TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT ONLINE INTERNATIONAL PERSPECTIVE 2003 [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Surveys (Public Relations)
  • Internet and Telematics
OBS

In 2003 Taylor Nelson Sofres (TNS) continued its Government Online Study. The study measures government services usage among approximately 32,000 adults from 32 countries. This presentation exhibits major findings of the study.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Internet et télématique
OBS

Menée à l'aide d'entrevues téléphoniques et en face-à-face de juillet à octobre 2003, l'étude Taylor Nelson Sofres - réalisée en partenariat avec Léger Marketing pour le volet canadien - a rejoint 31 823 personnes provenant de 32 pays à travers le monde. Cette enquête portant sur le e-gouvernement en est à sa troisième édition. Elle vise entre autre à mesurer le niveau d'achalandage sur les sites gouvernementaux, à évaluer la perception des internautes face à la sécurité de ces sites et à connaître les services les plus utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :