TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT ORGANIZATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- third party
1, fiche 1, Anglais, third%20party
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of an access to information request, a third party is any person or organization other than a requester or a government institution. 2, fiche 1, Anglais, - third%20party
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tiers
1, fiche 1, Français, tiers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tierce partie 2, fiche 1, Français, tierce%20partie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte d'une demande d'accès à l'information, un tiers est toute personne ou organisation autre qu'un demandeur ou une institution fédérale. 3, fiche 1, Français, - tiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access to information and privacy office
1, fiche 2, Anglais, access%20to%20information%20and%20privacy%20office
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ATIP office 1, fiche 2, Anglais, ATIP%20office
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ATIP office of a federal government organization is mandated to administer and apply the "Access to Information Act" and the "Privacy Act. " 2, fiche 2, Anglais, - access%20to%20information%20and%20privacy%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 2, Français, bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bureau de l'AIPRP 1, fiche 2, Français, bureau%20de%20l%27AIPRP
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bureau de l'AIPRP d'une organisation du gouvernement fédéral a pour mandat d'appliquer la «Loi sur l'accès à l'information» ainsi que la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 2, fiche 2, Français, - bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oficina de acceso a la información y protección de los datos personales
1, fiche 2, Espagnol, oficina%20de%20acceso%20a%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open data inventory
1, fiche 3, Anglais, open%20data%20inventory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An open data inventory of a government organization is the master record of all datasets owned by that organization and eligible to be published as open data in a standard format. 2, fiche 3, Anglais, - open%20data%20inventory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répertoire de données ouvertes
1, fiche 3, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20donn%C3%A9es%20ouvertes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for International Health
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Society%20for%20International%20Health
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSIH 2, fiche 4, Anglais, CSIH
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Society for Tropical Medicine and International Health 3, fiche 4, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Tropical%20Medicine%20and%20International%20Health
ancienne désignation, correct
- CSTMIH 4, fiche 4, Anglais, CSTMIH
ancienne désignation, correct
- CSTMIH 4, fiche 4, Anglais, CSTMIH
- Tropical Medicine and International Health Division 5, fiche 4, Anglais, Tropical%20Medicine%20and%20International%20Health%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for International Health(CSIH) [was] a national non-governmental organization with members committed to the promotion of international health and development. CSIH members [offered] a solid network of experts and experience with the Canadian government, international agencies, non-governmental organizations and academia. 6, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20International%20Health
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On July 22, 2021, the Canadian Society for International Health (CSIH) and the Canadian Coalition for Global Health Research (CCGHR) merged into the Canadian Association for Global Health (CAGH). 7, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20International%20Health
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne pour la santé internationale
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCSI 2, fiche 4, Français, SCSI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société canadienne pour la médecine tropicale et la santé internationale 3, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20m%C3%A9decine%20tropicale%20et%20la%20sant%C3%A9%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMTSI 4, fiche 4, Français, SCMTSI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCMTSI 4, fiche 4, Français, SCMTSI
- Division de médecine tropicale et de santé internationale 5, fiche 4, Français, Division%20de%20m%C3%A9decine%20tropicale%20et%20de%20sant%C3%A9%20internationale
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] organisation parapluie non gouvernementale dont les membres [formaient] un solide réseau de professionnels impliqués dans la promotion de la santé. La Société [regroupait] des experts canadiens dans toutes les disciplines de la santé et [exerçait] un rôle d'agence d'exécution de projets en santé internationale et en développement. 6, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20internationale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le 22 juillet 2021, la Coalition canadienne pour la recherche en santé mondiale (CCRSM) et la Société canadienne pour la santé internationale (SCSI) ont fusionné pour former l'Association canadienne pour la santé mondiale (ACSM). 7, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20internationale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Medicina, Higiene y Salud
- Investigación científica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Canadiense para la Salud Internacional
1, fiche 4, Espagnol, Sociedad%20Canadiense%20para%20la%20Salud%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CSIH 1, fiche 4, Espagnol, CSIH
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CSIH: por sus siglas en inglés (Canadian Society for International Health). 2, fiche 4, Espagnol, - Sociedad%20Canadiense%20para%20la%20Salud%20Internacional
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bison Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Bison%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBA 2, fiche 5, Anglais, CBA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bison Association(CBA) is a non-profit organization that was established to represent the interests of the bison industry in Canada. CBA is responsible for providing guidance on a number of issues including : on-farm food safety, marketing, animal health, research, animal identification, government liaison, trade issues, bison traceability, the bison registry and other developmental initiatives. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Bison%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association canadienne du bison
1, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20du%20bison
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACB 2, fiche 5, Français, ACB
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du bison (ACB) est un organisme sans but lucratif mis sur pied pour défendre les intérêts de l'industrie canadienne du bison. L'ACB est chargée de fournir des orientations sur diverses questions, dont la salubrité des aliments à la ferme, le marketing, la santé animale, la recherche, l'identification des animaux, les liens avec le gouvernement, les enjeux commerciaux, la traçabilité des bisons, le registre des bisons et autres projets de développement de l'industrie. 2, fiche 5, Français, - Association%20canadienne%20du%20bison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cría de ganado
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense del Bisonte
1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20del%20Bisonte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forgivable loan
1, fiche 6, Anglais, forgivable%20loan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A loan granted by the government or an organization, which the lender is committed to forgive if certain conditions are met by the borrower. 2, fiche 6, Anglais, - forgivable%20loan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- forgiveable loan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prêt-subvention
1, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%2Dsubvention
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- subvention remboursable sous condition 1, fiche 6, Français, subvention%20remboursable%20sous%20condition
correct, nom féminin
- prêt à remboursement conditionnel 2, fiche 6, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20remboursement%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti par l'État ou une collectivité et assorti d'une clause dispensant l'emprunteur d'effectuer les remboursements prévus tant qu'il se conforme à certaines conditions. 3, fiche 6, Français, - pr%C3%AAt%2Dsubvention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Contabilidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- préstamo condonable
1, fiche 6, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20condonable
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Crown corporation
1, fiche 7, Anglais, Crown%20corporation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A Crown corporation is a government organization that operates following a private sector model but usually has a mixture of commercial and public policy objectives. A Crown corporation means a parent Crown corporation or a wholly-owned subsidiary. 2, fiche 7, Anglais, - Crown%20corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- société d'État
1, fiche 7, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- société de la Couronne 2, fiche 7, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
- corporation de la Couronne 3, fiche 7, Français, corporation%20de%20la%20Couronne
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une société d'État est une organisation gouvernementale qui opère en suivant le modèle du secteur privé ayant certains objectifs commerciaux et d'autres publics. Le terme société d'État englobe les sociétés d'État mères et les filiales en propriété exclusive. 4, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
corporation de la Couronne : Bien que le terme «corporation de la Couronne» soit à éviter dans le sens de «société d'État», car le terme «corporation» employé seul désigne un ensemble de membres d'une même profession, il est encore utilisé dans certains textes législatifs et réglementaires et peut être employé dans le contexte de ces lois et règlements. 5, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- empresa estatal
1, fiche 7, Espagnol, empresa%20estatal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- entidad estatal 1, fiche 7, Espagnol, entidad%20estatal
correct, nom féminin, Chili
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Security Intelligence Service
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSIS 2, fiche 8, Anglais, CSIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Even though the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program. 5, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Security Intelligence Service of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service canadien du renseignement de sécurité
1, fiche 8, Français, Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCRS 2, fiche 8, Français, SCRS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 8, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981, afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, fiche 8, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, fiche 8, Français, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Service de renseignement de sécurité du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CSIS 1, fiche 8, Espagnol, CSIS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, fiche 8, Espagnol, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CSIS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 8, Espagnol, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
- Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Menopause Foundation of Canada
1, fiche 9, Anglais, Menopause%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MFC 1, fiche 9, Anglais, MFC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Menopause Foundation of Canada(MFC) is a registered non-profit organization that advocates for the support women need in their menopausal years from the health care system, government, business and the broader community. 1, fiche 9, Anglais, - Menopause%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne de la ménopause
1, fiche 9, Français, Fondation%20canadienne%20de%20la%20m%C3%A9nopause
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FCM 1, fiche 9, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne de la ménopause (FCM) est un organisme enregistré à but non lucratif qui encourage le système de soins de santé, le gouvernement, les entreprises et la communauté dans son ensemble à soutenir les femmes dans leurs années de ménopause. 1, fiche 9, Français, - Fondation%20canadienne%20de%20la%20m%C3%A9nopause
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Prefabrication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Manufactured Housing Institute
1, fiche 10, Anglais, Manufactured%20Housing%20Institute
correct, nom, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MHI 1, fiche 10, Anglais, MHI
correct, nom, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MHI is the national trade organization representing all segments of the factory-built housing industry. MHI serves its membership by providing industry research, promotion, education and government relations programs, and by building and facilitating consensus within the industry. 2, fiche 10, Anglais, - Manufactured%20Housing%20Institute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Préfabrication
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Manufactured Housing Institute
1, fiche 10, Français, Manufactured%20Housing%20Institute
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MHI 1, fiche 10, Français, MHI
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agent in place
1, fiche 11, Anglais, agent%20in%20place
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agent-in-place 2, fiche 11, Anglais, agent%2Din%2Dplace
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an individual who is working covertly or secretly within an organization, community, or nation on behalf of another organization, agency, or government, providing intelligence data, strategic information or carrying out specific tasks. 3, fiche 11, Anglais, - agent%20in%20place
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent en place
1, fiche 11, Français, agent%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agente en place 2, fiche 11, Français, agente%20en%20place
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un agent en place est chargé de collecter des informations et de recruter de nouveaux agents, tout en utilisant des faux noms et en occupant de vrais emplois pour dissimuler son identité. 2, fiche 11, Français, - agent%20en%20place
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Public Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- briefing book
1, fiche 12, Anglais, briefing%20book
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- briefing binder 2, fiche 12, Anglais, briefing%20binder
correct, nom
- transition book 3, fiche 12, Anglais, transition%20book
correct, nom
- transition binder 4, fiche 12, Anglais, transition%20binder
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A document prepared for a new prime minister, minister, or head of a government organization that presents the necessary information for assuming the responsibilities of their new position. 5, fiche 12, Anglais, - briefing%20book
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cahier d'information
1, fiche 12, Français, cahier%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cahier de transition 2, fiche 12, Français, cahier%20de%20transition
correct, nom masculin
- cahier de breffage 3, fiche 12, Français, cahier%20de%20breffage
voir observation, nom masculin, Canada
- cahier de briefing 4, fiche 12, Français, cahier%20de%20briefing
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document produit à l'intention d'un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d'un organisme gouvernemental qui contient les informations nécessaires à son entrée en poste. 5, fiche 12, Français, - cahier%20d%27information
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cahier de breffage; cahier de briefing : Selon la majorité des sources consultées en français, le mot «breffage», employé au Canada, et son synonyme «briefing» n'ont pas le même sens que le mot anglais «briefing» dans la langue générale. Si le mot «briefing» désigne en anglais l'action de donner des informations au sujet d'une situation donnée, les mots «briefing» et «breffage» désignent plutôt, d'après la plupart des sources consultées, une réunion où l'on présente des informations aux participants. Ainsi, bien que les désignations «cahier de breffage» et «cahier de briefing» soient fréquemment employées, l'utilisation d'autres désignations telles que «cahier d'information» ou «cahier de transition» peut être plus adaptée pour désigner un document visant à informer un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d'un organisme gouvernemental. 5, fiche 12, Français, - cahier%20d%27information
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cahier de briefing : L'emploi du mot «briefing» est critiqué en français au Canada. 5, fiche 12, Français, - cahier%20d%27information
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 13, Anglais, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Efficiency 2, fiche 13, Anglais, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 13, Anglais, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 13, Anglais, DOGE
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Department of Government Efficiency(DOGE), officially the U. S. DOGE Service Temporary Organization, is... a temporary... government organization... Its purpose is..., according to the order that established it, to "modernize federal technology and software to maximize governmental efficiency and productivity. "DOGE is scheduled to end on July 4, 2026. 3, fiche 13, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This organization is not an official government department. 4, fiche 13, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 13, Français, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Department of Government Efficiency 1, fiche 13, Français, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 13, Français, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 13, Français, DOGE
- département de l'efficacité gouvernementale 2, fiche 13, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
