TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT ON-LINE HR COMMITTEE [2 fiches]

Fiche 1 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

HR: Human Resources.

Terme(s)-clé(s)
  • Government On-Line HR Committee
  • Government Online HR Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Ressources humaines.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité des RH du Gouvernement en direct

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

ACIM Standing Committee on HR and the IT Sector : drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

ACIM: Advisory Committee on Information Management; HR: human resources; IT: information technology.

Terme(s)-clé(s)
  • Advisory Committee on Information Management Standing Committee on Human Resources and the Information Technology Sector

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Comité permanent du CCGI sur les RH et le secteur des TI : tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

CCGI : Comité consultatif sur la gestion de l'information; RH : ressources humaines; TI : technologie de l'information.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité permanent du Comité consultatif sur la gestion de l'information sur les ressources humaines et le secteur des technologies de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :