TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ORDERS [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Northern Economic Development Agency
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Northern%20Economic%20Development%20Agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CanNor 2, fiche 1, Anglais, CanNor
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CanNor works with Northerners and Indigenous peoples, communities, businesses, organizations, other federal departments and other orders of government to help build diversified and dynamic economies that foster long-term sustainability and economic prosperity across the territories – Nunavut, Northwest Territories, and Yukon. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Northern%20Economic%20Development%20Agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agence canadienne de développement économique du Nord
1, fiche 1, Français, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CanNor 2, fiche 1, Français, CanNor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CanNor travaille avec les habitants du Nord et les peuples autochtones, les collectivités, les entreprises et les organisations ainsi que d'autres ministères fédéraux et ordres de gouvernement pour bâtir des économies diversifiées, durables et dynamiques dans l'ensemble des territoires pour favoriser la durabilité à long terme et la prospérité économique dans les territoires, soit le Nunavut, les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon. 2, fiche 1, Français, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Desarrollo Económico del Norte
1, fiche 1, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20del%20Norte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CanNor 1, fiche 1, Espagnol, CanNor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Women's Clothing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long evening dress
1, fiche 2, Anglais, long%20evening%20dress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 1, fiche 2, Anglais, - long%20evening%20dress
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 2, Anglais, - long%20evening%20dress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour dames
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robe longue
1, fiche 2, Français, robe%20longue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 1, fiche 2, Français, - robe%20longue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 2, Français, - robe%20longue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full evening dress
1, fiche 3, Anglais, full%20evening%20dress
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Full Evening Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function. 1, fiche 3, Anglais, - full%20evening%20dress
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 3, Anglais, - full%20evening%20dress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenue de soirée
1, fiche 3, Français, tenue%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre. 1, fiche 3, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 3, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Men's Clothing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white tie
1, fiche 4, Anglais, white%20tie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 2, fiche 4, Anglais, - white%20tie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 2, fiche 4, Anglais, - white%20tie
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour hommes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nœud papillon blanc
1, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un noeud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 2, fiche 4, Français, - n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 2, fiche 4, Français, - n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- government litigant
1, fiche 5, Anglais, government%20litigant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 2, fiche 5, Anglais, - government%20litigant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaideur public
1, fiche 5, Français, plaideur%20public
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 5, Français, - plaideur%20public
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order of non-compliance
1, fiche 6, Anglais, order%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 1, fiche 6, Anglais, - order%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordonnance déclaratoire de non-conformité
1, fiche 6, Français, ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 6, Français, - ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remedial power
1, fiche 7, Anglais, remedial%20power
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the Fédération Franco-Ténoise case, the Northwest Territories Supreme Court relied on its remedial powers to grant, inter alia, mandatory orders requiring the territorial government to put into place a comprehensive plan for the implementation of the Northwest Territories Official Languages Act and to create a cooperation committee bringing together representatives of the territorial government and the French-speaking community in order to involve the community in the drafting, administration and promotion of the plan. 2, fiche 7, Anglais, - remedial%20power
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pouvoir réparateur
1, fiche 7, Français, pouvoir%20r%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Fédération franco-ténoise, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest a fait appel à son pouvoir réparateur pour rendre, notamment, des ordonnances enjoignant au gouvernement territorial de mettre en place un plan global de mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest et de créer un comité de coopération rassemblant des représentants du gouvernement et de la communauté francophone afin d'impliquer cette dernière dans la rédaction, l'administration et la promotion de ce plan. 2, fiche 7, Français, - pouvoir%20r%C3%A9parateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- democratic reform package
1, fiche 8, Anglais, democratic%20reform%20package
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Many of the initiatives in the democratic reform package, such as a three-line voting system, can be implemented by the government immediately and without formal changes to the Standing Orders. However, to fully implement the principles of democratic reform, the government will seek recommendations from Members on how House procedures can be changed. 1, fiche 8, Anglais, - democratic%20reform%20package
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- projet de réforme démocratique
1, fiche 8, Français, projet%20de%20r%C3%A9forme%20d%C3%A9mocratique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procédure de la Chambre. Le gouvernement peut mettre en œuvre immédiatement de nombreuses initiatives du projet de réforme démocratique, comme le système de vote de trois catégories, sans avoir à modifier le Règlement de la Chambre. Parallèlement, afin de bien appliquer les principes de la réforme démocratique, le gouvernement demandera aux députés de formuler des recommandations sur la façon dont les procédures de la Chambre pourraient être modifiées. 1, fiche 8, Français, - projet%20de%20r%C3%A9forme%20d%C3%A9mocratique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fraser Basin Council
1, fiche 9, Anglais, Fraser%20Basin%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FBC 2, fiche 9, Anglais, FBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Fraser Basin Management Board 3, fiche 9, Anglais, Fraser%20Basin%20Management%20Board
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMB 3, fiche 9, Anglais, FBMB
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMB 3, fiche 9, Anglais, FBMB
- Fraser Basin Management Program 4, fiche 9, Anglais, Fraser%20Basin%20Management%20Program
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMP 4, fiche 9, Anglais, FBMP
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMP 4, fiche 9, Anglais, FBMP
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Fraser Basin Council(FBC) is a charitable non-profit society that brings people together to advance sustainability in the Fraser Basin and across British Columbia. Established in 1997, FBC is a collaboration of four orders of government(federal, provincial, local and First Nations), along with those from the private sector and civil society. 5, fiche 9, Anglais, - Fraser%20Basin%20Council
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Fraser Basin Management Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil du bassin du Fraser
1, fiche 9, Français, Conseil%20du%20bassin%20du%20Fraser
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Bureau d'aménagement du bassin du Fraser 2, fiche 9, Français, Bureau%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20bassin%20du%20Fraser
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- BABF 2, fiche 9, Français, BABF
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- BABF 2, fiche 9, Français, BABF
- Fraser Basin Management Program 3, fiche 9, Français, Fraser%20Basin%20Management%20Program
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- FBMP 3, fiche 9, Français, FBMP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- FBMP 3, fiche 9, Français, FBMP
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du bassin du Fraser est une association de groupes et de particuliers intéressés, représentant des intérêts personnels, gouvernementaux et industriels et chargés de prendre des décisions responsables en ce qui concerne la gestion appropriée de la faune et des activités le long du fleuve Fraser. 4, fiche 9, Français, - Conseil%20du%20bassin%20du%20Fraser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- standing committee
1, fiche 10, Anglais, standing%20committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A permanent committee that is established in the Standing Orders of the House of Commons that is empowered to study and report to the House on all matters referred to it by standing or special orders relating to the mandate, management, organization and operation of the departments assigned to it. 2, fiche 10, Anglais, - standing%20committee
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Standing committees form a majority of the committees established by the House of Commons. Their authority flows from their large number(24) and the variety of studies entrusted to them, but also from the fact that they return session after session as their existence is entrenched in the Standing Orders. Composed of 11 or 12 Members representing all recognized parties in the House, they play a crucial role in the improvement of legislation and the oversight of government activities. 3, fiche 10, Anglais, - standing%20committee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A standing committee may also undertake studies within its area of responsibility on its own initiative. 2, fiche 10, Anglais, - standing%20committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comité permanent
1, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comité créé en vertu du Règlement de la Chambre des communes et autorisé à mener des études et à présenter des rapports à la Chambre sur toutes les questions qui lui sont renvoyées par ordre spécial ou permanent et qui sont reliées au mandat, à l’organisation, à l’administration et au fonctionnement des ministères dont il surveille les activités. 2, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20permanent
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les comités permanents constituent la majorité des comités mis sur pied par la Chambre des communes. Leur ascendance est redevable à leur nombre important (24), à la variété des études qui leur sont confiées, mais aussi au fait qu’ils reviennent de session en session puisque leur existence est consignée dans le Règlement. Composés de 11 ou 12 députés représentant tous les partis reconnus à la Chambre, ces comités jouent un rôle crucial dans l’amélioration des mesures législatives et dans la surveillance des activités gouvernementales. 3, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20permanent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les comités permanents peuvent également initier leurs propres études dans leurs domaines de responsabilité. 2, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20permanent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comisión permanente
1, fiche 10, Espagnol, comisi%C3%B3n%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comisión creada en virtud del Reglamento de la Cámara [y que está autorizada] a estudiar las cuestiones que se le remiten por orden especial o permanente. Asimismo, puede emprender sus propios estudios dentro de su ámbito de responsabilidad. 2, fiche 10, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20permanente
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 3, fiche 10, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20permanente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tripartite board
1, fiche 11, Anglais, tripartite%20board
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the [Hazardous Materials Information Review] Commission is an administrative agency charged with carrying out a multi-faceted mandate... to convene independent, tripartite boards to hear appeals from claimants or affected parties on decisions and orders issued by the Commission.... tripartite boards [may include] representatives of industry, labour and government, to confirm, vary or rescind the decisions or orders being appealed. 1, fiche 11, Anglais, - tripartite%20board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commission tripartite
1, fiche 11, Français, commission%20tripartite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses est un organisme administratif qui remplit un mandat à plusieurs volets : [...] convoquer des commissions tripartites (industrie, travailleurs et gouvernement) pour confirmer, modifier ou rejeter les décisions ou les ordres en appel. 1, fiche 11, Français, - commission%20tripartite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Investment Board
1, fiche 12, Anglais, Investment%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Investment Board is responsible for : all matters relating to investments made by the Government of Saskatchewan and; orders governing the investments made by the government. 2, fiche 12, Anglais, - Investment%20Board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Investment Board
1, fiche 12, Français, Investment%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Commission des investissements 2, fiche 12, Français, Commission%20des%20investissements
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 12, Français, - Investment%20Board
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Commission des investissements : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 12, Français, - Investment%20Board
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Executive Council
1, fiche 13, Anglais, Executive%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Executive Council provides support to the Premier, Cabinet and Cabinet committees; develops and advances the government's public service management agenda; coordinates public policy development; provides strategic direction in communication; co-ordinates the government's business in the Legislative Assembly; and maintains all Cabinet documents, orders in council and regulations on behalf of the Government of Saskatchewan. 1, fiche 13, Anglais, - Executive%20Council
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Executive Council
1, fiche 13, Français, Executive%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- primary power
1, fiche 14, Anglais, primary%20power
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The power of one order of government to legislate in a field or exclusive jurisdiction(subject to the "ancillary power" of the other level order to also legislate in that field when necessary to effective legislation in one of such other orders exclusive fields of jurisdiction). 2, fiche 14, Anglais, - primary%20power
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compétence principale
1, fiche 14, Français, comp%C3%A9tence%20principale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pouvoir principal 1, fiche 14, Français, pouvoir%20principal
nom masculin
- pouvoir essentiel 1, fiche 14, Français, pouvoir%20essentiel
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir d'un ordre du gouvernement de légiférer dans un domaine de sa compétence exclusive, sujet au pouvoir accessoire, incident ou auxiliaire de l'autre ordre de légiférer également dans ce domaine, si nécessaire à l'exercice efficace d'une compétence exclusive de cet autre niveau. 2, fiche 14, Français, - comp%C3%A9tence%20principale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Federalismo
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- poder principal
1, fiche 14, Espagnol, poder%20principal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- poder primario 1, fiche 14, Espagnol, poder%20primario
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Orders of the Day
1, fiche 15, Anglais, Orders%20of%20the%20Day
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Items of business placed on the agenda of the House(the Order Paper). They are composed of Government Orders and, on Wednesdays, notices of motions for the production of papers. 2, fiche 15, Anglais, - Orders%20of%20the%20Day
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Senate and House of Commons. 3, fiche 15, Anglais, - Orders%20of%20the%20Day
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ordre du jour
1, fiche 15, Français, Ordre%20du%20jour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Questions inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (l'Ordre projeté des travaux). Y figurent les Ordres émanant du gouvernement et, les mercredis, les Avis de motion portant production de documents. 1, fiche 15, Français, - Ordre%20du%20jour
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Sénat et Chambre des communes. 2, fiche 15, Français, - Ordre%20du%20jour
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día
1, fiche 15, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cuestiones inscritas en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial). 1, fiche 15, Espagnol, - Orden%20del%20D%C3%ADa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Government Orders
1, fiche 16, Anglais, Government%20Orders
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Items of business initiated by the Government and placed on the agenda of the House(the Order Paper) under the rubric "Government Orders". 2, fiche 16, Anglais, - Government%20Orders
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The business of supply, including opposition motions on allotted days which are designated by the Government, is a part of government business. 2, fiche 16, Anglais, - Government%20Orders
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ordres émanant du gouvernement
1, fiche 16, Français, Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Initiatives ministérielles 2, fiche 16, Français, Initiatives%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mesures d'initiative gouvernementale inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (Le Feuilleton). 3, fiche 16, Français, - Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A chaque jour de séance, une période de temps est consacrée aux Ordres émanant du gouvernement. 3, fiche 16, Français, - Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- iniciativas gubernamentales
1, fiche 16, Espagnol, iniciativas%20gubernamentales
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquier proyecto de ley o moción de iniciativa gubernamental inscrita en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial) bajo la rúbrica Iniciativas Gubernamentales. 1, fiche 16, Espagnol, - iniciativas%20gubernamentales
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Los trabajos relativos a la asignación presupuestaria, incluidas las mociones de la oposición en los días designados que son establecidos por el Gobierno, forman parte de los asuntos del Gobierno. En cada sesión se reserva un período de tiempo para examinar las iniciativas gubernamentales. 1, fiche 16, Espagnol, - iniciativas%20gubernamentales
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- guillotine
1, fiche 17, Anglais, guillotine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gag 2, fiche 17, Anglais, gag
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government. 3, fiche 17, Anglais, - guillotine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- guillotine
1, fiche 17, Français, guillotine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bâillon 1, fiche 17, Français, b%C3%A2illon
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d'une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s'applique automatiquement; dans d'autres, elle fait suite à une demande du gouvernement. 2, fiche 17, Français, - guillotine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- guillotina
1, fiche 17, Espagnol, guillotina
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado. 1, fiche 17, Espagnol, - guillotina
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno. 1, fiche 17, Espagnol, - guillotina
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CEPA Environmental Registry
1, fiche 18, Anglais, CEPA%20Environmental%20Registry
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The CEPA Environmental Registry gives Canadians the opportunity to learn more about how the federal government administers the Canadian Environmental Protection Act, 1999(CEPA 1999) and invites industries, individuals, interest groups and others to participate in the public consultations and decision-making processes that take place under the Act. The main goal of the Environmental Registry is to make it easier to access current information related to CEPA 1999. It is a comprehensive source of information on a variety of CEPA 1999-related tools, including proposed and existing policies, guidelines, codes of practice, government notices and orders, agreements, permits, and regulations. It also enables the public to monitor the progress of these instruments from the proposal stage to their final publication in the Canada Gazette. 1, fiche 18, Anglais, - CEPA%20Environmental%20Registry
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Registry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- registre environnemental de la LCPE
1, fiche 18, Français, registre%20environnemental%20de%20la%20LCPE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le registre environnemental de la LCPE donne aux Canadiennes et aux Canadiens l'occasion de mieux connaître comment le gouvernement fédéral administre la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 [LCPE (1999)] et invite le secteur privé, les particuliers, les groupes d'intérêts et les autres intéressés à participer à des processus de consultation publique et décisionnels qui peuvent avoir lieu en vertu de la Loi. Le registre environnemental a pour but de faciliter l'accès à une information actuelle concernant la LCPE (1999). Il est une source complète d'information sur une gamme d'outils liés à la LCPE (1999), y compris des politiques existantes et proposées, des lignes directrices, des codes de pratique, des avis et des décrets du gouvernement, des ententes, des permis et des règlements. Il permet aussi au public de surveiller l'avancement des ces instruments de l'étape de la proposition à leur publication finale à la Gazette du Canada. 1, fiche 18, Français, - registre%20environnemental%20de%20la%20LCPE
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- registre environnemental
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Crossing Boundaries National Council
