TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT PEOPLE PEOPLE PEOPLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- For British Columbia
1, fiche 1, Anglais, For%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4BC 1, fiche 1, Anglais, 4BC
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For British Columbia has a vision [of] what a government should be. It should be transparent. It should be honest. It should be held to a high standard. It should be run by the people. 2, fiche 1, Anglais, - For%20British%20Columbia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- For BC
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- For British Columbia
1, fiche 1, Français, For%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 4BC 1, fiche 1, Français, 4BC
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Por Colombia Británica
1, fiche 1, Espagnol, Por%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Por Columbia Británica 2, fiche 1, Espagnol, Por%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposition, voir observation
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, fiche 1, Espagnol, - Por%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Problems
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- provisionally accommodated person
1, fiche 2, Anglais, provisionally%20accommodated%20person
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Homelessness encompasses a range of different living circumstances and includes unsheltered persons living on the streets, emergency sheltered individuals accessing homeless shelters, provisionally accommodated persons living in transitional housing or institutional contexts and those who are at risk of homelessness due to financial circumstances and/or the poor quality of their housing. 1, fiche 2, Anglais, - provisionally%20accommodated%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
provisionally accommodated : This describes situations in which people, who are technically homeless and without permanent shelter, access accommodation that offers no prospect of permanence. Those who are provisionally accommodated may be accessing temporary housing provided by government or the non-profit sector, or may have independently made arrangements for short-term accommodation. 2, fiche 2, Anglais, - provisionally%20accommodated%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne logée provisoirement
1, fiche 2, Français, personne%20log%C3%A9e%20provisoirement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Personnes logées provisoirement. Cette catégorie décrit les situations dans lesquelles des gens, qui sont en théorie sans abri et qui n'ont pas de refuge permanent, accèdent à un hébergement qui n'offre pas de possibilités de permanence. Les personnes logées provisoirement peuvent accéder à des logements temporaires fournis par le gouvernement ou par le secteur sans but lucratif, ou prendront des mesures indépendantes pour accéder à un hébergement à court terme. 2, fiche 2, Français, - personne%20log%C3%A9e%20provisoirement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hard of Hearing Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Hard%20of%20Hearing%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CHHA 2, fiche 3, Anglais, CHHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hard of Hearing Association(CHHA) is a consumer-based organization formed by and for hard of hearing Canadians. CHHA works cooperatively with professionals, service providers and government bodies, and provides information about hard of hearing issues and solutions. CHHA is Canada's only nation-wide non-profit consumer organization run by and for hard of hearing people. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Hard%20of%20Hearing%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des malentendants canadiens
1, fiche 3, Français, Association%20des%20malentendants%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AMEC 2, fiche 3, Français, AMEC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association des malentendants canadiens (AMEC) est un organisme national d'entraide sans but lucratif, constitué par et pour des personnes malentendantes. L'AMEC coopère avec des professionnels, des fournisseurs de services et des organismes gouvernementaux, tout en communiquant à ses membres l'information sur les questions et les solutions concernant les personnes malentendantes et devenues sourdes. 3, fiche 3, Français, - Association%20des%20malentendants%20canadiens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ukrainian Canadian Congress
1, fiche 4, Anglais, Ukrainian%20Canadian%20Congress
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UCC 2, fiche 4, Anglais, UCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ukrainian Canadian Committee 3, fiche 4, Anglais, Ukrainian%20Canadian%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Ukrainian Canadian Congress(UCC) represents the Ukrainian Canadian community before the peopleand Government of Canada, promotes linkages with Ukraine and identifies and addresses the needs of the Ukrainian community in Canada to ensure its continued existence and development for the enhancement of Canada's socio-cultural fabric. 2, fiche 4, Anglais, - Ukrainian%20Canadian%20Congress
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ukrainian Canadian Congress: name adopted in 1990. 4, fiche 4, Anglais, - Ukrainian%20Canadian%20Congress
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Congrès des Ukrainiens Canadiens
1, fiche 4, Français, Congr%C3%A8s%20des%20Ukrainiens%20Canadiens
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CUC 1, fiche 4, Français, CUC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Comité ukrainien canadien 2, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20ukrainien%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Comité ukrainien du Canada 3, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20ukrainien%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Congrès des Ukrainiens Canadiens : nom adopté en 1990. 4, fiche 4, Français, - Congr%C3%A8s%20des%20Ukrainiens%20Canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale
1, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MESS 1, fiche 5, Anglais, MESS
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ministère de l’Emploi et de la Solidarité 1, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- MMSRFP 1, fiche 5, Anglais, MMSRFP
ancienne désignation, correct, Québec
- MMSRFP 1, fiche 5, Anglais, MMSRFP
- ministère de la Sécurité du revenu 1, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère de la Main-d’œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle 1, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%2C%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20et%20de%20la%20Formation%20professionnelle
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du Revenu 2, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Revenu
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du revenu 2, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Travail%2C%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Labour and Manpower 2, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Labour%20and%20Manpower
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Labour 2, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Labour
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In 1981, the Québec government integrated the "social welfare" component of the ministère des Affaires sociales with the ministère du Travail et de la Main-d’œuvre, to create the ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du revenu. In making this decision, the government expressed its desire to link social welfare and labour issues. The ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale(MESS) contributes to Québec' s social development and economic prosperity by encouraging individuals to realize their full potential in the manners described below. The MESS works to promote employment, develop the labour force and improve labour market operations. The MESS provides financial support to economically-disadvantaged people, and it combats poverty and social exclusion. 1, fiche 5, Anglais, - minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MESS 1, fiche 5, Français, MESS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère de la Sécurité du revenu 1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- MMSRFP 1, fiche 5, Français, MMSRFP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- MMSRFP 1, fiche 5, Français, MMSRFP
- ministère de l'Emploi et de la Solidarité 1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Main-d'œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%2C%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20et%20de%20la%20Formation%20professionnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Travail, de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu 3, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail%2C%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Travail et de la Main-d'œuvre 4, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail%20et%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère du Travail 4, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est en 1981 que le gouvernement du Québec intégrait le volet «aide sociale» du ministère des Affaires sociales au ministère du Travail et de la Main-d'œuvre, pour créer le ministère du Travail, de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu. Par cette décision, le gouvernement exprimait aussi sa volonté d'associer la problématique de l'aide sociale à celle de la main-d'œuvre. Le ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale contribue au développement social et à la prospérité économique du Québec en favorisant le plein épanouissement des personnes par : la promotion de l'emploi, le développement de la main-d'œuvre et l'amélioration du fonctionnement du marché du travail; le soutien financier aux personnes démunies ainsi que la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale. 1, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- universal basic income
1, fiche 6, Anglais, universal%20basic%20income
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- UBI 1, fiche 6, Anglais, UBI
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An unconditional basic income delivered by a government to a very broad group of people, regardless of their income level or employment status. 2, fiche 6, Anglais, - universal%20basic%20income
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revenu de base universel
1, fiche 6, Français, revenu%20de%20base%20universel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RBU 1, fiche 6, Français, RBU
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Revenu de base inconditionnel accordé par un gouvernement à un groupe très large de personnes quel que soit leur niveau de revenu ou leur situation d'emploi. 2, fiche 6, Français, - revenu%20de%20base%20universel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sponsorship undertaking
1, fiche 7, Anglais, sponsorship%20undertaking
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sponsor’s undertaking 2, fiche 7, Anglais, sponsor%26rsquo%3Bs%20undertaking
correct, nom
- undertaking of sponsorship 3, fiche 7, Anglais, undertaking%20of%20sponsorship
correct, nom
- undertaking relating to sponsorship 4, fiche 7, Anglais, undertaking%20relating%20to%20sponsorship
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Your obligations as a sponsor. When you agree to be a sponsor, you must sign an undertaking, promising to give financial support for the basic needs of your spouse or partner and their dependent children. Basic needs are : food, clothing, shelter and other needs for everyday living, dental care, eye care and other health needs that aren’t covered by public health services. Before signing the undertaking agreement, you must make sure the peopleyou sponsor won’t need to ask the government for financial help. 5, fiche 7, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
undertaking relating to sponsorship: designation previously used in the Immigration and Refugee Protection Act. 6, fiche 7, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engagement de parrainage
1, fiche 7, Français, engagement%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Vos obligations en tant que répondant. Lorsque vous acceptez de parrainer une personne, vous devez signer un engagement, dans le cadre duquel vous promettez de subvenir financièrement aux besoins essentiels de votre époux ou de votre partenaire ainsi qu'à ceux de ses enfants à charge. Ces besoins essentiels sont les suivants : la nourriture, les vêtements, l'hébergement et les autres besoins nécessaires aux activités de la vie courante; les soins dentaires, les soins de la vue et les autres soins médicaux non couverts par l'assurance-maladie publique. Avant de signer l'engagement, vous devez vous assurer que les personnes que vous parrainez n'auront pas à demander une aide financière au gouvernement. 2, fiche 7, Français, - engagement%20de%20parrainage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de patrocinio
1, fiche 7, Espagnol, compromiso%20de%20patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compromiso de patrocinio: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 7, Espagnol, - compromiso%20de%20patrocinio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Indigenous Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy
1, fiche 8, Anglais, Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- URNIHS 2, fiche 8, Anglais, URNIHS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Budget 2023, the Government of Canada announced $4 billion in funding to implement an Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy and establish a National Indigenous Housing Centre. This strategy is based on Indigenous-led engagements with Indigenous governments, organizations and housing providers. The strategy's focus will address the greatest housing needs of Indigenous peopleliving in urban, rural and northern areas. 3, fiche 8, Anglais, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 4, fiche 8, Anglais, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique
1, fiche 8, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un financement de 4 milliards de dollars pour la mise en œuvre de la Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique et l'établissement d'un Centre national du logement autochtone. Cette stratégie est fondée sur des engagements dirigés par les Autochtones avec les gouvernements, les organisations et les fournisseurs de logements autochtones. La stratégie mettra l'accent sur les besoins les plus importants en matière de logement des Autochtones vivant dans les régions urbaines, rurales et nordiques. 2, fiche 8, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 3, fiche 8, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 9, Anglais, CBSA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of peopleand goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, fiche 9, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency (CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), Citizenship and Immigration Canada (CIC) and the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 9, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 9, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 9, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 9, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 9, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 9, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee
1, fiche 10, Anglais, Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HFTCC 1, fiche 10, Anglais, HFTCC
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee... is an expert body made up of Native and government(Québec and Canada) members. It is a consultative or decision-making body to responsible governments, according to the provisions of Section 24 of the James Bay and Northern Québec Agreement, and as such is "the preferential and exclusive forum for Native peopleand governments jointly to formulate regulations and supervise the administration and management of the Hunting, Fishing and Trapping Regime. " 1, fiche 10, Anglais, - Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Chasse et pêche sportive
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCCPP 1, fiche 10, Français, CCCPP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage [...] est un organisme expert constitué de représentants autochtones et de représentants gouvernementaux du Québec et du Canada. Il est un organisme consultatif ou décisionnel auprès des gouvernements responsables et, à ce titre, en vertu des dispositions du chapitre 24 de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois, le Comité conjoint est «l'assemblée privilégiée et exclusive à laquelle les Autochtones et les gouvernements conjointement formulent les règlements et surveillent l'administration et la gestion du régime de chasse, de pêche et de piégeage.» 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Métis scrip
1, fiche 11, Anglais, M%C3%A9tis%20scrip
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Metis scrip 2, fiche 11, Anglais, Metis%20scrip
correct, voir observation, nom
- scrip 3, fiche 11, Anglais, scrip
correct, nom
- half-breed scrip 4, fiche 11, Anglais, half%2Dbreed%20scrip
nom, vieilli, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Documentation issued by the government to the Metis people, entitling the bearer to an amount of land or money(the latter either in cash or as an allowance against the purchase of government lands) and serving as compensation for lost lands. 3, fiche 11, Anglais, - M%C3%A9tis%20scrip
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Metis scrip: Even though the spelling "Metis scrip" is seen in contexts, the spelling "Métis scrip" is preferred. 5, fiche 11, Anglais, - M%C3%A9tis%20scrip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 11, La vedette principale, Français
- certificat de Métis
1, fiche 11, Français, certificat%20de%20M%C3%A9tis
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- certificat des Métis 2, fiche 11, Français, certificat%20des%20M%C3%A9tis
correct, nom masculin
- certificat de Sang-mêlé 3, fiche 11, Français, certificat%20de%20Sang%2Dm%C3%AAl%C3%A9
nom masculin, vieilli, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certificat remis à une famille métisse par le gouvernement qui donnait droit à 160 ou à 240 acres de terre ou encore à de l'argent [afin] d'encourager les Métis à quitter leurs territoires traditionnels et à s'établir ailleurs. 4, fiche 11, Français, - certificat%20de%20M%C3%A9tis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- certificado de Métis
1, fiche 11, Espagnol, certificado%20de%20M%C3%A9tis
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Changing Systems, Transforming Lives: Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028
1, fiche 12, Anglais, Changing%20Systems%2C%20Transforming%20Lives%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy%202024%2D2028
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In 2019, the Government of Canada released "Building a Foundation for Change : Canada's Anti-Racism Strategy 2019-2022. "This Strategy laid the groundwork for demonstrating federal leadership and empowering communities. Building on the lessons and accomplishments from the first Strategy, "Changing Systems, Transforming Lives : Canada's Anti-Racism Strategy 2024-2028" is developed based on robust evidence and input from peopleand communities with lived experience of racism. It aims to tackle systemic racism and make our communities more inclusive and prosperous. 1, fiche 12, Anglais, - Changing%20Systems%2C%20Transforming%20Lives%3A%20Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy%202024%2D2028
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Changing Systems, Transforming Lives
- Canada’s Anti-Racism Strategy 2024-2028
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028
1, fiche 12, Français, Changer%20les%20syst%C3%A8mes%20pour%20transformer%20des%20vies%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme%202024%2D2028
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 2019, le gouvernement du Canada a lancé «Construire une fondation pour le changement : La stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019–2022». Cette stratégie a jeté les bases pour un leadership fédéral et l'autonomisation des communautés. Prenant appui sur les leçons et les réalisations de la première stratégie, «Changer les systèmes pour transformer des vies : la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028» a été élaborée à la lumière de données probantes rigoureuses et de la contribution de personnes et communautés qui subissent le racisme. La stratégie vise à confronter le racisme systémique et à rendre nos communautés plus inclusives et prospères. 1, fiche 12, Français, - Changer%20les%20syst%C3%A8mes%20pour%20transformer%20des%20vies%20%3A%20la%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme%202024%2D2028
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Changer les systèmes pour transformer des vies
- la stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2024-2028
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- systemic racism
1, fiche 13, Anglais, systemic%20racism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- institutional racism 2, fiche 13, Anglais, institutional%20racism
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The discriminatory treatment of certain groups of peoplebased on their race or ethnicity, caused and maintained by the apparently neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and government structures. 3, fiche 13, Anglais, - systemic%20racism
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
With systemic racism, recurring discriminatory behaviours are the result of an underlying structure, a system with roots that are long-standing and well integrated in society. The acceptance and trivialization of these discriminatory practices within organizations often make systemic racism difficult to detect and dismantle. Systemic racism also seeps into culture, particularly through stereotypes that lead to discrimination. It can therefore be perpetuated by individual behaviour, such as word choices, opinions and gestures. 3, fiche 13, Anglais, - systemic%20racism
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This system of inequality grants privileges to people from the dominant group and undermines the rights of those from racialized groups. 3, fiche 13, Anglais, - systemic%20racism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- racisme systémique
1, fiche 13, Français, racisme%20syst%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- racisme institutionnel 2, fiche 13, Français, racisme%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Traitement discriminatoire de certains groupes de personnes en raison de leur race ou de leur ethnicité engendré et maintenu par les pratiques, politiques, procédures et cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 3, fiche 13, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du racisme systémique, les comportements discriminatoires récurrents découlent d'une structure sous-jacente, d'un système dont les racines sont anciennes et bien intégrées dans la société. L'acceptation et la banalisation de ces pratiques discriminatoires au sein des organisations font en sorte que le racisme systémique est souvent difficile à déceler et à déloger. Il s'infiltre également dans la culture, plus précisément dans des stéréotypes discriminatoires. Il peut donc se prolonger dans le comportement individuel, par exemple dans le choix des mots, les opinions et les gestes. 3, fiche 13, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ce système d'inégalités confère des privilèges aux personnes du groupe dominant et porte atteinte aux droits de celles des groupes racisés. 3, fiche 13, Français, - racisme%20syst%C3%A9mique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- racismo sistémico
1, fiche 13, Espagnol, racismo%20sist%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sistema de dominación y de inferiorización de un grupo sobre otro basado en la racialización de las diferencias, en el que se articulan las dimensiones interpersonal, institucional y cultural. 1, fiche 13, Espagnol, - racismo%20sist%C3%A9mico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Statistical Surveys
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- survey interviewer
1, fiche 14, Anglais, survey%20interviewer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Survey interviewers collect facts and opinions by interviewing people. They conduct interviews for market research companies, government agencies and other organisations. 1, fiche 14, Anglais, - survey%20interviewer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intervieweur pour enquêtes
1, fiche 14, Français, intervieweur%20pour%20enqu%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- intervieweuse pour enquêtes 1, fiche 14, Français, intervieweuse%20pour%20enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
intervieweur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 14, Français, - intervieweur%20pour%20enqu%C3%AAtes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- interviewer pour enquêtes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- public sector accounting
1, fiche 15, Anglais, public%20sector%20accounting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Public sector accounting is the process government agencies and departments record financial transactions. It also covers their sources of income, expenditures, the peoplethey report to and the accounting methods used". 2, fiche 15, Anglais, - public%20sector%20accounting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- comptabilité du secteur public
1, fiche 15, Français, comptabilit%C3%A9%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- comptabilité dans le secteur public 2, fiche 15, Français, comptabilit%C3%A9%20dans%20le%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Mood Disorders Society of Canada
1, fiche 16, Anglais, Mood%20Disorders%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MDSC 1, fiche 16, Anglais, MDSC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MDSC strives to improve access to treatment, inform research, shape program development and government policies, and to improve the quality of life for peopleaffected by mood disorders. 1, fiche 16, Anglais, - Mood%20Disorders%20Society%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Troubles mentaux
- Psychologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Société pour les troubles de l'humeur du Canada
1, fiche 16, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20troubles%20de%20l%27humeur%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- STHC 1, fiche 16, Français, STHC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La STHC s'efforce d'améliorer l'accès aux traitements, d'alimenter la recherche, de définir le développement de programmes et de politiques gouvernementales afin d'améliorer la qualité de vie des personnes atteintes de troubles de l'humeur. 1, fiche 16, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20troubles%20de%20l%27humeur%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Industries
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Emergency Food Security Fund
1, fiche 17, Anglais, Emergency%20Food%20Security%20Fund
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the Government launched the first round of funding under the $200 million Emergency Food Security Fund to support national, regional, and local organizations across Canada that are able to reach peopleand communities experiencing food insecurity and who have been impacted by COVID-19. This Fund supports the purchase and distribution of food and other necessities on an emergency basis across the country. 1, fiche 17, Anglais, - Emergency%20Food%20Security%20Fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fonds d'urgence pour la sécurité alimentaire
1, fiche 17, Français, Fonds%20d%27urgence%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FUSA 1, fiche 17, Français, FUSA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement a lancé le premier volet du Fonds d'urgence pour la sécurité alimentaire (FUSA), une initiative de 200 millions de dollars visant à soutenir les organisations nationales, régionales et locales du Canada capables de venir en aide aux personnes et aux communautés qui sont en situation d'insécurité alimentaire et qui ont été touchées par la COVID-19. 1, fiche 17, Français, - Fonds%20d%27urgence%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Youth Substance Use Prevention Program
1, fiche 18, Anglais, Youth%20Substance%20Use%20Prevention%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the 2023 federal budget, the Government of Canada announced an investment of $20. 2 million for a new, community-based program to prevent substance use and its related harms among young people. The Youth Substance Use Prevention Program... is now being launched by the Public Health Agency of Canada(PHAC). Using a collaborative approach, it focuses on building protective factors that promote overall health and well-being, and prevent substance use harms among youth. 1, fiche 18, Anglais, - Youth%20Substance%20Use%20Prevention%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Youth Substance Use Prevention Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de prévention de la consommation de substances chez les jeunes
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20substances%20chez%20les%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget fédéral de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un investissement de 20,2 millions de dollars dans un nouveau programme communautaire visant à prévenir la consommation de substances chez les jeunes et les méfaits qui y sont liés. L'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) lance maintenant le Programme de prévention de la consommation de substances chez les jeunes [...] Grâce à une approche axée sur la collaboration, le programme met l'accent sur l'établissement de facteurs de protection qui favorisent la santé et le bien-être en général et préviennent les risques liés à la consommation de substances chez les jeunes. 1, fiche 18, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20substances%20chez%20les%20jeunes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 1973 Statement on Claims of Indian and Inuit People
1, fiche 19, Anglais, 1973%20Statement%20on%20Claims%20of%20Indian%20and%20Inuit%20People
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The current Government of Canada policy for the settlement of Aboriginal land claims had its genesis in the 1973 Statement on Claims of Indian and Inuit People. The policy divides claims into two broad categories : specific and comprehensive. 2, fiche 19, Anglais, - 1973%20Statement%20on%20Claims%20of%20Indian%20and%20Inuit%20People
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuit de 1973
1, fiche 19, Français, D%C3%A9claration%20sur%20les%20revendications%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20de%201973
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La politique actuelle du gouvernement du Canada concernant le règlement des revendications territoriales des Autochtones prend racine dans la Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuit de 1973. Ces revendications se divisent en deux grandes catégories : les revendications globales et les revendications particulières. 2, fiche 19, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20les%20revendications%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20de%201973
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuits de 1973
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Public Law
- Constitutional Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- right to self-determination
1, fiche 20, Anglais, right%20to%20self%2Ddetermination
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The right of a peopleto establish their own form of government and pursue their economic, social and cultural development. 2, fiche 20, Anglais, - right%20to%20self%2Ddetermination
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The right to self-determination is recognized in international law as a right that belongs to peoples, not to states or governments. 2, fiche 20, Anglais, - right%20to%20self%2Ddetermination
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In Canada, for example, Indigenous Peoples have the right to self-determination. 2, fiche 20, Anglais, - right%20to%20self%2Ddetermination
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- right to self determination
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit constitutionnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- droit à l'autodétermination
1, fiche 20, Français, droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Droit d'un peuple d'établir sa propre forme de gouvernement et d'assurer son développement économique, social et culturel. 2, fiche 20, Français, - droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le droit à l'autodétermination est reconnu par le droit international comme un droit appartenant aux peuples et non aux États ou aux gouvernements. 2, fiche 20, Français, - droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, au Canada, les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination. 2, fiche 20, Français, - droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Derecho constitucional
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- derecho a la libre determinación
1, fiche 20, Espagnol, derecho%20a%20la%20libre%20determinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- derecho a la autodeterminación 2, fiche 20, Espagnol, derecho%20a%20la%20autodeterminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
derecho a la libre determinación: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 20, Espagnol, - derecho%20a%20la%20libre%20determinaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rural community supplement
1, fiche 21, Anglais, rural%20community%20supplement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rural supplement 2, fiche 21, Anglais, rural%20supplement
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In small and rural communities, where energy costs are often higher and peoplehave fewer alternatives, the federal government also provides a rural supplement. 3, fiche 21, Anglais, - rural%20community%20supplement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- supplément pour communautés rurales
1, fiche 21, Français, suppl%C3%A9ment%20pour%20communaut%C3%A9s%20rurales
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- supplément rural 2, fiche 21, Français, suppl%C3%A9ment%20rural
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans les petites communautés et les communautés rurales, où les coûts de l'énergie sont souvent plus élevés et où les gens ont souvent moins d'options, le gouvernement fédéral offre également un supplément pour communautés rurales. 2, fiche 21, Français, - suppl%C3%A9ment%20pour%20communaut%C3%A9s%20rurales
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Treaties and Conventions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maquiladora
1, fiche 22, Anglais, maquiladora
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- toll collection 2, fiche 22, Anglais, toll%20collection
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At a time when Mexico's main export to the United States seems to be its own peoplefleeing north for jobs, the phenomenon represents a surprising turn of the tables. The Mexican government has allowed U. S. companies to ship parts to border assembly plants without paying duties since 1965. But the maquiladora program(the name comes from a Spanish word for toll-collection) really took off when the peso plunged against the dollar. 2, fiche 22, Anglais, - maquiladora
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- maquiladora industry
- maquiladora program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traités et alliances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- maquiladora
1, fiche 22, Français, maquiladora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sorte de zone franche où les industriels étrangers peuvent assembler ou transformer des biens importés temporairement de l'étranger en exemption de droits de douane et d'impôts et où ils bénéficient d'une main-d'œuvre à bon marché, à condition que la totalité de la production soit réexportée. 1, fiche 22, Français, - maquiladora
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Tratados y convenios
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- maquiladora
1, fiche 22, Espagnol, maquiladora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Método de fabricación por el que se paga a un tercero por la transformación total o parcial de materias primas u otros productos intermedios propios. 2, fiche 22, Espagnol, - maquiladora
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Peace Corps
1, fiche 23, Anglais, Peace%20Corps
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A federal government organization, set up in 1961, that trains and sends American volunteers abroad to work with peopleof developing countries on projects for technological, agricultural, and educational improvement. 2, fiche 23, Anglais, - Peace%20Corps
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Peace Corps
1, fiche 23, Français, Peace%20Corps
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Corps de la paix 2, fiche 23, Français, Corps%20de%20la%20paix
non officiel, nom masculin, États-Unis
- Corps des volontaires de la paix 3, fiche 23, Français, Corps%20des%20volontaires%20de%20la%20paix
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Peoples
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Nistawoyou Association Friendship Centre
1, fiche 24, Anglais, Nistawoyou%20Association%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NAFC 1, fiche 24, Anglais, NAFC
correct, Alberta
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To promote and encourage better relationships between Indigenous and non-Indigenous peoples in our community, as well as act as a liaison between the peopleof Indigenous background and government, voluntary agencies, industry and other groups. 1, fiche 24, Anglais, - Nistawoyou%20Association%20Friendship%20Centre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Nistawoyou Association Friendship Center
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Peuples Autochtones
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Nistawoyou Association Friendship Centre
1, fiche 24, Français, Nistawoyou%20Association%20Friendship%20Centre
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NAFC 1, fiche 24, Français, NAFC
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Nistawoyou Association Friendship Center
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Population Movements
- Anthropology
- Human Geography
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- forced villagization
1, fiche 25, Anglais, forced%20villagization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- villagization 2, fiche 25, Anglais, villagization
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] compulsory resettlement of peopleinto designated villages by government or military authorities. 2, fiche 25, Anglais, - forced%20villagization
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- forced villagisation
- villagisation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Anthropologie
- Géographie humaine
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sédentarisation forcée dans des villages
1, fiche 25, Français, s%C3%A9dentarisation%20forc%C3%A9e%20dans%20des%20villages
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- villagisation 2, fiche 25, Français, villagisation
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Regroupement forcé des habitants d'une région dans des villages coopératifs par commodité économique et afin d'obtenir un brassage de populations [...] 2, fiche 25, Français, - s%C3%A9dentarisation%20forc%C3%A9e%20dans%20des%20villages
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Squiala First Nation
1, fiche 26, Anglais, Squiala%20First%20Nation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Squiala First Nation is a band government of the Sto : lo peoplelocated in the Upper Fraser Valley region, near Chilliwack. 1, fiche 26, Anglais, - Squiala%20First%20Nation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Squiala First Nation
1, fiche 26, Français, Squiala%20First%20Nation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Social Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Tackling Poverty Together
1, fiche 27, Anglais, Tackling%20Poverty%20Together
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Tackling Poverty Together project offers a rare opportunity to hear directly from Canadians about what it is like to live in poverty in Canada. The project is one of many ways in which the Government of Canada is engaging with the public about the challenges faced by peopleliving in poverty, how federal government programs are helping, and where more support is needed. 1, fiche 27, Anglais, - Tackling%20Poverty%20Together
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Problèmes sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Combattons ensemble la pauvreté
1, fiche 27, Français, Combattons%20ensemble%20la%20pauvret%C3%A9
