TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ORDER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- China Surtax Order (2024)
1, fiche 1, Anglais, China%20Surtax%20Order%20%282024%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- China Surtax Order 2, fiche 1, Anglais, China%20Surtax%20Order
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada imposed a 100% surtax on Chinese-made electric vehicles on October 1, 2024, and a 25% surtax on Chinese-made steel and aluminum products on October 22, 2024. These measures, implemented through the China Surtax Order(2024), were introduced in response to concerns about unfair trade practices. 3, fiche 1, Anglais, - China%20Surtax%20Order%20%282024%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024)
1, fiche 1, Français, D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine%20%282024%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Décret imposant une surtaxe à la Chine 2, fiche 1, Français, D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a imposé une surtaxe de 100 % sur les véhicules électriques fabriqués en Chine, entrée en vigueur le 1er octobre 2024, et une surtaxe de 25 % sur les produits d'acier et d'aluminium fabriqués en Chine, entrée en vigueur le 22 octobre 2024. Ces mesures, mises en œuvre au moyen du Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024), ont été instaurées en réponse aux préoccupations liées aux pratiques commerciales déloyales. 3, fiche 1, Français, - D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine%20%282024%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public grocery store
1, fiche 2, Anglais, public%20grocery%20store
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A public grocery store is a food retail outlet owned by a public entity(municipal, provincial, or federal) and operated by the government under a Crown‑corporation model in order to compete with private-sector competitors and ensure access to affordable food. 2, fiche 2, Anglais, - public%20grocery%20store
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épicerie publique
1, fiche 2, Français, %C3%A9picerie%20publique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une épicerie publique est un commerce de détail alimentaire appartenant à une entité publique (municipale, provinciale ou fédérale), exploité par le gouvernement selon un modèle de société d'État afin de concurrencer les compétiteurs privés et d'assurer l'accès à des aliments à prix abordables. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9picerie%20publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Regulations (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dark vessel detection
1, fiche 3, Anglais, dark%20vessel%20detection
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is helping to combat illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing throughout the world. This is done through international negotiation to strengthen the rules-based international order governing fisheries, as well as investments that strengthen dark vessel detection, high seas detection, and support for key stakeholders. 1, fiche 3, Anglais, - dark%20vessel%20detection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détection des navires clandestins
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada contribue à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) entier. Cela passe par des négociations internationales visant à renforcer l'ordre international fondé sur des règles et régissant la pêche, ainsi que par des investissements qui renforcent la détection des navires clandestins, la détection en haute mer et le soutien aux principaux intervenants. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- detección de embarcaciones clandestinas
1, fiche 3, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20embarcaciones%20clandestinas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El SIVE [Sistema Integrado de Vigilancia Exterior] ha demostrado no ser infalible en la detección de embarcaciones clandestinas, a lo que se suma el hecho de que en repetidas ocasiones se ha denunciado la escasa formación con que cuentan los efectivos que se encuentran a cargo. 1, fiche 3, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20embarcaciones%20clandestinas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- personal information management
1, fiche 4, Anglais, personal%20information%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PIM 2, fiche 4, Anglais, PIM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- management of personal information 3, fiche 4, Anglais, management%20of%20personal%20information
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Effective management of personal information is of vital importance to all agencies that are required to obtain personal information about individuals in order to deliver government services. Inappropriate use of personal information is, as a matter of principle, wrong. Practically, it can compromise an individual' s privacy leading to undesirable outcomes for both the individual and the agency. 3, fiche 4, Anglais, - personal%20information%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion des renseignements personnels
1, fiche 4, Français, gestion%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sans lignes directrices [en matière de] gestion des renseignements personnels, il y a un risque que les pratiques appropriées ne soient pas respectées, surtout s'il y a des changements de personnel dans les secteurs qui gèrent les renseignements personnels. 2, fiche 4, Français, - gestion%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- International Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on International Law
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Council%20on%20International%20Law
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCIL 2, fiche 5, Anglais, CCIL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council on International Law(CCIL) was established in 1972 in order to promote the co-operative study and analysis of international legal problems by scholars in universities and by professionals in government service and private practice. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20International%20Law
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit international
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de droit international
1, fiche 5, Français, Conseil%20canadien%20de%20droit%20international
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCDI 2, fiche 5, Français, CCDI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de droit international (CCDI) fut créé en 1972 afin de promouvoir l'étude et l'analyse coopérative des problèmes de droit international par des universitaires ainsi que des professionnels de la fonction publique et de la pratique privée. 2, fiche 5, Français, - Conseil%20canadien%20de%20droit%20international
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Security Intelligence Service
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSIS 2, fiche 6, Anglais, CSIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Even though the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program. 5, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Security Intelligence Service of Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service canadien du renseignement de sécurité
1, fiche 6, Français, Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCRS 2, fiche 6, Français, SCRS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981, afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Service de renseignement de sécurité du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- CSIS 1, fiche 6, Espagnol, CSIS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, fiche 6, Espagnol, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CSIS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 6, Espagnol, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
- Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Artificial Intelligence Safety Institute
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Artificial%20Intelligence%20Safety%20Institute
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAISI 1, fiche 7, Anglais, CAISI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian AI Safety Institute 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20AI%20Safety%20Institute
correct
- CAISI 1, fiche 7, Anglais, CAISI
correct
- CAISI 1, fiche 7, Anglais, CAISI
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian AI Safety Institute(CAISI) is part of the Government of Canada's plan to support the safe and responsible development and deployment of artificial intelligence(AI). [The] goal is to advance the science of AI safety, in collaboration with international partners, in order to ensure that governments are well-positioned to understand and act on the risks of advanced AI systems. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Artificial%20Intelligence%20Safety%20Institute
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Institut canadien de la sécurité de l'intelligence artificielle
1, fiche 7, Français, Institut%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ICSIA 1, fiche 7, Français, ICSIA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Institut canadien de la sécurité de l'IA 1, fiche 7, Français, Institut%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27IA
correct, nom masculin
- ICSIA 1, fiche 7, Français, ICSIA
correct, nom masculin
- ICSIA 1, fiche 7, Français, ICSIA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien de la sécurité de l'intelligence artificielle (ICSIA) est un des volets du plan du gouvernement du Canada visant à soutenir le développement et le déploiement sûrs et responsables de l'intelligence artificielle (IA). [L'objectif] est de faire progresser la science de la sécurité de l'IA, en collaboration avec des partenaires internationaux, afin de s'assurer que les gouvernements soient bien positionnés pour comprendre et agir sur les risques des systèmes d'IA avancés. 1, fiche 7, Français, - Institut%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 8, Anglais, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Efficiency 2, fiche 8, Anglais, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 8, Anglais, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 8, Anglais, DOGE
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Department of Government Efficiency(DOGE), officially the U. S. DOGE Service Temporary Organization, is... a temporary... government organization... Its purpose is..., according to the order that established it, to "modernize federal technology and software to maximize governmental efficiency and productivity. "DOGE is scheduled to end on July 4, 2026. 3, fiche 8, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This organization is not an official government department. 4, fiche 8, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 8, Français, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Department of Government Efficiency 1, fiche 8, Français, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 8, Français, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 8, Français, DOGE
- département de l'efficacité gouvernementale 2, fiche 8, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
- département de l'efficience gouvernementale 3, fiche 8, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficience%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme n'est pas un organisme gouvernemental officiel. 4, fiche 8, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
département de l'efficacité gouvernementale; département de l'efficience gouvernementale : Bien que les termes «efficacité» et «efficience» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés comme équivalents de «Department of Government Efficiency». 4, fiche 8, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sheriff’s officer
1, fiche 9, Anglais, sheriff%26rsquo%3Bs%20officer
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sheriff officer 2, fiche 9, Anglais, sheriff%20officer
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A sheriff officer is a law enforcement professional who serves and protects their community by upholding the laws and regulations set forth by the government. They are responsible for maintaining peace and order within their jurisdiction, which may include a county, city, or specific district. 3, fiche 9, Anglais, - sheriff%26rsquo%3Bs%20officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- officier au service du shérif
1, fiche 9, Français, officier%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- officière au service du shérif 2, fiche 9, Français, offici%C3%A8re%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom féminin
- officier du shérif 3, fiche 9, Français, officier%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin
- officière du shérif 4, fiche 9, Français, offici%C3%A8re%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom féminin
- fonctionnaire au service du shérif 1, fiche 9, Français, fonctionnaire%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin et féminin
- agent du shérif 5, fiche 9, Français, agent%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom masculin
- agente du shérif 5, fiche 9, Français, agente%20du%20sh%C3%A9rif
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent du shérif; agente du shérif : termes tirés du Mini-lexique d'appellations d'emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 6, fiche 9, Français, - officier%20au%20service%20du%20sh%C3%A9rif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- request for standing offer
1, fiche 10, Anglais, request%20for%20standing%20offer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RFSO 2, fiche 10, Anglais, RFSO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Standing Offers. Standing Offers are used to meet recurring needs when departments or agencies repeatedly order the same goods or services. A request for standing offer(RFSO) is used to solicit standing offers. Suppliers who meet the evaluation criteria stated in the RFSO become pre-qualified suppliers and holders of standing offers. A standing offer is an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. It is not a contract until the government issues a "call-up" against the standing offer. The government is under no actual obligation to purchase until that time. 2, fiche 10, Anglais, - request%20for%20standing%20offer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demande d'offre à commandes
1, fiche 10, Français, demande%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DOC 2, fiche 10, Français, DOC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d'offre à commandes (DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d'évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d'offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n'y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n'est pas tenu d'acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n'est pas passée. 2, fiche 10, Français, - demande%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Weapon Systems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- amnesty order
1, fiche 11, Anglais, amnesty%20order
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has taken... strong steps to tackle gun crime and to uphold its commitment to keep cities and communities safe..... As part of its comprehensive approach... the Government announced the prohibition of [several] military style assault-style firearms. Accompanying the prohibition is an amnesty order... that protects businesses and owners while they come into compliance with the law. 2, fiche 11, Anglais, - amnesty%20order
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
amnesty: An undertaking by a government or other authority to take no action against individuals for illegal possession of a weapon, drug, etc., under the condition that the item is surrendered within a fixed period (or, occasionally, under other specified conditions). 3, fiche 11, Anglais, - amnesty%20order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Systèmes d'armes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décret d'amnistie
1, fiche 11, Français, d%C3%A9cret%20d%27amnistie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a pris [des] mesures rigoureuses pour lutter contre les crimes commis à l'aide d'armes à feu et pour respecter son engagement envers la sécurité des villes et des communautés. [...] Dans le cadre de son approche globale, le gouvernement a annoncé [...] l'interdiction [de plusieurs] armes à feu de style arme d'assaut de type militaire. Un décret d'amnistie [...] accompagne l'interdiction. Il vise à protéger les entreprises et les particuliers pendant qu'ils prennent des mesures pour se conformer à la loi. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9cret%20d%27amnistie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Affordable Housing Fund
1, fiche 12, Anglais, Affordable%20Housing%20Fund
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AHF 2, fiche 12, Anglais, AHF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- National Housing Co-Investment Fund 3, fiche 12, Anglais, National%20Housing%20Co%2DInvestment%20Fund
ancienne désignation, correct
- NHCF 4, fiche 12, Anglais, NHCF
ancienne désignation, correct
- NHCF 4, fiche 12, Anglais, NHCF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Affordable Housing Fund, previously known as the National Housing Co-Investment Fund, delivers low-cost financing and forgivable loans that enable non-profit, co-op, and public housing providers to build more affordable housing. To qualify, housing providers must partner with an order of government to ensure coordination of investments. 5, fiche 12, Anglais, - Affordable%20Housing%20Fund
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 6, fiche 12, Anglais, - Affordable%20Housing%20Fund
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fonds pour le logement abordable
1, fiche 12, Français, Fonds%20pour%20le%20logement%20abordable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FLA 2, fiche 12, Français, FLA
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Fonds national de co-investissement pour le logement 3, fiche 12, Français, Fonds%20national%20de%20co%2Dinvestissement%20pour%20le%20logement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FNCIL 4, fiche 12, Français, FNCIL
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FNCIL 4, fiche 12, Français, FNCIL
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour le logement abordable, auparavant appelé le Fonds national de co-investissement pour le logement, offre du financement à faible coût et des prêts remboursables permettant aux fournisseurs de logements sans but lucratif, de coopératives et de logements publics de construire plus de logements abordables. Pour y être admissibles, les fournisseurs de logements doivent travailler en partenariat avec un ordre de gouvernement afin d'assurer la coordination des investissements. 5, fiche 12, Français, - Fonds%20pour%20le%20logement%20abordable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 6, fiche 12, Français, - Fonds%20pour%20le%20logement%20abordable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Fondo nacional de inversión conjunta para la vivienda
1, fiche 12, Espagnol, Fondo%20nacional%20de%20inversi%C3%B3n%20conjunta%20para%20la%20vivienda
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- agile procurement
1, fiche 13, Anglais, agile%20procurement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Agile procurement is a new collaborative approach that focuses on outcomes. It brings together government and industry to design procurements in an iterative manner to achieve results. This includes multi-phased procurement processes that enable Canada to award multiple contracts to invite industry to build, customize and configure their solutions to meet the short-term and long-term requirements. This process enables Canada to test and course-correct through shorter project delivery timeframes and to identify quickly the challenges and successes in order to achieve best value for Canadians. 1, fiche 13, Anglais, - agile%20procurement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- approvisionnement agile