1, fiche 19, Anglais, Crossing%20Boundaries%20National%20Council
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Crossing Boundaries National Council comprises officials and politicians from all three orders of government, as well as aboriginal peoples. It is a non-partisan organization aimed at the transformation of government and governance in Canada, through national discussions, consultations and projects to promote research. 2, fiche 19, Anglais, - Crossing%20Boundaries%20National%20Council
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Conseil national Traverser les frontières
1, fiche 19, Français, Conseil%20national%20Traverser%20les%20fronti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil national Traverser les frontières comprend des représentants officiels et des politiciens des trois paliers de gouvernement ainsi que des Autochtones. Il s'agit d'une organisation impartiale sur le plan politique visant la transformation du gouvernement et de la gouvernance au Canada, au moyen de discussions, de consultations et de projets de promotion de la recherche. 2, fiche 19, Français, - Conseil%20national%20Traverser%20les%20fronti%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- APEX Partnership Award
1, fiche 20, Anglais, APEX%20Partnership%20Award
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
APEX: Association of Professional Executives of the Public Service of Canada. 1, fiche 20, Anglais, - APEX%20Partnership%20Award
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The APEX Partnership Award is given annually to a member of the federal executive cadre through a partnership arrangement with the National Bank of Canada. The individual chosen may have a proven track record(either over a number of years or through the course of one major project) of having actively engaged in, promoted and enabled partnership initiatives with other departments, other orders of government and/or other sectors in a manner that has resulted in enhanced or more efficient services. Alternatively, the candidate may have played a catalytic role with other departments, other orders of government and/or other sectors which resulted in positive change to public policy and its implementation. 1, fiche 20, Anglais, - APEX%20Partnership%20Award
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Le prix du partenariat de l'APEX
1, fiche 20, Français, Le%20prix%20du%20partenariat%20de%20l%27APEX
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
APEX : Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada. 1, fiche 20, Français, - Le%20prix%20du%20partenariat%20de%20l%27APEX
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le prix du partenariat de l'APEX est parrainé par la banque nationale du Canada et est décerné annuellement à un fonctionnaire membre du cadre de direction du gouvernement fédéral. Le candidat doit avoir participé activement à des partenariats avec d'autres ministères, d'autres ordres de gouvernement ou d'autres secteurs, soit pendant de nombreuses années ou au cours d'un projet de taille et avoir favorisé et encouragé de tels partenariats, de façon à améliorer les services ou à les rendre plus efficaces. En second lieu, le candidat doit avoir joué le rôle de catalyseur auprès des autres ministères, des autres ordres de gouvernement ou des autres secteurs d'une manière ayant permis de modifier de façon positive la pratique officielle et son application. 1, fiche 20, Français, - Le%20prix%20du%20partenariat%20de%20l%27APEX
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Québec Interprofessional Council
1, fiche 21, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Interprofessional%20Council
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1965, the Council is the association of professional orders recognized under the Professional Code, which vests it with the mission of advisory body to the government. As the association of professional orders, the Council : creates opportunities for exchange and mutual aid among professional orders; intervenes, when opportune, as the collective voice of the professional orders on issues of common interest; acts as a purveyor of services to the professional orders, according to agreed on mandates and budgets; serves as a reference for the public. 2, fiche 21, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Interprofessional%20Council
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit professionnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil interprofessionnel du Québec
1, fiche 21, Français, Conseil%20interprofessionnel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CIQ 2, fiche 21, Français, CIQ
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil est un regroupement des ordres professionnels auquel le Code des professions reconnaît une existence et octroie un mandat d'organisme conseil auprès de l'autorité publique. Comme regroupement des ordres professionnels, le Conseil : procure des occasions d'échange et d'entraide aux ordres professionnels; intervient, lorsque opportun, comme voix collective des ordres professionnels sur des dossiers d'intérêt commun; agit comme unité de services aux ordres professionnels, selon les mandats et budgets adoptés; agit comme référence auprès des publics concernés. 3, fiche 21, Français, - Conseil%20interprofessionnel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- emergency management system
1, fiche 22, Anglais, emergency%20management%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A tiered approach to emergency management has evolved in Canada, where-in keeping with the country's legal and constitutional framework-responsibility for initial action in an emergency lies with the individual. The different orders of government only step in as their resources and response capabilities are needed to control and mitigate the situation. 3, fiche 22, Anglais, - emergency%20management%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de gestion des urgences
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour la gestion des urgences, le Canada s'est doté d'une approche hiérarchisée qui respecte son cadre légal et constitutionnel. Ainsi, la responsabilité des premières mesures en cas d'urgence est individuelle en ce sens qu'elle appartient à chaque personne et à chaque entreprise. Les différents ordres de gouvernement n'interviennent que lorsque leurs ressources et leurs capacités d'intervention sont requises pour maîtriser la situation et minimiser les risques et les dommages. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Governance and Accountability Framework
1, fiche 23, Anglais, Governance%20and%20Accountability%20Framework
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This framework is intended to outline the partnership process that has guided the development of the NCB [National Child Benefit] and which Ministers now wish to see reflected in the implementation and ongoing management of the program. This process emphasizes transparent and open communications between partners, deemphasizes formalized, bureaucratic agreements between orders of government, and accentuates accountability to the general public. 1, fiche 23, Anglais, - Governance%20and%20Accountability%20Framework
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion et de responsabilité
1, fiche 23, Français, Cadre%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le présent cadre dégage les grandes lignes du processus de partenariat qui a présidé à l'élaboration de la Prestation nationale pour enfants et que les ministres tiennent maintenant à retrouver dans l'administration et la gestion continue du programme. Ce processus est fondé sur des communications transparentes et ouvertes entre les partenaires plutôt que sur des ententes officielles et bureaucratiques entre les ordres de gouvernement, et met l'accent sur l'obligation de rendre compte au public. 2, fiche 23, Français, - Cadre%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Committees and Boards (Admin.)