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce projet offre une occasion unique d'entendre directement des témoignages de Canadiens sur ce que représente le fait de vivre dans la pauvreté au Canada. C'est l'un des nombreux moyens employés par le gouvernement du Canada pour sensibiliser le public aux difficultés rencontrées par les personnes vivant dans la pauvreté, à la façon dont les programmes fédéraux les aident, et où sont les plus grands besoins en matière de soutien. 1, fiche 27, Français, - Combattons%20ensemble%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
- Environmental Economics
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Air Pollution
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pollution price rebate
1, fiche 28, Anglais, pollution%20price%20rebate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Putting a price on pollution is the most efficient and affordable way of reducing our emissions. In provinces where the federal fuel charge applies, eight out of ten households get more money back than they pay through their quarterly pollution price rebate. In small and rural communities, where energy costs are often higher and peoplehave fewer alternatives, the federal government also provides a rural supplement. 1, fiche 28, Anglais, - pollution%20price%20rebate
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- pollution-price rebate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économie environnementale
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Pollution de l'air
Fiche 28, La vedette principale, Français
- remise relative à la tarification de la pollution
1, fiche 28, Français, remise%20relative%20%C3%A0%20la%20tarification%20de%20la%20pollution
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mettre un prix sur la pollution est la méthode la plus efficace et abordable de réduire nos émissions. Dans les provinces où la redevance fédérale sur les combustibles s'applique, huit ménages sur dix reçoivent plus d'argent qu'ils n'en déboursent grâce aux remises trimestrielles relatives à la tarification de la pollution. Dans les petites communautés et les communautés rurales, où les coûts de l'énergie sont souvent plus élevés et où les gens ont souvent moins d'options, le gouvernement fédéral offre également un supplément pour communautés rurales. 1, fiche 28, Français, - remise%20relative%20%C3%A0%20la%20tarification%20de%20la%20pollution
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Foreign Influence Transparency Registry
1, fiche 29, Anglais, Foreign%20Influence%20Transparency%20Registry
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FITR 2, fiche 29, Anglais, FITR
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Minister of Public Safety [...] announced the launch of consultations to guide the creation of a Foreign Influence Transparency Registry in Canada, to ensure transparency and accountability from peoplewho advocate on behalf of a foreign government and ensure communities who are often targeted by attempts at foreign interference are protected. 1, fiche 29, Anglais, - Foreign%20Influence%20Transparency%20Registry
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Foreign Influence Transparency Registry; FITR: preferred designations at Public Safety Canada. 3, fiche 29, Anglais, - Foreign%20Influence%20Transparency%20Registry
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Registre pour la transparence en matière d'influence étrangère
1, fiche 29, Français, Registre%20pour%20la%20transparence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27influence%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RTMIE 2, fiche 29, Français, RTMIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Registre pour la transparence en matière d’influence étrangère; RTMIE : désignations privilégiées par Sécurité publique Canada. 3, fiche 29, Français, - Registre%20pour%20la%20transparence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27influence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Summit Titles
- Sociology of persons with a disability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Building an Inclusive Canada: National Disability Summit
1, fiche 30, Anglais, Building%20an%20Inclusive%20Canada%3A%20National%20Disability%20Summit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On May 9 and 10, 2019, the Government of Canada hosted the first ever National Disability Summit in Ottawa. The name of the summit was "Building an Inclusive Canada. "About 200 people attended, including persons with disabilities, academics and international experts, and representatives from government and the private sector. 1, fiche 30, Anglais, - Building%20an%20Inclusive%20Canada%3A%20National%20Disability%20Summit
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Building an Inclusive Canada
- National Disability Summit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bâtir un Canada inclusif : Un sommet national pour les personnes en situation de handicap
1, fiche 30, Français, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Un%20sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les 9 et 10 mai 2019, le gouvernement du Canada a été l'hôte à Ottawa du tout premier Sommet national pour les personnes en situation de handicap. Le thème du sommet était : «Bâtir un Canada inclusif». Environ 200 personnes y ont assisté, y compris des personnes en situation de handicap, des universitaires et des experts internationaux ainsi que des représentants et des représentantes du gouvernement et du secteur privé. 1, fiche 30, Français, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Un%20sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Bâtir un Canada inclusif
- Un sommet national pour les personnes en situation de handicap
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- air passenger
1, fiche 31, Anglais, air%20passenger
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- airline passenger 2, fiche 31, Anglais, airline%20passenger
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The air sector plays a crucial role in connecting [people]across the country and to the world... Protecting the rights of air passengers is a priority..., and the government will continue to ensure that travellers’ rights are respected by airlines when air travel does not go according to plan. 3, fiche 31, Anglais, - air%20passenger
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- air line passenger
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- passager aérien
1, fiche 31, Français, passager%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- passagère aérienne 2, fiche 31, Français, passag%C3%A8re%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- voyageur aérien 3, fiche 31, Français, voyageur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- voyageuse aérienne 4, fiche 31, Français, voyageuse%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le secteur du transport aérien joue un rôle essentiel pour relier la population [...] d'un bout à l'autre du pays et au reste du monde. [...] La protection des droits des passagers aériens est une priorité du gouvernement [...], qui continuera à veiller à ce que les droits des voyageurs soient respectés par les compagnies aériennes lorsque le voyage ne se déroule pas comme prévu. 5, fiche 31, Français, - passager%20a%C3%A9rien
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Union of Nova Scotia Mi’kmaq
1, fiche 32, Anglais, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%26rsquo%3Bkmaq
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- UNSM 1, fiche 32, Anglais, UNSM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Union of Nova Scotia Indians 2, fiche 32, Anglais, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Indians
ancienne désignation, correct
- UNSI 3, fiche 32, Anglais, UNSI
ancienne désignation, correct
- UNSI 3, fiche 32, Anglais, UNSI
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Union of Nova Scotia Mi’kmaq(UNSM) is a tribal organization that has been established for 50 years.... UNSM came into existence to provide a unified political voice for the Mi’kmaq peopleof the province in the face of a proposed federal government policy to assimilate Canada's First Nations peopleinto mainstream society. 1, fiche 32, Anglais, - Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%26rsquo%3Bkmaq
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Union of Nova Scotia Mi'kmaq
1, fiche 32, Français, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- UNSM 1, fiche 32, Français, UNSM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Union des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 32, Français, Union%20des%20Mi%27kmaq%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
non officiel, voir observation, nom féminin
- Union of Nova Scotia Indians 3, fiche 32, Français, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Indians
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UNSI 4, fiche 32, Français, UNSI
correct, nom féminin
- UNSI 4, fiche 32, Français, UNSI
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Union des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse : bien que cette appellation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 4, fiche 32, Français, - Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Management
- Fish
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fish resource
1, fiche 33, Anglais, fish%20resource
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Internationally, illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing is a major contributor to the decline of fish stocks and marine habitat destruction. It also undermines the livelihoods of... legitimate fish harvesters. [A new] program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks. One major concern for our government is the impact IUU fishing has on food security, where fish resources of vulnerable coastal communities are threatened by the illegal fishing, affecting millions of people. 2, fiche 33, Anglais, - fish%20resource
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fish resource: designation usually used in the plural. 3, fiche 33, Anglais, - fish%20resource
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- fish resources
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
- Poissons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ressource en poissons
1, fiche 33, Français, ressource%20en%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle mondiale, la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) contribue de manière significative à la diminution des stocks de poissons et à la destruction de l'habitat marin, et sape les moyens de subsistance des pêcheurs légitimes. [Un nouveau programme] fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons. Ses répercussions sur la sécurité alimentaire sont tout particulièrement préoccupantes, car les ressources en poissons des communautés côtières vulnérables sont menacées par la pêche INN, et cela concerne des millions de personnes. 2, fiche 33, Français, - ressource%20en%20poissons
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ressource en poissons : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 33, Français, - ressource%20en%20poissons
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ressources en poissons
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Gestión del medio ambiente
- Peces
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- recursos ícticos
1, fiche 33, Espagnol, recursos%20%C3%ADcticos
nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Digital Government Strategy
1, fiche 34, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Government%20Strategy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Digital Government Strategy 2, fiche 34, Anglais, Digital%20Government%20Strategy
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
At its core, digital government is about modernizing and adapting the way we work to make the Government of Canada more responsive, more resilient, and most important, better at serving people. 2, fiche 34, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Government%20Strategy
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Stratégie du Gouvernement numérique du Canada
1, fiche 34, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20Gouvernement%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
À la base, le gouvernement numérique vise à moderniser et à adapter nos façons de faire afin d'accroître la souplesse et la résilience du gouvernement du Canada, et surtout, d'améliorer la prestation de ses services à la population. 2, fiche 34, Français, - Strat%C3%A9gie%20du%20Gouvernement%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Political Systems
- International Relations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- oligarch
1, fiche 35, Anglais, oligarch
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A person who is part of a small group holding power in a state. 2, fiche 35, Anglais, - oligarch
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Oligarch. It's a word that refers to wealthy elites, peoplewho don’t just hold power and money but who control enough resources to influence politics or government in a meaningful way. 3, fiche 35, Anglais, - oligarch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- oligarque
1, fiche 35, Français, oligarque
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un régime politique au sein duquel le pouvoir est exercé par un groupe privilégié restreint. 2, fiche 35, Français, - oligarque
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
ll y avait un lien très étroit entre les oligarques et le système politique dans les années 1990. 3, fiche 35, Français, - oligarque
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
- Relaciones internacionales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- oligarca
1, fiche 35, Espagnol, oligarca
correct, genre commun
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los individuos que componen una forma de gobierno en la cual el poder político es ejercido por un grupo minoritario. 1, fiche 35, Espagnol, - oligarca
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coup d’état
1, fiche 36, Anglais, coup%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- putsch 2, fiche 36, Anglais, putsch
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A sudden attempt by a small group of peopleto take over the government usually through violence. 3, fiche 36, Anglais, - coup%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
plural: coups d’état. 3, fiche 36, Anglais, - coup%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coup d’État
1, fiche 36, Français, coup%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- putsch 2, fiche 36, Français, putsch
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Soulèvement opéré par un clan militaire ou un groupe politique armé pour s'emparer du pouvoir par la force. 3, fiche 36, Français, - coup%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
putschs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 36, Français, - coup%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- golpe de Estado
1, fiche 36, Espagnol, golpe%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] actuación violenta y rápida, generalmente por fuerzas militares o rebeldes, por la que un grupo determinado se apodera o intenta apoderarse de los resortes del gobierno de un Estado, desplazando a las autoridades existentes. 1, fiche 36, Espagnol, - golpe%20de%20Estado
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
golpe de Estado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "putsch" se traduce al español como "golpe de Estado" [...] 1, fiche 36, Espagnol, - golpe%20de%20Estado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Mineralogy
- Indigenous Peoples
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Mine Training Society Northwest Territories
1, fiche 37, Anglais, Mine%20Training%20Society%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A unique partnership between Indigenous governments, public government, and the mining industry in the Northwest Territories. Their mission is to support Indigenous peopleand Northerners in finding long-term mining employment through training programs and career support. 1, fiche 37, Anglais, - Mine%20Training%20Society%20Northwest%20Territories
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Minéralogie
- Peuples Autochtones
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Mine Training Society Northwest Territories
1, fiche 37, Français, Mine%20Training%20Society%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Partenariat unique entre les gouvernements autochtones, le gouvernement populaire et l’industrie minière des Territoires du Nord-Ouest. Sa mission consiste à aider les Autochtones et les résidents du Nord à trouver un emploi à long terme dans le secteur minier grâce à des programmes de formation et de soutien à la carrière. 1, fiche 37, Français, - Mine%20Training%20Society%20Northwest%20Territories
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-08-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Medication
- Hygiene and Health
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Technology Access Pool
1, fiche 38, Anglais, COVID%2D19%20Technology%20Access%20Pool
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- C-TAP 1, fiche 38, Anglais, C%2DTAP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In May 2020, WHO [World Health Organization], the Government of Costa Rica and other partners launched the COVID-19 Technology Access Pool(C-TAP) to facilitate faster equitable and affordable access to COVID-19 health products for peoplein all countries. 2, fiche 38, Anglais, - COVID%2D19%20Technology%20Access%20Pool
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Médicaments
- Hygiène et santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupement d'accès aux technologies contre la COVID-19
1, fiche 38, Français, Groupement%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20technologies%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- C-TAP 1, fiche 38, Français, C%2DTAP
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le C-TAP a été mis en place en 2020 pour faciliter un accès rapide, équitable et économiquement abordable aux produits de santé liés à la COVID-19. 1, fiche 38, Français, - Groupement%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20technologies%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- National Accounting
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada travel calculator
1, fiche 39, Anglais, Government%20of%20Canada%20travel%20calculator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- GC travel calculator 1, fiche 39, Anglais, GC%20travel%20calculator
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A Web tool that allows peoplewho travel for the Government of Canada to reliably and efficiently get all the travel cost estimates. 2, fiche 39, Anglais, - Government%20of%20Canada%20travel%20calculator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Comptabilité nationale
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- calculateur de voyage du gouvernement du Canada
1, fiche 39, Français, calculateur%20de%20voyage%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- calculateur de voyage du GC 1, fiche 39, Français, calculateur%20de%20voyage%20du%20GC
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Outil Web qui permet aux personnes qui voyagent pour le gouvernement du Canada d'obtenir efficacement des estimations fiables de tous les frais de voyage. 2, fiche 39, Français, - calculateur%20de%20voyage%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Environment
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- human health and ecological risk assessment
1, fiche 40, Anglais, human%20health%20and%20ecological%20risk%20assessment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- HHERA 1, fiche 40, Anglais, HHERA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Through many years of study and research, government agencies and scientists around the world have developed a process to understand the movement of chemicals in the environment and to assess whether or not exposure to these chemicals by peopleand wildlife may be linked with potential environmental effects on health. This process is called human health and ecological risk assessment(HHERA). 2, fiche 40, Anglais, - human%20health%20and%20ecological%20risk%20assessment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Environnement
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- évaluation des risques pour la santé humaine et l'environnement
1, fiche 40, Français, %C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9%20humaine%20et%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ERSHE 1, fiche 40, Français, ERSHE
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le consultant a recommandé de réaliser une évaluation des risques pour la santé humaine et l'environnement (ERSHE) pour [les] 36 sites, afin de s'assurer qu'ils représentaient peu de risques pour la santé humaine et l'environnement. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9%20humaine%20et%20l%27environnement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- évaluation du risque pour la santé humaine et l'environnement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Medio ambiente
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de riesgos para la salud humana y el medioambiente
1, fiche 40, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20para%20la%20salud%20humana%20y%20el%20medioambiente
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Los métodos de evaluación de riesgos para la salud humana y el medio ambiente se describen con más detalle en el Instrumento de métodos de evaluación [...] 1, fiche 40, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20riesgos%20para%20la%20salud%20humana%20y%20el%20medioambiente
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rule of law
1, fiche 41, Anglais, rule%20of%20law
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The rule of law is an underlying constitutional principle requiring government to be conducted according to law and making [the government, just like the people, ] answerable for [its] acts in the ordinary courts. 2, fiche 41, Anglais, - rule%20of%20law
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The rule of law … refers to a principle of governance in which all persons, institutions and entities, public and private … are accountable to laws that are publicly promulgated, equally enforced and independently adjudicated, and which are consistent with international human rights norms and standards. 3, fiche 41, Anglais, - rule%20of%20law
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
The rule of law vouchsafes to the citizens and residents of the country a stable, predictable and ordered society in which to conduct their affairs. It provides a shield for individuals from arbitrary state action. 3, fiche 41, Anglais, - rule%20of%20law
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- primauté du droit
1, fiche 41, Français, primaut%C3%A9%20du%20droit
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La primauté du droit est un principe constitutionnel prépondérant selon lequel la loi s'applique au gouvernement [aussi bien qu'au peuple, le gouvernement devant] répondre de [ses] actes devant les tribunaux ordinaires. 2, fiche 41, Français, - primaut%C3%A9%20du%20droit
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
[...] l'autorité gouvernementale [est] exercée légitimement que dans le respect de lois rédigées et publiques adoptées et exécutées selon les étapes de procédure établie de ce qu'on nomme l'application régulière de la loi. Le principe vise à protéger contre la gouvernance arbitraire [...] Ainsi, la primauté du droit s'oppose aux dictatures et à l'anarchie. 3, fiche 41, Français, - primaut%C3%A9%20du%20droit
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le concept découle logiquement de l'idée voulant que la vérité, et donc le droit, est fondée sur des principes fondamentaux qui peuvent être découverts, mais qui ne peuvent être créés par un acte volontaire. 3, fiche 41, Français, - primaut%C3%A9%20du%20droit
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- imperio de la ley
1, fiche 41, Espagnol, imperio%20de%20la%20ley
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- war of choice
1, fiche 42, Anglais, war%20of%20choice
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... the Leaders of the Group of Seven(G7) remain resolved to stand with the Ukrainian peopleand government who heroically resist [the] Russian President[ 's] military aggression and war of choice against their sovereign nation. This unprovoked and unjustified attack is causing enormous suffering and a tragic loss of life... 2, fiche 42, Anglais, - war%20of%20choice
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- guerre de choix
1, fiche 42, Français, guerre%20de%20choix
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- guerre choisie 2, fiche 42, Français, guerre%20choisie
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les deux hommes se sont rencontrés à Paris et ont «réaffirmé leur engagement à imposer des coûts importants au président [russe] et à ses associés tant qu'ils poursuivront leur guerre de choix en Ukraine», a déclaré le porte-parole du département d'État [...] 1, fiche 42, Français, - guerre%20de%20choix
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Political Systems
- International Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- oligarchy
1, fiche 43, Anglais, oligarchy
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A form of government in which the exercise of power is restricted to a few peopleor families... 2, fiche 43, Anglais, - oligarchy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- oligarchie
1, fiche 43, Français, oligarchie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système politique dans lequel le pouvoir appartient à un petit nombre d'individus ou de familles, à une classe sociale restreinte et privilégiée. 1, fiche 43, Français, - oligarchie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
- Relaciones internacionales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- oligarquía
1, fiche 43, Espagnol, oligarqu%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Régimen político en que el poder está controlado por un pequeño grupo o clase de individuos privilegiados. 2, fiche 43, Espagnol, - oligarqu%C3%ADa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tyranny
1, fiche 44, Anglais, tyranny
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A government by a ruler or small group of peoplewho have unlimited power over the peoplein their country or state and use it unfairly and cruelly. 2, fiche 44, Anglais, - tyranny
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tyrannie
1, fiche 44, Français, tyrannie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement autoritaire qui ne respecte pas les libertés individuelles et sur lequel le peuple n'a aucun contrôle. 1, fiche 44, Français, - tyrannie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tiranía
1, fiche 44, Espagnol, tiran%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Gobierno ejercido por una persona que obtiene contra derecho el gobierno de un Estado, especialmente si lo rige sin justicia y a medida de su voluntad. 1, fiche 44, Espagnol, - tiran%C3%ADa
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Informatics
- Sociology
- Social Policy (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- civic technology
1, fiche 45, Anglais, civic%20technology
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- civic tech 2, fiche 45, Anglais, civic%20tech
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Civic technology, or civic tech for short, is technology that enables engagement, participation or enhances the relationship between the peopleand government by enhancing citizen communications and public decision, improving government delivery of service, and infrastructure. 3, fiche 45, Anglais, - civic%20technology