1, fiche 13, Français, approvisionnement%20agile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'approvisionnement agile est une nouvelle solution collaborative axée sur les résultats. Il exige la collaboration des gouvernements et de l'industrie pour concevoir des approvisionnements de manière itérative afin d'obtenir des résultats. Il comprend des processus d'approvisionnement à plusieurs étapes qui permettent au Canada d'octroyer de multiples contrats pour inviter les membres de l'industrie à concevoir, personnaliser et configurer leurs solutions pour répondre aux exigences à court et à long terme. Ce processus permet aussi au Canada de faire des essais et de corriger le tir en utilisant des délais d'exécution de projet plus courts et de déterminer rapidement les problèmes et les réussites pour obtenir le meilleur rapport qualité-prix pour les Canadiens. 1, fiche 13, Français, - approvisionnement%20agile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
- Environmental Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sustainable finance market
1, fiche 14, Anglais, sustainable%20finance%20market
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To support the growth of the sustainable finance market in Canada, in March 2022 the government published a green bond framework and issued its inaugural $5 billion Canada Green Bond, which had an order book of over $11 billion from domestic and international investors. 2, fiche 14, Anglais, - sustainable%20finance%20market
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
- Économie environnementale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marché de la finance durable
1, fiche 14, Français, march%C3%A9%20de%20la%20finance%20durable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Afin d'appuyer la croissance du marché de la finance durable au Canada, le gouvernement a publié en mars 2022 un cadre d'obligations vertes et a procédé à l'émission inaugurale des obligations vertes du Canada, dont la valeur s'élevait à 5 milliards de dollars et pour laquelle le carnet de commandes de la part des investisseurs canadiens et étrangers a dépassé 11 milliards de dollars. 2, fiche 14, Français, - march%C3%A9%20de%20la%20finance%20durable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- decarbonization
1, fiche 15, Anglais, decarbonization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- decarbonisation 2, fiche 15, Anglais, decarbonisation
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The word decarbonisation refers to all measures through which a business sector or an entity — a government, an organisation — reduces its carbon footprint, primarily its greenhouse gas emissions, carbon dioxide... and methane..., in order to reduce its impact on the climate. 3, fiche 15, Anglais, - decarbonization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- de-carbonization
- de-carbonisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décarbonation
1, fiche 15, Français, d%C3%A9carbonation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- décarbonisation 2, fiche 15, Français, d%C3%A9carbonisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures et techniques mises en place en vue de limiter l'empreinte carbone d'une entreprise, d'un secteur d'activité, d'un pays ou d'une économie. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9carbonation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- descarbonización
1, fiche 15, Espagnol, descarbonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La descarbonización es el proceso de reducción de emisiones de carbono, sobre todo de dióxido de carbono [...], a la atmósfera. Su objetivo es lograr una economía global con bajas emisiones que consiga la neutralidad climática a través de la transición energética. 2, fiche 15, Espagnol, - descarbonizaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Special Forces (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Special Operations Forces Command
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CANSOFCOM 2, fiche 16, Anglais, CANSOFCOM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A high-readiness organization able to deploy agile, special operations forces on very short notice on behalf of the Government of Canada in order to protect Canadians from threats at home and abroad. 3, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Canadian Special Operations Forces Command; CANSOFCOM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commandement – Forces d'opérations spéciales du Canada
1, fiche 16, Français, Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- COMFOSCAN 2, fiche 16, Français, COMFOSCAN
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Commandement des Forces d'opérations spéciales du Canada 3, fiche 16, Français, Commandement%20des%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
non officiel, nom masculin
- COMFOSCAN 3, fiche 16, Français, COMFOSCAN
non officiel, nom masculin
- COMFOSCAN 3, fiche 16, Français, COMFOSCAN
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organisation à disponibilité opérationnelle élevée en mesure de déployer des forces d'opérations spéciales agiles à très court préavis au nom du gouvernement du Canada pour protéger la population canadienne contre des menaces au pays et à l'étranger. 3, fiche 16, Français, - Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Commandement – Forces d'opérations spéciales du Canada; COMFOSCAN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- account freeze
1, fiche 17, Anglais, account%20freeze
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An account freeze is an action taken by a bank or brokerage that prevents some transactions from occurring in the account. Typically, any open transactions will be canceled, and checks presented on a frozen account will not be honored. 2, fiche 17, Anglais, - account%20freeze
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Account freezes can also be initiated by either an account holder or a third party, such as a government, a regulatory authority, or a court order. 2, fiche 17, Anglais, - account%20freeze
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- blocage de compte
1, fiche 17, Français, blocage%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gel de compte 2, fiche 17, Français, gel%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Blocage de comptes. Lorsque la banque est informée d'un décès, elle est légalement dans l'obligation de bloquer provisoirement tous les comptes dont le défunt est titulaire ou cotitulaire. 3, fiche 17, Français, - blocage%20de%20compte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de cuenta
1, fiche 17, Espagnol, bloqueo%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- congelamiento de cuenta 2, fiche 17, Espagnol, congelamiento%20de%20cuenta
correct, nom masculin
- congelación de cuenta 2, fiche 17, Espagnol, congelaci%C3%B3n%20de%20cuenta
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bloqueo de la cuenta: para bloquear una cuenta, el banco deberá tener una causa justificada y avisar al titular para evitar los posibles perjuicios derivados de la devolución de ingresos, disposiciones o recibos. 1, fiche 17, Espagnol, - bloqueo%20de%20cuenta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fisheries protection
1, fiche 18, Anglais, fisheries%20protection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fishery protection 2, fiche 18, Anglais, fishery%20protection
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In order to improve fisheries protection and transparency in surveillance patrols, a multi-stakeholder patrol system... has been officially established by the [government. Officers] carry out fisheries patrols in order to combat [illegal, unreported and unregulated fishing]. 3, fiche 18, Anglais, - fisheries%20protection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- protection des pêches
1, fiche 18, Français, protection%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- specified public interest immunity
1, fiche 19, Anglais, specified%20public%20interest%20immunity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SPII 1, fiche 19, Anglais, SPII
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- public interest immunity 2, fiche 19, Anglais, public%20interest%20immunity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII"). 1, fiche 19, Anglais, - specified%20public%20interest%20immunity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- immunité d'intérêt public
1, fiche 19, Français, immunit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d'intérêt public»). 2, fiche 19, Français, - immunit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad de interés público
1, fiche 19, Espagnol, inmunidad%20de%20inter%C3%A9s%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- national security confidentiality
1, fiche 20, Anglais, national%20security%20confidentiality
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NSC 1, fiche 20, Anglais, NSC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII"). 2, fiche 20, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
… justifications for national security confidentiality in Canada fall into two broad classes. First, there is information that, if released, could increase the likelihood of a threat to national security. Second, there is information that, if released, might cause injury to an intelligence relationship between Canada and allied states, whether or not it would also cause injury to a more specific Canadian national security objective. 3, fiche 20, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- confidentialité à des fins de sécurité nationale
1, fiche 20, Français, confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d’intérêt public»). 1, fiche 20, Français, - confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- confidencialidad para la seguridad nacional
1, fiche 20, Espagnol, confidencialidad%20para%20la%20seguridad%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Public Order Emergency Commission
1, fiche 21, Anglais, Public%20Order%20Emergency%20Commission
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- POEC 2, fiche 21, Anglais, POEC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On April 25, 2022, the Government of Canada established the Public Order Emergency Commission to inquire into the circumstances that led to the declaration of emergency that was in place from February 14 [to] 23, 2022, and the measures taken for dealing with the emergency. 3, fiche 21, Anglais, - Public%20Order%20Emergency%20Commission
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The [commission's mandate is to] examine and assess the basis for the government's decision to declare a public order emergency, the circumstances that led to the declaration, and the appropriateness and effectiveness of the measures selected by the government to deal with the then-existing situation. 4, fiche 21, Anglais, - Public%20Order%20Emergency%20Commission
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commission sur l'état d'urgence
1, fiche 21, Français, Commission%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CEDU 2, fiche 21, Français, CEDU
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le 25 avril 2022, le gouvernement du Canada a créé la Commission sur l'état d'urgence afin d'examiner les circonstances qui ont donné lieu à la déclaration de l'état d'urgence qui était en vigueur du 14 au 23 février 2022 ainsi que les mesures prises pour faire face à la crise. 3, fiche 21, Français, - Commission%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La commission [a comme mandat d'examiner et d'évaluer] le fondement de la décision du gouvernement de déclarer l'état d'urgence, les circonstances qui ont donné lieu à cette déclaration, ainsi que la pertinence et l'efficacité des mesures choisies par le gouvernement pour répondre à la situation. 4, fiche 21, Français, - Commission%20sur%20l%27%C3%A9tat%20d%27urgence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deputy minister
1, fiche 22, Anglais, deputy%20minister
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DM 2, fiche 22, Anglais, DM
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The public servant, reporting directly to the minister, who is the permanent administrative head of a government department and is responsible for its day-to-day management. Appointment to such a position is by order in council. 3, fiche 22, Anglais, - deputy%20minister
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-ministre
1, fiche 22, Français, sous%2Dministre
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 22, Français, SM
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Haut fonctionnaire qui relève directement du ministre et qui a la charge de l'administration quotidienne du ministère qui lui est confié. 3, fiche 22, Français, - sous%2Dministre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Función pública
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- viceministro
1, fiche 22, Espagnol, viceministro
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario público que depende directamente del ministro y que se encarga de la dirección administrativa permanente de un ministerio gubernamental, así como de su gestión cotidiana. 1, fiche 22, Espagnol, - viceministro
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Los viceministros son nombrados por decreto. 1, fiche 22, Espagnol, - viceministro
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
- Indigenous Peoples
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Skills and Partnership Fund
1, fiche 23, Anglais, Skills%20and%20Partnership%20Fund
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SPF 2, fiche 23, Anglais, SPF
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] fund which provides skills development and training for Aboriginal peoples, in partnership with businesses and other levels of government, in order to equip them for jobs in high-demand sectors of the economy, including in high-skilled occupations. 3, fiche 23, Anglais, - Skills%20and%20Partnership%20Fund
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Employment and Social Development Canada. 4, fiche 23, Anglais, - Skills%20and%20Partnership%20Fund
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
- Peuples Autochtones
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Fonds pour les compétences et les partenariats
1, fiche 23, Français, Fonds%20pour%20les%20comp%C3%A9tences%20et%20les%20partenariats
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FCP 2, fiche 23, Français, FCP
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Fonds] qui offre aux Autochtones des activités de formation et de perfectionnement des compétences, en collaboration avec des entreprises et d'autres ordres de gouvernement, afin de préparer les participants à occuper des emplois dans des secteurs à forte demande de l'économie, y compris dans les professions spécialisées. 3, fiche 23, Français, - Fonds%20pour%20les%20comp%C3%A9tences%20et%20les%20partenariats
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Emploi et développement social Canada. 4, fiche 23, Français, - Fonds%20pour%20les%20comp%C3%A9tences%20et%20les%20partenariats
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- National and International Security
- Communication and Information Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Security of Canada Information Disclosure Act
1, fiche 24, Anglais, Security%20of%20Canada%20Information%20Disclosure%20Act
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- An Act to encourage and facilitate the disclosure of information between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada 2, fiche 24, Anglais, An%20Act%20to%20encourage%20and%20facilitate%20the%20disclosure%20of%20information%20between%20Government%20of%20Canada%20institutions%20in%20order%20to%20protect%20Canada%20against%20activities%20that%20undermine%20the%20security%20of%20Canada
correct
- Security of Canada Information Sharing Act 3, fiche 24, Anglais, Security%20of%20Canada%20Information%20Sharing%20Act
ancienne désignation, correct, voir observation
- An Act to encourage and facilitate information sharing between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada 3, fiche 24, Anglais, An%20Act%20to%20encourage%20and%20facilitate%20information%20sharing%20between%20Government%20of%20Canada%20institutions%20in%20order%20to%20protect%20Canada%20against%20activities%20that%20undermine%20the%20security%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Security of Canada Information Disclosure Act: short title. 2, fiche 24, Anglais, - Security%20of%20Canada%20Information%20Disclosure%20Act
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
An Act to encourage and facilitate the disclosure of information between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada : long title. 2, fiche 24, Anglais, - Security%20of%20Canada%20Information%20Disclosure%20Act
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Security of Canada Information Sharing Act: former short title (past version in force between Aug 1, 2015 and Jun 20, 2019.) 2, fiche 24, Anglais, - Security%20of%20Canada%20Information%20Disclosure%20Act
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
An Act to encourage and facilitate information sharing between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada : former long title(past version in force between Aug 1, 2015 and Jun 20, 2019.) 2, fiche 24, Anglais, - Security%20of%20Canada%20Information%20Disclosure%20Act
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi sur la communication d'information ayant trait à la sécurité du Canada
1, fiche 24, Français, Loi%20sur%20la%20communication%20d%27information%20ayant%20trait%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Loi visant à encourager et à faciliter la communication d'information entre les institutions fédérales afin de protéger le Canada contre des activités qui portent atteinte à la sécurité du Canada 1, fiche 24, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20encourager%20et%20%C3%A0%20faciliter%20la%20communication%20d%27information%20entre%20les%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20afin%20de%20prot%C3%A9ger%20le%20Canada%20contre%20des%20activit%C3%A9s%20qui%20portent%20atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la communication d'information ayant trait à la sécurité du Canada : titre abrégé. 2, fiche 24, Français, - Loi%20sur%20la%20communication%20d%27information%20ayant%20trait%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à encourager et à faciliter la communication d'information entre les institutions fédérales afin de protéger le Canada contre des activités qui portent atteinte à la sécurité du Canada : titre intégral. 2, fiche 24, Français, - Loi%20sur%20la%20communication%20d%27information%20ayant%20trait%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- internal security
1, fiche 25, Anglais, internal%20security
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 25, Anglais, IS
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The effective rule or enforcement of law and order by a legally constituted government within its internationally recognized borders. 3, fiche 25, Anglais, - internal%20security
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
internal security; IS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 25, Anglais, - internal%20security
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sécurité intérieure
1, fiche 25, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SI 1, fiche 25, Français, SI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Application efficace des lois et maintien de l'ordre assurés par un gouvernement légalement constitué à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues. 2, fiche 25, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sécurité intérieure; SI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
