, fiche 56, Anglais, NPPO
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- plant protection organization (national) 2, fiche 56, Anglais, plant%20protection%20organization%20%28national%29
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An official service established by a government to discharge the functions specified by the International Plant Protection Convention. 2, fiche 56, Anglais, - national%20plant%20protection%20organization
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Food Inspection] Agency is also responsible for Canada’s obligations under the International Plant Protection Convention (IPPC). As Canada’s national plant protection organization (NPPO), the Agency’s responsibilities include: certifying that exports are free of invasive plants, pests, and diseases; inspecting imported plants and plant products; and carrying out pest surveys and plant health risk assessments. 3, fiche 56, Anglais, - national%20plant%20protection%20organization
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
national plant protection organization; NPPO: term, abbreviation and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2015. 4, fiche 56, Anglais, - national%20plant%20protection%20organization
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Protection des végétaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- organisation nationale de la protection des végétaux
1, fiche 56, Français, organisation%20nationale%20de%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ONPV 1, fiche 56, Français, ONPV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- organisation nationale pour la protection des végétaux 2, fiche 56, Français, organisation%20nationale%20pour%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Service officiel institué par un gouvernement pour mettre en œuvre les fonctions spécifiées par la Convention internationale pour la protection des végétaux. 2, fiche 56, Français, - organisation%20nationale%20de%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'Agence [canadienne d'inspection des aliments] doit également s'acquitter des obligations contractées par le Canada aux termes de la Convention internationale pour la protection des végétaux. À titre d'organisation nationale de la protection des végétaux du Canada, l'Agence doit, notamment : certifier que les exportations sont exemptes de plantes envahissantes, de ravageurs et de maladies; inspecter les végétaux et les produits végétaux importés; mener des enquêtes phytosanitaires et des évaluations des risques phytosanitaires. 3, fiche 56, Français, - organisation%20nationale%20de%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
organisation nationale de la protection des végétaux; ONPV : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en 2015. 4, fiche 56, Français, - organisation%20nationale%20de%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- up-to-date information
1, fiche 57, Anglais, up%2Dto%2Ddate%20information
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada social media practitioners and communities regularly develop and share lessons learned and good practices on the official use of social media. GCpedia's social media account management resources page is in place to support the continued exchange of up-to-date information among public servants. 1, fiche 57, Anglais, - up%2Dto%2Ddate%20information
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- information à jour
1, fiche 57, Français, information%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Au gouvernement du Canada, les praticiens et les collectivités des médias sociaux élaborent et partagent régulièrement des pratiques exemplaires en matière d'utilisation officielle des médias sociaux. La page des ressources sur la gestion des comptes de médias sociaux de GCpédia a été établie pour faciliter l'échange continu d'information à jour entre les fonctionnaires. 1, fiche 57, Français, - information%20%C3%A0%20jour
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Collaborative and Social Communications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Standard on Social Media Account Management
1, fiche 58, Anglais, Standard%20on%20Social%20Media%20Account%20Management
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Standard is to enable a strategic and coherent approach to the management of official Government of Canada social media accounts. The expected results are official social media accounts that are clearly identified as belonging to the Government of Canada; that are effectively managed within departments and government-wide; and that enhance opportunities for communication, collaboration and service delivery. 1, fiche 58, Anglais, - Standard%20on%20Social%20Media%20Account%20Management
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de normes
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Norme sur la gestion des comptes de médias sociaux
1, fiche 58, Français, Norme%20sur%20la%20gestion%20des%20comptes%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Norme est de faciliter l'adoption d'une approche stratégique et cohérente en matière de gestion des comptes officiels de médias sociaux du gouvernement du Canada. Parmi les résultats escomptés, on s'attend à ce qu'il soit clairement indiqué que les comptes officiels de médias sociaux appartiennent au gouvernement du Canada, que ces comptes sont gérés efficacement au sein des ministères et du gouvernement du Canada et que cela accroît les possibilités de communication, de collaboration et de prestation de services. 1, fiche 58, Français, - Norme%20sur%20la%20gestion%20des%20comptes%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- social media community
1, fiche 59, Anglais, social%20media%20community
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada social media practitioners and communities regularly develop and share lessons learned and good practices on the official use of social media. 1, fiche 59, Anglais, - social%20media%20community
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- collectivité des médias sociaux
1, fiche 59, Français, collectivit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Au gouvernement du Canada, les praticiens et les collectivités des médias sociaux élaborent et partagent régulièrement des pratiques exemplaires en matière d'utilisation officielle des médias sociaux. 1, fiche 59, Français, - collectivit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- knowledge element
1, fiche 60, Anglais, knowledge%20element
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Knowledge elements for managers at all levels are organized in the following categories : values and ethics; official languages; management of communications and government Information; management of human resources including employment equity; expenditure and financial management; and; management of assets and acquired services(including contracting). 1, fiche 60, Anglais, - knowledge%20element
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- élément de connaissance
1, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de connaissances pour les gestionnaires à tous les niveaux sont organisés selon les catégories suivantes : valeurs et éthique; langues officielles; gestion des communications et de l'information gouvernementale; gestion des ressources humaines, y compris l'équité en emploi; dépenses et gestion financière; gestion des actifs et des services acquis (y compris la passation de marchés). 1, fiche 60, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Language Rights
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Act
1, fiche 61, Anglais, Official%20Languages%20Act
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- OLA 2, fiche 61, Anglais, OLA
non officiel