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Informatique
- Sociologie
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- technologie civique
1, fiche 45, Français, technologie%20civique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- civic tech 2, fiche 45, Français, civic%20tech
à éviter, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'outils numériques conçus pour renforcer la compréhension des institutions par les citoyens et leur participation à la vie démocratique. 3, fiche 45, Français, - technologie%20civique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme recouvre tout outil ou processus numérique utilisable par les citoyens pour influer sur la scène publique. À l'heure où les institutions et les élus ne cessent de perdre en crédibilité, d'aucuns placent de grands espoirs dans cette «technologie civique». Elle pourrait, affirment-ils, élargir considérablement le nombre de participants à la décision publique, tant à l'échelle locale que nationale. 4, fiche 45, Français, - technologie%20civique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
technologie civique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019. 5, fiche 45, Français, - technologie%20civique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sociología
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tecnología cívica
1, fiche 45, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20c%C3%ADvica
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Herramientas o servicios creados para que convivamos de mejor manera como sociedad. 1, fiche 45, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20c%C3%ADvica
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Digital Operations Strategic Plan
1, fiche 46, Anglais, Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- DOSP 2, fiche 46, Anglais, DOSP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada Digital Operations Strategic Plan(DOSP) establishes an integrated direction for departments on digital transformation, service delivery, security, IM [information management] and IT [information technology]. It aims at ensuring that departments become open and service-oriented organizations that operate and deliver programs and services to peopleand businesses in simple, modern and effective ways. 3, fiche 46, Anglais, - Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Plan stratégique des opérations numériques
1, fiche 46, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PSON 2, fiche 46, Français, PSON
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Plan stratégique des opérations numériques (PSON) du gouvernement du Canada établit une orientation intégrée pour les ministères en matière de transformation numérique, de prestation de services, de sécurité, de gestion de l'information et de technologie de l'information. Il a pour objectif que les ministères deviennent des organisations ouvertes et axées sur les services qui exploitent et fournissent des programmes et des services aux personnes et aux entreprises de manière simple, moderne et efficace. 3, fiche 46, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Recruiter/Counsellor 1, fiche 47, Anglais, Aboriginal%20Recruiter%2FCounsellor
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Reports to the In Charge of Staffing and Personnel of a large division, and is responsible for : monitoring and reviewing the Aboriginal Summer Student Program; developing priorities for and positioning resources in consultation; researching policy as it pertains to the Aboriginal Summer Student and Aboriginal Cadet Development programs; providing advice to management, government officials, elders and Aboriginal communities on matters dealing with recruiting and policing of Aboriginal people, and performs related duties. 1, fiche 47, Anglais, - Aboriginal%20Recruiter%2FCounsellor
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Recruiter/Counselor
- Aboriginal Recruiter and Counsellor
- Aboriginal Recruiter and Counselor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- conseiller-recruteur auprès des Autochtones
1, fiche 47, Français, conseiller%2Drecruteur%20aupr%C3%A8s%20des%20Autochtones
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- conseillère-recruteuse auprès des Autochtones 1, fiche 47, Français, conseill%C3%A8re%2Drecruteuse%20aupr%C3%A8s%20des%20Autochtones
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Liaison
1, fiche 48, Anglais, Aboriginal%20Liaison
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ensure and encourage open lines of communications between all Aboriginal community members; attend and participate in Aboriginal community events when possible; research and review information gathered from all sources on Aboriginal issues that affect the quality of life for Aboriginal communities; promote recruiting of qualified Aboriginal candidates; liaise with leaders of major Aboriginal organizations within the National Capital Region, and maintain a directory of Aboriginal organizations; provide Aboriginal Awareness Training for RCMP(Royal Canadian Mounted Police) members; stay abreast of current Aboriginal events that may have an impact on the Division; coordinate and maintain liaison with Aboriginal leaders and government departments providing services to Aboriginal peoplewithin the Division. 1, fiche 48, Anglais, - Aboriginal%20Liaison
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- agent de liaison avec les Autochtones
1, fiche 48, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- agente de liaison avec les Autochtones 1, fiche 48, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
nom féminin
- Liaison avec les Autochtones 1, fiche 48, Français, Liaison%20avec%20les%20Autochtones
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Favoriser l'ouverture des voies de communication entre les membres des diverses communautés autochtones; participer dans la mesure du possible à des événements communautaires autochtones; faire de la recherche et étudier l'information réunie à partir de toutes les sources sur les questions touchant aux Autochtones qui concernent la qualité de la vie des communautés autochtones; encourager le recrutement de postulants autochtones compétents; entretenir la liaison avec les principales organisations autochtones dans la région de la capitale nationale et tenir la liste des organisations autochtones; donner le cours de sensibilisation aux Autochtones aux membres de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); s'informer des événements autochtones qui ont lieu et qui peuvent concerner la Division; entretenir la liaison avec les chefs autochtones et les ministères en fournissant des services aux Autochtones dans la Division. 1, fiche 48, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Liaison avec les Autochtones : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations de la Division A» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les Autochtones» (ou «agente de liaison avec les Autochtones») est préférable. 1, fiche 48, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Sociology of Human Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Policy Direction to Modernize the Government of Canada’s Sex and Gender Information Practices
1, fiche 49, Anglais, Policy%20Direction%20to%20Modernize%20the%20Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Sex%20and%20Gender%20Information%20Practices
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The government-wide policy direction aims to balance the following objectives : promoting the respect, inclusion and personal safety of transgender, non-binary and two-spirit people;supporting the collection of accurate sex and gender data for government operations, analysis and evidence-based decision-making; and protecting the personal information of individuals. 1, fiche 49, Anglais, - Policy%20Direction%20to%20Modernize%20the%20Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Sex%20and%20Gender%20Information%20Practices
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Policy Direction to Modernise the Government of Canada’s Sex and Gender Information Practices
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Orientations stratégiques pour moderniser les pratiques du gouvernement du Canada en matière d'information sur le sexe et le genre
1, fiche 49, Français, Orientations%20strat%C3%A9giques%20pour%20moderniser%20les%20pratiques%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20sur%20le%20sexe%20et%20le%20genre
correct, nom féminin pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Les orientations stratégiques pangouvernementales visent] à trouver un équilibre entre les objectifs suivants : promouvoir le respect, l'inclusion et la sécurité personnelle des personnes de diverses identités de genre; répondre au besoin du gouvernement de recueillir des données appropriées sur le sexe et le genre, de façon à soutenir les opérations, le bon déroulement des analyses et la prise de décisions éclairées; et protéger les renseignements personnels des particuliers. 1, fiche 49, Français, - Orientations%20strat%C3%A9giques%20pour%20moderniser%20les%20pratiques%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20sur%20le%20sexe%20et%20le%20genre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Indigenous Economic Development Board
1, fiche 50, Anglais, National%20Indigenous%20Economic%20Development%20Board
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NIEDB 2, fiche 50, Anglais, NIEDB
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- National Aboriginal Economic Development Board 3, fiche 50, Anglais, National%20Aboriginal%20Economic%20Development%20Board
ancienne désignation, correct
- NAEDB 4, fiche 50, Anglais, NAEDB
ancienne désignation, correct
- NAEDB 4, fiche 50, Anglais, NAEDB
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The NIEDB plays an important role in helping the federal government develop and implement policies and programs that respond to the unique needs and circumstances of Indigenous peoplein Canada. 5, fiche 50, Anglais, - National%20Indigenous%20Economic%20Development%20Board
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Conseil national de développement économique des Autochtones
1, fiche 50, Français, Conseil%20national%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CNDEA 2, fiche 50, Français, CNDEA
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le CNDEA joue un rôle important en aidant le gouvernement fédéral à élaborer et à mettre en œuvre des politiques et des programmes économiques adaptés aux circonstances et aux besoins particuliers des Autochtones du Canada. 3, fiche 50, Français, - Conseil%20national%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Autochtones
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
- Pueblos indígenas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de Desarrollo Económico Indígena
1, fiche 50, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20Ind%C3%ADgena
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Nacional de Desarrollo Económico Aborigen 1, fiche 50, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20Aborigen
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNDEA 1, fiche 50, Espagnol, CNDEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNDEA 1, fiche 50, Espagnol, CNDEA
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-04-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Viral Diseases
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- National Day of Observance for COVID-19
1, fiche 51, Anglais, National%20Day%20of%20Observance%20for%20COVID%2D19
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada designated March 11, 2021, as the National Day of Observance for COVID-19 to commemorate the peoplewho lost their lives to COVID-19 or were significantly impacted by it. 2, fiche 51, Anglais, - National%20Day%20of%20Observance%20for%20COVID%2D19
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Maladies virales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Journée nationale de commémoration pour la COVID-19
1, fiche 51, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20pour%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a désigné le 11 mars 2021 comme Journée nationale de commémoration pour la COVID-19 pour rendre hommage aux personnes qui ont perdu la vie ou qui ont subi des répercussions importantes à cause de la COVID-19. 1, fiche 51, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20comm%C3%A9moration%20pour%20la%20COVID%2D19
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Names of Events
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Tribute to Canada’s Fallen Heroes
1, fiche 52, Anglais, Tribute%20to%20Canada%26rsquo%3Bs%20Fallen%20Heroes
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tribute to Canada's Fallen Heroes at the Canadian National Vimy Memorial. The Government of Canada will host a candlelight ceremony honouring the valour, service and sacrifice of the peopleof Canada and Newfoundland during the First World War. The event will include musical and ceremonial performances by the Canadian Armed Forces, an Indigenous spiritual ceremony and dance, and a unique and moving 3-D [three-dimensional] presentation projected on the Vimy Memorial. 1, fiche 52, Anglais, - Tribute%20to%20Canada%26rsquo%3Bs%20Fallen%20Heroes
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Hommage aux héros canadiens tombés
1, fiche 52, Français, Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Hommage aux héros canadiens tombés au Mémorial national du Canada à Vimy. Le gouvernement du Canada organisera une cérémonie à la chandelle en hommage à la bravoure, au service et aux sacrifices des Canadiens et Terre-neuvien pendant la Première Guerre mondiale. L'événement comprendra des représentations musicales et cérémonielles des Forces armées canadiennes, une cérémonie spirituelle et danse autochtones, ainsi qu'une présentation en 3D tridimensionnel] [unique et émouvante projetée sur le Mémorial de Vimy. 1, fiche 52, Français, - Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Indigenous governing body