- département de l'efficience gouvernementale 3, fiche 13, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficience%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme n'est pas un organisme gouvernemental officiel. 4, fiche 13, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
département de l'efficacité gouvernementale; département de l'efficience gouvernementale : Bien que les termes «efficacité» et «efficience» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés comme équivalents de «Department of Government Efficiency». 4, fiche 13, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- foreign principal
1, fiche 14, Anglais, foreign%20principal
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A foreign principal refers to an entity that is owned or directed, in law or in practice, by a foreign government. This could inter alia include a foreign power, foreign economic entity, foreign political organization, or an individual or group with links to a foreign government. 1, fiche 14, Anglais, - foreign%20principal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- commettant étranger
1, fiche 14, Français, commettant%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entité qui est détenue ou dirigée, en droit ou en pratique, par un gouvernement étranger. 1, fiche 14, Français, - commettant%20%C3%A9tranger
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir, entre autres, d'une puissance étrangère, d'une entité économique étrangère, d'une organisation politique étrangère ou encore d'une personne ou d'un groupe ayant des liens avec un gouvernement étranger. 1, fiche 14, Français, - commettant%20%C3%A9tranger
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- declaration of eligibility
1, fiche 15, Anglais, declaration%20of%20eligibility
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DOE 2, fiche 15, Anglais, DOE
correct
- DoE 3, fiche 15, Anglais, DoE
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 2, fiche 15, Anglais, - declaration%20of%20eligibility
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déclaration d'admissibilité
1, fiche 15, Français, d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 15, Français, DA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité [...] pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- notification of intent to invite bids
1, fiche 16, Anglais, notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NOI 1, fiche 16, Anglais, NOI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 1, fiche 16, Anglais, - notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avis d'intention d'appel d'offres
1, fiche 16, Français, avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité (DOE) pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 1, fiche 16, Français, - avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Official Documents
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- proof of vaccination
1, fiche 17, Anglais, proof%20of%20vaccination
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- vaccination proof 2, fiche 17, Anglais, vaccination%20proof
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Your proof of vaccination(receipts, cards, confirmations) must contain the following information as text, not only a QR code : the name of the person who received the vaccine[;] the name of the government or organization who administered the vaccine; the brand name or any other information that identifies the vaccine that was administered[;] the dates on which the vaccine was administered. 3, fiche 17, Anglais, - proof%20of%20vaccination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- preuve de vaccination
1, fiche 17, Français, preuve%20de%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- preuve vaccinale 2, fiche 17, Français, preuve%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, quand vous recevez un vaccin, on vous remet une preuve de vaccination. Elle est habituellement consignée dans votre carnet de vaccination ou remise en format papier. C'est le cas pour tous les vaccins, incluant ceux contre la COVID-19. 2, fiche 17, Français, - preuve%20de%20vaccination
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- comprobante de vacunación
1, fiche 17, Espagnol, comprobante%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- certificado de vacunación 1, fiche 17, Espagnol, certificado%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De esta forma, un certificado de vacunación digital que acredita el estado actual de vacunación de una persona puede usarse para garantizar la continuidad de la atención o como comprobante de vacunación para fines distintos de la atención de salud. 1, fiche 17, Espagnol, - comprobante%20de%20vacunaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- NunatuKavut Community Council
1, fiche 18, Anglais, NunatuKavut%20Community%20Council
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NCC 1, fiche 18, Anglais, NCC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Labrador Metis Nation 2, fiche 18, Anglais, Labrador%20Metis%20Nation
ancienne désignation, correct
- LMN 2, fiche 18, Anglais, LMN
ancienne désignation, correct
- LMN 2, fiche 18, Anglais, LMN
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The NunatuKavut Community Council(NCC) is the representative Indigenous organization for approximately 6, 000 Inuit of south and central Labrador. In 1991, the NCC, formerly known as the Labrador Metis Nation(LMN), filed a land claim with the Federal Government covering a significant portion of Labrador. 2, fiche 18, Anglais, - NunatuKavut%20Community%20Council
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- NunatuKavut Community Council
1, fiche 18, Français, NunatuKavut%20Community%20Council
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- NCC 1, fiche 18, Français, NCC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Labrador Metis Nation 2, fiche 18, Français, Labrador%20Metis%20Nation
ancienne désignation, correct
- LMN 2, fiche 18, Français, LMN
ancienne désignation, correct
- LMN 2, fiche 18, Français, LMN
- Conseil communautaire NunatuKavut 3, fiche 18, Français, Conseil%20communautaire%20NunatuKavut
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conseil communautaire NunatuKavut : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 18, Français, - NunatuKavut%20Community%20Council
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- BC Water and Waste Association
1, fiche 19, Anglais, BC%20Water%20and%20Waste%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BCWWA 1, fiche 19, Anglais, BCWWA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The BC Water & Waste Association(BCWWA) is a not-for-profit organization that represents around 4, 000 water professionals. Our members work every day to keep our water systems clean and safe – from source to tap to drain and back to the environment. They include water and wastewater facility operators, utility managers, engineers, technicians and technologists, consultants, government policy and regulatory staff, backflow assembly testers and cross connection control specialists, researchers and suppliers. 1, fiche 19, Anglais, - BC%20Water%20and%20Waste%20Association
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Water and Waste Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- BC Water and Waste Association
1, fiche 19, Français, BC%20Water%20and%20Waste%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
- BCWWA 1, fiche 19, Français, BCWWA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Water and Waste Association
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- audit universe
1, fiche 20, Anglais, audit%20universe
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Deciding how to partition the audit universe is important because it will yield different types of audit proposals. For example, partitioning by government organization is less likely to identify a lack of coordination among departments than grouping together activities with common objectives. 2, fiche 20, Anglais, - audit%20universe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- univers d'audit
1, fiche 20, Français, univers%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- univers de vérification 2, fiche 20, Français, univers%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Choisir la manière de segmenter l'univers d'audit est important, car la segmentation générera différents types de propositions d'audit. Par exemple, une segmentation par organisations gouvernementales est moins susceptible de repérer un manque de coordination entre des ministères qu'un regroupement des activités ayant des objectifs communs. 3, fiche 20, Français, - univers%20d%27audit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
univers de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, fiche 20, Français, - univers%20d%27audit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
univers d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 20, Français, - univers%20d%27audit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine
- Indigenous Sociology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Collaborating Centre for Indigenous Health
1, fiche 21, Anglais, National%20Collaborating%20Centre%20for%20Indigenous%20Health
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NCCIH 1, fiche 21, Anglais, NCCIH
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The National Collaborating Centre for Indigenous Health(NCCIH) is a national Indigenous organization established in 2005 by the Government of Canada and funded through the Public Health Agency of Canada(PHAC) to support First Nations, Inuit, and Métis public health renewal and health equity through knowledge translation and exchange. 1, fiche 21, Anglais, - National%20Collaborating%20Centre%20for%20Indigenous%20Health
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- National Collaborating Center for Indigenous Health
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale
- Sociologie des Autochtones
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de collaboration nationale de la santé autochtone
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20collaboration%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCNSA 1, fiche 21, Français, CCNSA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de collaboration nationale de la santé autochtone (CCNSA) est une organisation autochtone nationale établie en 2005 par le gouvernement du Canada et financée par l’Agence de la santé publique du Canada (ASPC), dont la mission est d’aider à améliorer la santé publique et à assurer l’équité en santé pour les Premières Nations, les Inuits et les Métis, par l’application et le partage des connaissances. 1, fiche 21, Français, - Centre%20de%20collaboration%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20autochtone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aeroindustry
- Applications of Automation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- United States National Drone Association
1, fiche 22, Anglais, United%20States%20National%20Drone%20Association
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- USNDA 1, fiche 22, Anglais, USNDA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- U.S. National Drone Association 2, fiche 22, Anglais, U%2ES%2E%20National%20Drone%20Association
correct
- USNDA 2, fiche 22, Anglais, USNDA
correct
- USNDA 2, fiche 22, Anglais, USNDA
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The United States National Drone Association is a 501(c) 3 organization formed to accelerate the rapid and responsible advancement of small, swarming, and counter drone technologies for national areas of interest, by increasing transparency and cooperation between industry, academia, government, and international partnerships. 1, fiche 22, Anglais, - United%20States%20National%20Drone%20Association
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Constructions aéronautiques
- Automatisation et applications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- United States National Drone Association
1, fiche 22, Français, United%20States%20National%20Drone%20Association
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- USNDA 1, fiche 22, Français, USNDA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- U.S. National Drone Association 2, fiche 22, Français, U%2ES%2E%20National%20Drone%20Association
correct, nom féminin
- USNDA 2, fiche 22, Français, USNDA
correct, nom féminin
- USNDA 2, fiche 22, Français, USNDA
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Co-operation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CanCOVID
1, fiche 23, Anglais, CanCOVID
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CanCOVID was established in March 2020 with the support of... the federal government's Chief Science Advisor... in response to the COVID-19 pandemic. Under the guidance of an intersectoral committee, the organization grew to link over 2400 members of Canada's research community using digital networking tools. CanCOVID members have been able to collaborate across critical research and development areas, from clinical trials and testing, to diagnostics and treatment. With the support of the Government of Canada, CanCOVID has formed five key thematic research networks, based on priorities developed in collaboration with the government. These thematic research networks will address the government's key questions as they develop policy. 1, fiche 23, Anglais, - CanCOVID
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération scientifique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- CanCOVID
1, fiche 23, Français, CanCOVID
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cooperación científica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- CanCOVID
1, fiche 23, Espagnol, CanCOVID
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- blanket order case
1, fiche 24, Anglais, blanket%20order%20case
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A supply arrangement that is negotiated between the Government of Canada and the United States Government under the Foreign Military Sales(FMS) program. Under this arrangement, clients from the Government of Canada can submit detailed requirements directly to the appropriate United States military organization. 2, fiche 24, Anglais, - blanket%20order%20case
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
This arrangement, which is similar in nature to the standing offer method of procurement, is normally utilized when there is no definite listing of items or of quantities required. 1, fiche 24, Anglais, - blanket%20order%20case
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dossier de commandes - cadres
1, fiche 24, Français, dossier%20de%20commandes%20%2D%20cadres
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cet arrangement permet aux clients [du gouvernement du Canada] de soumettre des commandes détaillées directement à l'organisme militaire américain concerné. Cette méthode d'approvisionnement, similaire à l'offre à commandes, est généralement utilisée quand il n'y a pas de liste précise du type d'articles ou des quantités requises. 1, fiche 24, Français, - dossier%20de%20commandes%20%2D%20cadres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aeroindustry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Commercial Drone Alliance
1, fiche 25, Anglais, Commercial%20Drone%20Alliance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 25, Anglais, CDA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Drone Alliance(CDA) is an independent... non-profit organization founded in 2016... Led by key figures in the commercial drone sector, the CDA partners with federal agencies and industry leaders to enhance U. S. global leadership in advanced aviation. Our goal is to bridge the gap between industry and government by combining safety and security policies with cutting-edge innovation. We address policy challenges, promote the economic and humanitarian benefits of commercial drones, and advocate for their safe and responsible use. 2, fiche 25, Anglais, - Commercial%20Drone%20Alliance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Constructions aéronautiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Commercial Drone Alliance
1, fiche 25, Français, Commercial%20Drone%20Alliance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CDA 1, fiche 25, Français, CDA
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- contribution
1, fiche 26, Anglais, contribution
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... a non-reciprocal transfer to a not-for-profit organization of cash or other assets, or a non-reciprocal settlement or cancellation of its liabilities. 2, fiche 26, Anglais, - contribution
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Government funding provided to a not-for-profit organization is considered to be a contribution. 2, fiche 26, Anglais, - contribution
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- apport
1, fiche 26, Français, apport
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] transfert sans contrepartie de trésorerie ou d'autres actifs à un organisme sans but lucratif, ou règlement ou annulation sans contrepartie d'un élément de passif de cet organisme. 2, fiche 26, Français, - apport
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le financement public fourni à un organisme sans but lucratif est considéré comme un apport. 2, fiche 26, Français, - apport
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alternate company security officer
1, fiche 27, Anglais, alternate%20company%20security%20officer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ACSO 1, fiche 27, Anglais, ACSO
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
To be screened by Public Services and Procurement Canada's(PSPC) Contract Security Program(CSP), a Canadian organization must either... meet the eligibility criteria for organization screening [or] be sponsored by a Government of Canada approved source.... During the organization screening process, certain individuals in the organization must be security screened.... These individuals include [the] company security officer(CSO) [, who is] appointed by the chief executive officer or the designated KSO [key senior official] [and who] reports to KSOs on security matters[, and the] alternate company security officer(ACSO) [, who is] appointed by the CSO to be the CSO's back up [and who] assumes any specific duties the CSO requires... 2, fiche 27, Anglais, - alternate%20company%20security%20officer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise remplaçant
1, fiche 27, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ASER 1, fiche 27, Français, ASER
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise remplaçante 2, fiche 27, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 27, Français, ASER
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 27, Français, ASER
