TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ONLINE WEBSITE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line website
1, fiche 1, Anglais, Government%20On%2DLine%20website
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GOL website 1, fiche 1, Anglais, GOL%20website
correct, voir observation
- Government On-Line Web site 2, fiche 1, Anglais, Government%20On%2DLine%20Web%20site
correct
- GOL Web site 2, fiche 1, Anglais, GOL%20Web%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line Web site; GOL Web site; Drawn from Government On-Line Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - Government%20On%2DLine%20website
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Government On-Line website; GOL website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 1, Anglais, - Government%20On%2DLine%20website
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Government Online website
- Government Online Web site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site Web du projet Gouvernement en direct
1, fiche 1, Français, site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- site Web du GED 1, fiche 1, Français, site%20Web%20du%20GED
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 1, Français, - site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 1, Français, - site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