- Oral Presentations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 24, Anglais, transfer
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Motion transferred to and ordered for consideration under Government Orders at next sitting of the House. 1, fiche 24, Anglais, - transfer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Comités et commissions (Admin.)
- Exposés et communications orales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reporter
1, fiche 24, Français, reporter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- renvoyer 2, fiche 24, Français, renvoyer
correct
- différer 2, fiche 24, Français, diff%C3%A9rer
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La résolution reportée d'une réunion antérieure figure à l'ordre du jour d'aujourd'hui. 3, fiche 24, Français, - reporter
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Comités y juntas (Admón.)
- Presentaciones orales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- remitir
1, fiche 24, Espagnol, remitir
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La petición fue remitida al Gobierno [...] 1, fiche 24, Espagnol, - remitir
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- be by law assigned
1, fiche 25, Anglais, be%20by%20law%20assigned
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- assigned by law 2, fiche 25, Anglais, assigned%20by%20law
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The administration of such Acts of Parliament, and of such orders of the Governor in Council, as are not by law assigned to any other department of the Government of Canada.... 1, fiche 25, Anglais, - be%20by%20law%20assigned
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- be assigned by law
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ressortissant de droit
1, fiche 25, Français, ressortissant%20de%20droit
adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- être attribué de droit 1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20attribu%C3%A9%20de%20droit
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
À l'exécution des lois fédérales et des décrets en conseil ne ressortissant pas de droit à d'autres ministres ou ministères [...]. 1, fiche 25, Français, - ressortissant%20de%20droit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- field of jurisdiction
1, fiche 26, Anglais, field%20of%20jurisdiction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- field of competence 1, fiche 26, Anglais, field%20of%20competence
- area of authority 1, fiche 26, Anglais, area%20of%20authority
- area of jurisdiction 1, fiche 26, Anglais, area%20of%20jurisdiction
- jurisdictional sphere 2, fiche 26, Anglais, jurisdictional%20sphere
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In a federation like Canada, sovereignty is divided between two orders of government. Each of these orders of government doings sovereignty in the areas of activity allocated to it by the Constitution. 3, fiche 26, Anglais, - field%20of%20jurisdiction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- champ de compétence
1, fiche 26, Français, champ%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- domaine de compétence 2, fiche 26, Français, domaine%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
- domaine de juridiction 2, fiche 26, Français, domaine%20de%20juridiction
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans une fédération comme le Canada, la souveraineté étatique est divisée entre deux ordres de gouvernement. Chacun de ces ordres de gouvernement exerce cette souveraineté dans les différentes zones d'activité qui lui sont assignées par la Constitution. 3, fiche 26, Français, - champ%20de%20comp%C3%A9tence
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Area of jurisdiction» s'emploie ici dans le sens abstrait et se distingue du sens concret désignant «l'étendue géographique constituant l'objet de la compétence d'une autorité» qui se rend par «ressort». 4, fiche 26, Français, - champ%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- residual jurisdiction
1, fiche 27, Anglais, residual%20jurisdiction
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- residuary jurisdiction 1, fiche 27, Anglais, residuary%20jurisdiction
- residual power 1, fiche 27, Anglais, residual%20power
- residuary power 1, fiche 27, Anglais, residuary%20power
- residue of power 1, fiche 27, Anglais, residue%20of%20power
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Power to legislate which, in a federation, belongs to one order of government in particular with regards to subjects which have not been specifically assigned to either of the two orders of government. 2, fiche 27, Anglais, - residual%20jurisdiction
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable. 1, fiche 27, Anglais, - residual%20jurisdiction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- compétence non attribuée
1, fiche 27, Français, comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pouvoir non attribué 1, fiche 27, Français, pouvoir%20non%20attribu%C3%A9
proposition, nom masculin
- compétence résiduelle 1, fiche 27, Français, comp%C3%A9tence%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
- compétence résiduaire 1, fiche 27, Français, comp%C3%A9tence%20r%C3%A9siduaire
nom féminin
- pouvoir général 1, fiche 27, Français, pouvoir%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
- pouvoir résiduaire 1, fiche 27, Français, pouvoir%20r%C3%A9siduaire
nom masculin
- pouvoir résiduel 1, fiche 27, Français, pouvoir%20r%C3%A9siduel
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir qu'a, dans une fédération, un ordre de gouvernement de légiférer à l'égard des domaines que la Constitution n'a pas expressément assujettis à la compétence législative de l'un quelconque des deux niveaux de gouvernement. 2, fiche 27, Français, - comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 1, fiche 27, Français, - comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Legal System
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- paramountcy doctrine
1, fiche 28, Anglais, paramountcy%20doctrine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- doctrine of paramountcy 2, fiche 28, Anglais, doctrine%20of%20paramountcy
correct
- preponderance doctrine 3, fiche 28, Anglais, preponderance%20doctrine
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
doctrine developed by the courts that when paramountcy is not given specifically to any of the two orders of government, in the case of a conflict, the federal legislation prevails, the provincial legislation becoming inoperative in its conflicting part. 3, fiche 28, Anglais, - paramountcy%20doctrine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- doctrine de la suprématie
1, fiche 28, Français, doctrine%20de%20la%20supr%C3%A9matie
correct, proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- principe de la suprématie 2, fiche 28, Français, principe%20de%20la%20supr%C3%A9matie