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[In 1969, ] following the work of the Commission, the first Official Languages Act is adopted by Parliament. Its three main objectives are : the equality of English and French in Parliament within the Government of Canada, the federal administration and institutions subject to the Act; the preservation and development of official language communities in Canada; [and] the equality of English and French in Canadian society. 3, fiche 61, Anglais, - Official%20Languages%20Act
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit linguistique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Loi sur les langues officielles
1, fiche 61, Français, Loi%20sur%20les%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- LLO 2, fiche 61, Français, LLO
non officiel, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[En 1969,] suite aux travaux de la Commission, la première Loi sur les langues officielles est adoptée par le Parlement. Ses trois objectifs principaux sont : le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada, et elles ont un statut et des droits et privilèges égaux quant à leur usage dans les institutions du Parlement et du gouvernement du Canada assujetties à la Loi; favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones et appuyer leur développement; promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne. 3, fiche 61, Français, - Loi%20sur%20les%20langues%20officielles
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho lingüístico
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre las lenguas oficiales
1, fiche 61, Espagnol, Ley%20sobre%20las%20lenguas%20oficiales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- official stamp
1, fiche 62, Anglais, official%20stamp
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- official postage stamp 2, fiche 62, Anglais, official%20postage%20stamp
correct
- service stamp 3, fiche 62, Anglais, service%20stamp
- government G stamp 2, fiche 62, Anglais, government%20G%20stamp
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Their function is exactly the same as the function of normal postage stamps, with the sole difference that they can be used only by government bodies and official institutions, and also by international organizations. 4, fiche 62, Anglais, - official%20stamp
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 62, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 62, Français, service
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- timbre de service 2, fiche 62, Français, timbre%20de%20service
correct
- timbre-poste de service 3, fiche 62, Français, timbre%2Dposte%20de%20service
correct
- timbre de service G 3, fiche 62, Français, timbre%20de%20service%20G
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Timbres réservés au courrier de certains organismes officiels. 1, fiche 62, Français, - service
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- social media icon
1, fiche 63, Anglais, social%20media%20icon
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Institutions must... ensure that social media icons displayed on Government of Canada Web sites link to official social media accounts... 1, fiche 63, Anglais, - social%20media%20icon
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- îcone de médias sociaux
1, fiche 63, Français, %C3%AEcone%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les institutions doivent [...] veiller à ce que les icônes de médias sociaux affichés sur les sites Web du gouvernement du Canada sont des hyperliens à des comptes ministériels officiels de médias sociaux [...] 1, fiche 63, Français, - %C3%AEcone%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Council of the Network of Official Languages Champions
1, fiche 64, Anglais, Council%20of%20the%20Network%20of%20Official%20Languages%20Champions
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An interdepartmental organization of the Government of Canada with roles and responsibilities under the Official Languages Act. 1, fiche 64, Anglais, - Council%20of%20the%20Network%20of%20Official%20Languages%20Champions
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Conseil du Réseau des champions des langues officielles
1, fiche 64, Français, Conseil%20du%20R%C3%A9seau%20des%20champions%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Organisation interministérielle du gouvernement du Canada ayant des rôles et des responsabilités en vertu de la Loi sur les langues officielles. 1, fiche 64, Français, - Conseil%20du%20R%C3%A9seau%20des%20champions%20des%20langues%20officielles
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Coalition for Fair Lumber Imports
1, fiche 65, Anglais, Coalition%20for%20Fair%20Lumber%20Imports
États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Coalition for Fair Lumber Imports :official title extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 65, Anglais, - Coalition%20for%20Fair%20Lumber%20Imports
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du bois
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Coalition for Fair Lumber Imports
1, fiche 65, Français, Coalition%20for%20Fair%20Lumber%20Imports
nom féminin, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Coalition for Fair Lumber Imports : appellation tirée de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 65, Français, - Coalition%20for%20Fair%20Lumber%20Imports
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lumber Trade Alliance 1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Lumber%20Trade%20Alliance
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canadian Lumber Trade Alliance; CLTA :official title and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Lumber%20Trade%20Alliance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du bois
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne pour le commerce du bois d'œuvre
1, fiche 66, Français, Alliance%20canadienne%20pour%20le%20commerce%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Alliance canadienne pour le commerce du bois d'œuvre : appellation tirée de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 66, Français, - Alliance%20canadienne%20pour%20le%20commerce%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Industries
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lumber Remanufacturers Alliance 1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Lumber%20Remanufacturers%20Alliance
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian Lumber Remanufacturers Alliance; CLRA :official title and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Lumber%20Remanufacturers%20Alliance
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du bois
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Canadian Lumber Remanufacturers Alliance
1, fiche 67, Français, Canadian%20Lumber%20Remanufacturers%20Alliance
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CLRA 1, fiche 67, Français, CLRA
nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian Lumber Remanufacturers Alliance; CLRA : appellation et abréviation tirées de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 67, Français, - Canadian%20Lumber%20Remanufacturers%20Alliance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- by way of legislative action
1, fiche 68, Anglais, by%20way%20of%20legislative%20action
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Rather than foster full recognition of both English and French in Canadian society, the actions of the Department of Justice would result in diminished opportunities for their use. The breach of obligations under section 41 must also be seen in light of the principle of official language equality under section 16 of the Charter, as well as the recognition that governments in Canada should advance by way of legislative action the equality of status or use of French and English. The principle of equality of our official languages must have substantive effects in order to ensure its full implementation. This imposes a constitutional obligation on the federal government to take the initiative in creating a necessary institutional support to the use of either official language. This obligation is ignored by action that reduces the scope of language rights as they apply to the legal process under federal jurisdiction. 1, fiche 68, Anglais, - by%20way%20of%20legislative%20action
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- par voie législative
1, fiche 68, Français, par%20voie%20l%C3%A9gislative
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de favoriser la pleine reconnaissance de l'anglais et du français au sein de la société canadienne, les mesures prises par le ministère de la Justice résulteraient en un usage moins répandu des deux langues. Le manquement aux obligations prévues à l'article 41 doit également être examiné à la lumière du principe de l'égalité des langues officielles énoncé à l'article 16 de la Charte, ainsi que du principe reconnu selon lequel les ordres de gouvernement au Canada devraient promouvoir, par voie législative, l'égalité du statut ou de l'emploi du français et de l'anglais. Le principe de l'égalité de nos langues officielles doit avoir des effets réels afin qu'il puisse être pleinement mis en œuvre. Le gouvernement fédéral est ainsi tenu par la Constitution de prendre l'initiative pour créer le soutien institutionnel nécessaire à l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles. Les mesures qui restreignent la portée des droits linguistiques lors des procédures de compétence fédérale ne tiennent pas compte d'une telle obligation. 1, fiche 68, Français, - par%20voie%20l%C3%A9gislative
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Lumber Trade Council 1, fiche 69, Anglais, British%20Columbia%20Lumber%20Trade%20Council
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
British Columbia Lumber Trade Council :official title extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 2, fiche 69, Anglais, - British%20Columbia%20Lumber%20Trade%20Council
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du bois
Fiche 69, La vedette principale, Français
- British Columbia Lumber Trade Council
1, fiche 69, Français, British%20Columbia%20Lumber%20Trade%20Council
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
British Columbia Lumber Trade Council : appellation tirée de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 69, Français, - British%20Columbia%20Lumber%20Trade%20Council
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Official Ceremonies
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dignitary
1, fiche 70, Anglais, dignitary
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Ceremonial Services. This service relates to events such as official building openings, press conferences, unveiling plaques, monuments or works of fine art, or visits by foreign heads of State, dignitaries, federal government ministers or senior officials. 2, fiche 70, Anglais, - dignitary
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Cérémonies officielles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dignitaire
1, fiche 70, Français, dignitaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Services de protocole. Ce service concerne les événements tels que les inaugurations officielles d'immeubles, les conférences de presse, le dévoilement de plaques, de monuments ou d'objets d'art, ou de visites de chefs d'État étrangers, de dignitaires, de ministres du gouvernement fédéral ou de hauts fonctionnaires. 2, fiche 70, Français, - dignitaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Ceremonias oficiales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- dignatario
1, fiche 70, Espagnol, dignatario
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Persona investida de una dignidad. 1, fiche 70, Espagnol, - dignatario
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Opposition
1, fiche 71, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Leader of the Official Opposition 2, fiche 71, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
- Leader of the Opposition in the House of Commons 3, fiche 71, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct
- Leader of the Official Opposition in the House of Commons 4, fiche 71, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct
- Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition 5, fiche 71, Anglais, Leader%20of%20Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Loyal%20Opposition
correct, moins fréquent
- Leader of Her Majesty’s Opposition 6, fiche 71, Anglais, Leader%20of%20Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Opposition
correct, moins fréquent
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The leader of the political party that usually has the second-largest number of MPs in the House of Commons. 7, fiche 71, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Leader of the Opposition is the primary spokesperson for the Official Opposition, whose role is to assess government policies and programs, to hold the government to account or draw attention to government inaction, and to offer constructive criticism and alternatives. 8, fiche 71, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
According to the “Parliamentary Publications Text Style Guidelines,” the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common. 9, fiche 71, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "House Leader of the Official Opposition." 9, fiche 71, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Opposition Leader in the House of Commons
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- chef de l'opposition
1, fiche 71, Français, chef%20de%20l%27opposition
correct, nom masculin et féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- chef de l'opposition officielle 2, fiche 71, Français, chef%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
- chef de l'opposition à la Chambre des communes 3, fiche 71, Français, chef%20de%20l%27opposition%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin
- chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes 4, fiche 71, Français, chef%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin
- chef de la loyale opposition de Sa Majesté 5, fiche 71, Français, chef%20de%20la%20loyale%20opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, moins fréquent
- chef de l'opposition de Sa Majesté 4, fiche 71, Français, chef%20de%20l%27opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, moins fréquent
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Chef du parti politique ayant habituellement fait élire le plus grand nombre de députés à la Chambre des communes après le parti ministériel. 6, fiche 71, Français, - chef%20de%20l%27opposition
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le [chef] de l'opposition est le principal porte-parole de l'opposition officielle. Le rôle de l'opposition officielle consiste à évaluer les politiques et les programmes du gouvernement, à obliger ce dernier à rendre des comptes, à souligner son inaction et à formuler des critiques ou des solutions constructives. 7, fiche 71, Français, - chef%20de%20l%27opposition
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule. 8, fiche 71, Français, - chef%20de%20l%27opposition
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «leader de l'opposition officielle à la Chambre». 8, fiche 71, Français, - chef%20de%20l%27opposition
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Ethics and Morals
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- preferential treatment
1, fiche 72, Anglais, preferential%20treatment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The treatment of one individual or group of individuals in a manner which is likely to lead to better benefits, access, rights, opportunities or status than those of another individual or group of individuals. 2, fiche 72, Anglais, - preferential%20treatment
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Employees shall not step out of their official roles to assist private entities or persons in their dealings with the government where this would result in preferential treatment to any person. 3, fiche 72, Anglais, - preferential%20treatment
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