1, fiche 53, Anglais, Indigenous%20governing%20body
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A] council, government or other entity that is authorized to act on behalf of an Indigenous group, community or peoplethat holds rights recognized and affirmed by section 35 of the Constitution Act, 1982. 2, fiche 53, Anglais, - Indigenous%20governing%20body
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- corps dirigeant autochtone
1, fiche 53, Français, corps%20dirigeant%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Conseil, gouvernement ou autre entité autorisé à agir pour le compte d'un groupe, d'une collectivité ou d'un peuple autochtones titulaires de droits reconnus et confirmés par l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 2, fiche 53, Français, - corps%20dirigeant%20autochtone
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- órgano ejecutivo
1, fiche 53, Espagnol, %C3%B3rgano%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- órgano de dirección 1, fiche 53, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Youth Employment and Skills Strategy
1, fiche 54, Anglais, Youth%20Employment%20and%20Skills%20Strategy
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- YESS 2, fiche 54, Anglais, YESS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Youth Employment Strategy 3, fiche 54, Anglais, Youth%20Employment%20Strategy
ancienne désignation, correct
- YES 4, fiche 54, Anglais, YES
ancienne désignation, correct
- YES 4, fiche 54, Anglais, YES
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Youth Employment and Skills Strategy(YESS) is the Government of Canada's commitment to help young people, particularly those facing barriers to employment, get the information and gain the skills, work experience and abilities they need to make a successful transition into the labour market. 2, fiche 54, Anglais, - Youth%20Employment%20and%20Skills%20Strategy
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Stratégie emploi et compétences jeunesse
1, fiche 54, Français, Strat%C3%A9gie%20emploi%20et%20comp%C3%A9tences%20jeunesse
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SECJ 2, fiche 54, Français, SECJ
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Stratégie emploi jeunesse 3, fiche 54, Français, Strat%C3%A9gie%20emploi%20jeunesse
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEJ 4, fiche 54, Français, SEJ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEJ 4, fiche 54, Français, SEJ
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie emploi et compétences jeunesse (SECJ) est l’engagement du gouvernement du Canada d'aider les jeunes, en particulier ceux qui font face à des obstacles à l'emploi, à obtenir l'information et à acquérir les compétences, l'expérience de travail et les aptitudes nécessaires pour faire une transition réussie vers le marché du travail. 2, fiche 54, Français, - Strat%C3%A9gie%20emploi%20et%20comp%C3%A9tences%20jeunesse
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Empleo para la Juventud
1, fiche 54, Espagnol, Estrategia%20de%20Empleo%20para%20la%20Juventud
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Estrategia de Empleo para la Juventud es el compromiso del Gobierno de Canadá de ayudar a la juventud, en particular aquellos que enfrentan especiales dificultades para el empleo, a obtener la formación profesional y experiencia laboral necesarias para su integración en el mercado laboral. 2, fiche 54, Espagnol, - Estrategia%20de%20Empleo%20para%20la%20Juventud
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- affordable housing
1, fiche 55, Anglais, affordable%20housing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In Canada, housing is considered "affordable" if it costs less than 30% of a household's before-tax income. Many peoplethink the term "affordable housing" refers only to rental housing that is subsidized by the government. In reality, it's a very broad term that can include housing provided by the private, public and non-profit sectors. It also includes all forms of housing tenure : rental, ownership and co-operative ownership, as well as temporary and permanent housing. 2, fiche 55, Anglais, - affordable%20housing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- logement abordable
1, fiche 55, Français, logement%20abordable
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, un logement est considéré comme abordable s'il coûte moins de 30 % du revenu avant impôt du ménage. Bien des gens croient qu'un «logement abordable» désigne uniquement un logement locatif subventionné par le gouvernement. En réalité, ce terme générique peut regrouper les habitations fournies par les secteurs privé, public et sans but lucratif. Il englobe également tous les modes d'occupation : logements locatifs ou pour propriétaire-occupant, coopératives d'habitation ou logements permanents ou temporaires. 2, fiche 55, Français, - logement%20abordable
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- vivienda a precio módico
1, fiche 55, Espagnol, vivienda%20a%20precio%20m%C3%B3dico
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- citizen journalism
1, fiche 56, Anglais, citizen%20journalism
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... journalism that is conducted by people who are not professional journalists but who disseminate information using Web sites, blogs and social media. 2, fiche 56, Anglais, - citizen%20journalism
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Citizen journalism has expanded its worldwide influence despite continuing concerns over whether citizen journalists are as reliable as trained professionals. Citizens in disaster zones have provided instant text and visual reporting from the scene. Peoplein countries affected by political upheaval and often in countries where print and broadcast media are controlled by the government have used a variety of technological tools to share information about hot spots. 2, fiche 56, Anglais, - citizen%20journalism
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- journalisme citoyen
1, fiche 56, Français, journalisme%20citoyen
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Intervention de citoyens qui témoignent, analysent ou commentent l'actualité au moyen d'outils de communication, sous forme de microbillets, d'articles, de blogues, de photos, de fichiers audio ou de vidéos. 2, fiche 56, Français, - journalisme%20citoyen
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On emploie généralement le terme «journalisme citoyen» par opposition au terme «journalisme professionnel». 2, fiche 56, Français, - journalisme%20citoyen
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
journalisme citoyen : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 3, fiche 56, Français, - journalisme%20citoyen
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Anti-Racism Strategy
1, fiche 57, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
It is vital that Canada stands up to discrimination perpetrated against any individual or group of peopleon the basis of their religion and/or ethnicity and this is why the Government of Canada has committed to engage the public on a new federal anti-racism strategy. We are exploring racism as it relates to employment and income supports, social participation(for example, access to arts, sport and leisure) and justice. 2, fiche 57, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Anti%2DRacism%20Strategy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne de lutte contre le racisme
1, fiche 57, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il est essentiel que le Canada dénonce les actes de discrimination perpétrés contre des personnes ou des groupes de personnes en raison de leur religion et/ou de leur origine ethnique. C'est pourquoi le gouvernement du Canada s'est engagé à consulter le public sur une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre le racisme. Nous examinons la question du racisme dans le contexte de l'emploi et du soutien du revenu, de la participation sociale (par exemple l'accès aux arts, au sport et aux loisirs) et de la justice. 2, fiche 57, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Public Service Commission
1, fiche 58, Anglais, Public%20Service%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- PSC 2, fiche 58, Anglais, PSC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission helps make sure the Government of Nova Scotia has the peopleand skills needed to create and provide programs and services. The Commission is responsible for developing human resource management policies, programs, standards and procedures to help create an engaged, productive and diverse workforce. [It] oversees collective bargaining and provides advice on employee relations matters. [It] also manages employee recruitment and works with other departments to help make the Government of Nova Scotia a preferred employer. 3, fiche 58, Anglais, - Public%20Service%20Commission
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Public Service Commission
- Public Service Commission of Nova Scotia
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Commission de la fonction publique
1, fiche 58, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CFP 1, fiche 58, Français, CFP
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Commission de la fonction publique est de veiller à ce que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse dispose des ressources humaines nécessaires pour créer et offrir des programmes et des services de grande qualité aux Néo-Écossais. 1, fiche 58, Français, - Commission%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Commission de la fonction publique de la Nouvelle-Écosse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Office of Service Nova Scotia
1, fiche 59, Anglais, Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Service Nova Scotia 2, fiche 59, Anglais, Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Office of Service Nova Scotia [helped] citizens, businesses and municipalities access a variety of government programs and services. [It oversaw] service delivery for driver's licences, land and property registrations, registry of joint stock companies registrations, vital statistics certificates and registrations, and the regulation of alcohol and gaming activities. The office also [helped] to protect consumers and make it easier for peopleto interact with government programs and services. 3, fiche 59, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Office of Service Nova Scotia: department that was merged with the "Department of Internal Services" to create the new "Department of Service Nova Scotia and Internal Services" in 2019. 4, fiche 59, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Service Nouvelle-Écosse
1, fiche 59, Français, Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Service Nouvelle-Écosse [aidait] les citoyens, les entreprises et les municipalités à accéder à divers programmes et services gouvernementaux. Service Nouvelle-Écosse [était] chargé de la prestation de services liés aux permis de conduire, aux enregistrements de biens fonciers et immobiliers, au registre des sociétés de capitaux, aux certificats et aux enregistrements du Bureau de l'état civil ainsi qu'à la réglementation des activités liées à l'alcool et aux jeux. Il [aidait] également à protéger les consommateurs et à faciliter l'accès aux programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 59, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Service Nouvelle-Écosse : ministère qui a été regroupé avec le «ministère des Services internes» pour former le nouveau «ministère de Service Nouvelle-Écosse et des Services internes» en 2019. 2, fiche 59, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal
1, fiche 60, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Transportation and Infrastructure Renewal 2, fiche 60, Anglais, Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Transportation and Public Works 3, fiche 60, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Transportation and Public Works 4, fiche 60, Anglais, Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Department of Transportation and Public Works : provides a transportation network for the safe and efficient movement of peopleand goods; serves the building, property and accommodation needs of government departments and agencies; employs professional, dedicated peopleand offers a high level of customer service. 2, fiche 60, Anglais, - Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Department of Transportation and Public Works of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Public Works
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Infrastructure Renewal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure
1, fiche 60, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20du%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Transports et Renouvellement de l'infrastructure 2, fiche 60, Français, Transports%20et%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics 3, fiche 60, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20des%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Transports et Travaux publics 4, fiche 60, Français, Transports%20et%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics de la Nouvelle-Écosse
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-02-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Partnership Incentive Fund
1, fiche 61, Anglais, Partnership%20Incentive%20Fund
correct, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Citizenship of Ontario. The Partnership Incentive Fund uses in funding to encourage the development of partnership projects between business, the government and community organizations to work together to improve access for peoplewith disabilities. 2, fiche 61, Anglais, - Partnership%20Incentive%20Fund