sécurité intérieure; SI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 25, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Contract Modernization Initiative
1, fiche 26, Anglais, Contract%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[This initiative was] launched [in order] to find ways to simplify the content of contract terms and conditions and revise the structure of government contracts. 1, fiche 26, Anglais, - Contract%20Modernization%20Initiative
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 26, Anglais, - Contract%20Modernization%20Initiative
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation des contrats
1, fiche 26, Français, Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Cette initiative a pour but] de trouver des moyens de simplifier le contenu des conditions contractuelles et de réviser la structure des contrats gouvernementaux. 1, fiche 26, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 26, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- special immigrant visa
1, fiche 27, Anglais, special%20immigrant%20visa
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In order to receive the expedited review, individuals must provide evidence of their refugee, asylee, or special immigrant visa status when submitting their application package. Documentation below are examples that can be used :... Special immigrant visa that includes the classification codes of "SI [Iraqis and Afghans translators/interpreters]" or "SQ [Iraqis and Afghans who worked for/on Behalf of the U. S. Government]. " 3, fiche 27, Anglais, - special%20immigrant%20visa
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
special immigrant visa holder, special immigrant visa status 3, fiche 27, Anglais, - special%20immigrant%20visa
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
holder of special immigrant visa 3, fiche 27, Anglais, - special%20immigrant%20visa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- visa d'immigrant spécial
1, fiche 27, Français, visa%20d%27immigrant%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SIV 1, fiche 27, Français, SIV
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- visa spécial d'immigrant 1, fiche 27, Français, visa%20sp%C3%A9cial%20d%27immigrant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SIV : acronyme tiré de l'anglais «special immigrant visa». 2, fiche 27, Français, - visa%20d%27immigrant%20sp%C3%A9cial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- visa especial de inmigrante
1, fiche 27, Espagnol, visa%20especial%20de%20inmigrante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SIV 1, fiche 27, Espagnol, SIV
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- visa de inmigrante especial 2, fiche 27, Espagnol, visa%20de%20inmigrante%20especial
correct, nom féminin
- SIV 2, fiche 27, Espagnol, SIV
correct, nom féminin
- SIV 2, fiche 27, Espagnol, SIV
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
SIV: por sus siglas en inglés "special immigrant visa". 3, fiche 27, Espagnol, - visa%20especial%20de%20inmigrante
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Operation LASER
1, fiche 28, Anglais, Operation%20LASER
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Operation LASER is the Canadian Armed Forces’ (CAF) response to a worldwide pandemic situation. 2, fiche 28, Anglais, - Operation%20LASER
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
During Operation LASER, the CAF implement certain measures on their personnel and Department of National Defence(DND) employees to reduce the impacts of a pandemic situation. These measures are implemented in order to maintain operational capabilities and readiness to support Government of Canada objectives and requests for assistance. 2, fiche 28, Anglais, - Operation%20LASER
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Opération LASER
1, fiche 28, Français, Op%C3%A9ration%20LASER
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'Opération LASER constitue la réponse des Forces armées canadiennes (FAC) à une situation de pandémie. 2, fiche 28, Français, - Op%C3%A9ration%20LASER
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de l'Opération LASER, les FAC mettent en œuvre certaines mesures pour leurs membres et les employés du ministère de la Défense nationale (MDN) pour réduire les répercussions d’une pandémie. Ces mesures sont mises en œuvre pour maintenir nos capacités et notre disponibilité opérationnelles pour soutenir les objectifs et les demandes d'aide du gouvernement du Canada. 2, fiche 28, Français, - Op%C3%A9ration%20LASER
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- development grant
1, fiche 29, Anglais, development%20grant
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A grant awarded, especially by a government, to a person or company in order to fund the development of a new product. 2, fiche 29, Anglais, - development%20grant
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 29, La vedette principale, Français
- subvention de développement
1, fiche 29, Français, subvention%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Political Science
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rent-seeking
1, fiche 30, Anglais, rent%2Dseeking
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rent seeking 2, fiche 30, Anglais, rent%20seeking
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The fact or process of seeking to gain larger profits by manipulating public policy or economic conditions ... 3, fiche 30, Anglais, - rent%2Dseeking
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An example of rent-seeking in a modern economy is spending money on lobbying for government subsidies in order to be given wealth that has already been created, or to impose regulations on competitors, in order to increase market share. 4, fiche 30, Anglais, - rent%2Dseeking
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Sciences politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recherche de rente
1, fiche 30, Français, recherche%20de%20rente
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] la recherche de rente dans certains secteurs de l'économie canadienne, comme dans le domaine de l'agriculture, où le système de gestion de l'offre protège les producteurs de lait, d'œufs et de volaille. 2, fiche 30, Français, - recherche%20de%20rente
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Order Paper and Notice Paper
1, fiche 31, Anglais, Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A document outlining the Senate’s agenda for a particular sitting. 1, fiche 31, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Items are listed in several different categories and in a priority established by or under the Rules of the Senate. The Order Paper contains all Government Business, as well as non-Government bills, reports, motions that have been moved and inquiries on which debate has begun. The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated. 1, fiche 31, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Feuilleton et Feuilleton des préavis
1, fiche 31, Français, Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Document présentant le programme journalier du Sénat pour une séance donnée. 1, fiche 31, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les affaires sont groupées selon différentes catégories et selon les priorités établies dans le Règlement du Sénat. Le Feuilleton contient toutes les affaires du gouvernement, ainsi que les projets de loi d’initiative parlementaire, les rapports, les motions présentées et les interpellations pour lesquelles un débat est commencé. Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ayant pas encore été présentées ou débattues. 1, fiche 31, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día Oficial y Boletín de Notificaciones
1, fiche 31, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial%20y%20Bolet%C3%ADn%20de%20Notificaciones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Planning capability
1, fiche 32, Anglais, Planning%20capability
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Planning 2, fiche 32, Anglais, Planning
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A capability common to the four missions that is used by all levels of government, non-governmental organizations and the private sector to develop, validate and maintain plans, policies and procedures in order to successfully implement target capabilities. 2, fiche 32, Anglais, - Planning%20capability
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Planning: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 32, Anglais, - Planning%20capability
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capacité Planification
1, fiche 32, Français, capacit%C3%A9%20Planification
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Planification 2, fiche 32, Français, Planification
correct, voir observation, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Capacité commune aux quatre missions qui est utilisée par tous les ordres de gouvernement, les organisations non gouvernementales et le secteur privé pour élaborer, valider et maintenir des plans, des politiques et des procédures afin de mettre en œuvre avec succès les capacités ciblées. 2, fiche 32, Français, - capacit%C3%A9%20Planification
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Planification : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Planification». 1, fiche 32, Français, - capacit%C3%A9%20Planification
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Planification : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 32, Français, - capacit%C3%A9%20Planification
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- federal Privacy Commissioner
1, fiche 33, Anglais, federal%20Privacy%20Commissioner
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On 23 September 1980, the Organisation for Economic Co-operation and Development(OECD) adopted the Guidelines Governing the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data in order to harmonize the data protection practices of member countries by means of minimum standards for handling personal information.... Although the federal government, and indeed the federal Privacy Commissioner, were content at that time to encourage the private sector to develop and adopt voluntary privacy protection codes, by the end of the 1980s the Privacy Commissioner was concerned about the lack of progress in this regard and called for federal legislation mandating federally regulated corporations to develop such codes of practice. 1, fiche 33, Anglais, - federal%20Privacy%20Commissioner
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Commissaire fédéral à la protection de la vie privée
1, fiche 33, Français, Commissaire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le 23 septembre 1980, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) adopte les Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel afin d'harmoniser les pratiques de protection des données des pays membres par l'application de normes minimales quant à leur traitement. [...] À cette époque, le gouvernement fédéral et même le Commissaire fédéral à la protection de la vie privée se contentent d'encourager le secteur privé à élaborer et à adopter des codes de respect de la vie privée d'application volontaire, mais, à la fin des années 1980, préoccupé par le manque de progrès à ce chapitre, le commissaire demande l'adoption d'une loi fédérale obligeant les entreprises sous réglementation fédérale à se doter de tels codes. 1, fiche 33, Français, - Commissaire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Derechos y Libertades
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Comisario federal de protección de la vida privada
1, fiche 33, Espagnol, Comisario%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria federal de protección de la vida privada 2, fiche 33, Espagnol, Comisaria%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En la Ley se aplican los Principios nacionales de protección de la vida privada basados en los Principios nacionales para el buen tratamiento de la información personal[,] que concibió el Comisario federal de protección de la vida privada y se publicaron por primera vez en 1998 tras amplias consultas con empresarios y consumidores. 1, fiche 33, Espagnol, - Comisario%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
No confundir "comisaria", sin acento, que se refiere a la funcionaria de rango superior con "comisaría", con acento, que se refiere al empleo o a la oficina del comisario(a). 2, fiche 33, Espagnol, - Comisario%20federal%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20vida%20privada
Fiche 34 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Investigative Analyst
1, fiche 34, Anglais, Investigative%20Analyst
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
3799: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 34, Anglais, - Investigative%20Analyst
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : gathering, evaluating and disseminating highly specialized local, national and international market, financial and corporate structure intelligence in order to facilitate Integrated Market Enforcement Team(IMET) investigations; participating in and leading components of projects, and making recommendations to IMET investigators and team leaders, senior management, officials of other government departments and police organizations, the private sector, international clients and partners; managing documentary exhibits required for court, using a variety of complex software to identify and obtain essential information, analyzing and overseeing the development and maintenance of databases; liaising with clients and partners to discuss cases and intelligence requirements, interpreting trends, analyzing the effect of new or revised approaches and policies; and researching and developing policies, business plans and budgets. 1, fiche 34, Anglais, - Investigative%20Analyst
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- analyste des enquêtes
1, fiche 34, Français, analyste%20des%20enqu%C3%AAtes
nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- analyste enquêteur 1, fiche 34, Français, analyste%20enqu%C3%AAteur
voir observation, nom masculin
- analyste enquêtrice 1, fiche 34, Français, analyste%20enqu%C3%AAtrice
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
3799 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 34, Français, - analyste%20des%20enqu%C3%AAtes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : recueillir, évaluer et diffuser des renseignements financiers et commerciaux locaux, nationaux et internationaux très spécialisés afin de faciliter les enquêtes des équipes intégrées de la police des marchés financiers (EIPMF); diriger des volets de projets et y participer, et faire des recommandations aux chefs et aux enquêteurs des EIPMF, aux cadres supérieurs, aux fonctionnaires d'autres ministères, aux organismes de police, au secteur privé ainsi qu'aux clients et partenaires internationaux; gérer les pièces documentaires à déposer au tribunal, utiliser divers logiciels complexes pour obtenir les renseignements essentiels, analyser et coordonner le développement et la maintenance de bases de données; communiquer avec les clients et les partenaires pour discuter des affaires et des renseignements nécessaires, interpréter les tendances, analyser l'incidence des nouvelles politiques et procédures ou des modifications qui y sont apportées; faire des recherches et établir les politiques, les plans d'activités et les budgets. 1, fiche 34, Français, - analyste%20des%20enqu%C3%AAtes
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
analyste enquêteur; analyste enquêtrice : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des enquêtes» est préférable, car «enquêteur» (ou «enquêtrice») est plutôt l'équivalent d'«investigator». 1, fiche 34, Français, - analyste%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-08-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Peace, order and good government
1, fiche 35, Anglais, Peace%2C%20order%20and%20good%20government
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- POGG 2, fiche 35, Anglais, POGG
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A federal residuary power as stated in section 91 of the Constitution Act, 1867. 3, fiche 35, Anglais, - Peace%2C%20order%20and%20good%20government
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Paix, ordre et bon gouvernement
1, fiche 35, Français, Paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
- POBG 2, fiche 35, Français, POBG
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pouvoir résiduaire du gouvernement fédéral énoncé dans l'article 91 de la Loi constitutionnelle de 1867. 3, fiche 35, Français, - Paix%2C%20ordre%20et%20bon%20gouvernement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- National Artists Program
1, fiche 36, Anglais, National%20Artists%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines : Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age(one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory(representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists. 2, fiche 36, Anglais, - National%20Artists%20Program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- National Artists Programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme national des artistes
1, fiche 36, Français, Programme%20national%20des%20artistes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s'inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d'inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire (un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d'accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d'inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent. 2, fiche 36, Français, - Programme%20national%20des%20artistes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Program
1, fiche 37, Anglais, Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- C/MSWAP 2, fiche 37, Anglais, C%2FMSWAP
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Human Resources Development Canada(HRDC) through its network of Human Resource Centres, administers the Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers Program on behalf of the Government of Canada. HRDC requires employers, through their human resource planning strategies, to ensure that Canadian citizens and permanent residents are always considered for employment before employing foreign workers. The Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers’ Program was first implemented in 1966 following negotiations between Canada and Jamaica to facilitate the entry of Jamaican workers for temporary employment in the growing and processing of agricultural products during peak demand periods. The C/MSAWP was created to provide a supplementary source of reliable and qualified seasonal labour in order to improve Canada's prosperity by ensuring that crops are planted and harvested in a timely fashion. These measures help to maintain the livelihoods of Canadian and permanent resident workers in the agricultural industry as well as in other industries that directly or indirectly participate in and benefit from a strong and vital agricultural industry. In Ontario this program has responded to a critical shortage of available workers suitable for seasonal agricultural work. 3, fiche 37, Anglais, - Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Programme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique
1, fiche 37, Français, Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PTASA/M 1, fiche 37, Français, PTASA%2FM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Par l'intermédiaire de son réseau de Centres de ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada (DRHC) administre le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique au nom du Gouvernement du Canada. DRHC exige que les employeurs, dans le cadre de leurs stratégies de planification des ressources humaines, examinent toujours la candidature des citoyens canadiens et des résidents permanents avant celle des travailleurs étrangers. Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique a d'abord été mis en œuvre en 1966 à la suite des négociations entre le Canada et la Jamaïque visant à faciliter l'entrée des travailleurs jamaïcains durant la période de pointe afin de combler les emplois temporaires dans la culture et la transformation des produits agricoles. Le PTASA/M a été créé dans le but d'obtenir une source supplémentaire de travailleurs saisonniers fiables et qualifiés afin d'améliorer la prospérité du Canada grâce à la garantie que les cultures sont plantées et récoltées à temps. Ces mesures aident à préserver le gagne-pain des travailleurs canadiens et des résidents permanents dans l'industrie agricole et dans les autres industries qui participent et tirent profit directement ou indirectement d'une industrie agricole vigoureuse. En Ontario, ce programme répond à une pénurie de travailleurs saisonniers disponibles durant la saison des travaux agricoles. 2, fiche 37, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental website committee
1, fiche 38, Anglais, interdepartmental%20website%20committee
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- interdepartmental Web site committee 2, fiche 38, Anglais, interdepartmental%20Web%20site%20committee
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Knowledge of] Federal government interdepartmental Web site committees, and Web site managers, developers and technology providers in other departments, in order to discuss ideas and problems, and to implement new software solutions. 2, fiche 38, Anglais, - interdepartmental%20website%20committee
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
interdepartmental website committee: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 38, Anglais, - interdepartmental%20website%20committee
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comité interministériel sur les sites Web
1, fiche 38, Français, comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20sites%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des comités interministériels fédéraux sur les sites Web, ainsi que des gestionnaires, des concepteurs et des fournisseurs de services Web dans d'autres ministères, pour pouvoir traiter des idées et des problèmes, et pour mettre en œuvre de nouvelles solutions logicielles. 1, fiche 38, Français, - comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20sites%20Web
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
comité interministériel sur les sites Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 38, Français, - comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20sites%20Web
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Wildlife Harvesting Income Support Program
1, fiche 39, Anglais, Wildlife%20Harvesting%20Income%20Support%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Territorial Government undertakes to establish a working group with the participation of the Tungavik Federation of Nunavut(TFN) and the Government of Canada in order to determine, prior to the Final Agreement, the feasibility, parameters, costing and potential implementation structures of a Wildlife Harvesting Income Support Program for the Nunavut Settlement Area, outside the land claim process, financed with funds dedicated by the TFN and funds available from appropriate federal and appropriate restructured territorial programs. 1, fiche 39, Anglais, - Wildlife%20Harvesting%20Income%20Support%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- WHISP
- Wildlife Harvest Income Support
- Wildlife Harvesting Income Support Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de soutien des revenus des exploitants de la faune
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20soutien%20des%20revenus%20des%20exploitants%20de%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement territorial s'engage à établir un groupe de travail avec la participation de la Fédération Tungavik du Nunavut (FTN) et le gouvernement du Canada afin de déterminer, avant la conclusion de l'Entente finale, la faisabilité, les paramètres, les structures de coûts et les structures de mise en œuvre possibles d'un Programme de soutien des revenus des exploitants de la faune de la région du Nunavut, à l'extérieur du cadre de la revendication territoriale, financé avec les fonds libérés par la restructuration des programmes fédéraux et territoriaux. 1, fiche 39, Français, - Programme%20de%20soutien%20des%20revenus%20des%20exploitants%20de%20la%20faune
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- government measure
1, fiche 40, Anglais, government%20measure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Language rights require government measures in order to be implemented, and therefore create obligations on the part of the State. 2, fiche 40, Anglais, - government%20measure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mesure gouvernementale
1, fiche 40, Français, mesure%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les droits linguistiques exigent des mesures gouvernementales pour leur mise en œuvre et créent, en conséquence, des obligations pour l'État. 1, fiche 40, Français, - mesure%20gouvernementale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- SIGMA City
1, fiche 41, Anglais, SIGMA%20City
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
SIGMA City is an intranet site based on the concept of a virtual city created to represent the transformation towards the SIGMA solution. This virtual city and the other facilitation tools implemented by the Financial Systems Transformation(FST) Project team will enable you to better understand the objectives that the Department hopes to meet by introducing the SIGMA solution at Public Works and Government Services Canada(PWGSC). The purpose of SIGMA City, like that of the SIGMA solution itself, is to improve information sharing and foster a new co-operation among the members of the community, in order to facilitate the Department's transition from the old business processes to new, integrated processes. 2, fiche 41, Anglais, - SIGMA%20City
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- SIGMA Cité
1, fiche 41, Français, SIGMA%20Cit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
SIGMA Cité est un site intranet fondé sur le concept d'une cité virtuelle créée pour représenter la transformation vers la solution SIGMA. Cette cité virtuelle ainsi que les autres outils de facilitation mis en œuvre par l'équipe du Projet de transformation des systèmes financiers (TSF) vous permettront de mieux comprendre les objectifs que le Ministère souhaite atteindre en mettant en œuvre la solution SIGMA au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Tout comme pour la solution SIGMA, l'objectif de SIGMA Cité est d'améliorer le partage de l'information et de créer une nouvelle collaboration entre les membres de la communauté, de façon à faciliter la transition des anciens processus opérationnels à de nouveaux processus intégrés au sein du Ministère. 2, fiche 41, Français, - SIGMA%20Cit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- countervailing duty order
1, fiche 42, Anglais, countervailing%20duty%20order
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CVD order 2, fiche 42, Anglais, CVD%20order
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- countervailing order 3, fiche 42, Anglais, countervailing%20order
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
countervailing duty order; CVD order : terms extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 4, fiche 42, Anglais, - countervailing%20duty%20order
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ordonnance d'imposition de droits compensateurs
1, fiche 42, Français, ordonnance%20d%27imposition%20de%20droits%20compensateurs
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ordonnance DC 2, fiche 42, Français, ordonnance%20DC
correct, nom féminin
- ordonnance de droits compensateurs 3, fiche 42, Français, ordonnance%20de%20droits%20compensateurs
correct, nom féminin
- ordonnance en matière de droits compensateurs 4, fiche 42, Français, ordonnance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20droits%20compensateurs
correct, nom féminin
- ordonnance instituant des droits compensateurs 4, fiche 42, Français, ordonnance%20instituant%20des%20droits%20compensateurs
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ordonnance d'imposition de droits compensateurs; ordonnance DC : termes tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 5, fiche 42, Français, - ordonnance%20d%27imposition%20de%20droits%20compensateurs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- compromiso en materia de cuotas compensatorias
1, fiche 42, Espagnol, compromiso%20en%20materia%20de%20cuotas%20compensatorias
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Courts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- government litigant
1, fiche 43, Anglais, government%20litigant
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 2, fiche 43, Anglais, - government%20litigant
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaideur public
1, fiche 43, Français, plaideur%20public
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 43, Français, - plaideur%20public
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- order of non-compliance
1, fiche 44, Anglais, order%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 1, fiche 44, Anglais, - order%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ordonnance déclaratoire de non-conformité
1, fiche 44, Français, ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 44, Français, - ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- remedial power
1, fiche 45, Anglais, remedial%20power
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In the Fédération Franco-Ténoise case, the Northwest Territories Supreme Court relied on its remedial powers to grant, inter alia, mandatory orders requiring the territorial government to put into place a comprehensive plan for the implementation of the Northwest Territories Official Languages Act and to create a cooperation committee bringing together representatives of the territorial government and the French-speaking community in order to involve the community in the drafting, administration and promotion of the plan. 2, fiche 45, Anglais, - remedial%20power
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pouvoir réparateur
1, fiche 45, Français, pouvoir%20r%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Fédération franco-ténoise, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a fait appel à son pouvoir réparateur pour rendre, notamment, des ordonnances enjoignant au gouvernement territorial de mettre en place un plan global de mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest et de créer un comité de coopération rassemblant des représentants du gouvernement et de la communauté francophone afin d'impliquer cette dernière dans la rédaction, l'administration et la promotion de ce plan. 2, fiche 45, Français, - pouvoir%20r%C3%A9parateur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- humanitarian intervention
1, fiche 46, Anglais, humanitarian%20intervention
correct, règlement fédéral
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Where circumstances warrant humanitarian intervention by the Department in order to implement the overall humanitarian strategies of the Government of Canada, that intervention being in keeping with the work of the United Nations High Commissioner for Refugees. 1, fiche 46, Anglais, - humanitarian%20intervention
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 46, Anglais, - humanitarian%20intervention
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- intervention d'ordre humanitaire
1, fiche 46, Français, intervention%20d%27ordre%20humanitaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les circonstances justifient une intervention d'ordre humanitaire de la part du ministère pour mettre en œuvre les stratégies humanitaires globales du gouvernement canadien, intervention qui est en accord avec le travail accompli par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. 1, fiche 46, Français, - intervention%20d%27ordre%20humanitaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 46, Français, - intervention%20d%27ordre%20humanitaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- Christian Theology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Christian Heritage Party of British Columbia
1, fiche 47, Anglais, Christian%20Heritage%20Party%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CHP-BC 2, fiche 47, Anglais, CHP%2DBC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Christian Heritage Party of BC 2, fiche 47, Anglais, Christian%20Heritage%20Party%20of%20BC
correct
- British Columbia Heritage Party 3, fiche 47, Anglais, British%20Columbia%20Heritage%20Party
ancienne désignation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Christian Heritage Party of BC is to restore and preserve our Great Canadian heritage, granted by our Creator, which is the foundation of our democratic system of government, in order to bring effective and accountable government to British Columbia... 2, fiche 47, Anglais, - Christian%20Heritage%20Party%20of%20British%20Columbia
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Théologies chrétiennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Christian Heritage Party of British Columbia
1, fiche 47, Français, Christian%20Heritage%20Party%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CHP-BC 2, fiche 47, Français, CHP%2DBC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Christian Heritage Party of BC 2, fiche 47, Français, Christian%20Heritage%20Party%20of%20BC
correct
- British Columbia Heritage Party 3, fiche 47, Français, British%20Columbia%20Heritage%20Party
ancienne désignation
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- design and detailed estimate stage
1, fiche 48, Anglais, design%20and%20detailed%20estimate%20stage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25, 000 in order to determine the following :... proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, and that are likely to be implemented in the upcoming PMP(Portfolio Management Plan) period; proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, but are not likely to be implemented in the upcoming PMP period(make ready) ;proposed projects which are not to proceed to the design and detailed estimate stage(rejected). 2, fiche 48, Anglais, - design%20and%20detailed%20estimate%20stage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étape de la conception et des prévisions détaillées
1, fiche 48, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20conception%20et%20des%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer : [...] les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées et qui seront probablement mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP (Plan de gestion du portefeuille); les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées, mais qui ne seront probablement pas mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP (préparer); les projets qui ne doivent pas se rendre l'étape de la conception et des prévisions détaillées (rejetés). 2, fiche 48, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20conception%20et%20des%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Production Management
- Real Estate
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- design and detailed estimates
1, fiche 49, Anglais, design%20and%20detailed%20estimates
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25, 000 in order to determine the following : projects that were made ready(design and detailed estimates) and are due for implementation or were previously deferred... 2, fiche 49, Anglais, - design%20and%20detailed%20estimates
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Immobilier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- conception et prévisions détaillées
1, fiche 49, Français, conception%20et%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d'immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer : les projets qui ont été préparés (conception et prévisions détaillées) et qui doivent être mis en œuvre ou qui ont été reportés antérieurement [...] 2, fiche 49, Français, - conception%20et%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Minister of Public Works and Government Services as the Minister for Purpose of Certain Sections of the Anti-Personnel Mines Convention Implementative Act
1, fiche 50, Anglais, Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20the%20Minister%20of%20National%20Defence%20and%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20as%20the%20Minister%20for%20Purpose%20of%20Certain%20Sections%20of%20the%20Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementative%20Act
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Anti-Personnel Mines Convention Implementation Act. 1, fiche 50, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20the%20Minister%20of%20National%20Defence%20and%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20as%20the%20Minister%20for%20Purpose%20of%20Certain%20Sections%20of%20the%20Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementative%20Act
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Décret chargeant le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux à titre de ministres chargés de l'application de certains articles de la Loi de mise en œuvre de la convention sur les mines antipersonnel
1, fiche 50, Français, D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20le%20ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20le%20ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20%C3%A0%20titre%20de%20ministres%20charg%C3%A9s%20de%20l%27application%20de%20certains%20articles%20de%20la%20Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la mise en œuvre de la Convention sur les mines antipersonnel. 1, fiche 50, Français, - D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20le%20ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20le%20ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20%C3%A0%20titre%20de%20ministres%20charg%C3%A9s%20de%20l%27application%20de%20certains%20articles%20de%20la%20Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Economics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Economic Recovery Assistance Program
1, fiche 51, Anglais, Economic%20Recovery%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ERAP 1, fiche 51, Anglais, ERAP
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The goal of this program, administered by Canada Economic Development for Quebec Regions, is to implement special measures in order to ensure the economic recovery of small to medium-size businesses(SMEs) affected by the freezing rain and power outages which hit Quebec in early January 1998. These measures are targeted at SMEs sustaining expenses or losses not covered by insurance policies or such government aid programs as Emergency Preparedness Canada's Disaster Financial Assistance Arrangements(DFAA). 1, fiche 51, Anglais, - Economic%20Recovery%20Assistance%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Economic Recovery Assistance Programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie de l'entreprise
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme de relance de l'activité économique
1, fiche 51, Français, Programme%20de%20relance%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PRAE 1, fiche 51, Français, PRAE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, administré par Développement économique Canada pour les régions du Québec, a pour but de mettre en œuvre des mesures spéciales afin d'assurer la relance de l'activité économique des petites et moyennes entreprises (PME) touchées par les pluies verglaçantes et les pannes d'électricité qui ont frappé le Québec au début de janvier 1998. Ces mesures s'adressent particulièrement aux PME qui ont dû encourir des dépenses ou subir des pertes qui n'ont pas été couvertes par les assurances ou les autres programmes d'aide gouvernementales comme l'Accord d'aide financière en cas de catastrophes (AAFCC) de Protection civile Canada. 1, fiche 51, Français, - Programme%20de%20relance%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronomy
- Education
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 52, Anglais, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SEDS 1, fiche 52, Anglais, SEDS
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Students for the Exploration and Development of Space(SEDS) is a... non-profit that empowers young people to participate and make an impact in space exploration. SEDS helps students develop their technical and leadership skills by providing opportunities to manage and participate in national projects as well as to attend conferences, publish their work, and develop their professional network, in order to help students become more effective in their present and future careers in industry, academia, government, and education. 1, fiche 52, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
SEDS was founded as a chapter-based organization in 1980 ... The largest student-run space organization in the world, it consists of an international community of high school, undergraduate, and graduate students from a diverse range of educational backgrounds in chapters all over the world, including Canada, India, Israel, Mexico, Nepal, Nigeria, Philippines, Spain, United Kingdom, and United States. 1, fiche 52, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronomie
- Pédagogie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 52, Français, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SEDS 1, fiche 52, Français, SEDS
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- compensation order
1, fiche 53, Anglais, compensation%20order
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender. 1, fiche 53, Anglais, - compensation%20order
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ordonnance d'indemnisation
1, fiche 53, Français, ordonnance%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée. 1, fiche 53, Français, - ordonnance%20d%27indemnisation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
- Government Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- appropriate interim supply
1, fiche 54, Anglais, appropriate%20interim%20supply
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- approve interim supply 2, fiche 54, Anglais, approve%20interim%20supply
correct, verbe
- grant interim supply 3, fiche 54, Anglais, grant%20interim%20supply
correct, verbe
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
To approve funds requested at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed. 4, fiche 54, Anglais, - appropriate%20interim%20supply
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
- Comptabilité publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ouvrir des crédits provisoires
1, fiche 54, Français, ouvrir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- approuver des crédits provisoires 2, fiche 54, Français, approuver%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
- octroyer des crédits provisoires 2, fiche 54, Français, octroyer%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
- consentir des crédits provisoires 2, fiche 54, Français, consentir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Approuver les autorisations de dépenser nécessaires au fonctionnement des services gouvernementaux du 1er avril jusqu'au vote du budget avant le 30 juin. 2, fiche 54, Français, - ouvrir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Aboriginal Economic Development Integrated Research Program
1, fiche 55, Anglais, Atlantic%20Aboriginal%20Economic%20Development%20Integrated%20Research%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- AAEDIRP 1, fiche 55, Anglais, AAEDIRP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Aboriginal Economic Development Integrated Research Program(AAEDIRP) is a unique partnership between the 37 member communities of the Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs Secretariat(APCFNC), the Inuit of Labrador, [12] Atlantic Canadian universities, and federal and provincial government funders. The main purpose of the AAEDIRP is to improve the knowledge base concerning Atlantic Aboriginal economic development in order to improve the lives of Aboriginal peoples in the region. 2, fiche 55, Anglais, - Atlantic%20Aboriginal%20Economic%20Development%20Integrated%20Research%20Program
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Atlantic Aboriginal Economic Development Integrated Research Program
1, fiche 55, Français, Atlantic%20Aboriginal%20Economic%20Development%20Integrated%20Research%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- AAEDIRP 1, fiche 55, Français, AAEDIRP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
- programme de recherche intégré pour le développement économique des Autochtones de l'Atlantique 2, fiche 55, Français, programme%20de%20recherche%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones%20de%20l%27Atlantique
non officiel, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- assigned cost
1, fiche 56, Anglais, assigned%20cost
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The estimated cost of the move concerned, as shown on the Order submitted by the carrier accepting the move, or a multiple of this amount as shown in the penalty schedule attached as Annex C to Government Conditions. 1, fiche 56, Anglais, - assigned%20cost
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coût attribué 1, fiche 56, Français, co%C3%BBt%20attribu%C3%A9
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Le coût estimatif du déménagement, comme l'indique la commande soumise par le transporteur ayant accepté le déménagement, ou un multiple de ce montant tel qu'il figure au tableau des pénalisations joint aux Conditions du gouvernement (annexe C). 1, fiche 56, Français, - co%C3%BBt%20attribu%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Legal Documents
- Legal System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- legal title
1, fiche 57, Anglais, legal%20title
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The name that appears in the enabling legislation(act), proclamation, order in council, or other instrument used to create a branch of government. 2, fiche 57, Anglais, - legal%20title
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Titles of organizations. ... Applied titles will not replace the legal titles required on documents executed in connection with legal proceedings. (e.g. affidavits). 3, fiche 57, Anglais, - legal%20title
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
legal title: [not to be confused with "applied title," which] is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 4, fiche 57, Anglais, - legal%20title
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Documents juridiques
- Théorie du droit
Fiche 57, La vedette principale, Français
- appellation légale
1, fiche 57, Français, appellation%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nom figurant dans la loi d'habilitation, la proclamation, le décret ou tout autre instrument utilisé pour créer un organisme gouvernemental. 2, fiche 57, Français, - appellation%20l%C3%A9gale
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Il ne faut pas confondre l'appellation légale d'un ministère avec son titre d'usage qui] est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, fiche 57, Français, - appellation%20l%C3%A9gale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Documentos jurídicos
- Régimen jurídico
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- denominación jurídica
1, fiche 57, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nombre que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental. 2, fiche 57, Espagnol, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La denominación jurídica debe utilizarse siempre que se haga referencia a una entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, fiche 57, Espagnol, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
denominación jurídica: no confundir con "título usual", que es un nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, fiche 57, Espagnol, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- official visit
1, fiche 58, Anglais, official%20visit
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Official visits are visits by heads of state or prime ministers on the invitation of the Belgian prime minister. The term "official visit" is also used when a minister of foreign affairs pays a visit to his or her Belgian counterpart on the invitation of the latter. 2, fiche 58, Anglais, - official%20visit
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified(in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit, or a private visit. 3, fiche 58, Anglais, - official%20visit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- visite officielle
1, fiche 58, Français, visite%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une visite officielle est une visite d’un chef d’État ou d’un premier ministre à l’invitation du premier ministre belge. On parle également d’une visite officielle lorsqu’un ministre des Affaires étrangères rend visite à son homologue belge à l’invitation de ce dernier. 2, fiche 58, Français, - visite%20officielle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 58, Français, - visite%20officielle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- visita oficial
1, fiche 58, Espagnol, visita%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- visita de Estado 2, fiche 58, Espagnol, visita%20de%20Estado
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Visita [...] que realiza un Jefe de Estado, o de Gobierno, un Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad de similar rango, por invitación de una autoridad gubernamental [...], que puede ser el Presidente de la República, el Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad de rango equivalente [...] 1, fiche 58, Espagnol, - visita%20oficial
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- state visit
1, fiche 59, Anglais, state%20visit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] the "state visit" is the highest ranking visit and can only be offered to a chief of state — such as the president of a country or a reigning monarch like Britain’s Queen Elizabeth — and must be at the invitation of the U.S. president. 2, fiche 59, Anglais, - state%20visit
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
State visits are formal visits to the [United Kingdom] by heads of state from overseas, with the aim of strengthening Britain’s relationships with other countries. 3, fiche 59, Anglais, - state%20visit
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A state visit generally lasts several days and includes an official welcoming ceremony (during which the national anthems of both countries are played and the guest head of state reviews the guard of honour), a state dinner and a farewell ceremony. In addition, the foreign head of state is sometimes invited to give a formal address to the legislature. 4, fiche 59, Anglais, - state%20visit
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified(in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit or a private visit. 5, fiche 59, Anglais, - state%20visit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- visite d'État
1, fiche 59, Français, visite%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Une visite d’État est une visite officielle d’un chef d’État en Belgique à l’invitation de Sa Majesté le Roi. Il s’agit de la concrétisation des bonnes relations entre les États concernés au niveau le plus élevé. 2, fiche 59, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En général, une visite d'État dure plusieurs jours et comporte une cérémonie officielle d'accueil (durant laquelle les hymnes nationaux des deux pays sont joués et le chef d'État invité passe en revue la garde d'honneur), un dîner de gala et une cérémonie d'adieu. En outre, le chef d'État étranger est parfois invité à prononcer une allocution devant l'assemblée législative. 3, fiche 59, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 59, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- security investigation
1, fiche 60, Anglais, security%20investigation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- security assessment 2, fiche 60, Anglais, security%20assessment
correct
- security screening 2, fiche 60, Anglais, security%20screening
à éviter, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A mandatory step in the security screening of a person whose duties require accessing sensitive information. 2, fiche 60, Anglais, - security%20investigation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
security screening : While the term "security screening" is often used as a synonym of "security investigation, "it should be used to designate the broader concept defined as "a process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. "At the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation. " 3, fiche 60, Anglais, - security%20investigation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
security assessment: term used by the Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 60, Anglais, - security%20investigation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- enquête de sécurité
1, fiche 60, Français, enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- évaluation de sécurité 2, fiche 60, Français, %C3%A9valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- enquête sur la sécurité 3, fiche 60, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Étape du processus de filtrage de sécurité nécessaire pour une personne qui doit accéder à des documents de nature délicate dans le cadre de ses fonctions. 2, fiche 60, Français, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 4, fiche 60, Français, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
évaluation de sécurité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, fiche 60, Français, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- indagación de seguridad
1, fiche 60, Espagnol, indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Las] indagaciones de seguridad [están] reservadas generalmente a las funciones de confianza y a los puestos delicados desde el punto de vista de la seguridad del Estado […] A la luz de la información disponible parecería no obstante que, en ciertos países, estas indagaciones de seguridad puedan aplicarse indistintamente al conjunto de los puestos administrativos. Estas investigaciones sólo deberían ser autorizadas y emprendidas cuando lo justifica una exigencia profesional inherente a la naturaleza del puesto. 1, fiche 60, Espagnol, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, fiche 60, Espagnol, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- unneutral service
1, fiche 61, Anglais, unneutral%20service
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- hostile assistance 2, fiche 61, Anglais, hostile%20assistance
correct
- unneutral assistance 2, fiche 61, Anglais, unneutral%20assistance
correct
- analogues of contraband 3, fiche 61, Anglais, analogues%20of%20contraband
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The rule regarding unneutral service in naval warfare has been stated thus : a neutral ship performing services for an enemy belligerent will be treated as an enemy ship. 4, fiche 61, Anglais, - unneutral%20service
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Unneutral service.... A neutral vessel will be condemned and... receive the same treatment as would be applicable to her if she were an enemy merchant vessel :(1) If she takes a direct part in the hostilities;(2) if she is under the order or control of an agent placed on board by the enemy Government;(3) if she is in the exclusive employment of the enemy Government;(4) if she is exclusively engaged at the time either in the transport of enemy troops or in the transmission of intelligence in the interest of the enemy. 1, fiche 61, Anglais, - unneutral%20service
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- assistance hostile
1, fiche 61, Français, assistance%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- contrebande par analogie 2, fiche 61, Français, contrebande%20par%20analogie
voir observation, nom féminin
- transports interdits 2, fiche 61, Français, transports%20interdits
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Assistance hostile. Vous capturerez tout navire de commerce neutre : [primo] Qui prend part aux hostilités; [secundo] qui prend une part directe au ravitaillement des forces armées de l'ennemi; [tertio] qui est affrété en totalité ou en partie par le gouvernement ennemi ou placé sous les ordres ou le contrôle d'un de ses agents; [quarto] qui est affecté au transport de militaires ennemis ou à la transmission de dépêches ou de renseignements dans l'intérêt de l'ennemi. 1, fiche 61, Français, - assistance%20hostile
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
contrebande par analogie : Expression employée par certains auteurs à la fin du XIXe siècle à l'occasion de certains transports, p. ex. de correspondances, d'un diplomate, de membres de l'armée, effectués par un navire neutre au profit d'un belligérant, pour appliquer à ce navire le traitement qui lui serait applicable s'il transportait de la contrebande de guerre. Cette expression défectueuse n'a pas été reprise par la Déclaration de Londres du 28 février 1909 qui range les faits de cet ordre sous la rubrique : Assistance hostile. 2, fiche 61, Français, - assistance%20hostile
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
transports interdits : Expression employée à la fin du XIXe siècle pour désigner le transport de troupes, d'agents ou de dépêches d'un belligérant par un navire neutre, qui justifie l'application à ce navire du même traitement que s'il transportait de la contrebande de guerre. Fauchille, sous le titre : «Contrebande par analogie ou transports interdits» [...] ajoute : «Ce que la déclaration de Londres appelle assistance hostile correspond à ce que certains auteurs comprennent sous le nom de contrebande par analogie ou de transports interdits». 2, fiche 61, Français, - assistance%20hostile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Communications Community Office
1, fiche 62, Anglais, Communications%20Community%20Office
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CCO 2, fiche 62, Anglais, CCO
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An interdepartmental service established by the directors general of communications in order to promote professionalism and excellence in the community and to help the government meet its objectives. 3, fiche 62, Anglais, - Communications%20Community%20Office
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Its mandate is to provide tools and mechanisms to: support recruitment and retention efforts of managers; enhance learning, career development opportunities for communicators; pursue Citizen-centered Communications best practices and techniques; support the use of new technology and new media; strengthen the community through the sharing of information and networking; play an advocacy role in positioning the communications function as bringing value-added to advance Government of Canada priorities. 4, fiche 62, Anglais, - Communications%20Community%20Office
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Bureau de la collectivité des communications
1, fiche 62, Français, Bureau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- BCC 2, fiche 62, Français, BCC
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Service interministériel mis sur pied par les directeurs généraux des communications pour favoriser le professionnalisme et l'excellence dans la collectivité, en vue d'aider le gouvernement à atteindre ses objectifs. 3, fiche 62, Français, - Bureau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Bureau est de fournir des outils et des mécanismes pour : appuyer le travail de recrutement et de maintien en poste des gestionnaires; améliorer les occasions d’apprentissage et d’avancement de carrière offertes aux membres de la collectivité; favoriser le recours à des pratiques et techniques exemplaires de communications axées sur le citoyen; appuyer l’utilisation de la nouvelle technologie et des nouveaux médias; renforcer la collectivité grâce à l’échange d’information et le réseautage; et faire valoir l’importance de la fonction de communication dans le sens où elle apporte une valeur ajoutée en faveur des priorités du gouvernement du Canada. 4, fiche 62, Français, - Bureau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Self-Assessment for the Information Technology Security Incident Recovery Team (IT SIRT)
1, fiche 63, Anglais, Self%2DAssessment%20for%20the%20Information%20Technology%20Security%20Incident%20Recovery%20Team%20%28IT%20SIRT%29
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology Security Incident Recovery Team(IT SIRT) provides a comprehensive and vital incident recovery function to all departments across the Government of Canada. This online self-assessment helps to shape the training requirements for a specialized team in order to be ready to assist departments in recovering from IT security incidents. It facilitates discussion of available training options to ensure that the IT SIRT is equipped to meet the evolving requirements of responding to IT security incidents. 1, fiche 63, Anglais, - Self%2DAssessment%20for%20the%20Information%20Technology%20Security%20Incident%20Recovery%20Team%20%28IT%20SIRT%29
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
I215: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 63, Anglais, - Self%2DAssessment%20for%20the%20Information%20Technology%20Security%20Incident%20Recovery%20Team%20%28IT%20SIRT%29
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Autoévaluation de l’équipe d’intervention en cas d’incident de sécurité en matière de technologies de l’information
1, fiche 63, Français, Auto%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'équipe d'intervention en cas d'incident de sécurité en matière de technologies de l'information (TI) offre des services essentiels et complets d'intervention en cas d'incident à tous les ministères du gouvernement du Canada. Cette autoévaluation en ligne vise à déterminer les besoins en formation d'une équipe spécialisée qui doit être à même de venir en aide aux ministères lors d'incidents de sécurité en matière de TI. L'autoévaluation facilite les discussions au sujet des diverses options de formation permettant de s'assurer que l'équipe est en mesure de répondre aux exigences en constante évolution qui se rattachent aux incidents de sécurité des TI. 1, fiche 63, Français, - Auto%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
I215 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 63, Français, - Auto%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position Titles
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Client Technical Administrator
1, fiche 64, Anglais, Client%20Technical%20Administrator
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CTA 1, fiche 64, Anglais, CTA
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[A Shared Services Canada(SSC) employee] that [is] authorized to order cellular devices and services on behalf of partner organizations using the GCS [Government Cellular Services] series of contracts. 1, fiche 64, Anglais, - Client%20Technical%20Administrator
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The CTA is the primary national interface with the service providers, the SSC Technical Authority, and the SSC Contracting Authority. 1, fiche 64, Anglais, - Client%20Technical%20Administrator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- administrateur technique de la clientèle
1, fiche 64, Français, administrateur%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ATC 1, fiche 64, Français, ATC
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- administratrice technique de la clientèle 1, fiche 64, Français, administratrice%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
- ATC 1, fiche 64, Français, ATC
correct, nom féminin
- ATC 1, fiche 64, Français, ATC
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Employé de [Services partagés Canada (SPC)] autorisé à commander des appareils ou des services cellulaires pour le compte des ministères et organismes partenaires au moyen des contrats de Services cellulaires gouvernementaux (SCG). 1, fiche 64, Français, - administrateur%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'administrateur technique de la clientèle est le principal point de contact, à l'échelle nationale, avec les fournisseurs de services, le responsable technique de SPC et l'autorité contractante de SPC. 1, fiche 64, Français, - administrateur%20technique%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Information Management: Legal and Policy Frameworks
1, fiche 65, Anglais, Information%20Management%3A%20Legal%20and%20Policy%20Frameworks
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This course offers an overview of the laws and policy instruments pertaining to IM [information management] in the Government of Canada. Participants will become familiar with the legislative and policy frameworks of IM in order to better integrate them into their organization's business strategies. 1, fiche 65, Anglais, - Information%20Management%3A%20Legal%20and%20Policy%20Frameworks
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
I120: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 65, Anglais, - Information%20Management%3A%20Legal%20and%20Policy%20Frameworks
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Information Management
- Legal and Policy Frameworks
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information : cadres législatif et politique
1, fiche 65, Français, Gestion%20de%20l%27information%20%3A%20cadres%20l%C3%A9gislatif%20et%20politique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des lois et des instruments de politique qui s'appliquent à la GI [gestion de l'information] au gouvernement du Canada. Les participants se familiariseront avec les cadres législatif et politique de la GI afin de mieux les intégrer aux stratégies d'affaires de leur organisation. 1, fiche 65, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20%3A%20cadres%20l%C3%A9gislatif%20et%20politique
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
I120 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 65, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20%3A%20cadres%20l%C3%A9gislatif%20et%20politique
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l'information
- cadres législatif et politique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Athabasca University
1, fiche 66, Anglais, Athabasca%20University
correct, Alberta
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 66, Anglais, AU
correct, Alberta
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Athabasca University was established by Order in Council of the Government of Alberta on June 25, 1970. 1, fiche 66, Anglais, - Athabasca%20University
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
In 1984, Athabasca University moved its location from Edmonton, Alberta, to the town of Athabasca. 2, fiche 66, Anglais, - Athabasca%20University
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- University of Athabasca
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Athabasca University
1, fiche 66, Français, Athabasca%20University
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 66, Les abréviations, Français
- AU 1, fiche 66, Français, AU
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Université d'Athabasca 2, fiche 66, Français, Universit%C3%A9%20d%27Athabasca
non officiel, voir observation, nom féminin, Alberta
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Université d'Athabasca : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 66, Français, - Athabasca%20University
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Université d'Athabasca : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, fiche 66, Français, - Athabasca%20University
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Université située à Athabasca, Alberta. 5, fiche 66, Français, - Athabasca%20University
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- by way of legislative action
1, fiche 67, Anglais, by%20way%20of%20legislative%20action
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Rather than foster full recognition of both English and French in Canadian society, the actions of the Department of Justice would result in diminished opportunities for their use. The breach of obligations under section 41 must also be seen in light of the principle of official language equality under section 16 of the Charter, as well as the recognition that governments in Canada should advance by way of legislative action the equality of status or use of French and English. The principle of equality of our official languages must have substantive effects in order to ensure its full implementation. This imposes a constitutional obligation on the federal government to take the initiative in creating a necessary institutional support to the use of either official language. This obligation is ignored by action that reduces the scope of language rights as they apply to the legal process under federal jurisdiction. 1, fiche 67, Anglais, - by%20way%20of%20legislative%20action
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- par voie législative
1, fiche 67, Français, par%20voie%20l%C3%A9gislative
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Plutôt que de favoriser la pleine reconnaissance de l'anglais et du français au sein de la société canadienne, les mesures prises par le ministère de la Justice résulteraient en un usage moins répandu des deux langues. Le manquement aux obligations prévues à l'article 41 doit également être examiné à la lumière du principe de l'égalité des langues officielles énoncé à l'article 16 de la Charte, ainsi que du principe reconnu selon lequel les ordres de gouvernement au Canada devraient promouvoir, par voie législative, l'égalité du statut ou de l'emploi du français et de l'anglais. Le principe de l'égalité de nos langues officielles doit avoir des effets réels afin qu'il puisse être pleinement mis en œuvre. Le gouvernement fédéral est ainsi tenu par la Constitution de prendre l'initiative pour créer le soutien institutionnel nécessaire à l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles. Les mesures qui restreignent la portée des droits linguistiques lors des procédures de compétence fédérale ne tiennent pas compte d'une telle obligation. 1, fiche 67, Français, - par%20voie%20l%C3%A9gislative
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- information notice
1, fiche 68, Anglais, information%20notice
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- advisory notice 2, fiche 68, Anglais, advisory%20notice
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In order to better serve Canadians, the Office of the Information Commissioner of Canada(OIC) periodically reviews its business practices to ensure that complaints about access to information are dealt with in a timely and cost-effective manner. Advisory notices are developed to inform the Canadian public and federal government institutions subject to the Access to Information Act of procedures that the OIC will follow in resolving these complaints. 2, fiche 68, Anglais, - information%20notice
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
advisory notice: term used at the Office of the Information Commissioner of Canada. 3, fiche 68, Anglais, - information%20notice
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- avis d'information
1, fiche 68, Français, avis%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Afin de mieux servir la population canadienne, le Commissariat à l'information du Canada examine régulièrement ses processus opérationnels en vue de s'assurer que les plaintes liées aux demandes d'accès à l'information sont traitées en temps opportun et de façon efficace. Des avis d'information ont été élaborés dans le but d'informer le public canadien et les institutions fédérales assujetties à la Loi sur l'accès à l'information des procédures que le Commissariat suivra pour résoudre ces plaintes. 2, fiche 68, Français, - avis%20d%27information
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- antidumping order
1, fiche 69, Anglais, antidumping%20order
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- antidumping duty order 2, fiche 69, Anglais, antidumping%20duty%20order
correct
- AD order 3, fiche 69, Anglais, AD%20order
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
antidumping duty order; AD order : terms extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America(2006). 4, fiche 69, Anglais, - antidumping%20order
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ordonnance d'imposition de droits antidumping
1, fiche 69, Français, ordonnance%20d%27imposition%20de%20droits%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ordonnance DA 2, fiche 69, Français, ordonnance%20DA
correct, nom féminin
- ordonnance de droits antidumping 3, fiche 69, Français, ordonnance%20de%20droits%20antidumping
correct, nom féminin
- ordonnance en matière de droits antidumping 3, fiche 69, Français, ordonnance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20droits%20antidumping
correct, nom féminin
- ordonnance en matière de antidumping 3, fiche 69, Français, ordonnance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20antidumping
correct, nom féminin
- ordonnance instituant des droits antidumping 4, fiche 69, Français, ordonnance%20instituant%20des%20droits%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ordonnance d'imposition de droits antidumping; ordonnance DA : termes tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 5, fiche 69, Français, - ordonnance%20d%27imposition%20de%20droits%20antidumping
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- sanción en materia de impuestos antidumping
1, fiche 69, Espagnol, sanci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20impuestos%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- A Guide to the Making of Federal Acts and Regulations
1, fiche 70, Anglais, A%20Guide%20to%20the%20Making%20of%20Federal%20Acts%20and%20Regulations
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Guide aims to help Government officials participate more effectively in the making of Acts and regulations. It describes the roles of those involved as well as the steps to be followed in order to produce legislation that accomplishes the Government's goals and respects the principles and policies that underlie our legal system. 2, fiche 70, Anglais, - A%20Guide%20to%20the%20Making%20of%20Federal%20Acts%20and%20Regulations
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Lois et règlements : L'Essentiel
1, fiche 70, Français, Lois%20et%20r%C3%A8glements%20%3A%20L%27Essentiel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'essentiel vise à permettre aux fonctionnaires de participer de façon plus efficace au processus législatif et réglementaire par une meilleure connaissance tant du rôle des légistes que des mécanismes leur permettant de réaliser des lois et des règlements propres à mettre en œuvre les objectifs du gouvernement, tout en respectant les principes qui sous-tendent notre système juridique. 2, fiche 70, Français, - Lois%20et%20r%C3%A8glements%20%3A%20L%27Essentiel
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Lois et règlements
- L'Essentiel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ADM Advisory Committee on Service and Innovation
1, fiche 71, Anglais, ADM%20Advisory%20Committee%20on%20Service%20and%20Innovation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In the fall of 1998, the TBS created the ADM Advisory Committee on Service and Innovation, which has played a key role in developing a citizen centred service strategy for the government of Canada. This strategy has two pillars : i) responding to the needs of citizens for improved access and ii) improved quality of the government services. Various working groups have carried out this task, including a sub-committee on service improvement planning and implementation. The objective of the interdepartmental sub-committee is to help ministers, departments and agencies improve in a significant, measurable and durable manner the degree of satisfaction of Canadians with the quality of services provided by the government of Canada. Its mandate is to determine effective service improvement practices, recommend methods and guidelines applicable throughout the government in order to improve citizen satisfaction, and cooperate with departments and agencies in the implementation of recommended guidelines and approaches. 1, fiche 71, Anglais, - ADM%20Advisory%20Committee%20on%20Service%20and%20Innovation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des SMA sur le service et l'innovation
1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20SMA%20sur%20le%20service%20et%20l%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
À l'automne de 1998, le SCT créait un Comité consultatif des SMA sur le service et l'innovation, qui a joué un rôle de premier plan dans l'élaboration d'une stratégie de service axée sur le citoyen pour le gouvernement du Canada. Cette stratégie reposait sur deux piliers : i) répondre aux besoins des citoyens quant à l'amélioration de l'accès et ii) une meilleure qualité des services du gouvernement. Plusieurs groupes de travail se sont attelés à cette tâche, dont un sous-comité pour la planification et la mise en œuvre de l'amélioration des services. Ce sous-comité interministériel avait pour objectif d'aider les ministres, les ministères et les organismes à améliorer de façon significative, mesurable et durable le degré de satisfaction des Canadiens à l'égard de la qualité des services fournis par le gouvernement du Canada. Son mandat a pour objet de déterminer des pratiques efficaces pour l'amélioration des services, de recommander des méthodes et lignes directrices applicables à l'échelle du gouvernement afin d'améliorer la satisfaction des citoyens et de permettre une coopération entre ministères et organismes en vue de la mise en œuvre des lignes directrices et des approches recommandées. 1, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20SMA%20sur%20le%20service%20et%20l%27innovation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Purchase Order(For Public Works and Government Services Canada use only)
1, fiche 72, Anglais, Purchase%20Order%28For%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%20use%20only%29
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9200-4: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 72, Anglais, - Purchase%20Order%28For%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%20use%20only%29
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Commande (pour Travaux publics et Services gouvernementaux Canada seulement)
1, fiche 72, Français, Commande%20%28pour%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20seulement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9200-4 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 72, Français, - Commande%20%28pour%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20seulement%29
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- capability improvement process
1, fiche 73, Anglais, capability%20improvement%20process
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CAIP 1, fiche 73, Anglais, CAIP
correct, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The whole-of-government process of collecting, analyzing and storing recommended corrective actions following an incident or exercise in order to improve response capabilities across federal government institutions. 2, fiche 73, Anglais, - capability%20improvement%20process
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
capability improvement process; CAIP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 73, Anglais, - capability%20improvement%20process
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 73, La vedette principale, Français
- processus d'amélioration des capacités
1, fiche 73, Français, processus%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PACA 1, fiche 73, Français, PACA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Processus pangouvernemental de collecte, d'analyse et d'archivage des mesures correctives recommandées à la suite d'un incident ou d'un exercice afin d'améliorer les capacités d'intervention dans l'ensemble des institutions fédérales du gouvernement. 2, fiche 73, Français, - processus%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20capacit%C3%A9s
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
processus d'amélioration des capacités; PACA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 73, Français, - processus%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- proceso de mejora de capacidades
1, fiche 73, Espagnol, proceso%20de%20mejora%20de%20capacidades
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Procesos de mejora de capacidades para la recuperación y elaboración de planes de recuperación promovidos e iniciados en los distintos niveles y proyectos de recuperación prioritarios identificados: Promoción de instancias intersectoriales de debate para la construcción de una propuesta concertada; Talleres de sensibilización a los actores (gobierno y sociedad civil) sobre recuperación con enfoque de reducción de riesgos a nivel nacional y local. 1, fiche 73, Espagnol, - proceso%20de%20mejora%20de%20capacidades
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- archival record
1, fiche 74, Anglais, archival%20record
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- archival document 2, fiche 74, Anglais, archival%20document
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A record designated by the librarian and archivist through the appraisal and RDA [records disposition authority] process, for permanent preservation in order to : document administrative continuity and legal and proprietary rights of government institutions; protect rights of individuals; and facilitate government and other research. 3, fiche 74, Anglais, - archival%20record
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- document archivistique
1, fiche 74, Français, document%20archivistique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- document d'archives 2, fiche 74, Français, document%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Document désigné par le bibliothécaire et archiviste du Canada dans le cadre du processus d'évaluation et d'autorisation de disposer des documents pour être conservé en permanence afin de : documenter le suivi administratif ainsi que les droits juridiques et de propriété des institutions fédérales; de protéger les droits individuels; de faciliter la recherche gouvernementale et les autres types de recherche. 3, fiche 74, Français, - document%20archivistique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Community-Based Self-Government Policy
1, fiche 75, Anglais, Community%2DBased%20Self%2DGovernment%20Policy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- CBSG Policy 1, fiche 75, Anglais, CBSG%20Policy
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
... the federal government announced [this policy in 1985 in order] to create a new relationship outside of the Indian Act through the negotiation of self-government arrangements with First Nations. 1, fiche 75, Anglais, - Community%2DBased%20Self%2DGovernment%20Policy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Politique sur l'autonomie gouvernementale des collectivités
1, fiche 75, Français, Politique%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Politique sur l'AGC 1, fiche 75, Français, Politique%20sur%20l%27AGC
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cette politique [a] pour objectif d'établir de nouvelles relations indépendamment de la Loi sur les Indiens, en négociant des ententes sur l'autonomie gouvernementale avec les Premières Nations. 1, fiche 75, Français, - Politique%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- environmental policy analyst
1, fiche 76, Anglais, environmental%20policy%20analyst
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Environmental policy analysts define how environmental concerns are approached from an organizational or government perspective. Environmental policy analysts review and analyze trends and impacts in order to develop environmental policies. 2, fiche 76, Anglais, - environmental%20policy%20analyst
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- analyste des politiques de l'environnement
1, fiche 76, Français, analyste%20des%20politiques%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- analyste des politiques environnementales 2, fiche 76, Français, analyste%20des%20politiques%20environnementales
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les politiques environnementales définissent la manière dont les entreprises ou les gouvernements abordent les questions environnementales. Les analystes des politiques de l'environnement examinent et analysent les tendances et les répercussions afin de concevoir des politiques environnementales. 1, fiche 76, Français, - analyste%20des%20politiques%20de%20l%27environnement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- crossborder travel
1, fiche 77, Anglais, crossborder%20travel
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- cross-border travel 2, fiche 77, Anglais, cross%2Dborder%20travel
correct
- transborder travel 3, fiche 77, Anglais, transborder%20travel
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is also working with the Government of the United States to assess alternative documents for cross-border travel based on common standards, as well as technology and infrastructure requirements, in order to facilitate the flow of legitimate travellers and goods. 4, fiche 77, Anglais, - crossborder%20travel
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- trans-border travel
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- déplacements transfrontaliers
1, fiche 77, Français, d%C3%A9placements%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- déplacements transfrontières 2, fiche 77, Français, d%C3%A9placements%20transfronti%C3%A8res
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La majorité de la croissance constatée au sein de l'industrie canadienne du camionnage s'est effectuée dans le cadre des itinéraires nord-sud plutôt que dans ceux est-ouest, ce qui signifie que près des deux tiers des transporteurs canadiens pour compte d'autrui participent aux déplacements transfrontaliers. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9placements%20transfrontaliers
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
déplacements transfrontaliers; déplacements transfrontières : termes toujours utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 77, Français, - d%C3%A9placements%20transfrontaliers
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 5, fiche 77, Français, - d%C3%A9placements%20transfrontaliers
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- déplacements transfrontière
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento transfronterizo
1, fiche 77, Espagnol, desplazamiento%20transfronterizo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- viaje transfronterizo 1, fiche 77, Espagnol, viaje%20transfronterizo
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
desplazamiento transfronterizo; viaje transfronterizo: Términos utilizados generalmente en plural. 2, fiche 77, Espagnol, - desplazamiento%20transfronterizo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Research Partnerships Programs
1, fiche 78, Anglais, Research%20Partnerships%20Programs
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- RPP 1, fiche 78, Anglais, RPP
correct, pluriel
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Research Partnerships Programs foster collaborations between university researchers, colleges and other sectors(including government and industry) in order to develop new knowledge and expertise, and transfer it to Canadian-based organizations. 1, fiche 78, Anglais, - Research%20Partnerships%20Programs
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada programs. 2, fiche 78, Anglais, - Research%20Partnerships%20Programs
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Research Partnerships Programmes
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programmes de partenariats de recherche
1, fiche 78, Français, Programmes%20de%20partenariats%20de%20recherche
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 78, Français, PPR
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les Programmes de partenariats de recherche (PPR) favorisent la collaboration entre les chercheurs universitaires, les collèges et les autres secteurs, notamment les secteurs gouvernemental et industriel, en vue de permettre l’acquisition de nouvelles connaissances et de l’expérience et d’en assurer le transfert vers des organismes canadiens. 1, fiche 78, Français, - Programmes%20de%20partenariats%20de%20recherche
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Programmes du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 78, Français, - Programmes%20de%20partenariats%20de%20recherche
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- supervisory injunction
1, fiche 79, Anglais, supervisory%20injunction
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The lawsuit seeks a supervisory injunction, a rare order that would compel the government to set up such a program, and argues that incarcerated drug users are at a far greater risk than those outside the prison system. 1, fiche 79, Anglais, - supervisory%20injunction
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- injonction de surveillance
1, fiche 79, Français, injonction%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance émise par un juge de la Cour supérieure qui vise à forcer un organisme à accomplir un acte de surveillance ou à exercer un pouvoir de contrôle dans le cadre d'un programme quelconque. 1, fiche 79, Français, - injonction%20de%20surveillance
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il est important de ne pas confondre «supervisory order» à «supervisory injunction» dans ce contexte même si leur équivalent peut présenter quelques ressemblances. L'expression «supervisory order» se traduit par «ordonnance de surveillance» et «supervisory injunction» par «injonction de surveillance». 1, fiche 79, Français, - injonction%20de%20surveillance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cost of reproduction
1, fiche 80, Anglais, cost%20of%20reproduction
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Where access to a record is to be given to a person under the [Access to Information] Act, the head of the government institution that has control of the record shall, where appropriate, forthwith inform the person that the record may be examined by that person in order to save the cost of reproduction of the record... 2, fiche 80, Anglais, - cost%20of%20reproduction
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- frais de reproduction
1, fiche 80, Français, frais%20de%20reproduction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'accès à un document est autorisé par la Loi [sur l'accès à l'information], le responsable de l'institution fédérale dont relève le document doit immédiatement informer la personne qui a présenté la demande d'accès du fait qu'elle peut examiner le document sur place afin d'éviter les frais de reproduction [...] 2, fiche 80, Français, - frais%20de%20reproduction
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial Establishments
- Types of Industrial Operations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- medium-size business stage
1, fiche 81, Anglais, medium%2Dsize%20business%20stage
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Québec government wants to increase the number of medium-size businesses by closely supporting small businesses that are already growing sales at a sustained rate in order to bring them to the medium-size business stage. 1, fiche 81, Anglais, - medium%2Dsize%20business%20stage
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 81, La vedette principale, Français
- stade de moyenne entreprise
1, fiche 81, Français, stade%20de%20moyenne%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Québec souhaite accroître le nombre de moyennes entreprises en accompagnant étroitement des petites entreprises connaissant déjà une croissance soutenue de leurs ventes pour les amener au stade de moyenne entreprise. 1, fiche 81, Français, - stade%20de%20moyenne%20entreprise
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- budgetary information
1, fiche 82, Anglais, budgetary%20information
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
To improve the quality and efficiency of public services, the government plans to :... introduce new methods in order to better present budgetary information. 2, fiche 82, Anglais, - budgetary%20information
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 82, La vedette principale, Français
- information budgétaire
1, fiche 82, Français, information%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’accroître la qualité et l’efficience des services publics, le gouvernement prévoit : [...] de nouveaux moyens pour mieux présenter l’information budgétaire. 2, fiche 82, Français, - information%20budg%C3%A9taire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Investment
- Special-Language Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- make targeted investments
1, fiche 83, Anglais, make%20targeted%20investments
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Our Government will continue making targeted investments in science and innovation chains from laboratory to market in order to position Canada as a leader in the knowledge economy. 1, fiche 83, Anglais, - make%20targeted%20investments
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- investir de façon ciblée
1, fiche 83, Français, investir%20de%20fa%C3%A7on%20cibl%C3%A9e
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Notre gouvernement continuera d’investir de façon ciblée dans les sciences et les chaînes d’innovation, du laboratoire aux marchés, pour faire du Canada un leader dans l’économie du savoir. 1, fiche 83, Français, - investir%20de%20fa%C3%A7on%20cibl%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
- National and International Economics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- debt burden reduction
1, fiche 84, Anglais, debt%20burden%20reduction
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... sound public finances presuppose debt burden reduction. The government is maintaining its reduction objectives with respect to the gross debt and the debt representing accumulated deficits by 2025-2026, in order to ensure economic growth and deliver quality services to Quebecers. 1, fiche 84, Anglais, - debt%20burden%20reduction
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- réduction du fardeau de la dette
1, fiche 84, Français, r%C3%A9duction%20du%20fardeau%20de%20la%20dette
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] des finances publiques saines supposent une réduction du fardeau de la dette. Le gouvernement maintient ses objectifs de réduction de la dette brute et de la dette représentant les déficits cumulés d’ici 2025-2026, afin d’assurer la croissance économique et d’offrir aux Québécois des services publics de qualité. 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9duction%20du%20fardeau%20de%20la%20dette
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Block land transfer
1, fiche 85, Anglais, Block%20land%20transfer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
“Block land transfer” means an Order in Council transferring to a territorial government the administration of surface rights of a block of land for community development. 2, fiche 85, Anglais, - Block%20land%20transfer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cession d'un groupe de terres
1, fiche 85, Français, cession%20d%27un%20groupe%20de%20terres
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cession d'un ensemble de terres 2, fiche 85, Français, cession%20d%27un%20ensemble%20de%20terres
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
«cession d'un groupe de terres» Cession par décret à un gouvernement territorial de l'administration des droits de surface sur un groupe de terres pour le développement communautaire. 3, fiche 85, Français, - cession%20d%27un%20groupe%20de%20terres
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- targeted tax relief
1, fiche 86, Anglais, targeted%20tax%20relief
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The Government has further supported the economy by keeping taxes low—in order to maintain the best economic environment possible for Canadians and Canadian businesses to prosper. The Government has pursued this goal by implementing both broad-based tax cuts and targeted tax relief for individuals, families and businesses since 2006. 1, fiche 86, Anglais, - targeted%20tax%20relief
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- allègement fiscal ciblé
1, fiche 86, Français, all%C3%A8gement%20fiscal%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement a soutenu l’économie en maintenant des impôts bas, de manière à préserver le meilleur climat économique possible pour la prospérité des Canadiens et des entreprises canadiennes. Pour atteindre cet objectif, le gouvernement a instauré depuis 2006 des réductions d’impôt de portée générale ainsi que des allègements fiscaux ciblés pour les particuliers, les familles et les entreprises. 1, fiche 86, Français, - all%C3%A8gement%20fiscal%20cibl%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- broad-based tax cut
1, fiche 87, Anglais, broad%2Dbased%20tax%20cut
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Government has further supported the economy by keeping taxes low—in order to maintain the best economic environment possible for Canadians and Canadian businesses to prosper. The Government has pursued this goal by implementing both broad-based tax cuts and targeted tax relief for individuals, families and businesses since 2006. 1, fiche 87, Anglais, - broad%2Dbased%20tax%20cut
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- broad based tax cut
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- réduction d’impôt de portée générale
1, fiche 87, Français, r%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement a soutenu l’économie en maintenant des impôts bas, de manière à préserver le meilleur climat économique possible pour la prospérité des Canadiens et des entreprises canadiennes. Pour atteindre cet objectif, le gouvernement a instauré depuis 2006 des réductions d’impôt de portée générale ainsi que des allègements fiscaux ciblés pour les particuliers, les familles et les entreprises. 1, fiche 87, Français, - r%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Forum on Employment Equity
1, fiche 88, Anglais, Interdepartmental%20Forum%20on%20Employment%20Equity
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- IDFEE 1, fiche 88, Anglais, IDFEE
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A forum for partnership between departments, agencies and the Office of the Chief Human Resources Officer in order to provide leadership and to facilitate the achievement of employment equity objectives as defined by government policies. 1, fiche 88, Anglais, - Interdepartmental%20Forum%20on%20Employment%20Equity
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Forum interministériel sur l'équité en emploi
1, fiche 88, Français, Forum%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- FIÉE 1, fiche 88, Français, FI%C3%89E