May be used positively when it implies a positive action intended to eliminate previous discriminatory practice or negatively where it is intended to maintain differentials or advantages of one individual/group of individuals over another. 2, fiche 72, Anglais, - preferential%20treatment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Éthique et Morale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- traitement préférentiel
1, fiche 72, Français, traitement%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- traitement de faveur 2, fiche 72, Français, traitement%20de%20faveur
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Les praticiens en éthique doivent] éviter toute action pouvant constituer ou avoir l'apparence de constituer un traitement préférentiel ou un pot de vin. 3, fiche 72, Français, - traitement%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ética y Moral
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- trato preferente
1, fiche 72, Espagnol, trato%20preferente
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- government initiative
1, fiche 73, Anglais, government%20initiative
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Numerous government initiatives aimed at promoting learning and exchanges between young people in Canada have been supported by the official languages policy since the 1970s. 2, fiche 73, Anglais, - government%20initiative
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- initiative gouvernementale
1, fiche 73, Français, initiative%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- initiative de nature gouvernementale 2, fiche 73, Français, initiative%20de%20nature%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d'action pour les langues officielles est une vaste initiative gouvernementale qui cherche à donner un nouvel élan à la dualité linguistique et à la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire. 3, fiche 73, Français, - initiative%20gouvernementale
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Une multitude d'initiatives de nature gouvernementale visant à favoriser l'apprentissage et les échanges entre les jeunes du Canada ont été soutenues dans le cadre de la politique des langues officielles depuis les années 1970 [...] 2, fiche 73, Français, - initiative%20gouvernementale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Legal Documents
- Public Administration
- Records Management (Management)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- death record
1, fiche 74, Anglais, death%20record
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- registration of death 2, fiche 74, Anglais, registration%20of%20death%20
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Territoires du Nord-Ouest
- death registration 3, fiche 74, Anglais, death%20registration
correct, Manitoba, Territoires du Nord-Ouest
- death registry 4, fiche 74, Anglais, death%20registry
correct, moins fréquent
- act of death 5, fiche 74, Anglais, act%20of%20death%20
correct, Québec
- death certificate 6, fiche 74, Anglais, death%20certificate
correct, États-Unis
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A permanent registry of a person's death that is kept by the government office of the civil registrar(vital records) and from which an official copy, either partial or complete, can be made. 7, fiche 74, Anglais, - death%20record
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The civil registration of deaths is a provincial and territorial responsibility. 7, fiche 74, Anglais, - death%20record
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
A death record, a death certificate and a medical certificate of death are different documents. Although the term "death certificate" generally refers to a copy of the death record, it is used in the sense of "death record" by the United States and some international organizations, such as the United Nations Department of Economic and Social Affairs Population Division. 7, fiche 74, Anglais, - death%20record
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- record of death
- registry of death
- certificate of death
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Administration publique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- acte de décès
1, fiche 74, Français, acte%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, Canada, France, Nouveau-Brunswick, Ontario, Québec
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bulletin d’enregistrement de décès 2, fiche 74, Français, bulletin%20d%26rsquo%3Benregistrement%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, Manitoba
- bulletin de décès 3, fiche 74, Français, bulletin%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
- enregistrement de décès 4, fiche 74, Français, enregistrement%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Registre permanent du décès d'une personne qui est conservé dans les actes d'état civil (statistiques vitales) du gouvernement et dont on peut obtenir une copie officielle partielle ou intégrale, selon le cas. 5, fiche 74, Français, - acte%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'acte de décès, le certificat de décès et le certificat médical de décès (ou constat de décès) sont des documents différents. Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès. 5, fiche 74, Français, - acte%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- non political official
1, fiche 75, Anglais, non%20political%20official
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Clerk of the Privy Council is the most senior non-political official in the Government of Canada... 1, fiche 75, Anglais, - non%20political%20official
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- poste de direction non politique
1, fiche 75, Français, poste%20de%20direction%20non%20politique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le greffier du Conseil privé occupe le poste de direction non politique le plus élevé au gouvernement du Canada. 1, fiche 75, Français, - poste%20de%20direction%20non%20politique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Hindi
1, fiche 76, Anglais, Hindi
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Khadi Boli 1, fiche 76, Anglais, Khadi%20Boli
correct
- Khari Boli 1, fiche 76, Anglais, Khari%20Boli
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Indian constitution... declares Hindi shall be written in the Devanagari script and will be the official language of the Federal Government of India. 2, fiche 76, Anglais, - Hindi
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hindi
1, fiche 76, Français, hindi
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- khariboli 1, fiche 76, Français, khariboli
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Langue officielle de l'Inde. 2, fiche 76, Français, - hindi
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
[...] l'hindi est en outre la langue nationale de l'État. 1, fiche 76, Français, - hindi
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Crown
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Crown
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The official... mobile site for The Crown in Canada [provides] information on the Government of Canada's plans for celebrating the Queen's Diamond Jubilee, including details on the Diamond Jubilee medal program and key dates for celebrating the 60th anniversary of Her Majesty's accession to the Throne. 2, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Crown
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Couronne canadienne
1, fiche 77, Français, Couronne%20canadienne
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] le site Web mobile [consacré] à La Couronne au Canada vous [offre] une foule de renseignements sur les plans du gouvernement du Canada en vue des célébrations du Jubilé de diamant de la Reine, y compris des renseignements sur le programme de médailles du Jubilé de diamant et les principales dates des célébrations du 60e anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté. 2, fiche 77, Français, - Couronne%20canadienne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- 1812