nom masculin
- théorie de la primauté 2, fiche 28, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20primaut%C3%A9
nom féminin
- théorie de la prépondérance 3, fiche 28, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance
nom féminin
- doctrine de la primauté 4, fiche 28, Français, doctrine%20de%20la%20primaut%C3%A9
à éviter, nom féminin
- principe de la prépondérance 5, fiche 28, Français, principe%20de%20la%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Théorie développée par les tribunaux voulant qu'en l'absence d'une attribution expresse de prépondérance à l'un des deux niveaux de gouvernement, en cas de conflit, la législation fédérale doit l'emporter, rendant ainsi inopérantes les dispositions de la loi provinciale qui entrent en conflit avec la loi fédérale. 6, fiche 28, Français, - doctrine%20de%20la%20supr%C3%A9matie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le Parlement central légifère dans les domaines expressément énumérés à l'article 91, sa législation est prépondérante et ne peut alors être considérée comme entrant dans l'un des domaines de l'article 92. 7, fiche 28, Français, - doctrine%20de%20la%20supr%C3%A9matie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
suprématie : Équivalent à privilégier de «paramountcy, preponderance, primary, supremacy» selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993 8, fiche 28, Français, - doctrine%20de%20la%20supr%C3%A9matie
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
doctrine : Équivalent de son homographe anglais normalisé dans le cadre du PAJLO. 8, fiche 28, Français, - doctrine%20de%20la%20supr%C3%A9matie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- enumerated concurrent powers
1, fiche 29, Anglais, enumerated%20concurrent%20powers
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In a federation, legislative powers specifically allocated by the Constitution to both orders of government. 1, fiche 29, Anglais, - enumerated%20concurrent%20powers
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pouvoirs énumérés simultanés
1, fiche 29, Français, pouvoirs%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s%20simultan%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans une fédération, pouvoir législatif que la Constitution attribue spécifiquement aux deux ordres de gouvernement. 1, fiche 29, Français, - pouvoirs%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9s%20simultan%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- area of uncertain jurisdiction
1, fiche 30, Anglais, area%20of%20uncertain%20jurisdiction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In a federation, the distribution of powers between the two orders of government cannot be absolutely clear-cut. The term "area of uncertain jurisdiction" designates any area of legislative competence whose delimitation is so vague that it is impossible to determine with certitude whether it comes under federal or provincial jurisdiction. 1, fiche 30, Anglais, - area%20of%20uncertain%20jurisdiction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- domaine de compétence incertaine
1, fiche 30, Français, domaine%20de%20comp%C3%A9tence%20incertaine
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans une fédération, le partage des pouvoirs entre les deux ordres de gouvernement ne peut être tout à fait précis. Le terme « domaine de compétence incertaine » recouvre donc un domaine de compétence législative dont la délimitation est si imprécise que l'on ne peut dire avec certitude s'il est de compétence fédérale ou provinciale. 1, fiche 30, Français, - domaine%20de%20comp%C3%A9tence%20incertaine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- revenue sharing
1, fiche 31, Anglais, revenue%20sharing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the allocation of revenues between two orders of government so that each order may meet its expenditure responsibilities. 2, fiche 31, Anglais, - revenue%20sharing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- partage des recettes
1, fiche 31, Français, partage%20des%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Sistema tributario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- participación en los ingresos
1, fiche 31, Espagnol, participaci%C3%B3n%20en%20los%20ingresos
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Workers in Government Employment Orders
1, fiche 32, Anglais, Declaration%20of%20Workers%20in%20Government%20Employment%20Orders
correct, Manitoba
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Workers Compensation Act. 1, fiche 32, Anglais, - Declaration%20of%20Workers%20in%20Government%20Employment%20Orders
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Décrets aux termes desquels des ouvriers sont déclarés être à l'emploi du gouvernement
1, fiche 32, Français, D%C3%A9crets%20aux%20termes%20desquels%20des%20ouvriers%20sont%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20%C3%AAtre%20%C3%A0%20l%27emploi%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les accidents du travail. 1, fiche 32, Français, - D%C3%A9crets%20aux%20termes%20desquels%20des%20ouvriers%20sont%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20%C3%AAtre%20%C3%A0%20l%27emploi%20du%20gouvernement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Transportation
- Military Transportation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vehicle order application
1, fiche 33, Anglais, vehicle%20order%20application
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- VOA 2, fiche 33, Anglais, VOA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Public Works and Government Services Canada is developing a computer application to allow fleet managers to order vehicles off standing orders directly from PWGSC. 1, fiche 33, Anglais, - vehicle%20order%20application
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transports
- Transport militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- application pour commande de véhicules
1, fiche 33, Français, application%20pour%20commande%20de%20v%C3%A9hicules
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- National Compost Program
1, fiche 34, Anglais, National%20Compost%20Program
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The aim of the program is to increase municipal solid waste composting. This initiative involves all orders of government and the agriculture sector. 1, fiche 34, Anglais, - National%20Compost%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme national du compostage
1, fiche 34, Français, Programme%20national%20du%20compostage
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Programme qui vise à augmenter le compostage des déchets municipaux. Cette initiative fait appel à tous les ordres de gouvernement ainsi qu'au secteur agricole. 1, fiche 34, Français, - Programme%20national%20du%20compostage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cooperative intergovernmental review