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour faire l'objet d'une enquête de sécurité par le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), une organisation canadienne doit soit [...] répondre aux critères d'admissibilité des enquêtes sur l'organisation[, soit] être parrainée par une source approuvée par le gouvernement du Canada. [...] Au cours du processus d'enquête sur l'organisation, certaines personnes au sein de l'organisation doivent faire l'objet d'une enquête de sécurité. [...] Ces personnes s'agissent notamment de [l']agent de sécurité d'entreprise (ASE)[, qui est] nommé par le chef de la direction ou le CSC [cadre supérieur clé] désigné [et qui] rend compte aux CSC sur les questions de sécurité [et de l']agent de sécurité d'entreprise remplaçant (ASER)[, qui est] nommé par l'ASE pour être le remplaçant [et qui] assume toute tâche particulière requise par l'ASE [...] 3, fiche 27, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Committee on Government Procurement
1, fiche 28, Anglais, Committee%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CGP 1, fiche 28, Anglais, CGP
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Government Procurement.... oversees the implementation of the plurilateral Agreement on Government Procurement. It comprises representatives from each [World Trade Organization] members that are party to the Agreement. 1, fiche 28, Anglais, - Committee%20on%20Government%20Procurement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité des marchés publics
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des marchés publics a été établi pour superviser la mise en œuvre de l'Accord sur les marchés publics de [l'Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Contratación Pública
1, fiche 28, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin, international
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial del Comercio (OMC). 1, fiche 28, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- federal government contract
1, fiche 29, Anglais, federal%20government%20contract
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- federal contract 2, fiche 29, Anglais, federal%20contract
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a contract for goods or services between a company and a federal government entity, whether a department, agency or Crown corporation. 3, fiche 29, Anglais, - federal%20government%20contract
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The toolkit goes through the steps that your organization and employees must follow before bidding or working on a federal government contract with security requirements. 1, fiche 29, Anglais, - federal%20government%20contract
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marché public fédéral
1, fiche 29, Français, march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- marché fédéral 2, fiche 29, Français, march%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] de biens ou de services qu'une entreprise établit avec une instance gouvernementale fédérale, que ce soit un ministère, une agence ou une société de la Couronne. 1, fiche 29, Français, - march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Office of the Procurement Ombud
1, fiche 30, Anglais, Office%20of%20the%20Procurement%20Ombud
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- OPO 1, fiche 30, Anglais, OPO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Office of the Procurement Ombudsman 2, fiche 30, Anglais, Office%20of%20the%20Procurement%20Ombudsman
ancienne désignation, correct
- OPO 2, fiche 30, Anglais, OPO
correct
- OPO 2, fiche 30, Anglais, OPO
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Created in 2008 pursuant to the Federal Accountability Act, the [Office of the Procurement Ombud] is an independent organization with a government-wide mandate to promote fairness, openness and transparency in federal procurement. The Procurement [Ombud] reports to the Minister of Public Works and Government Services. 2, fiche 30, Anglais, - Office%20of%20the%20Procurement%20Ombud
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bureau de l'ombud de l'approvisionnement
1, fiche 30, Français, Bureau%20de%20l%27ombud%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- BOA 1, fiche 30, Français, BOA
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Bureau de l'ombudsman de l'approvisionnement 2, fiche 30, Français, Bureau%20de%20l%27ombudsman%20de%20l%27approvisionnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BOA 2, fiche 30, Français, BOA
correct, nom masculin
- BOA 2, fiche 30, Français, BOA
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 2008 en vertu de la Loi fédérale sur la responsabilité, le Bureau de [l'ombud] de l'approvisionnement (BOA) est une organisation indépendante ayant le mandat pangouvernemental de promouvoir l'équité, l'ouverture et la transparence des approvisionnements fédéraux. [L'ombud] de l'approvisionnement relève du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 2, fiche 30, Français, - Bureau%20de%20l%27ombud%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- non-market housing
1, fiche 31, Anglais, non%2Dmarket%20housing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Non-market housing refers to housing protected from external market forces, listed lower than market price due to investment by third party entities(e. g., a level of government, private business, or non-profit organization) and encompasses social, community, and public housing. 2, fiche 31, Anglais, - non%2Dmarket%20housing
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- nonmarket housing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- logement hors marché
1, fiche 31, Français, logement%20hors%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le logement hors marché désigne le logement qui est protégé des forces externes de marché et qui est proposé à un prix inférieur à celui du marché en raison des investissements réalisés par des entités tierces (p. ex., un palier de gouvernement, une entreprise privée ou une organisation sans but lucratif). Il englobe les logements sociaux, communautaires et publics. 2, fiche 31, Français, - logement%20hors%20march%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pan-Canadian health organization
1, fiche 32, Anglais, pan%2DCanadian%20health%20organization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PCHO 1, fiche 32, Anglais, PCHO
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Each of the... PCHOs is an independent organization, established to operate at arm's length from government in specific areas of health and health-care policy. The federal government provides PCHOs with all or most of their funding and holds them to account through a range of mechanisms. To carry out their mandates, the PCHOs are expected to collaborate with federal, provincial and territorial governments, system leaders, health-care providers, and researchers, as well as with other agencies, and, to varying degrees, patients and the public. 1, fiche 32, Anglais, - pan%2DCanadian%20health%20organization
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- panCanadian health organization
- pan-Canadian health organisation
- panCanadian health organisation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- organisation pancanadienne de santé
1, fiche 32, Français, organisation%20pancanadienne%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- OPS 1, fiche 32, Français, OPS
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chacune des [...] OPS est un organisme autonome, fonctionnant de façon indépendante du gouvernement dans des secteurs précis de la politique de santé ou des soins de santé. Le gouvernement fédéral fournit aux OPS la majorité ou la totalité des ressources financières dont elles disposent, et celles-ci lui rendent des comptes au moyen de différents mécanismes. Dans l'exécution de leurs mandats, les OPS sont amenées à collaborer avec les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, les dirigeants des systèmes de santé, les professionnels de la santé et les chercheurs en soins de santé, une gamme d'autres organismes et, à divers degrés, avec les patients et la population. 1, fiche 32, Français, - organisation%20pancanadienne%20de%20sant%C3%A9
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- organisation pan-canadienne de santé
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-04-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- open procurement process
1, fiche 33, Anglais, open%20procurement%20process
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The World Health Organization(WHO) has reported that 80% of vaccine sales come from just five large multinational corporations, formed as a result of mergers and acquisitions in recent decades. It said :"Many of the individual vaccine markets are monopolies or oligopolies, either by product or presentation. "In this market environment, the balance between supply and demand needs to be closely monitored, leading the WHO to advocate for "constant management and communication between market actors" to guarantee sufficient supply of vaccines. Without an open procurement process, it's extremely difficult for the government and public to know if the procurement in these tight market conditions is being managed in their best interests as effectively as possible. 2, fiche 33, Anglais, - open%20procurement%20process
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- processus d'approvisionnement ouvert
1, fiche 33, Français, processus%20d%27approvisionnement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- data provider
1, fiche 34, Anglais, data%20provider
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- data supplier 2, fiche 34, Anglais, data%20supplier
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A data provider(also called data supplier) is an organisation that provides internal data assets to external parties. A data provider might be any type of organisation, like a company, university, government, or [non-governmental organization](or even a private individual). 2, fiche 34, Anglais, - data%20provider
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fournisseur de données
1, fiche 34, Français, fournisseur%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les fournisseurs de données sont des individus ou des organisations qui collectent et traitent les données à des fins diverses. Ils rendent accessibles ces données aux utilisateurs des données qui, à leur tour, les utilisent pour produire de l'information statistique. 1, fiche 34, Français, - fournisseur%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Digital Research Alliance of Canada
1, fiche 35, Anglais, Digital%20Research%20Alliance%20of%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... a non-profit organization funded by the Government of Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Digital%20Research%20Alliance%20of%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Alliance de recherche numérique du Canada
1, fiche 35, Français, Alliance%20de%20recherche%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] un organisme à but non lucratif financé par le gouvernement du Canada. 1, fiche 35, Français, - Alliance%20de%20recherche%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Peace Corps
1, fiche 36, Anglais, Peace%20Corps
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A federal government organization, set up in 1961, that trains and sends American volunteers abroad to work with people of developing countries on projects for technological, agricultural, and educational improvement. 2, fiche 36, Anglais, - Peace%20Corps
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Peace Corps
1, fiche 36, Français, Peace%20Corps
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Corps de la paix 2, fiche 36, Français, Corps%20de%20la%20paix
non officiel, nom masculin, États-Unis
- Corps des volontaires de la paix 3, fiche 36, Français, Corps%20des%20volontaires%20de%20la%20paix
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-08-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Special Forces (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Special Operations Forces Command
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CANSOFCOM 2, fiche 37, Anglais, CANSOFCOM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A high-readiness organization able to deploy agile, special operations forces on very short notice on behalf of the Government of Canada in order to protect Canadians from threats at home and abroad. 3, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Canadian Special Operations Forces Command; CANSOFCOM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Special%20Operations%20Forces%20Command
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Commandement – Forces d'opérations spéciales du Canada
1, fiche 37, Français, Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- COMFOSCAN 2, fiche 37, Français, COMFOSCAN
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Commandement des Forces d'opérations spéciales du Canada 3, fiche 37, Français, Commandement%20des%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
non officiel, nom masculin
- COMFOSCAN 3, fiche 37, Français, COMFOSCAN
non officiel, nom masculin
- COMFOSCAN 3, fiche 37, Français, COMFOSCAN
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Organisation à disponibilité opérationnelle élevée en mesure de déployer des forces d'opérations spéciales agiles à très court préavis au nom du gouvernement du Canada pour protéger la population canadienne contre des menaces au pays et à l'étranger. 3, fiche 37, Français, - Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Commandement – Forces d'opérations spéciales du Canada; COMFOSCAN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 37, Français, - Commandement%20%26ndash%3B%20Forces%20d%27op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Union of Nova Scotia Mi’kmaq
1, fiche 38, Anglais, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%26rsquo%3Bkmaq
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- UNSM 1, fiche 38, Anglais, UNSM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Union of Nova Scotia Indians 2, fiche 38, Anglais, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Indians
ancienne désignation, correct
- UNSI 3, fiche 38, Anglais, UNSI
ancienne désignation, correct
- UNSI 3, fiche 38, Anglais, UNSI
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Union of Nova Scotia Mi’kmaq(UNSM) is a tribal organization that has been established for 50 years.... UNSM came into existence to provide a unified political voice for the Mi’kmaq people of the province in the face of a proposed federal government policy to assimilate Canada's First Nations people into mainstream society. 1, fiche 38, Anglais, - Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%26rsquo%3Bkmaq
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Union of Nova Scotia Mi'kmaq
1, fiche 38, Français, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- UNSM 1, fiche 38, Français, UNSM
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Union des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 38, Français, Union%20des%20Mi%27kmaq%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
non officiel, voir observation, nom féminin
- Union of Nova Scotia Indians 3, fiche 38, Français, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Indians
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UNSI 4, fiche 38, Français, UNSI
correct, nom féminin
- UNSI 4, fiche 38, Français, UNSI
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Union des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse : bien que cette appellation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 4, fiche 38, Français, - Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- national shipping authority
1, fiche 39, Anglais, national%20shipping%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- NSA 2, fiche 39, Anglais, NSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The organization within each Allied government responsible in time of war for the direction of its own merchant shipping. 1, fiche 39, Anglais, - national%20shipping%20authority
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
national shipping authority; NSA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 39, Anglais, - national%20shipping%20authority
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- autorité nationale chargée de la marine marchande
1, fiche 39, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Organisme, propre à chaque gouvernement allié, responsable de la direction des opérations de sa marine marchande en temps de guerre. 1, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
autorité nationale chargée de la marine marchande : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 39, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- autoridad nacional de la marina mercante
1, fiche 39, Espagnol, autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Organismo, dentro de cada gobierno aliado, que es responsable en tiempo de guerra, de la dirección de su marina mercante. 1, fiche 39, Espagnol, - autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Movements
- National and International Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Tigray People’s Liberation Front
1, fiche 40, Anglais, Tigray%20People%26rsquo%3Bs%20Liberation%20Front
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TPLF 1, fiche 40, Anglais, TPLF
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Tigrayan People’s Liberation Front 2, fiche 40, Anglais, Tigrayan%20People%26rsquo%3Bs%20Liberation%20Front
correct
- TPLF 2, fiche 40, Anglais, TPLF
correct
- TPLF 2, fiche 40, Anglais, TPLF
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Tigray People's Liberation Front(TPLF...), also called the Tigrayan People's Liberation Front, is a left-wing ethnic nationalist paramilitary group, a banned political party, and the former ruling party of Ethiopia. It is designated as a terrorist organization by the Ethiopian government. 2, fiche 40, Anglais, - Tigray%20People%26rsquo%3Bs%20Liberation%20Front
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Mouvements sociaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Front populaire de libération du Tigré
1, fiche 40, Français, Front%20populaire%20de%20lib%C3%A9ration%20du%20Tigr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- FPLT 2, fiche 40, Français, FPLT
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- regulatory compliance
1, fiche 41, Anglais, regulatory%20compliance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... the adherence to laws, regulations, and guidelines created by government legislations and regulatory bodies applicable to an organization based on the industry and jurisdiction in which it operates. 1, fiche 41, Anglais, - regulatory%20compliance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- conformité réglementaire