1, fiche 78, Anglais, 1812
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Official Government of Canada mobile application to commemorate the bicentennial of the War of 1812. 1, fiche 78, Anglais, - 1812
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 78, La vedette principale, Français
- 1812
1, fiche 78, Français, 1812
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Application [mobile] officielle du gouvernement du Canada pour commémorer le bicentenaire de la guerre de 1812. 1, fiche 78, Français, - 1812
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The War of 1812
1, fiche 79, Anglais, The%20War%20of%201812
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
... the official Government of Canada... mobile site for the commemoration of the War of 1812... includes information about the commemoration, key battles and heroes, and related national historic sites. 1, fiche 79, Anglais, - The%20War%20of%201812
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 79, La vedette principale, Français
- La guerre de 1812
1, fiche 79, Français, La%20guerre%20de%201812
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Le] site mobile officiel du gouvernement du Canada pour commémorer la guerre de 1812 [comprend] des renseignements sur la commémoration, les principales batailles, les héros, et les lieux historiques nationaux connexes. 1, fiche 79, Français, - La%20guerre%20de%201812
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Crown
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Crown
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The official application... for The Crown in Canada [provides] information on the Government of Canada's plans for celebrating the Queen's Diamond Jubilee, including details on the Diamond Jubilee medal program and key dates for celebrating the 60th anniversary of Her Majesty's accession to the Throne. 2, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Crown
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 80, La vedette principale, Français
- La Couronne au Canada
1, fiche 80, Français, La%20Couronne%20au%20Canada
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'application [consacrée] à La Couronne au Canada vous [offre] une foule de renseignements sur les plans du gouvernement du Canada en vue des célébrations du Jubilé de diamant de la Reine, y compris des renseignements sur le programme de médailles du Jubilé de diamant et les principales dates des célébrations du 60e anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté. 2, fiche 80, Français, - La%20Couronne%20au%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- be used as proof
1, fiche 81, Anglais, be%20used%20as%20proof
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
There will be programs available at each of the official Government of Canada events in the Netherlands which can be used as proof of your attendance. 2, fiche 81, Anglais, - be%20used%20as%20proof
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- servir de preuve
1, fiche 81, Français, servir%20de%20preuve
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- en faire foi 2, fiche 81, Français, en%20faire%20foi
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Des programmes seront disponibles à chacune des cérémonies officielles du gouvernement du Canada aux Pays-Bas et ils pourront servir de preuve de votre présence. 1, fiche 81, Français, - servir%20de%20preuve
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Official Documents
- International Relations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- official passport
1, fiche 82, Anglais, official%20passport
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In addition to the ordinary passports, states also issue special or official passports for government officials who may be visiting abroad in the course of their official duties, such as attending international conferences or proceeding on some business of the state. This category of passport is also given to government employees assigned to foreign service establishments. 2, fiche 82, Anglais, - official%20passport
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Documents officiels
- Relations internationales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- passeport officiel
1, fiche 82, Français, passeport%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les passeports officiels comprennent les passeports diplomatiques et les passeports spéciaux. Renseignement : Bureau des passeports, Affaires extérieures Canada. 2, fiche 82, Français, - passeport%20officiel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte oficial
1, fiche 82, Espagnol, pasaporte%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Pasaporte] para los empleados administrativos del servicio exterior [...] y otros funcionarios de la administración pública federal que reciban alguna encomienda oficial. 1, fiche 82, Espagnol, - pasaporte%20oficial
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte diplomático". 2, fiche 82, Espagnol, - pasaporte%20oficial
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Names and Titles
- Government Contracts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Government Electronic Tendering Service
1, fiche 83, Anglais, Government%20Electronic%20Tendering%20Service
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- GETS 2, fiche 83, Anglais, GETS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The service used by the federal government to post tender notices and awards(for example, Notices of Proposed Procurement, Advance Contract Award Notices and Contract Award Notices) and to make available solicitation documents and attachments. This service, provided through Buyandsell. gc. ca/tenders, is the official site for Canada to meet its trade agreement obligations and is the authoritative and first source for Government of Canada tenders. 3, fiche 83, Anglais, - Government%20Electronic%20Tendering%20Service
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
As of June 1, 2013, all federal government tenders and related documents, including those previously posted on MERX, are available free of charge on Buyandsell.gc.ca/tenders, a Government of Canada Web site. 3, fiche 83, Anglais, - Government%20Electronic%20Tendering%20Service
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations
- Marchés publics
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Service électronique d'appels d'offres du gouvernement
1, fiche 83, Français, Service%20%C3%A9lectronique%20d%27appels%20d%27offres%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- SEAOG 2, fiche 83, Français, SEAOG
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Service utilisé par le gouvernement fédéral pour annoncer les appels d'offres et les contrats (p. ex. avis de projet de marché, avis d'adjudication de contrat et préavis d'adjudication de contrat) et rendre disponibles les documents et les pièces jointes de soumissions. Ce service, offert par Achatsetventes.gc.ca/appels-d-offres, est le site officiel où le Canada honorera ses obligations au titre des accords commerciaux qu'il a signés et la source faisant autorité pour les appels d'offres du gouvernement du Canada. 3, fiche 83, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27appels%20d%27offres%20du%20gouvernement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 1er juin 2013, tous les appels d'offres et documents connexes du gouvernement fédéral, y compris ceux qui étaient auparavant affichés sur MERX, sont publiés et sont accessibles sans frais sur le site d’Achatsetventes.gc.ca/appels-d-offres, un site Web du gouvernement du Canada. 3, fiche 83, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27appels%20d%27offres%20du%20gouvernement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- public policy
1, fiche 84, Anglais, public%20policy