1, fiche 35, Anglais, cooperative%20intergovernmental%20review
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Government Renewal Secretariat assists the Prime Minister, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Clerk of the Privy Council in coordinating the work being undertaken by line departments to improve the efficiency of the federation, including examination of overlap and duplication, and to clarify federal roles and responsabilities in relation to other orders of government, by means of cooperative intergovernmental reviews of the coverage, design and administration of relevant policies and programs. 1, fiche 35, Anglais, - cooperative%20intergovernmental%20review
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- co-operative intergovernmental review
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- examen commun intergouvernemental
1, fiche 35, Français, examen%20commun%20intergouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du renouveau du gouvernement assiste le Premier ministre, le ministre des Affaires intergouvernementales et le greffier du Conseil privé dans la coordination des travaux entrepris par les ministères responsables pour améliorer l'efficacité de la fédération en éliminant le double emploi et les chevauchements, et pour clarifier les rôles et responsabilités du gouvernement fédéral par rapport aux autres ordres du gouvernement à l'aide d'examens communs intergouvernementaux du champ d'application, de la conception et de l'administration des politiques et programmes pertinents. 1, fiche 35, Français, - examen%20commun%20intergouvernemental
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Government Renewal Secretariat
1, fiche 36, Anglais, Government%20Renewal%20Secretariat
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Government Renewal Secretariat assists the Prime Minister, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Clerk of the Privy Council in coordinating the work being undertaken by line departments to improve the efficiency of the federation, including examination of overlap and duplication, and to clarify federal roles and responsibilities in relation to other orders of government, by means of cooperative intergovernmental reviews of the coverage, design and administration of relevant policies and programs. 1, fiche 36, Anglais, - Government%20Renewal%20Secretariat
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Secrétariat du renouveau du gouvernement
1, fiche 36, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20renouveau%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat du renouveau du gouvernement assiste le Premier ministre, le ministre des Affaires intergouvernementales et le greffier du Conseil privé dans la coordination des travaux entrepris par les ministères responsables pour améliorer l'efficacité de la fédération en éliminant le double emploi et les chevauchements, et pour clarifier les rôles et responsabilités du gouvernement fédéral par rapport aux autres ordres de gouvernement à l'aide d'examens communs intergouvernementaux du champ d'application, de la conception et de l'administration des politiques et programmes pertinents. 1, fiche 36, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20renouveau%20du%20gouvernement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- operational compliance assessment
1, fiche 37, Anglais, operational%20compliance%20assessment
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An assessment of whether the operations of a business or facility are being conducted in compliance with applicable environmentally-related laws and regulations, including government permits and orders. 1, fiche 37, Anglais, - operational%20compliance%20assessment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrôle de conformité des activités
1, fiche 37, Français, contr%C3%B4le%20de%20conformit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Contrôle visant à vérifier si les activités d'une entreprise ou d'une installation sont conformes aux lois, règlements et décisions administratives ayant trait à l'environnement, y compris la réglementation par permis. 1, fiche 37, Français, - contr%C3%B4le%20de%20conformit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Environmental Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- operational compliance
1, fiche 38, Anglais, operational%20compliance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Operational compliance assessment : an assessment of whether the operations of a business or facility are being conducted in compliance with applicable environmentally-related laws and regulations, including government permits and orders. 1, fiche 38, Anglais, - operational%20compliance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Droit environnemental
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conformité des activités
1, fiche 38, Français, conformit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Contrôle de conformité des activités : contrôle visant à vérifier si les activités d'une entreprise ou d'une installation sont conformes aux lois, règlements et décisions administratives ayant trait à l'environnement, y compris la réglementation par permis. 1, fiche 38, Français, - conformit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Men's Clothing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tail coat
1, fiche 39, Anglais, tail%20coat
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- director’s short black coat 1, fiche 39, Anglais, director%26rsquo%3Bs%20short%20black%20coat
correct
- director’s coat 1, fiche 39, Anglais, director%26rsquo%3Bs%20coat
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear an afternoon dress and men must wear a tail coat or director’s coat when attending a Morning dress function. 1, fiche 39, Anglais, - tail%20coat
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 39, Anglais, - tail%20coat
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour hommes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jaquette
1, fiche 39, Français, jaquette
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- veste noire courte 1, fiche 39, Français, veste%20noire%20courte
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe d'après-midi et les hommes doivent porter une jaquette ou une veste noire courte lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de cérémonie. 1, fiche 39, Français, - jaquette
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 39, Français, - jaquette
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- seaway automated information system
1, fiche 40, Anglais, seaway%20automated%20information%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SAIS 1, fiche 40, Anglais, SAIS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The [American] St. Lawrence Seaway Development Corporation is implementing a seaway automated information system(SAIS) that provides automated facilities and services to ports and stevedores, government agencies, exporters and importers, brokers and forwarders, steamship lines, and other members of the system. Transactions such as delivery orders, cargo on/off status, bookings, bills of lading, invoices, payment orders, and purchase orders are being automated. 1, fiche 40, Anglais, - seaway%20automated%20information%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- système d'information automatisé de la voie maritime
- système intégré de la voie maritime
- système d'information automatisé de la voie maritime du Saint-Laurent
- système intégré de la voie maritime du Saint-Laurent
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-03-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dinner jacket
1, fiche 41, Anglais, dinner%20jacket
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dinner Jacket: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a black tie when attending a dinner jacket function. 2, fiche 41, Anglais, - dinner%20jacket
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 2, fiche 41, Anglais, - dinner%20jacket
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tenue de soirée intime
1, fiche 41, Français, tenue%20de%20soir%C3%A9e%20intime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tenue de soirée intime : formule inscrite au bas d'un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter une cravate noire lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre. 2, fiche 41, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e%20intime
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 2, fiche 41, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e%20intime
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Women's Clothing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- long evening dress
1, fiche 42, Anglais, long%20evening%20dress
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a black tie when attending a dinner jacket function. 1, fiche 42, Anglais, - long%20evening%20dress
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 42, Anglais, - long%20evening%20dress
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour dames
Fiche 42, La vedette principale, Français
- robe longue
1, fiche 42, Français, robe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter une cravate noire lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée intime. 1, fiche 42, Français, - robe%20longue
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, Février 1991. 1, fiche 42, Français, - robe%20longue
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-03-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Women's Clothing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- afternoon dress
1, fiche 43, Anglais, afternoon%20dress
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear an afternoon dress and men must wear a tail coat or director’s coat when attending a Morning dress function. 1, fiche 43, Anglais, - afternoon%20dress
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing or Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 43, Anglais, - afternoon%20dress
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour dames
Fiche 43, La vedette principale, Français
- robe d'après-midi
1, fiche 43, Français, robe%20d%27apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe d'après-midi et les hommes doivent porter une jaquette ou une veste noire courte lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de cérémonie. 1, fiche 43, Français, - robe%20d%27apr%C3%A8s%2Dmidi
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du gouverneur général, février 1991. 1, fiche 43, Français, - robe%20d%27apr%C3%A8s%2Dmidi
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-03-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Men's Clothing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- black tie
1, fiche 44, Anglais, black%20tie
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a black tie when attending a full evening dress function. 1, fiche 44, Anglais, - black%20tie
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 44, Anglais, - black%20tie
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour hommes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cravate noire
1, fiche 44, Français, cravate%20noire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter une cravate noire lorsqu'ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée intime. 1, fiche 44, Français, - cravate%20noire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 44, Français, - cravate%20noire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-03-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- morning dress
1, fiche 45, Anglais, morning%20dress
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Morning Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear an afternoon dress and men must wear a tail coat or director’s coat when attending a Morning Dress function. 1, fiche 45, Anglais, - morning%20dress
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 45, Anglais, - morning%20dress
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tenue de cérémonie
1, fiche 45, Français, tenue%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tenue de cérémonie : formule inscrite au bas d'un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe d'après-midi et les hommes doivent porter une jaquette ou une veste noire lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre. 1, fiche 45, Français, - tenue%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 45, Français, - tenue%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Emergency Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- War Book
1, fiche 46, Anglais, War%20Book
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- DND War Book 1, fiche 46, Anglais, DND%20War%20Book
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A compilation of all emergency orders, regulations and executive directives, drafted and approved by the federal government which, when proclaimed, under the War Measures Act, become law. 1, fiche 46, Anglais, - War%20Book
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 46, Anglais, - War%20Book
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Gestion des urgences
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Recueil des mesures de guerre
1, fiche 46, Français, Recueil%20des%20mesures%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Recueil de tous les décrets, règlements et directives exécutoires qui ont été établis et sanctionnés par le gouvernement fédéral. Ce recueil a force de loi lors de la mise en vigueur de la Loi sur les mesures de guerre. 1, fiche 46, Français, - Recueil%20des%20mesures%20de%20guerre
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 2, fiche 46, Français, - Recueil%20des%20mesures%20de%20guerre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