1, fiche 41, Français, conformit%C3%A9%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour respecter la conformité réglementaire, un émetteur peut remettre, à titre de droits d'émission de GES [gaz à effet de serre], des unités d'émission, des crédits pour réduction hâtive ou des crédits compensatoires délivrés par le gouvernement du Québec ou par un autre gouvernement avec lequel le Québec a conclu une entente de liaison de marchés. 1, fiche 41, Français, - conformit%C3%A9%20r%C3%A9glementaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-08-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Medication
- Hygiene and Health
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Technology Access Pool
1, fiche 42, Anglais, COVID%2D19%20Technology%20Access%20Pool
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- C-TAP 1, fiche 42, Anglais, C%2DTAP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In May 2020, WHO [World Health Organization], the Government of Costa Rica and other partners launched the COVID-19 Technology Access Pool(C-TAP) to facilitate faster equitable and affordable access to COVID-19 health products for people in all countries. 2, fiche 42, Anglais, - COVID%2D19%20Technology%20Access%20Pool
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Médicaments
- Hygiène et santé
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupement d'accès aux technologies contre la COVID-19
1, fiche 42, Français, Groupement%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20technologies%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- C-TAP 1, fiche 42, Français, C%2DTAP
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le C-TAP a été mis en place en 2020 pour faciliter un accès rapide, équitable et économiquement abordable aux produits de santé liés à la COVID-19. 1, fiche 42, Français, - Groupement%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20technologies%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-07-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- communal licence
1, fiche 43, Anglais, communal%20licence
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The [government] may issue a communal licence to an aboriginal organization to carry on fishing and related activities. 1, fiche 43, Anglais, - communal%20licence
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- communal license
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Arts et culture autochtones
Fiche 43, La vedette principale, Français
- permis communautaire
1, fiche 43, Français, permis%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le [gouvernement] peut délivrer un permis communautaire à une organisation autochtone en vue de l'autoriser à pratiquer la pêche et toute activité connexe. 2, fiche 43, Français, - permis%20communautaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Directive on Security Management
1, fiche 44, Anglais, Directive%20on%20Security%20Management
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- DSM 2, fiche 44, Anglais, DSM
non officiel, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat directive that] aims to achieve efficient, effective and accountable management of security within departments and agencies. 3, fiche 44, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The directive took effect on July 1, 2019 and replaces the following documents : Directive on Departmental Security Management, Operational Security Standard-Business Continuity Planning(BCP) Program, Operational Security Standard on Physical Security, Operational Security Standard-Readiness Levels for Federal Government Facilities, Operational Security Standard : Management of Information Technology Security(MITS), Security and Contracting Management Standard and Security Organization and Administration Standard. 4, fiche 44, Anglais, - Directive%20on%20Security%20Management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de la sécurité
1, fiche 44, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- DGS 2, fiche 44, Français, DGS
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[La directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] vise à assurer une gestion efficiente, efficace et responsable de la sécurité dans les ministères et les organismes. 3, fiche 44, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La directive est entrée en vigueur le 1er juillet et remplace les documents suivants : Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle, Norme de sécurité opérationnelle - Programme de planification de la continuité des activités (PCA), Norme opérationnelle sur la sécurité matérielle, Norme opérationnelle de sécurité - niveaux de préparation des installations du gouvernement fédéral, Norme opérationnelle de sécurité : Gestion de la sécurité des technologies de l'information, Norme de sécurité et de gestion des marchés et Norme de sécurité relative à l'organisation et à l'administration. 4, fiche 44, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- International Relations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- high commissioner
1, fiche 45, Anglais, high%20commissioner
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The most senior person commissioned... by a government or international organization to perform a specified role... 2, fiche 45, Anglais, - high%20commissioner
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- haut-commissaire
1, fiche 45, Français, haut%2Dcommissaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- haute-commissaire 2, fiche 45, Français, haute%2Dcommissaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Relaciones internacionales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- alto comisionado
1, fiche 45, Espagnol, alto%20comisionado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- alta comisionada 1, fiche 45, Espagnol, alta%20comisionada
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
alto comisionado; alta comisionada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Alto Comisionado" se escribe con iniciales mayúsculas y en masculino cuando se refiere a la institución, mientras que, si alude a quien la dirige, se escribe en minúscula, y en masculino o femenino según la persona en concreto que ocupe el cargo: el "alto comisionado"/la "alta comisionada". 1, fiche 45, Espagnol, - alto%20comisionado
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial [...] En cambio, los cargos se escriben con minúscula [...] 1, fiche 45, Espagnol, - alto%20comisionado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- African Union
1, fiche 46, Anglais, African%20Union
correct, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AU 2, fiche 46, Anglais, AU
correct, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Organization of African Unity 3, fiche 46, Anglais, Organization%20of%20African%20Unity
ancienne désignation, correct
- OAU 4, fiche 46, Anglais, OAU
ancienne désignation, correct
- OAU 4, fiche 46, Anglais, OAU
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Decided at the Summit held in Lusaka, July 2001. The AU [African Union] came into force July 9, 2002. The AU is the principal organization for the promotion of socioeconomic integration across the African continent. It includes 53 African countries as member states. 5, fiche 46, Anglais, - African%20Union
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Organization of African Unity was established on May 25, 1963, at Addis Ababa, Ethiopia and the Charter of the Organization was signed on that occasion by Heads of State and Government of 32 independent African States. 6, fiche 46, Anglais, - African%20Union
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
African Union; AU: designations to be used by NATO. 7, fiche 46, Anglais, - African%20Union
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Organisation of African Unity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Union africaine
1, fiche 46, Français, Union%20africaine
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Français
- UA 2, fiche 46, Français, UA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Organisation de l'unité africaine 3, fiche 46, Français, Organisation%20de%20l%27unit%C3%A9%20africaine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OUA 4, fiche 46, Français, OUA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OUA 4, fiche 46, Français, OUA
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'Union africaine (UA) a remplacé l'Organisation de l'unité Africaine (OUA) en juillet 2002. Elle compte 53 États-membres. Son siège est à Addis-Abeba (Éthiopie). L'UA a pour but de promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et le développement de l'Afrique. 5, fiche 46, Français, - Union%20africaine
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Union africaine; UA : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 6, fiche 46, Français, - Union%20africaine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Unión Africana
1, fiche 46, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Africana
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- UA 1, fiche 46, Espagnol, UA
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- Organización de la Unidad Africana 2, fiche 46, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20la%20Unidad%20Africana
ancienne désignation, nom féminin
- OUA 2, fiche 46, Espagnol, OUA
ancienne désignation, nom féminin
- OUA 2, fiche 46, Espagnol, OUA
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La UA se creó el 26 de mayo de 2001 en Adís Abeba y comenzó a funcionar el 9 de julio de 2002 en Durban (Sudáfrica), reemplazando a la Organización para la Unidad Africana (OUA). 1, fiche 46, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Africana
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Organización de la Unidad Africana: Sede en Addis Abeba (Etiopía), creada el 25 de mayo de 1963 por los representantes de 32 gobiernos africanos, con exclusión de la República de Sudáfrica. Promueve la unidad y desarrollo africanos; coopera internacionalmente, busca extinguir el colonialismo en Africa y defender la soberanía de los países miembros. 3, fiche 46, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Africana
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Public Service
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- omnibus submission
1, fiche 47, Anglais, omnibus%20submission
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A document used to seek an approval from the Treasury Board to help implement a new program or a project in the Government of Canada, required when one organization is seeking an approval on behalf of other organizations, or when it is seeking various approvals for multiple programs. 2, fiche 47, Anglais, - omnibus%20submission
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fonction publique
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- présentation globale
1, fiche 47, Français, pr%C3%A9sentation%20globale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- présentation d'ensemble 2, fiche 47, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27ensemble
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour demander au Conseil du Trésor une autorisation pour la mise en œuvre d'un programme ou d'un projet au sein du gouvernement du Canada, requis lorsqu'une organisation tente d'obtenir une autorisation pour le compte d'autres organisations ou lorsqu'elle demande plusieurs autorisations. 3, fiche 47, Français, - pr%C3%A9sentation%20globale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Administration
- National Accounting
- Economic Co-operation and Development
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- presidential drawdown authority
1, fiche 48, Anglais, presidential%20drawdown%20authority
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PDA 2, fiche 48, Anglais, PDA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Presidential drawdown authority. [The] president has the authority to provide additional grant military assistance in an emergency. [The Foreign Assistance Act] permits the president to provide [Department of Defense] equipment and the services of [Department of Defense] personnel to a foreign government or international organization. 3, fiche 48, Anglais, - presidential%20drawdown%20authority
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- presidential draw-down authority
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité nationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- autorisation présidentielle de décaissement
1, fiche 48, Français, autorisation%20pr%C3%A9sidentielle%20de%20d%C3%A9caissement
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mandatory service
1, fiche 49, Anglais, mandatory%20service
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A non-discretionary service provided by a federal Common Service Organization for use by designated federal government departments such as the RCMP(Royal Canadian Mounted Police). 1, fiche 49, Anglais, - mandatory%20service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service obligatoire
1, fiche 49, Français, service%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Service non discrétionnaire qu’une organisation fédérale de services communs fournit à des ministères ou organismes fédéraux désignés, notamment la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 49, Français, - service%20obligatoire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Open Government Implementation Plan
1, fiche 50, Anglais, Open%20Government%20Implementation%20Plan
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- OGIP 1, fiche 50, Anglais, OGIP
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
As stipulated in the Directive [on Open Government], each [Government of Canada] organization publishes an Open Government Implementation Plan(OGIP) that describes the planned activities to meet the requirements of the directive, including the development of data and information inventories. 2, fiche 50, Anglais, - Open%20Government%20Implementation%20Plan
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Plan de mise en œuvre pour un gouvernement ouvert
1, fiche 50, Français, Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20pour%20un%20gouvernement%20ouvert
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PMOGO 1, fiche 50, Français, PMOGO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Directive [sur le gouvernement ouvert] exige aux organisations fédérales de publier un Plan de mise en œuvre pour un gouvernement ouvert (PMOGO) qui décrit les activités prévues afin de répondre aux exigences de la directive, qui comprend la création de répertoires de données et d'information. 2, fiche 50, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20pour%20un%20gouvernement%20ouvert
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Risk Management Basics
1, fiche 51, Anglais, Risk%20Management%20Basics
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces the principles of risk management and the role of public service employees in managing risk within their organization. Participants will gain knowledge and a better understanding of risk management in a government context. 1, fiche 51, Anglais, - Risk%20Management%20Basics
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
T404: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 51, Anglais, - Risk%20Management%20Basics
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de cours
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Initiation à la gestion du risque
1, fiche 51, Français, Initiation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre aborde les principes de la gestion du risque et le rôle des fonctionnaires à cet égard au sein de leur organisation. Les participants acquerront des connaissances relativement à la gestion du risque dans le contexte gouvernemental, ce qui leur permettra d'accroître leur compréhension dans ce domaine. 1, fiche 51, Français, - Initiation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20risque
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
T404 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 51, Français, - Initiation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Federal Economic Development Agency for Northern Ontario
1, fiche 52, Anglais, Federal%20Economic%20Development%20Agency%20for%20Northern%20Ontario
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- FedNor 1, fiche 52, Anglais, FedNor
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[The] Federal Economic Development Agency for Northern Ontario is the Government of Canada's economic development organization [that delivers the] Prosperity and Growth Strategy for Northern Ontario. 1, fiche 52, Anglais, - Federal%20Economic%20Development%20Agency%20for%20Northern%20Ontario
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Federal Economic Development for Northern Ontario
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Agence fédérale de développement économique pour le Nord de l'Ontario
1, fiche 52, Français, Agence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20pour%20le%20Nord%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- FedNor 1, fiche 52, Français, FedNor
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[L'Agence fédérale de développement économique pour le Nord de l'Ontario] est l'organisme [...] responsable [pour la mise en œuvre de] la Stratégie pour la prospérité et la croissance du Nord de l'Ontario [...] 1, fiche 52, Français, - Agence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20pour%20le%20Nord%20de%20l%27Ontario
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canadian government cataloguing system
1, fiche 53, Anglais, Canadian%20government%20cataloguing%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CGCS 1, fiche 53, Anglais, CGCS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In recognition of its own national needs, Canada tailored the NATO [North Atlantic Treaty Organization] Codification System to Canadian requirements and named the ensuing system the Canadian Government Cataloguing System(CGCS). The CGCS adheres to the international agreements that govern the implementation and use of the NATO Codification System. In Canada the CGCS is administered and maintained by the Department of National Defence-Directorate of Cataloguing and Identification. 1, fiche 53, Anglais, - Canadian%20government%20cataloguing%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système de catalogage du gouvernement canadien
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20de%20catalogage%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SCGC 1, fiche 53, Français, SCGC
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre à ses besoins internes, le Canada a adapté le système OTAN [Organisation du traité de l'Atlantique Nord] de codification et a créé le Système de catalogage du gouvernement canadien (SCGC). Le SCGC est conforme aux ententes internationales qui régissent la mise en oeuvre et l'utilisation du système OTAN de codification. Au Canada, le ministère de la Défense nationale – Direction du catalogage et de l'identification – est chargé du SCGC. 1, fiche 53, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20catalogage%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Titles
- Security
- International Relations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- NATO-Istanbul Cooperation Initiative Regional Centre
1, fiche 54, Anglais, NATO%2DIstanbul%20Cooperation%20Initiative%20Regional%20Centre
correct, OTAN
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- NIRC 2, fiche 54, Anglais, NIRC
correct, OTAN
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- NATO-ICI Regional Centre 1, fiche 54, Anglais, NATO%2DICI%20Regional%20Centre
correct, OTAN
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Agreement between the North Atlantic Treaty Organization and the Government of the State of Kuwait regarding the establishment, mandate and operation of the NATO-Istanbul Cooperation Initiative Regional Centre-24 January 2017. 1, fiche 54, Anglais, - NATO%2DIstanbul%20Cooperation%20Initiative%20Regional%20Centre
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
NATO-Istanbul Cooperation Initiative Regional Centre; NATO-ICI Regional Centre; NIRC: designations to be used by NATO. 3, fiche 54, Anglais, - NATO%2DIstanbul%20Cooperation%20Initiative%20Regional%20Centre
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- NATO-Istanbul Cooperation Initiative Regional Center
- NATO-ICI Regional Center
- NATO-Istanbul Co-operation Initiative Regional Center
- NATO-Istanbul Co-operation Initiative Regional Centre
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centre régional OTAN - Initiative de coopération d'Istanbul
1, fiche 54, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20OTAN%20%2D%20Initiative%20de%20coop%C3%A9ration%20d%27Istanbul
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CROI 2, fiche 54, Français, CROI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Centre régional OTAN-ICI 1, fiche 54, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20OTAN%2DICI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Accord entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et le Gouvernement de l'État du Koweït concernant l'établissement, le mandat et le fonctionnement du Centre régional OTAN - Initiative de coopération d'Istanbul, du 24 janvier 2017. 1, fiche 54, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20OTAN%20%2D%20Initiative%20de%20coop%C3%A9ration%20d%27Istanbul
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Centre régional OTAN - Initiative de coopération d'Istanbul; Centre régional OTAN-ICI; CROI : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 54, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20OTAN%20%2D%20Initiative%20de%20coop%C3%A9ration%20d%27Istanbul
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banks (Medicine)
- Blood
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Blood Services
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Blood%20Services
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CBS 2, fiche 55, Anglais, CBS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canadian Blood Services is a not-for-profit, charitable organization operating at arm's length from government. Its sole mission is to manage the blood supply for Canadians. Created in 1998, it is the successor to the Canadian Red Cross Blood Program and the Canadian Blood Agency(the former funding arm of Canada's blood supply system). 3, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Blood%20Services
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Canadian Blood Services operates Canada’s blood supply in a manner that gains the trust, commitment and confidence of all Canadians by providing a safe, secure, cost-effective, affordable and accessible supply of quality blood, blood products and their alternatives. 3, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Blood%20Services
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banques (Médecine)
- Sang
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Société canadienne du sang
1, fiche 55, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sang
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SCS 2, fiche 55, Français, SCS
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne du sang est un organisme national, indépendant et sans but lucratif qui a pour unique mission de gérer le système d'approvisionnement en sang du Canada. Créée en 1998, elle succède aux Services transfusionnels de la Croix-Rouge canadienne et à l'Agence canadienne du sang (ancien organe de financement du système du sang du Canada). 3, fiche 55, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sang
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne du sang gère le système d'approvisionnement en sang au Canada de manière à favoriser la confiance et l'engagement de tous les Canadiens et Canadiennes. Elle fournit un approvisionnement en sang, en produits sanguins et en produits de remplacement de qualité, sûr, adéquat, abordable, accessible et présentant un bon rapport coût-efficacité. 3, fiche 55, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sang
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- internal enterprise service organization
1, fiche 56, Anglais, internal%20enterprise%20service%20organization
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IESO 1, fiche 56, Anglais, IESO
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A department or organization that provides internal enterprise services to other [Government of Canada] departments. 1, fiche 56, Anglais, - internal%20enterprise%20service%20organization
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- organisation de services internes intégrés
1, fiche 56, Français, organisation%20de%20services%20internes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- OSII 1, fiche 56, Français, OSII
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ministère ou organisme qui fournit des services internes intégrés à d'autres ministères du gouvernement du Canada. 1, fiche 56, Français, - organisation%20de%20services%20internes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Resources Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Big Rideau Lake Association
1, fiche 57, Anglais, Big%20Rideau%20Lake%20Association
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BRLA 2, fiche 57, Anglais, BRLA
correct, Ontario
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Located on the Big and Lower Rideau Lakes in Eastern Ontario, the BRLA is a non-profit organization with roots back to 1911. The Association supports programs in the areas of environment, recreation, government affairs and lake safety. 3, fiche 57, Anglais, - Big%20Rideau%20Lake%20Association
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The Big Rideau Lake Association is dedicated to building a strong community in a safe and healthy environment on and around Big Rideau Lake. 4, fiche 57, Anglais, - Big%20Rideau%20Lake%20Association
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des ressources en eau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Big Rideau Lake Association
1, fiche 57, Français, Big%20Rideau%20Lake%20Association
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
- BRLA 2, fiche 57, Français, BRLA
correct, Ontario
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Wider Caribbean Initiative for Ship-Generated Wastes
1, fiche 58, Anglais, Wider%20Caribbean%20Initiative%20for%20Ship%2DGenerated%20Wastes
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
World Bank/IMO [International Maritime Organization] project; initiated at the request of the Government of Jamaica, 1993. 1, fiche 58, Anglais, - Wider%20Caribbean%20Initiative%20for%20Ship%2DGenerated%20Wastes
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Initiative concernant le déversement de déchets par les navires dans le milieu marin caraïbe
1, fiche 58, Français, Initiative%20concernant%20le%20d%C3%A9versement%20de%20d%C3%A9chets%20par%20les%20navires%20dans%20le%20milieu%20marin%20cara%C3%AFbe
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Oceanografía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa del Gran Caribe sobre los Desechos Generados por Buques
1, fiche 58, Espagnol, Iniciativa%20del%20Gran%20Caribe%20sobre%20los%20Desechos%20Generados%20por%20Buques
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-08-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Recruiting of Personnel
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Inuit employment plan
1, fiche 59, Anglais, Inuit%20employment%20plan
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- IEP 2, fiche 59, Anglais, IEP
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Within three years of the date of ratification of the Agreement, each government organization shall prepare an Inuit employment plan to increase and maintain the employment of Inuit at a representative level. 3, fiche 59, Anglais, - Inuit%20employment%20plan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recrutement du personnel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plan d'embauchage des Inuits
1, fiche 59, Français, plan%20d%27embauchage%20des%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PEI 1, fiche 59, Français, PEI
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Tous les ministères et sociétés territoriales préparent un plan d'embauchage des Inuits (PEI) chaque année lors du processus de planification opérationnelle et d'élaboration du budget. 1, fiche 59, Français, - plan%20d%27embauchage%20des%20Inuits
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Forest Management Network
1, fiche 60, Anglais, Sustainable%20Forest%20Management%20Network
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- SFMN 2, fiche 60, Anglais, SFMN
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- SFM Network 3, fiche 60, Anglais, SFM%20Network
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Forest Management Network …, one of Canada's 22 Networks of Centres of Excellence, provides interdisciplinary research on the management of the forests of Canada. It focuses on integrated and directed research in developing new planning and management tools for industry, as well as policy insights and improved institutions for government, to assist in ensuring that Canada's forests are managed sustainably. The SFM Network began in 1995 as a research organization under the NCE [Network for Centres of Excellence] program and is centered at the University of Alberta. 4, fiche 60, Anglais, - Sustainable%20Forest%20Management%20Network
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Network for Sustainable Forest Management
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion durable des forêts
1, fiche 60, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20durable%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- RGDF 2, fiche 60, Français, RGDF
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Réseau GDF 3, fiche 60, Français, R%C3%A9seau%20GDF
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau est un partenariat national d'excellence en recherche et formation. Le Réseau a pour mission d'exécuter un programme de recherche universitaire interdisciplinaire et reconnu à l'échelle internationale. Il assurera la création de réseaux de partenaires regroupant des chercheurs ainsi que des représentants de l'industrie, des gouvernements et des Premières nations et proposera des approches novatrices pour le transfert des connaissances. Le Réseau assurera la formation de scientifiques et de praticiens chevronnés en vue de relever les enjeux posés par les pratiques modernes de gestion des ressources naturelles. Le Réseau, l'un des 22 réseaux de centres d'excellence canadiens, effectue des recherches interdisciplinaires sur la gestion des forêts boréales au Canada. 2, fiche 60, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20durable%20des%20for%C3%AAts
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fondé en 1995, le Réseau de gestion durable des forêts (Réseau GDF) est un organisme sans but lucratif consacré à la recherche et situé à l'Université de l'Alberta, à Edmonton, au Canada. 4, fiche 60, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20durable%20des%20for%C3%AAts
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Science (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Council on Governmental Ethics Laws
1, fiche 61, Anglais, Council%20on%20Governmental%20Ethics%20Laws
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- COGEL 1, fiche 61, Anglais, COGEL
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Council on Governmental Ethics Laws(COGEL) is the preeminent organization of government ethics administrators. COGEL members work in the fields of governmental ethics, freedom of information, elections, lobbying, and campaign finance. 1, fiche 61, Anglais, - Council%20on%20Governmental%20Ethics%20Laws
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Council on Governmental Ethics Laws
1, fiche 61, Français, Council%20on%20Governmental%20Ethics%20Laws
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
- COGEL 1, fiche 61, Français, COGEL
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Consejo sobre Leyes de Ética Gubernamental
1, fiche 61, Espagnol, Consejo%20sobre%20Leyes%20de%20%C3%89tica%20Gubernamental
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- COGEL 1, fiche 61, Espagnol, COGEL
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-04-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Congress of Aboriginal Peoples
1, fiche 62, Anglais, Congress%20of%20Aboriginal%20Peoples
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CAP 1, fiche 62, Anglais, CAP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Native Council of Canada 2, fiche 62, Anglais, Native%20Council%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- NCC 3, fiche 62, Anglais, NCC
ancienne désignation, correct
- NCC 3, fiche 62, Anglais, NCC
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Congress of Aboriginal Peoples(CAP) is one of five National Indigenous Organizations recognized by the Government of Canada. Founded in 1971 as the Native Council of Canada(NCC), the organization was originally established to represent the interests of Métis and non-status Indians. Reorganized and renamed in 1993, CAP [Congress of Aboriginal Peoples] has extended its constituency to include all off-reserve status and non-status Indians, Métis and Southern Inuit Aboriginal Peoples, and serves as the national voice for its provincial and territorial affiliate organizations. 1, fiche 62, Anglais, - Congress%20of%20Aboriginal%20Peoples
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Congrès des peuples autochtones
1, fiche 62, Français, Congr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CPA 1, fiche 62, Français, CPA
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Conseil des autochtones du Canada 1, fiche 62, Français, Conseil%20des%20autochtones%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAC 1, fiche 62, Français, CAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAC 1, fiche 62, Français, CAC
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Congrès des peuples autochtones (CPA) est l'une des cinq organisations autochtones nationales reconnues par le gouvernement du Canada. Fondé en 1971 sous le nom de Conseil des autochtones du Canada (CAC), cet organisme a été créé à l'origine pour représenter les intérêts des Métis et des Indiens non inscrits. Réorganisé et renommé en 1993, le CPA [Congrès des peuples autochtones] a élargi son électorat pour inclure tous les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits, les Métis et les Inuits du Sud vivant hors réserve, et sert de porte-parole national pour ses organisations affiliées provinciales et territoriales. 1, fiche 62, Français, - Congr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Congreso de Pueblos Aborígenes
1, fiche 62, Espagnol, Congreso%20de%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of the Family
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- family services director
1, fiche 63, Anglais, family%20services%20director
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
To become a family services director, you need to have strong management skills and an understanding of the social work field. These directors... handle the financial needs of the organization, including finding grants from the government and soliciting donations from the public, but they also oversee various departments and those responsible for providing help and support to families. 2, fiche 63, Anglais, - family%20services%20director
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie de la famille
Fiche 63, La vedette principale, Français
- directeur des services familiaux
1, fiche 63, Français, directeur%20des%20services%20familiaux
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- directrice des services familiaux 1, fiche 63, Français, directrice%20des%20services%20familiaux
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sociología de la familia
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- director de servicios a la familia
1, fiche 63, Espagnol, director%20de%20servicios%20a%20la%20familia
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- directora de servicios a la familia 2, fiche 63, Espagnol, directora%20de%20servicios%20a%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- AUTM
1, fiche 64, Anglais, AUTM
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Association of University Technology Managers 2, fiche 64, Anglais, Association%20of%20University%20Technology%20Managers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- AUTM 3, fiche 64, Anglais, AUTM
correct, États-Unis
- AUTM 3, fiche 64, Anglais, AUTM
- Society of University Patent Administrators 4, fiche 64, Anglais, Society%20of%20University%20Patent%20Administrators
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[The] AUTM is [a] non-profit [organization that] is comprised of more than 3, 000 members who work in more than 800 universities, research centers, hospitals, businesses and government organizations around the [world]. 1, fiche 64, Anglais, - AUTM
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
AUTM is no longer called the "Association of University Technology Managers" and should be referred to only as "AUTM." 1, fiche 64, Anglais, - AUTM
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- AUTM
1, fiche 64, Français, AUTM
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Association of University Technology Managers 2, fiche 64, Français, Association%20of%20University%20Technology%20Managers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- AUTM 3, fiche 64, Français, AUTM
correct, États-Unis
- AUTM 3, fiche 64, Français, AUTM
- Society of University Patent Administrators 4, fiche 64, Français, Society%20of%20University%20Patent%20Administrators
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'AUTM est un organisme à but non lucratif qui comprend plus de 3 000 membres travaillant dans plus de 800 universités, centres de recherche, hôpitaux, entreprises et organisations gouvernementales à travers le monde. 5, fiche 64, Français, - AUTM
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L'AUTM n'est plus appelée «Association of University Technology Managers» et ne devrait être désignée que par «AUTM». 5, fiche 64, Français, - AUTM
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- political action group
1, fiche 65, Anglais, political%20action%20group
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An organization formed for the explicit purpose of lobbying the government about a particular issue. 2, fiche 65, Anglais, - political%20action%20group
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- groupe d'action politique
1, fiche 65, Français, groupe%20d%27action%20politique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- grupo de acción política
1, fiche 65, Espagnol, grupo%20de%20acci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Northwest Corridor Development Corporation
1, fiche 66, Anglais, Northwest%20Corridor%20Development%20Corporation
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NCDC 1, fiche 66, Anglais, NCDC
correct, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
... was officially established as a Canadian not-for-profit organization in 1998. The corporation's affiliation, central to the natural synergy of transportation and trade, was initiated in 1996 by way of an inter-provincial conference. Conference proceedings led to a 1997 federal transportation and trade potential. One of the study'stop recommendations was to implement a self-systaining organization to promote Canadian trade through this very capable route and from AsiaPacific markets. The study went on to say that greater awareness of the trade benefits for Canada by using both the north and south Western Canada Transportation Corridors must be undertaken as we enter the global millennium. Today the Northwest Corridor Development Corporation has a growing membership of private and public sector representatives, including utilities, transportation companies, manufacturers, labour groups, all three levels of government, and individuals. 2, fiche 66, Anglais, - Northwest%20Corridor%20Development%20Corporation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Northwest Corridor Development Corporation
1, fiche 66, Français, Northwest%20Corridor%20Development%20Corporation
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
- NCDC 1, fiche 66, Français, NCDC
correct, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Council for Health Research in Canada
1, fiche 67, Anglais, Council%20for%20Health%20Research%20in%20Canada
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CHRC 2, fiche 67, Anglais, CHRC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The Council for Health Research in Canada] is a national, non-governmental organization dedicated to increasing federal funding for health research. The Council was established in 1996 with the purpose of building a bridge for sustained policy dialogue with the Government of Canada. 3, fiche 67, Anglais, - Council%20for%20Health%20Research%20in%20Canada
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Conseil pour la recherche en santé au Canada
1, fiche 67, Français, Conseil%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CRSC 2, fiche 67, Français, CRSC
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil pour la recherche en santé au Canada] est un organisme national, sans but lucratif et non gouvernemental. Sa mission consiste à promouvoir la santé des Canadiens en veillant à ce que le Canada soit un chef de file mondial de la recherche en santé. 3, fiche 67, Français, - Conseil%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Établi en 1996. 4, fiche 67, Français, - Conseil%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Political Science
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- governmental organization
1, fiche 68, Anglais, governmental%20organization
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An organization controlled and financed by its national government. 1, fiche 68, Anglais, - governmental%20organization
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
governmental organization: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 68, Anglais, - governmental%20organization
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- governmental organisation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sciences politiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- organisation gouvernementale
1, fiche 68, Français, organisation%20gouvernementale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Organisation contrôlée et financée par son gouvernement national. 1, fiche 68, Français, - organisation%20gouvernementale
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
organisation gouvernementale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 68, Français, - organisation%20gouvernementale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Oil Drilling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Orphan Well Association
1, fiche 69, Anglais, Orphan%20Well%20Association
correct, Alberta
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- OWA 2, fiche 69, Anglais, OWA
correct, Alberta
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Orphan Well Association or OWA is a non-profit organization unique to the province of Alberta which was created from the work of many... concerned individuals from [Alberta's] oil and gas industry and from [the] provincial government. 3, fiche 69, Anglais, - Orphan%20Well%20Association
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Forage des puits de pétrole
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Orphan Well Association
1, fiche 69, Français, Orphan%20Well%20Association
correct, Alberta
Fiche 69, Les abréviations, Français
- OWA 2, fiche 69, Français, OWA
correct, Alberta
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Partnership Against Cancer
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Partnership%20Against%20Cancer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
… an independent organization funded by the federal government to accelerate action on cancer control for all Canadians. 2, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Partnership%20Against%20Cancer
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Its] efforts are … focused on the long-term objectives of reducing the incidence of cancer, reducing the likelihood of dying from cancer and improving the quality of life of those affected by cancer. 2, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Partnership%20Against%20Cancer
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Partnership Against Cancer of Canada
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cancers et oncologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Partenariat canadien contre le cancer
1, fiche 70, Français, Partenariat%20canadien%20contre%20le%20cancer
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
… organisme indépendant financé par le gouvernement fédéral et investi du mandat d'accélérer la lutte contre le cancer pour tous les Canadiens. 1, fiche 70, Français, - Partenariat%20canadien%20contre%20le%20cancer
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Les] efforts [de l'organisme] sont […] axés sur les objectifs à long terme de réduire l'incidence du cancer, de diminuer la probabilité de mourir du cancer et d'améliorer la qualité de vie des personnes touchées par le cancer. 1, fiche 70, Français, - Partenariat%20canadien%20contre%20le%20cancer
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat contre le cancer du Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Finance Montréal
1, fiche 71, Anglais, Finance%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Finance Montréal... was created in 2010 by institutions in the financial services industry at the invitation of the Quebec government.... Its mission is to develop and promote Quebec' s financial services industry. The organization works to enhance Montréal' s reputation as world-class financial hub and engages in international business development activities to attract foreign firms [to] Montréal by promoting various fiscal incentives... 2, fiche 71, Anglais, - Finance%20Montr%C3%A9al
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Finance Montréal
1, fiche 71, Français, Finance%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Finance Montréal [...] a été créée en 2010 par les acteurs du milieu financier à l'invitation du gouvernement du Québec. [...] Finance Montréal a pour mission de développer et promouvoir l'industrie des services financiers du Québec. L'organisation travaille à améliorer la réputation de Montréal comme place financière de calibre mondial et effectue des activités de démarchage international afin d'y attirer des sociétés financières étrangères en faisant la promotion de différentes mesures fiscales [...] 2, fiche 71, Français, - Finance%20Montr%C3%A9al
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Local Government Administrators of the Northwest Territories
1, fiche 72, Anglais, Local%20Government%20Administrators%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- LGANT 2, fiche 72, Anglais, LGANT
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Local Government Administrators of the NWT 3, fiche 72, Anglais, Local%20Government%20Administrators%20of%20the%20NWT
correct, Canada
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Local Government Administrators of the Northwest Territories(LGANT) is a non-profit, non-government organization that has provided support and development opportunities to senior administrators working in local governments throughout the Northwest Territories since 1981. 4, fiche 72, Anglais, - Local%20Government%20Administrators%20of%20the%20Northwest%20Territories
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Mission. [Local Government Administrators of the Northwest Territories] promotes and encourages excellence and professionalism through education, provision of professional development opportunities, and raising awareness of the importance of local government administration throughout the NWT [Northwest Territories]. 4, fiche 72, Anglais, - Local%20Government%20Administrators%20of%20the%20Northwest%20Territories
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Local Government Administrators of the Northwest Territories
1, fiche 72, Français, Local%20Government%20Administrators%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
- LGANT 2, fiche 72, Français, LGANT
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Local Government Administrators of the NWT 3, fiche 72, Français, Local%20Government%20Administrators%20of%20the%20NWT
correct, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Geothermal Energy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ontario Geothermal Association
1, fiche 73, Anglais, Ontario%20Geothermal%20Association
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- OGA 2, fiche 73, Anglais, OGA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Geothermal Association(OGA) is a not-for-profit organization representing geothermal energy system designers, drillers, installers, equipment manufacturers and distributors to advance Ontario's geothermal heating and cooling industry. The OGA strives to be a bridge between consumers, government and industry professionals while acting as a voice to increase awareness for the importance of working towards the use of a greener, cleaner and self-sustainable energy source. 3, fiche 73, Anglais, - Ontario%20Geothermal%20Association
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Énergie géothermique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Ontario Geothermal Association
1, fiche 73, Français, Ontario%20Geothermal%20Association
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- OGA 2, fiche 73, Français, OGA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Investment
- Operations Research and Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Global Risk Institute
1, fiche 74, Anglais, Global%20Risk%20Institute
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- GRI 2, fiche 74, Anglais, GRI
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Mission. The Global Risk Institute is the premier organization that defines thought leadership in risk management for the financial industry globally. It brings together leaders from industry, academia, and government to draw actionable insights on emerging risks globally. 2, fiche 74, Anglais, - Global%20Risk%20Institute
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Investissements et placements
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Global Risk Institute
1, fiche 74, Français, Global%20Risk%20Institute
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- GRI 2, fiche 74, Français, GRI
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Vegetable Crop Production
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Ontario Potato Board
1, fiche 75, Anglais, Ontario%20Potato%20Board
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- OPB 1, fiche 75, Anglais, OPB
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Potato Board(OPB) is a non-profit potato grower organization that represents 120 potato growers here in Ontario, and represents the interests of the Ontario potato industry to many levels of government. The OPB works to increase the success of the potato growers in Ontario by funding research as well as marketing and promotion. 1, fiche 75, Anglais, - Ontario%20Potato%20Board
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Potato Board is the result of the amalgamation of the Ontario Potato Growers’ Marketing Board and the Fresh Potato Growers in 1999. 2, fiche 75, Anglais, - Ontario%20Potato%20Board
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Production légumière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Ontario Potato Board
1, fiche 75, Français, Ontario%20Potato%20Board
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
- OPB 1, fiche 75, Français, OPB
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'organisme Ontario Potato Board est le résultat de la fusion des organismes Ontario Potato Growers' Marketing Board et Fresh Potato Growers of Ontario en 1999. 2, fiche 75, Français, - Ontario%20Potato%20Board
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Fish
- Environmental Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Ontario Steelheaders
1, fiche 76, Anglais, Ontario%20Steelheaders
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Steelheaders is a not-for-profit organization... with the following objectives primarily focused on the Saugeen River... : to improve access and habitat for migratory rainbow trout; to provide young rainbow trout with suitable nursery habitat; to provide relevant and appropriate input to government, agencies and other organizations consistent with [its] mandate; to educate members and the public on relevant issues, conservation [practices] and proper angling techniques. 2, fiche 76, Anglais, - Ontario%20Steelheaders
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Poissons
- Gestion environnementale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Ontario Steelheaders
1, fiche 76, Français, Ontario%20Steelheaders
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Toronto Finance International
1, fiche 77, Anglais, Toronto%20Finance%20International
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- TFI 1, fiche 77, Anglais, TFI
correct, Ontario
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Toronto Financial Services Alliance 2, fiche 77, Anglais, Toronto%20Financial%20Services%20Alliance
ancienne désignation, correct, Ontario
- TFSA 3, fiche 77, Anglais, TFSA
ancienne désignation, correct, Ontario
- TFSA 3, fiche 77, Anglais, TFSA
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Toronto Finance International is a public-private partnership between Canada's largest financial services institutions and the government. [The] organization is the lead voice for the international promotion of the Toronto Financial Centre and the global prominence of [its] financial services sector. 1, fiche 77, Anglais, - Toronto%20Finance%20International
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Toronto Finance International
1, fiche 77, Français, Toronto%20Finance%20International
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Français
- TFI 1, fiche 77, Français, TFI
correct, Ontario
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Toronto Financial Services Alliance 2, fiche 77, Français, Toronto%20Financial%20Services%20Alliance
ancienne désignation, correct, Ontario
- TFSA 3, fiche 77, Français, TFSA
ancienne désignation, correct, Ontario
- TFSA 3, fiche 77, Français, TFSA
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-06-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
- Aquaculture
- Environment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Freshwater Fisheries Society of BC
1, fiche 78, Anglais, Freshwater%20Fisheries%20Society%20of%20BC
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- FFSBC 2, fiche 78, Anglais, FFSBC
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Freshwater Fisheries Society of British Columbia 3, fiche 78, Anglais, Freshwater%20Fisheries%20Society%20of%20British%20Columbia
non officiel
- FFSBC 2, fiche 78, Anglais, FFSBC
correct
- FFSBC 2, fiche 78, Anglais, FFSBC
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Freshwater Fisheries Society of BC is a private non-profit organization. [Its] mandate is to enhance and conserve [British Columbia's] freshwater fisheries for public benefit. Working in partnership with government, industry and anglers, [FFSCB's] goal is to make fishing in BC even better through the enhancement and conservation of BC' s freshwater fish resources. 1, fiche 78, Anglais, - Freshwater%20Fisheries%20Society%20of%20BC
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- BC Freshwater Fisheries Society
- British Columbia Freshwater Fisheries Society
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chasse et pêche sportive
- Aquaculture
- Environnement
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Freshwater Fisheries Society of BC
1, fiche 78, Français, Freshwater%20Fisheries%20Society%20of%20BC
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
- FFSBC 2, fiche 78, Français, FFSBC
correct
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Freshwater Fisheries Society of British Columbia 3, fiche 78, Français, Freshwater%20Fisheries%20Society%20of%20British%20Columbia
non officiel
- FFSBC 2, fiche 78, Français, FFSBC
correct
- FFSBC 2, fiche 78, Français, FFSBC
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- BC Freshwater Fisheries Society
- British Columbia Freshwater Fisheries Society
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Employee and Organization Assistance Program
1, fiche 79, Anglais, Employee%20and%20Organization%20Assistance%20Program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- EOAP 2, fiche 79, Anglais, EOAP
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Employee and Organization Assistance Program(EOAP) is a confidential and voluntary service available to all Public Works and Government Services Canada(PWGSC) employees. EOAP provides services that promote personal and organizational wellness for PWGSC employees. 3, fiche 79, Anglais, - Employee%20and%20Organization%20Assistance%20Program
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Employee and Organisation Assistance Program
- Employee and Organization Assistance Programme
- Employee and Organisation Assistance Programme
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux employés et à l'organisation
1, fiche 79, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20l%27organisation
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PAEO 2, fiche 79, Français, PAEO
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'aide aux employés et à l'organisation (PAEO) est un service confidentiel et volontaire, offert à tous les employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Le PAEO offre des services qui contribuent au mieux-être individuel et organisationnel aux employés de TPSGC. 3, fiche 79, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20l%27organisation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia al Empleado y Organizaciones
1, fiche 79, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20al%20Empleado%20y%20Organizaciones
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Back Country Horsemen of British Columbia
1, fiche 80, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- BCHBC 2, fiche 80, Anglais, BCHBC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Back Country Horsemen of BC 3, fiche 80, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Anglais, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Anglais, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of British Columbia 3, fiche 80, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Anglais, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Anglais, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of BC 3, fiche 80, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Anglais, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Anglais, BCHBC
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[BCHBC is a] province-wide society of over 900 members in 23 regional chapters. 3, fiche 80, Anglais, - Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
BCHBC is an organization that provides equestrians who are interested in trail riding and the back country, with a social and safe learning atmosphere where people of all ages and experience can enjoy trail riding and the wilderness experience. Through collaboration with individuals, government, business and other recreational users of public lands, [BCHBC strives] to preserve and enhance the use of public lands for all equestrians. 4, fiche 80, Anglais, - Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Back Country Horsemen of British Columbia
1, fiche 80, Français, Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
- BCHBC 2, fiche 80, Français, BCHBC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Back Country Horsemen of BC 3, fiche 80, Français, Back%20Country%20Horsemen%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Français, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Français, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of British Columbia 3, fiche 80, Français, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Français, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Français, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of BC 3, fiche 80, Français, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Français, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 80, Français, BCHBC
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Publication and Bookselling
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Ontario Book Publishers Organization
1, fiche 81, Anglais, Ontario%20Book%20Publishers%20Organization
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- OBPO 1, fiche 81, Anglais, OBPO
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Organization of Book Publishers of Ontario 2, fiche 81, Anglais, Organization%20of%20Book%20Publishers%20of%20Ontario
correct
- OBPO 3, fiche 81, Anglais, OBPO
correct
- OBPO 3, fiche 81, Anglais, OBPO
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized provincial organization founded in 1990, [whose mission is] to act as a centralized representative of Ontario book publishers in lobbying the provincial government and arts organizations about issues directly of concern to members, to share information and education opportunities that relate to the provincial, national and international books publishing industries [and] to provide the opportunities for group marketing projects. 4, fiche 81, Anglais, - Ontario%20Book%20Publishers%20Organization
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Édition et librairie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Ontario Book Publishers Organization
1, fiche 81, Français, Ontario%20Book%20Publishers%20Organization
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
- OBPO 1, fiche 81, Français, OBPO
correct
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Organization of Book Publishers of Ontario 2, fiche 81, Français, Organization%20of%20Book%20Publishers%20of%20Ontario
correct
- OBPO 3, fiche 81, Français, OBPO
correct
- OBPO 3, fiche 81, Français, OBPO
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- volunteer leave
1, fiche 82, Anglais, volunteer%20leave
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Volunteer leave.... Subject to operational requirements as determined by the employer and with an advance notice of at least five(5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, a single period of up to seven decimal five(7. 5) hours of leave with pay to work as a volunteer for a charitable or community organization or activity, other than for activities related to the Government of Canada Workplace Charitable Campaign. 1, fiche 82, Anglais, - volunteer%20leave
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 82, La vedette principale, Français
- congé de bénévolat
1, fiche 82, Français, cong%C3%A9%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Congé de bénévolat. [...] Sous réserve des nécessités du service telles que déterminées par l'employeur et sur préavis d'au moins cinq (5) jours ouvrables, le fonctionnaire se voit accorder, au cours de chaque année financière, une seule période d'au plus sept virgule cinq (7,5) heures de congé payé pour travailler à titre de bénévole pour une organisation ou une activité communautaire ou de bienfaisance, autre que les activités liées à la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada. 1, fiche 82, Français, - cong%C3%A9%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- licencia por voluntariado
1, fiche 82, Espagnol, licencia%20por%20voluntariado
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Municipal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Lower Mainland Local Government Association
1, fiche 83, Anglais, Lower%20Mainland%20Local%20Government%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- LMLGA 2, fiche 83, Anglais, LMLGA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A small local organization, [whose mission is] to enhance and improve the level of services provided by local governments, to promote the welfare of residents of member governments [and] to advance proposed changes to legislation, regulations or government policies. 3, fiche 83, Anglais, - Lower%20Mainland%20Local%20Government%20Association
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration municipale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Lower Mainland Local Government Association
1, fiche 83, Français, Lower%20Mainland%20Local%20Government%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 83, Les abréviations, Français
- LMLGA 2, fiche 83, Français, LMLGA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Dietetics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- College of Dietitians of Alberta
1, fiche 84, Anglais, College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A small provincial licensing organization overseen by Dietitians of Canada. The College is the regulatory body of registered dietitians/nutritionists in Alberta, setting entry requirements [and] standards of practice. It is accountable to both the government and the public. 2, fiche 84, Anglais, - College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Diététique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- College of Dietitians of Alberta
1, fiche 84, Français, College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme professionnel provincial chapeauté par Diététistes du Canada. 2, fiche 84, Français, - College%20of%20Dietitians%20of%20Alberta
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Ontario Greenhouse Vegetable Growers
1, fiche 85, Anglais, Ontario%20Greenhouse%20Vegetable%20Growers
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- OGVG 2, fiche 85, Anglais, OGVG
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ontario Greenhouse Vegetable Growers(OGVG) is a not-for-profit organization, formed in 1967, representing approximately 220 members who grow greenhouse tomatoes, cucumbers and peppers on over 2, 500 acres in Ontario, Canada. OGVG is regulated under the Farm Products Marketing Act(FPMA).... Areas of focus include research, food safety, energy, environment, market performance and marketing.... In addition, OGVG works hard to promote and connect its growers with government agencies, consumers, retailers and food service operators across North America through various government lobbing events, research, marketing initiatives, trade shows and community activities. As a whole, OGVG strives to support the Ontario greenhouse vegetable sector and its growers, however possible, to ensure success for today, sustainability for tomorrow, and fresh, nutritious, quality produce for all. 3, fiche 85, Anglais, - Ontario%20Greenhouse%20Vegetable%20Growers
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Ontario Greenhouse Vegetable Growers
1, fiche 85, Français, Ontario%20Greenhouse%20Vegetable%20Growers
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
- OGVG 2, fiche 85, Français, OGVG
correct
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Prevention of Radicalization Leading to Violence
1, fiche 86, Anglais, Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Radicalization%20Leading%20to%20Violence
correct, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CPRLV 1, fiche 86, Anglais, CPRLV
correct, Québec
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Centre for the Prevention of Radicalization Leading to Violence(CPRLV), which was created in March 2015 by the City of Montréal with the support of the Québec government, and the active involvement of community and institutional partners, is a pioneer in Canada and North America. It is the first independent non-profit organization aimed at preventing violent radicalization and providing support to individuals affected by the phenomenon, be they individuals who are radicalized or undergoing radicalization, family or friends of such individuals, teachers, professionals or field workers. The CPRLV is a provincially mandated organization whose work also includes the prevention of hate crimes and incidents as well as the provision of support and counselling for victims of such acts. 2, fiche 86, Anglais, - Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Radicalization%20Leading%20to%20Violence
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Center for the Prevention of Radicalization Leading to Violence
- Centre for the Prevention of Radicalisation Leading to Violence
- Center for the Prevention of Radicalisation Leading to Violence
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Centre de prévention de la radicalisation menant à la violence
1, fiche 86, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20radicalisation%20menant%20%C3%A0%20la%20violence
correct, nom masculin, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CPRMV 2, fiche 86, Français, CPRMV
correct, nom masculin, Québec
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Créé en mars 2015 par la Ville de Montréal avec l'appui du gouvernement du Québec et avec la mobilisation de ses partenaires des milieux communautaires et institutionnels, le Centre de prévention de la radicalisation menant à la violence (CPRMV) est un pionnier en la matière au Canada et en Amérique du Nord. Il est le premier organisme indépendant à but non lucratif ayant comme objectif la prévention des phénomènes de radicalisation menant à la violence, ainsi que l'accompagnement des personnes touchées par cette réalité : individus radicalisés ou en voie de l'être, proches, enseignants et enseignantes, membres du secteur professionnel, intervenants et intervenantes du milieu. Le CPRMV est un organisme au mandat provincial, qui assure également la prévention des crimes et des incidents haineux ainsi que l'accompagnement et la prise en charge des victimes de tels actes. 3, fiche 86, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20radicalisation%20menant%20%C3%A0%20la%20violence
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 87, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 87, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 87, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 87, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 87, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 87, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 87, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 87, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 87, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 87, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 87, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 87, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 87, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 87, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 87, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Western Canada Tire Dealers Association
1, fiche 88, Anglais, Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- WCTD 2, fiche 88, Anglais, WCTD
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized local organization founded in 1962 [whose mission is] to establish standards of excellence for members, to promote a professional image in the industry, to act as a unified voice in dealings with government agencies and equipment distributors [and] to inform members of advancements in products and services. 3, fiche 88, Anglais, - Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Western Canada Tire Dealers Association
1, fiche 88, Français, Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
- WCTD 2, fiche 88, Français, WCTD
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de moyenne envergure fondé en 1962. 3, fiche 88, Français, - Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- South Lake Community Futures Development Corporation
1, fiche 89, Anglais, South%20Lake%20Community%20Futures%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- SLCFDC 2, fiche 89, Anglais, SLCFDC
correct, Ontario
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Georgina Association for Business 1, fiche 89, Anglais, Georgina%20Association%20for%20Business
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 89, Anglais, GAB
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 89, Anglais, GAB
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
South Lake Community Futures Development Corporation is a locally governed, not-for-profit organization delivering the Government of Canada's Community Futures Program to the Town of East Gwillimbury, Town of Georgina and Brock Township.... [Its] mandate is to build the economic capacity of the communities [it] serves and create jobs. 3, fiche 89, Anglais, - South%20Lake%20Community%20Futures%20Development%20Corporation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- South Lake Community Futures Development Corporation
1, fiche 89, Français, South%20Lake%20Community%20Futures%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 89, Les abréviations, Français
- SLCFDC 2, fiche 89, Français, SLCFDC
correct, Ontario
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Georgina Association for Business 1, fiche 89, Français, Georgina%20Association%20for%20Business
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 89, Français, GAB
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 89, Français, GAB
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Receivables Management Association of Canada Inc.
1, fiche 90, Anglais, Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Receivables Management Association of Canada 2, fiche 90, Anglais, Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada
correct
- RMA 2, fiche 90, Anglais, RMA
correct
- RMA 2, fiche 90, Anglais, RMA
- RMA Canada 2, fiche 90, Anglais, RMA%20Canada
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The vision of the Receivables Management Association of Canada (RMA) is to become the first National association of its kind; extending into every province and territory to set the professional standards of [the] industry. RMA Canada works with its members to promote the activities of all those connected to the industry by bringing their concerns to the attention of the authoritative bodies that control day-to-day activities. 2, fiche 90, Anglais, - Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
RMA's mission as a National organization is to ensure that it reaches out to all those who have an interest in the Accounts Receivable Management industry representing credit grantors in the financial, telecommunication, retail, utility sector, government bodies, law firms, debt buyers and sellers, collection agencies and other regional ARM associations. [Its] aim is also to expand the Professional Development of [its] members through educational forums, round table discussions, and [its] annual General Meeting. [This association is] further committed to acting as a comprehensive, knowledge-based resource by sharing best practices, offering professional advice, and increasing member awareness on industry trends and issues through active communications. Additionally, RMA's intention is to give its members an opportunity to network with other professionals and to speak with industry experts on relevant topics. 2, fiche 90, Anglais, - Receivables%20Management%20Association%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la gestion de créances Inc.
1, fiche 90, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20de%20cr%C3%A9ances%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- ACGC 2, fiche 90, Français, ACGC
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
En tant que porte parole de l'industrie et gardien de ses normes et pratiques professionnelles au Canada, l'ACGC est une initiative unique et entièrement originale. L'association s'engage à protéger et défendre les droits de ses membres et de faire appel à sa collectivité pour appuyer des positions qui favorisent son développement, sa rentabilité et avancent le bien être et l'accroissement de toutes ses disciplines. 2, fiche 90, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20de%20cr%C3%A9ances%20Inc%2E
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
L'ACGC a pour mission de regrouper, d'informer et d'engager tous ceux qui travaillent dans le domaine de la gestion de créances de toutes les industries et secteurs: télécommunications, finance, vente au détail, services publics, secteurs gouvernementaux, cabinets d'avocats, courtiers, agences de recouvrement et toutes leurs associations professionnelles. L'ACGC a comme objectif de promouvoir le développement professionnel de ses membres par l'entremise de programmes d'éducation, de tables rondes et d'activités diverses durant sa conférence annuelle. Des ressources d'éducation et de développement propres au meilleures pratiques et procédures, gestion ainsi qu'un code d'éthique seront disponible pour le bénéfice des membres. L'association [vise] aussi à sensibiliser ses membres aux réalités et courants économiques actuels. 2, fiche 90, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20de%20cr%C3%A9ances%20Inc%2E
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Association Canadienne de la Gestion de Créances
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Disabled Individuals Alliance
1, fiche 91, Anglais, Disabled%20Individuals%20Alliance
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- DIAL 2, fiche 91, Anglais, DIAL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[DIAL] is a cross-disability consumer-controlled organization of people with disabilities. Its mandate is to improve the lifestyles of people with disabilities through education, participation and government liaison. 3, fiche 91, Anglais, - Disabled%20Individuals%20Alliance
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Disabled Individuals Alliance
1, fiche 91, Français, Disabled%20Individuals%20Alliance
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DIAL 2, fiche 91, Français, DIAL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Real Property Association of Canada
1, fiche 92, Anglais, Real%20Property%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- REALpac 2, fiche 92, Anglais, REALpac
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute of Public & Private Real Estate Companies 3, fiche 92, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Public%20%26%20Private%20Real%20Estate%20Companies
ancienne désignation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
REALpac is Canada's senior national industry association for owners and managers of investment real estate.... REALpac is an exclusive, executive organization whose vision is to be Canada's most influential voice in the real property investment industry. [Its] mission is to bring together Canada's real property investment leaders to collectively influence public policy, to educate government and the public, to ensure stable and beneficial real estate property and capital markets and to promote the performance of the real property sector in Canada. 4, fiche 92, Anglais, - Real%20Property%20Association%20of%20Canada
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immobilier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Real Property Association of Canada
1, fiche 92, Français, Real%20Property%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
- REALpac 2, fiche 92, Français, REALpac
correct
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Canadian Institute of Public & Private Real Estate Companies 3, fiche 92, Français, Canadian%20Institute%20of%20Public%20%26%20Private%20Real%20Estate%20Companies
ancienne désignation
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canada Health Infoway
1, fiche 93, Anglais, Canada%20Health%20Infoway
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Infoway 1, fiche 93, Anglais, Infoway
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Infoway helps to improve the health of Canadians by working with partners to accelerate the development, adoption and effective use of digital health solutions across Canada.... Established in 2001, Infoway is an independent, not-for-profit organization funded by the federal government. 1, fiche 93, Anglais, - Canada%20Health%20Infoway
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Health Infoway of Canada
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Inforoute Santé du Canada
1, fiche 93, Français, Inforoute%20Sant%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Inforoute 1, fiche 93, Français, Inforoute
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Inforoute contribue à améliorer la santé des Canadiens en travaillant avec ses partenaires afin d'accélérer le développement, l'adoption et l'utilisation efficace de la santé numérique. […] Fondée en 2001, Inforoute est une organisation indépendante à but non lucratif financée par le gouvernement fédéral. 1, fiche 93, Français, - Inforoute%20Sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Higiene y Salud
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Infovía de la Salud de Canadá
1, fiche 93, Espagnol, Infov%C3%ADa%20de%20la%20Salud%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Campbellton Regional Chamber of Commerce
1, fiche 94, Anglais, Campbellton%20Regional%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CRCC 2, fiche 94, Anglais, CRCC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Campbellton Regional Chamber of Commerce is a not-for-profit organization established in the early 1900's. The main goal of the formation of this local group of business people [is] to combine their efforts to attain common goals of mutual benefit. These efforts [include] involvement in economic development, tourism, promotion, lobbying government and event management. 3, fiche 94, Anglais, - Campbellton%20Regional%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The mission of Campbellton Regional Chamber of Commerce is to promote and improve trade and commerce and the economic, civic and social welfare of the Restigouche county of New Brunswick. 4, fiche 94, Anglais, - Campbellton%20Regional%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce Régionale de Campbellton
1, fiche 94, Français, Chambre%20de%20Commerce%20R%C3%A9gionale%20de%20Campbellton
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de Commerce Régionale de Campbellton est une organisation à but non lucratif qui a été établie dans les années 1900. Le but de cette organisation [est] de réunir les efforts pour atteindre les buts communs des gens d'affaires et de pouvoir offrir des bénéfices avec des programmes d'action comme le développement économique et touristique, la promotion, du lobbying gouvernemental et la gérance des événements. 2, fiche 94, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20R%C3%A9gionale%20de%20Campbellton
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
La mission de la Chambre de Commerce Régionale de Campbellton [est] de promouvoir et [d']améliorer les échanges entre commerçants du comté du Restigouche afin d'assurer le bien-être économique, civique et social. 3, fiche 94, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20R%C3%A9gionale%20de%20Campbellton
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- British Columbia College of Teachers
1, fiche 95, Anglais, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- BCCT 2, fiche 95, Anglais, BCCT
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- BC College of Teachers 3, fiche 95, Anglais, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia College of Teachers was formerly the professional self-regulatory body for teachers in British Columbia. It was responsible for setting and enforcing standards for teachers in the province.... In 2011,... the organization was abolished and replaced by the Teacher Regulation Branch of the B. C. government Ministry of Education on January 9, 2012. 4, fiche 95, Anglais, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- British Columbia College of Teachers
1, fiche 95, Français, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
- BCCT 2, fiche 95, Français, BCCT
correct
Fiche 95, Les synonymes, Français
- BC College of Teachers 3, fiche 95, Français, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le 9 janvier 2012, l'organisme British Columbia College of Teachers a été aboli et remplacé par la Teacher Regulation Branch du ministère de l'éducation du gouvernement de la Colombie-Britannique. 4, fiche 95, Français, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
- Banks (Medicine)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 96, Anglais, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 96, Anglais, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 96, Anglais, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Lions eye bank in partnership with the Saskatchewan Transplant Program is responsible for the recovery [of] donated eye tissue. Donor eyes are used for sight restoring corneal transplant surgery and for research and education concerning the prevention of blindness. The Lions Eye Bank of Saskatchewan has been in operation for over 25 years. 3, fiche 96, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A Lions eye bank is a not-for-profit organization that : operates within established Lions Clubs International Board Policy for the program; is sponsored by a Lions club, district or multiple [districts] ;has an established working relationship with a medical facility; complies with government medical and education standards; [and] may coordinate Lions’ financial assistance for sight-saving corneal transplant surgery. 4, fiche 96, Anglais, - SK%20Lions%20Eye%20Bank
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oeil
- Banques (Médecine)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- SK Lions Eye Bank
1, fiche 96, Français, SK%20Lions%20Eye%20Bank
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Lions Eye Bank 2, fiche 96, Français, Saskatchewan%20Lions%20Eye%20Bank
- Lions Eye Bank of Saskatchewan 3, fiche 96, Français, Lions%20Eye%20Bank%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Business Council of British Columbia
1, fiche 97, Anglais, Business%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Industrial Research Foundation 2, fiche 97, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Research%20Foundation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Business Council of British Columbia aims to produce timely and exceptional public-policy research and advice on issues to enhance [British Columbia] 's competitiveness and prosperity. As a collaborative, non-partisan organization, the Council strives to be a venue where members, policy experts, elected officials and government decision makers can address problems and form solutions together. 2, fiche 97, Anglais, - Business%20Council%20of%20British%20Columbia
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Commercial and Industrial Research Foundation: title in effect from 1966 to 1984. 3, fiche 97, Anglais, - Business%20Council%20of%20British%20Columbia
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Business Council of British Columbia: title in effect since 1984. 3, fiche 97, Anglais, - Business%20Council%20of%20British%20Columbia
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Commerce
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Business Council of British Columbia
1, fiche 97, Français, Business%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Commercial and Industrial Research Foundation 2, fiche 97, Français, Commercial%20and%20Industrial%20Research%20Foundation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Commercial and Industrial Research Foundation : nom en vigueur de 1966 à 1984. 3, fiche 97, Français, - Business%20Council%20of%20British%20Columbia
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Business Council of British Columbia : nom en vigueur depuis 1984. 3, fiche 97, Français, - Business%20Council%20of%20British%20Columbia
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- International Telecommunications Society
1, fiche 98, Anglais, International%20Telecommunications%20Society
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 98, Anglais, ITS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The International Telecommunications Society(ITS) is an association of professionals in the information, communications, and technology sectors. ITS is an independent, non-aligned and not-for-profit organization with a worldwide network of about 400 members. ITS provides a forum where academic, private sector, and government communities can meet to identify pressing new problems and issues, share research results, and form new relationships and approaches to address outstanding issues.... The goal of ITS is to research and analyze issues related to the emergence of a global information society. The organization places particular emphasis on the interrelationships among socioeconomic, technological, legal, regulatory, competitive, organizational, policy, and ethical dimensions of the issues it addresses. 3, fiche 98, Anglais, - International%20Telecommunications%20Society
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- International Telecommunications Society
1, fiche 98, Français, International%20Telecommunications%20Society
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 98, Français, ITS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Toys (General)
- Software
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Entertainment Software Association of Canada
1, fiche 99, Anglais, Entertainment%20Software%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ESAC 2, fiche 99, Anglais, ESAC
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ESAC represents major video game console makers, publishers, large and small independent developers as well as national distributors. 3, fiche 99, Anglais, - Entertainment%20Software%20Association%20of%20Canada
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
A small national organization. [Its mission is] to advocate on behalf of its members before government committees [and] to provide research services to its members. 4, fiche 99, Anglais, - Entertainment%20Software%20Association%20of%20Canada
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Association canadienne du logiciel de divertissement
1, fiche 99, Français, Association%20canadienne%20du%20logiciel%20de%20divertissement
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- ALD 1, fiche 99, Français, ALD
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'ALD regroupe les principaux fabricants de consoles, des éditeurs, des développeurs, grands et petits, ainsi que des distributeurs canadiens, tous œuvrant dans le secteur du jeu vidéo. 1, fiche 99, Français, - Association%20canadienne%20du%20logiciel%20de%20divertissement
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
L'ALD travaille avec les décideurs, à l'échelon fédéral et provincial, sur les questions d'ordre règlementaire qui touchent ses membres. L'Association effectue régulièrement des recherches exclusives sur l'impact économique et la perception du public de [son] secteur. 1, fiche 99, Français, - Association%20canadienne%20du%20logiciel%20de%20divertissement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Viticulture
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Grapegrowers’ Association
1, fiche 100, Anglais, British%20Columbia%20Grapegrowers%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- BCGA 2, fiche 100, Anglais, BCGA
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Association of British Columbia Grape Growers 3, fiche 100, Anglais, Association%20of%20British%20Columbia%20Grape%20Growers
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 100, Anglais, ABCGG
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 100, Anglais, ABCGG
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Grapegrowers’ Association is a non-profit organization that represents all commercial grape producers in British Columbia on agricultural issues and concerns. [The BCGA] works with other industry organizations, with provincial and federal agricultural organizations and all levels of government to represent, promote and advance the interests of all grape growers in British Columbia. 5, fiche 100, Anglais, - British%20Columbia%20Grapegrowers%26rsquo%3B%20Association
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Viticulture
Fiche 100, La vedette principale, Français
- British Columbia Grapegrowers' Association
1, fiche 100, Français, British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
- BCGA 2, fiche 100, Français, BCGA
correct
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Association of British Columbia Grape Growers 3, fiche 100, Français, Association%20of%20British%20Columbia%20Grape%20Growers
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 100, Français, ABCGG
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 100, Français, ABCGG
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