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, the reflection or approximation of the public will; the conversion of the will of the public into laws which will govern it; or the official policies of the government which in a democracy are based on the will of the majority. 2, fiche 84, Anglais, - public%20policy
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Strategic use of resources to alleviate national problems or government concerns. Public policy takes four forms: (1) Regulatory policy ... (2) Redistributive policy ... (3) Distributive policy ... (4) Constituent policy. 3, fiche 84, Anglais, - public%20policy
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Public policy allows government to assume a parent’s role in citizens’ lives. It provides opportunities, it guards one’s physical well-being and safety; it provides financial security; and it maintains the security of one’s homeland. 3, fiche 84, Anglais, - public%20policy
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- politique publique
1, fiche 84, Français, politique%20publique
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Une politique publique se présente sous la forme d'un programme d'action propre à une ou plusieurs autorités publiques ou gouvernementales ... De nombreux auteurs identifient d'ailleurs plus ou moins politique publique et programme d'action gouvernemental. L'avantage de ces définitions est de permettre de cerner un objet de recherche relativement concret : la politique agricole, la politique urbaine ou la politique des transports comme ensemble des programmes gouvernementaux dans les domaines de l'agriculture, de l'urbanisme ou des transports. 1, fiche 84, Français, - politique%20publique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Comme beaucoup de disciplines scientifiques nouvelles, l'analyse des politiques publiques se situe au carrefour de savoirs déjà établis auxquels elle emprunte ses principaux concepts ... en tant que science de l'État en action, elle est aussi la branche la plus récente de la science politique. 1, fiche 84, Français, - politique%20publique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- política pública
1, fiche 84, Espagnol, pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Las políticas públicas sólo empiezan cuando el gobierno interactúa con la sociedad para buscar soluciones en conjunto a los problemas sociales [...] Las políticas públicas son la interacción del gobierno y la sociedad para resolver problemas públicos. 2, fiche 84, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
[...] las políticas públicas proponen un sistema abierto, donde gobierno y ciudadanos discuten, elaboran, participan, proponen y evalúan las acciones que de acuerdo a sus intereses y limitaciones, maximizan el beneficio social. Se presupone un espacio público de discusión y donde el gobierno no es ente monolítico que decide discrecionalmente la forma de llevar las acciones enfocadas a solucionar un problema. 3, fiche 84, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 4, fiche 84, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20p%C3%BAblica
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- third-party information liability disclaimer
1, fiche 85, Anglais, third%2Dparty%20information%20liability%20disclaimer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A third-party information liability disclaimer, or a link to the disclaimer, is placed within each screen that includes third-party information and immediately before the third-party content that is hosted on the device-based mobile application. The disclaimer informs users that the information is not under the control of the Government of Canada and is provided solely for the convenience of users. The disclaimer must also inform users that the department does not guarantee the accuracy, currency, or reliability of content, and that the content is not subject to official languages, privacy and accessibility requirements. 1, fiche 85, Anglais, - third%2Dparty%20information%20liability%20disclaimer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- désistement de responsabilité concernant l'information provenant de tiers
1, fiche 85, Français, d%C3%A9sistement%20de%20responsabilit%C3%A9%20concernant%20l%27information%20provenant%20de%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un désistement de responsabilité concernant l'information provenant de tiers ou un lien au désistement est placé dans chaque écran contenant des renseignements provenant de tiers, et immédiatement avant le contenu d'un tiers qui est diffusé sur l'application mobile axée sur l'appareil. Le désistement informe les utilisateurs que les renseignements ne relèvent pas du gouvernement du Canada et qu'ils sont offerts seulement par souci de commodité pour les utilisateurs. L'énoncé doit aussi informer les utilisateurs que le ministère ne garantit pas l'exactitude, le caractère actuel ou la fiabilité du contenu, et que celui-ci n'est pas assujetti aux exigences sur les langues officielles, la protection des renseignements personnels et l'accessibilité. 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9sistement%20de%20responsabilit%C3%A9%20concernant%20l%27information%20provenant%20de%20tiers
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trademarks (Law)
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- trademark notice
1, fiche 86, Anglais, trademark%20notice
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The trademark notice informs users that the official symbols of the Government of Canada, including the Canada Wordmark and corporate signatures incorporating the flag symbol or the Arms of Canada, cannot be reproduced for commercial or non-commercial purposes without prior written authorization. 1, fiche 86, Anglais, - trademark%20notice
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marques de commerce (Droit)
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- avis concernant les marques de commerce
1, fiche 86, Français, avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'avis concernant les marques de commerce informe les visiteurs qu'il est interdit de reproduire, à des fins commerciales ou non commerciales, sans une autorisation écrite préalable, les symboles officiels du gouvernement du Canada, y compris le mot-symbole Canada et les signatures incorporant le symbole du drapeau ou les armoiries du Canada. 1, fiche 86, Français, - avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hyperlinking notice
1, fiche 87, Anglais, hyperlinking%20notice
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The hyperlinking notice informs users that links to websites and Web applications not under the control of Government of Canada, including social media platforms, are provided solely for [the] convenience of users. The hyperlinking notice must also inform users that the Government of Canada does not guarantee the accuracy, currency or reliability of content, and that the content is not subject to official languages, privacy and accessibility requirements of the Government of Canada. 2, fiche 87, Anglais, - hyperlinking%20notice
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- avis concernant l'établissement d'hyperliens
1, fiche 87, Français, avis%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20d%27hyperliens
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- avis lié à l'établissement d'hyperliens 2, fiche 87, Français, avis%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20d%27hyperliens
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les avis concernant l'établissement d'hyperliens informent le visiteur que les liens vers des sites et applications Web qui ne relèvent pas du gouvernement du Canada, y compris les plateformes des médias sociaux, sont offerts seulement par souci de commodité pour l'utilisateur. L'avis doit aussi informer l'utilisateur que le ministère ne garantit pas l'exactitude, le caractère actuel ou la fiabilité du contenu, et que celui-ci n'est pas assujetti aux exigences du gouvernement du Canada en matière de langues officielles, de protection des renseignements personnels et d'accessibilité. 3, fiche 87, Français, - avis%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%20d%27hyperliens
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- official languages notice
1, fiche 88, Anglais, official%20languages%20notice
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The official languages notice informs users of their official languages rights when receiving services from or communicating with the Government of Canada. 2, fiche 88, Anglais, - official%20languages%20notice
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- avis concernant les langues officielles
1, fiche 88, Français, avis%20concernant%20les%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'avis concernant les langues officielles informe les utilisateurs de leurs droits en matière de langues officielles lorsqu'ils reçoivent des services du gouvernement du Canada ou échangent avec lui. 2, fiche 88, Français, - avis%20concernant%20les%20langues%20officielles
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, fiche 89, Anglais, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- PAJLO 1, fiche 89, Anglais, PAJLO
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, fiche 89, Anglais, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
ancienne désignation, correct
- POLAJ 2, fiche 89, Anglais, POLAJ
ancienne désignation, correct
- POLAJ 2, fiche 89, Anglais, POLAJ
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice(POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau(Public Works and Government Services Canada). 2, fiche 89, Anglais, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, fiche 89, Français, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- PAJLO 1, fiche 89, Français, PAJLO
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, fiche 89, Français, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAJLO 2, fiche 89, Français, PAJLO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAJLO 2, fiche 89, Français, PAJLO
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, fiche 89, Français, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, fiche 89, Français, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, fiche 89, Espagnol, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- PAJLO 2, fiche 89, Espagnol, PAJLO
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, fiche 89, Espagnol, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
ancienne désignation, nom masculin
- POLAJ 2, fiche 89, Espagnol, POLAJ
ancienne désignation, nom masculin
- POLAJ 2, fiche 89, Espagnol, POLAJ
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, fiche 89, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, fiche 89, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Names of Events
- Statistical Surveys
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- A National Declaration on the League of Nations and Armaments
1, fiche 90, Anglais, A%20National%20Declaration%20on%20the%20League%20of%20Nations%20and%20Armaments
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Peace Ballot 1, fiche 90, Anglais, Peace%20Ballot
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Peace Ballot of 1934-35 was a nationwide questionnaire in Britain of five questions attempting to discover the British public' s attitude to the League of Nations and collective security. Its official title was "A National Declaration on the League of Nations and Armaments. "Advocates of the League of Nations felt that a growing isolationism in Britain had to be countered by a massive demonstration that the public demanded adherence to the principles of the League. Recent failures to achieve disarmament had undermined the credibility of the League, and there were fears the National government might step back from its official stance of supporting the League. 1, fiche 90, Anglais, - A%20National%20Declaration%20on%20the%20League%20of%20Nations%20and%20Armaments
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- A National Declaration on the League of Nations and Armaments
1, fiche 90, Français, A%20National%20Declaration%20on%20the%20League%20of%20Nations%20and%20Armaments
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Peace Ballot 1, fiche 90, Français, Peace%20Ballot
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ministerial passport
1, fiche 91, Anglais, ministerial%20passport
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
I travelled around with a ministerial passport. This was an identification paper which showed that I was a high government official. It had a sort of diplomatic character and it had been issued to me by the Foreign Office. 2, fiche 91, Anglais, - ministerial%20passport
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- passeport ministériel
1, fiche 91, Français, passeport%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Liste des documents en cours de validité de la République fédérale d'Allemagne. 1. passeport, 2. passeport temporaire, 3. passeport diplomatique, 4. passeport ministériel, 5. passeport de service [...] 1, fiche 91, Français, - passeport%20minist%C3%A9riel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Conseil supérieur de l’éducation
1, fiche 92, Anglais, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CSE 2, fiche 92, Anglais, CSE
correct, Québec
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Superior Council of Education 3, fiche 92, Anglais, Superior%20Council%20of%20Education
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Since the adoption of the Charter of French Language by the Government of Quebec; only the French names of departments services, agencies are official in this province. 4, fiche 92, Anglais, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Conseil supérieur de l'éducation
1, fiche 92, Français, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CSE 2, fiche 92, Français, CSE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil supérieur de l'Éducation [du Québec] est un organisme que le ministre peut consulter sur toute question relative à l'éducation et qu'il doit consulter dans tous les cas prévus par la loi. Le Conseil est composé de 24 membres dont au moins 16 sont de foi catholique, au moins 4 de foi protestante et au moins un ni de foi catholique ni de foi protestante. 3, fiche 92, Français, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Depuis l'adoption de la Loi 101 au Québec, le nom anglais de l'organisme n'est plus officiel. 4, fiche 92, Français, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Software
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- specialized software
1, fiche 93, Anglais, specialized%20software
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards... 2, fiche 93, Anglais, - specialized%20software
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 93, La vedette principale, Français
- logiciel spécialisé
1, fiche 93, Français, logiciel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d'accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. 2, fiche 93, Français, - logiciel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- technical website problem
1, fiche 94, Anglais, technical%20website%20problem
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- technical Web site problem 2, fiche 94, Anglais, technical%20Web%20site%20problem
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology. 2, fiche 94, Anglais, - technical%20website%20problem
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
technical website problem: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 94, Anglais, - technical%20website%20problem
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- problème technique de site Web
1, fiche 94, Français, probl%C3%A8me%20technique%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d'accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d'information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web. 1, fiche 94, Français, - probl%C3%A8me%20technique%20de%20site%20Web