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Tribune destinée à assurer la collaboration entre les ministères, les organismes et le Bureau du dirigeant principal des ressources humaines afin d'exercer le leadership nécessaire et de faciliter l'atteinte des objectifs en matière d'équité en emploi, définis par les politiques du gouvernement. 1, fiche 88, Français, - Forum%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Communication and Information Management
- Public Administration (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Access to Information Act Heads of Government Institutions Designation Order
1, fiche 89, Anglais, Access%20to%20Information%20Act%20Heads%20of%20Government%20Institutions%20Designation%20Order
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Access to Information Act. 2, fiche 89, Anglais, - Access%20to%20Information%20Act%20Heads%20of%20Government%20Institutions%20Designation%20Order
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Décret sur la désignation des responsables d'institutions fédérales (Loi sur l'accès à l'information)
1, fiche 89, Français, D%C3%A9cret%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20des%20responsables%20d%27institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20%28Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'accès à l'information. 2, fiche 89, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20des%20responsables%20d%27institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20%28Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- standing offer
1, fiche 90, Anglais, standing%20offer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SO 2, fiche 90, Anglais, SO
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
... an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. 3, fiche 90, Anglais, - standing%20offer
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
No contract exists until the Government issues an order or "call-up" against the standing offer, and there is no actual obligation by the Government to purchase until that time. 3, fiche 90, Anglais, - standing%20offer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 90, La vedette principale, Français
- offre à commandes
1, fiche 90, Français, offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- offre permanente 2, fiche 90, Français, offre%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Une offre à commandes n'est pas un contrat. Il s'agit d'une offre d'un fournisseur éventuel qui vise à fournir, au besoin, des biens et des services à des prix convenus au préalable, conformément aux modalités prévues dans l'offre à commandes. Un contrat n'est conclu que lorsque le gouvernement passe une commande ou établit une commande subséquente à une offre à commandes. En outre, le gouvernement n'assume aucune obligation d'achat tant que la commande n'est pas passée. 3, fiche 90, Français, - offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- oferta permanente
1, fiche 90, Espagnol, oferta%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
- Police
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- controlling forces
1, fiche 91, Anglais, controlling%20forces
correct, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The police, military and civil agencies used by a government to maintain or restore law and order. 2, fiche 91, Anglais, - controlling%20forces
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
controlling forces: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 91, Anglais, - controlling%20forces
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
controlling forces: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 91, Anglais, - controlling%20forces
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- controlling force
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
- Police
Fiche 91, La vedette principale, Français
- forces de l'ordre
1, fiche 91, Français, forces%20de%20l%27ordre
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Corps de police, forces militaires et organismes civils auxquels un gouvernement a recours pour maintenir ou restaurer la loi et l'ordre. 1, fiche 91, Français, - forces%20de%20l%27ordre
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La forme au singulier «force de l'ordre» est aussi employée pour désigner un seul groupe. 1, fiche 91, Français, - forces%20de%20l%27ordre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
forces de l'ordre : La forme au singulier «force de l'ordre» est uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 91, Français, - forces%20de%20l%27ordre
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
forces de l'ordre : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 91, Français, - forces%20de%20l%27ordre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Public Administration
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- level of government
1, fiche 92, Anglais, level%20of%20government
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- order of government 2, fiche 92, Anglais, order%20of%20government
correct, normalisé
- government level 3, fiche 92, Anglais, government%20level
correct, normalisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
While some Europeans wish to transform the(European Community) into a federation-involving the creation of a new order of government with an independent political base and its own power to levy taxes-present plans are still pre-federal in nature. 4, fiche 92, Anglais, - level%20of%20government
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the federal, provincial, territorial and municipal administrations areconsidered levels of government. 3, fiche 92, Anglais, - level%20of%20government
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
level of government; government level; order of government : terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 92, Anglais, - level%20of%20government
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Administration publique
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ordre de gouvernement
1, fiche 92, Français, ordre%20de%20gouvernement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- palier de gouvernement 2, fiche 92, Français, palier%20de%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin
- niveau de gouvernement 3, fiche 92, Français, niveau%20de%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin
- échelon de gouvernement 4, fiche 92, Français, %C3%A9chelon%20de%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin
- palier gouvernemental 5, fiche 92, Français, palier%20gouvernemental
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Alors que certains Européens souhaiteraient transformer la [Communauté européenne] en une fédération - ce qui voudrait dire créer un nouvel ordre de gouvernement ayant une structure politique indépendante et son propre pouvoir de taxation - les plans actuels sont encore à l'état embryonnaire. 6, fiche 92, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les administrations fédérale, provinciales, territoriales et municipales constituent des ordres de gouvernement. 7, fiche 92, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Les termes «palier de gouvernement», «niveau de gouvernement» et «échelon de gouvernement» sont à éviter, car ils se réfèrent à l'organisation hiérarchique d'un gouvernement alors que les ordres de gouvernement désignent des administrations distinctes. 7, fiche 92, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
ordre de gouvernement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 92, Français, - ordre%20de%20gouvernement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- nivel de gobierno
1, fiche 92, Espagnol, nivel%20de%20gobierno
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- take cognizance of
1, fiche 93, Anglais, take%20cognizance%20of
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
No Court shall take cognizance of an offence under this Act with which any consular officer or diplomatic officer is charged except upon complaint in writing made by a person authorised in this behalf by general or special order of the Government. 1, fiche 93, Anglais, - take%20cognizance%20of
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- prendre acte de
1, fiche 93, Français, prendre%20acte%20de
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le comité s’est limité à prendre acte de la résolution 1973 du Conseil de sécurité adoptée le 17 mars 2011 et aux débuts des hostilités visant à mettre en place la zone d’exclusion aérienne décidée par l’ONU [Organisation des Nations Unies]. 1, fiche 93, Français, - prendre%20acte%20de
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- National and International Security
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police College
1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Police%20College
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CPC 1, fiche 94, Anglais, CPC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A government organization that reports to the Royal Canadian Mounted Police and that provides advanced and specialized training and executive development to lawenforcement officers from all jurisdictions in order to help them combat crime and increase Canadians’ safety. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 2, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Police%20College
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Collège canadien de police
1, fiche 94, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- CCP 1, fiche 94, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Organisme du gouvernement qui relève de la Gendarmerie royale du Canada et qui offre de la formation avancée et spécialisée et des activités de perfectionnement en gestion au personnel d’application de la loi de tout territoire de compétence afin de les aider à combattre le crime et à rehausser la sécurité des Canadiens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 2, fiche 94, Français, - Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Intelligence and Information Sharing and Dissemination capability
1, fiche 95, Anglais, Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Intelligence and Information Sharing and Dissemination 2, fiche 95, Anglais, Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination
correct, voir observation, normalisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A capability common to the four missions that enables all levels of government, the First Nations, the private sector and citizens to exchange and disseminate timely and relevant information and intelligence in order to achieve the coordinated awareness of, prevention of, protection against and response to a potential or actual terrorist attack, major disaster or other emergency. 2, fiche 95, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Intelligence and Information Sharing and Dissemination capability also allows for feedback and other necessary communications. 2, fiche 95, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Intelligence and Information Sharing and Dissemination: term taking a singular verb. 1, fiche 95, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Intelligence and Information Sharing and Dissemination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 95, Anglais, - Intelligence%20and%20Information%20Sharing%20and%20Dissemination%20capability
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- capacité Échange et diffusion du renseignement et de l'information
1, fiche 95, Français, capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Échange et diffusion du renseignement et de l'information 2, fiche 95, Français, %C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
correct, voir observation, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Capacité commune aux quatre missions qui permet à tous les ordres de gouvernement, aux Premières Nations, au secteur privé et aux citoyens d'échanger et de diffuser en temps opportun du renseignement et de l’information pertinents pour rendre possible la coordination des tâches de sensibilisation, de prévention, de protection et d’intervention liées à une attaque terroriste potentielle ou réelle, une catastrophe majeure ou une autre urgence. 2, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La capacité Échange et diffusion du renseignement et de l'information permet également la rétroaction et toute autre communication nécessaire. 2, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Échange et diffusion du renseignement et de l'information : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Échange et diffusion du renseignement et de l'information». 1, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Échange et diffusion du renseignement et de l'information : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 95, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89change%20et%20diffusion%20du%20renseignement%20et%20de%20l%27information
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- national intelligence community
1, fiche 96, Anglais, national%20intelligence%20community
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A group formed of persons and organizations from various levels of government or the private sector who have the skills, abilities, training and responsibility to conduct intelligence activities in order to protect the national security of a country. 1, fiche 96, Anglais, - national%20intelligence%20community
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The activities conducted by the national intelligence community include the collection and analysis of information as well as the production and dissemination of intelligence. 1, fiche 96, Anglais, - national%20intelligence%20community
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
national intelligence community: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 96, Anglais, - national%20intelligence%20community
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- communauté nationale du renseignement
1, fiche 96, Français, communaut%C3%A9%20nationale%20du%20renseignement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Groupe formé de personnes et d'organismes provenant de divers ordres de gouvernement ou du secteur privé qui ont les compétences, les aptitudes et la formation pour mener des activités de renseignement afin de protéger la sécurité nationale d'un pays, et à qui cette responsabilité a été confiée. 1, fiche 96, Français, - communaut%C3%A9%20nationale%20du%20renseignement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les activités menées par la communauté nationale du renseignement comprennent la collecte et l'analyse de l'information ainsi que la production et la diffusion du renseignement. 1, fiche 96, Français, - communaut%C3%A9%20nationale%20du%20renseignement
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
communauté nationale du renseignement : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 96, Français, - communaut%C3%A9%20nationale%20du%20renseignement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- diplomatic posting
1, fiche 97, Anglais, diplomatic%20posting
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
This may be permitted in situations where an individual does not meet the residency obligation but is seeking to enter Canada only as a temporary resident, or where a person has to abandon permanent resident status in order to accept employment with a foreign government, including a diplomatic posting, or where such voluntary relinquishment is necessary in order to qualify for status in another country. 1, fiche 97, Anglais, - diplomatic%20posting
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- affectation à l'étranger de personnel diplomatique
1, fiche 97, Français, affectation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20de%20personnel%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Elle doit renoncer à son statut de résident permanent pour accepter un poste dans un gouvernement étranger, y compris une affectation à l’étranger de personnel diplomatique [...] 1, fiche 97, Français, - affectation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20de%20personnel%20diplomatique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- unemployment compensation
1, fiche 98, Anglais, unemployment%20compensation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- unemployment benefit 2, fiche 98, Anglais, unemployment%20benefit
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Insurance benefits paid by the state or federal government to individuals who are involuntarily out of work in order to provide them with necessities, such as food, clothing, and shelter. 3, fiche 98, Anglais, - unemployment%20compensation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 98, La vedette principale, Français
- allocation de chômage
1, fiche 98, Français, allocation%20de%20ch%C3%B4mage
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- indemnité de chômage 2, fiche 98, Français, indemnit%C3%A9%20de%20ch%C3%B4mage
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Allocation qui était versée aux personnes sans travail avant l'institution des caisses d'assurance-chômage. Au Québec, pendant la grande dépression, on appelait cette allocation secours direct. 1, fiche 98, Français, - allocation%20de%20ch%C3%B4mage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- seguro de desempleo
1, fiche 98, Espagnol, seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- seguro de paro 2, fiche 98, Espagnol, seguro%20de%20paro
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Sculpture
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Igloo tag 1, fiche 99, Anglais, Igloo%20tag
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Igloo Tag guarantees that the sculpture is an authentic Inuit carving. 1, fiche 99, Anglais, - Igloo%20tag
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Text written on the tag is as follows : Canada/eskimo art esquimau/GUARANTEE/The "IGLOO" name/A guarantee of your sculpture's authenticity/In order to protect both the artist and collector, the Canadian government has registered the igloo symbol as a trademark. Only sculptures bearing this symbol are authentic Inuit handcrafted works. 2, fiche 99, Anglais, - Igloo%20tag
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sculpture
Fiche 99, La vedette principale, Français
- étiquette L'Igloo
1, fiche 99, Français, %C3%A9tiquette%20L%27Igloo
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] une étiquette d'authenticité ornée d'un iglou symbolique est attachée aux sculptures esquimaudes originales. 2, fiche 99, Français, - %C3%A9tiquette%20L%27Igloo
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Ce qui est indiqué sur l'étiquette : Canada / eskimo art esquimau / GARANTIE / La marque «L'IGLOO» / Une garantie d'authenticité / Pour protéger à la fois l'acquéreur et l'artiste, le gouvernement canadien a enregistré le symbole de l'igloo comme marque déposée. Seules les sculptures qui portent cette étiquette sont d'authentiques œuvres, faites à la main. 3, fiche 99, Français, - %C3%A9tiquette%20L%27Igloo
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Software
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- order by merging
1, fiche 100, Anglais, order%20by%20merging
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
To order by repeated splitting and merging. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 100, Anglais, - order%20by%20merging
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
order by merging : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 100, Anglais, - order%20by%20merging
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ranger par fusion
1, fiche 100, Français, ranger%20par%20fusion
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
ranger par fusion : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 100, Français, - ranger%20par%20fusion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- ordenar por fusiones 1, fiche 100, Espagnol, ordenar%20por%20fusiones
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- ordenar por fusión 2, fiche 100, Espagnol, ordenar%20por%20fusi%C3%B3n
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