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
problème technique de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 94, Français, - probl%C3%A8me%20technique%20de%20site%20Web
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- departmental website policy
1, fiche 95, Anglais, departmental%20website%20policy
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- departmental Web site policy 2, fiche 95, Anglais, departmental%20Web%20site%20policy
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices including developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software and ensuring adherence to government standards including overall accessibility, for example for persons with abilities, and official languages; resolve technical Web site problems; and consult with information technology experts to discuss designs and developments in the field of Web technology. 2, fiche 95, Anglais, - departmental%20website%20policy
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
departmental website policy: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 95, Anglais, - departmental%20website%20policy
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- politique des sites Web des ministères
1, fiche 95, Français, politique%20des%20sites%20Web%20des%20minist%C3%A8res
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
politique des sites Web des ministères : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 95, Français, - politique%20des%20sites%20Web%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- adherence to government standards
1, fiche 96, Anglais, adherence%20to%20government%20standards
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices including developing a "house style, "standardizing the use of templates and specialized software and ensuring adherence to government standards including overall accessibility, for example for persons with disabilities, and official languages... 1, fiche 96, Anglais, - adherence%20to%20government%20standards
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- conformité aux normes gouvernementales
1, fiche 96, Français, conformit%C3%A9%20aux%20normes%20gouvernementales
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Effort requis pour surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité des sites Web du ministère, y compris le développement d'un «style maison», la normalisation de l'utilisation de modèles et de logiciels spécialisés et l'assurance de la conformité aux normes gouvernementales en matière d'accessibilité par tous, par exemples par les personnes handicapées, et de langues officielles. 1, fiche 96, Français, - conformit%C3%A9%20aux%20normes%20gouvernementales
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- agrément
1, fiche 97, Anglais, agr%C3%A9ment
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- acceptance 2, fiche 97, Anglais, acceptance
correct
- assent 2, fiche 97, Anglais, assent
correct, nom
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Official approval given by the government of a country to a diplomatic representative of another country. 3, fiche 97, Anglais, - agr%C3%A9ment
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Head of Mission personally requests the accrediting country’s agrément or acceptance by submitting the candidate’s biography on a sheet of plain white paper. Upon receipt of the agrément or acceptance, the Head of Mission conveys the response to the Department, who distributes it as required. When this has been obtained, and the appropriate Order in Council promulgated, the appointment is publicly announced by the Department. 2, fiche 97, Anglais, - agr%C3%A9ment
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
... a State wishing to appoint a particular person as envoy must ascertain beforehand whether he will be persona grata. Once such assent or agrément is obtained, the accrediting State is safe in proceeding with the formal appointment of its envoy. 2, fiche 97, Anglais, - agr%C3%A9ment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- agrément
1, fiche 97, Français, agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 97, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- anuencia 1, fiche 97, Espagnol, anuencia
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- head of mission
1, fiche 98, Anglais, head%20of%20mission
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- HOM 1, fiche 98, Anglais, HOM
correct, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of the policy and guidelines, the Head of Mission is the senior officer having charge of the mission as defined by the Heads of Post Directives. 1, fiche 98, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
The HOM [head of mission] will be provided annually with sufficient funds, allocated by the appropriate bureaus, to meet the reasonable costs of providing official hospitality in support of government programs abroad. 2, fiche 98, Anglais, - head%20of%20mission
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Occupation at Foreign Affairs and International Trade Canada. 3, fiche 98, Anglais, - head%20of%20mission
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chef de mission
1, fiche 98, Français, chef%20de%20mission
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
- CDM 1, fiche 98, Français, CDM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du présent chapitre, le chef de mission est le cadre supérieur assumant la responsabilité de la mission ou, en son absence, son suppléant, selon la définition donnée dans les Directives concernant les chefs de mission. 1, fiche 98, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Le CDM [chef de mission] se voit affecter chaque année, par les directions générales concernées, des fonds suffisants pour payer les dépenses admissibles raisonnables liées aux activités d'accueil officiel qui appuient les programmes du gouvernement à l'étranger. 1, fiche 98, Français, - chef%20de%20mission
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Poste à Affaires étrangères et Commerce international Canada. 2, fiche 98, Français, - chef%20de%20mission
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Diplomacy
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- diplomatic acceptance
1, fiche 99, Anglais, diplomatic%20acceptance
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Persons holding a passport that contains a diplomatic acceptance, a consular acceptance, or an official acceptance issued by the Chief of Protocol for the Department of Foreign Affairs and International Trade on behalf of the Government of Canada and are a properly accredited diplomat, consular officer, representative, or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies, or of any international organization of which Canada is a member... 2, fiche 99, Anglais, - diplomatic%20acceptance
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Diplomatie
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acceptation diplomatique
1, fiche 99, Français, acceptation%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Un visa est accordé au diplomate étranger avant son arrivée au Canada. Par la suite, la reconnaissance de son statut diplomatique se fait au moyen de ce visa qui figure dans le passeport diplomatique. 2, fiche 99, Français, - acceptation%20diplomatique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Public Service
- Parliamentary Language
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- government official
1, fiche 100, Anglais, government%20official
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fonction publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- représentant de gouvernement
1, fiche 100, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Función pública
- Lenguaje parlamentario
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- funcionario público
1, fiche 100, Espagnol, funcionario%20p%C3%BAblico
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