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Fonds d'encouragement aux partenariats
1, fiche 61, Français, Fonds%20d%27encouragement%20aux%20partenariats
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires civiques de l'Ontario. Le Fonds d'encouragement aux partenariats affecte des fonds pour encourager l'élaboration de projets de partenariats réunissant des entreprises, le gouvernement et des organismes communautaires, pour que ces derniers puissent unir leurs efforts et améliorer l'accès pour les personnes handicapées. 2, fiche 61, Français, - Fonds%20d%27encouragement%20aux%20partenariats
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Official Documents
- International Relations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- special passport
1, fiche 62, Anglais, special%20passport
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[Passport Canada] issues special passports to senators[, ] members of Parliament [and to] peopleemployed by the Government of Canada who are in a non-diplomatic capacity and travelling … to a post abroad [or] on an official mission[. ] 2, fiche 62, Anglais, - special%20passport
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents officiels
- Relations internationales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- passeport spécial
1, fiche 62, Français, passeport%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[Passeport Canada délivre] des passeports spéciaux […] aux sénateurs[,] aux députés [et] aux employés du gouvernement du Canada qui participent, à des fins non diplomatiques, à des missions officielles […] ou qui partent en affectation à l'étranger. 2, fiche 62, Français, - passeport%20sp%C3%A9cial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte especial
1, fiche 62, Espagnol, pasaporte%20especial
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
El Pasaporte Especial podrá expedirse para varias entradas y salidas del país a juicio del Ministerio que lo expida, pero en ningún caso su vigencia podrá ser mayor de un año, contado a partir de la fecha de su expedición y no podrá revalidarse. 1, fiche 62, Espagnol, - pasaporte%20especial
Fiche 63 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Physical and Personnel Security Director
1, fiche 63, Anglais, Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
004021: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 63, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing, implementing and managing the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Physical and Personnel Security Programs; developing physical and personnel security policies and procedures in accordance with Treasury Board requirements; directing a comprehensive research program which provides current analysis and strategic information on technical and policy issues related to Physical Security; providing advice and guidance to other government departments and agencies related to the physical protection of government assets; facilities and people;and representing the Government of Canada on national and international initiatives and committees and negotiating agreements for the delivery of joint security programs and services. 1, fiche 63, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Director, Physical and Personnel Security
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- directeur de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel
1, fiche 63, Français, directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- directrice de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel 1, fiche 63, Français, directrice%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
004021 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 63, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre et gérer les programmes de sécurité physique et de sécurité du personnel de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); élaborer des politiques et procédures concernant la sécurité physique et la sécurité du personnel conformément aux exigences du Conseil du Trésor; diriger un programme de recherche complet qui fournit des analyses et des informations stratégiques à jour sur des problèmes techniques et politiques relatifs à la sécurité physique; conseiller d'autres ministères et organismes gouvernementaux sur la protection physique des biens, des installations et des personnes; représenter le gouvernement du Canada dans le cadre d'initiatives et de comités nationaux et internationaux et négocier des ententes concernant la mise en œuvre de programmes et de services de sécurité mixtes. 1, fiche 63, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directeur
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directrice
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Confederation Boulevard
1, fiche 64, Anglais, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help peopleto discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, fiche 64, Anglais, - Confederation%20Boulevard
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 64, La vedette principale, Français
- boulevard de la Confédération
1, fiche 64, Français, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, fiche 64, Français, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- bulevar de la Confederación
1, fiche 64, Espagnol, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cooperative farming project
1, fiche 65, Anglais, cooperative%20farming%20project
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- co-operative farming project 2, fiche 65, Anglais, co%2Doperative%20farming%20project
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
An increasing number of government and internationally sponsored small-scale individual and co-operative farming projects as well as large commercial projects for previously disadvantaged peopleare being established in commercial farming areas. 2, fiche 65, Anglais, - cooperative%20farming%20project
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 65, La vedette principale, Français
- projet de coopération agricole
1, fiche 65, Français, projet%20de%20coop%C3%A9ration%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de cooperación agrícola
1, fiche 65, Espagnol, proyecto%20de%20cooperaci%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[…] China, América Latina y el Caribe se comprometieron a aprovechar al máximo [el] fondo especial puesto a disposición por el gobierno chino para que los países involucrados conduzcan proyectos de cooperación agrícola, estimulen y orienten a los capitales privados a trabajar con empresas para participar de manera conjunta en el desarrollo de los proyectos. 1, fiche 65, Espagnol, - proyecto%20de%20cooperaci%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
Fiche 66 - données d’organisme externe 2019-01-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Indigenous people
1, fiche 66, Anglais, Indigenous%20people
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal people 1, fiche 66, Anglais, Aboriginal%20people
correct
- Native people 1, fiche 66, Anglais, Native%20people
voir observation, vieilli
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous people"should be used instead of "Aboriginal people"to refer to First Nations, Inuit and Métis. 1, fiche 66, Anglais, - Indigenous%20people
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Native people: term increasingly seen as outdated and starting to lose currency. 1, fiche 66, Anglais, - Indigenous%20people
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- peuple autochtone
1, fiche 66, Français, peuple%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- premier peuple 1, fiche 66, Français, premier%20peuple
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Psychology (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- psychologist
1, fiche 67, Anglais, psychologist
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Psychologists engage in research, practice and teaching across a wide range of topics having to do with how people think, feel and behave. Their work can involve individuals, groups, families, and as well as larger organizations in government and industry. 2, fiche 67, Anglais, - psychologist
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- psychologue
1, fiche 67, Français, psychologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- psicólogo
1, fiche 67, Espagnol, psic%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un psicólogo ha realizado la carrera de psicología, por lo que tiene un mayor conocimiento de principios y técnicas psicológicas, aunque no está capacitado para administrar psicofármacos. 1, fiche 67, Espagnol, - psic%C3%B3logo
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- sicólogo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
- National and International Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- track one and a half diplomacy
1, fiche 68, Anglais, track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- track one and a half 2, fiche 68, Anglais, track%20one%20and%20a%20half
correct
- track 1.5 diplomacy 3, fiche 68, Anglais, track%201%2E5%20diplomacy
correct
- track 1.5 4, fiche 68, Anglais, track%201%2E5
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A negotiation] facilitated by nongovernment individuals on behalf of official government representatives. 5, fiche 68, Anglais, - track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Individuals who participate in track 1. 5 [diplomacy] might be former government officials, scholars, or peoplefrom nongovernmental organizations. 5, fiche 68, Anglais, - track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Track one and a half diplomacy complements track one (official diplomacy) and track two diplomacy (informal diplomacy, where non-officials are engaged in conflict resolution). 6, fiche 68, Anglais, - track%20one%20and%20a%20half%20diplomacy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- diplomatie de la voie 1.5
1, fiche 68, Français, diplomatie%20de%20la%20voie%201%2E5
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- diplomatie de type 1.5 2, fiche 68, Français, diplomatie%20de%20type%201%2E5
nom féminin
- diplomatie hybride 1, fiche 68, Français, diplomatie%20hybride
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La diplomatie de la voie 1.5 est un complément à la diplomatie officielle (voie 1) et non officielle (voie 2 - intervenants non gouvernementaux). 3, fiche 68, Français, - diplomatie%20de%20la%20voie%201%2E5
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-09-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- nation-to-nation relationship
1, fiche 69, Anglais, nation%2Dto%2Dnation%20relationship
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The new federal government has committed to pursuing a nation-to-nation relationship based on recognition, rights, respect, co-operation and partnership with Indigenous peoplein Canada, acknowledging this as both the right thing to do and a path to economic growth. 1, fiche 69, Anglais, - nation%2Dto%2Dnation%20relationship
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- relation de nation à nation
1, fiche 69, Français, relation%20de%20nation%20%C3%A0%20nation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- crossing gateman
1, fiche 70, Anglais, crossing%20gateman
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- crossing gatewoman 1, fiche 70, Anglais, crossing%20gatewoman
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Before the government took charge of building bridges, some peoplewould build their own bridges and decide for themselves who could cross. Barriers were installed at either end. The crossing gateman or gatewoman(the person who worked at the barriers) were tasked with charging peoplea fee to cross the bridge. 1, fiche 70, Anglais, - crossing%20gateman
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 70, La vedette principale, Français
- garde-barrière
1, fiche 70, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Avant que le gouvernement ne prenne en charge la construction des ponts, des particuliers construisaient des ponts et exigeaient un droit de passage. Des barrières étaient installées à l'entrée ou à la sortie du pont. Le garde-barrière (celui qui surveille la barrière) avait pour tâche de faire payer ceux qui désiraient franchir le pont. 1, fiche 70, Français, - garde%2Dbarri%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-08-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Non-destructive Evaluation
1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Non%2Ddestructive%20Evaluation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CINDE 2, fiche 71, Anglais, CINDE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute for NDE 3, fiche 71, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20NDE
correct
- CINDE 4, fiche 71, Anglais, CINDE
correct
- CINDE 4, fiche 71, Anglais, CINDE
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Institute for Non-destructive Evaluation] is Canada's non-profit, member-based, technical society dedicated to the peopleand companies engaged in the business of non-destructive evaluation(NDE), non-destructive testing(NDT), and inspection. CINDE offers world-class NDT training, is a government approved full-service certification examination centre, and [offers] many member services including an internationally recognized conference and chapter events. 5, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Non%2Ddestructive%20Evaluation
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Institute for NDE (CINDE) was formed in 2001 from the merger of the Canadian Society for Nondestructive Testing (CSNDT) and the NDE Institute of Canada. 5, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Non%2Ddestructive%20Evaluation
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institute for Nondestructive Evaluation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Canadian Institute for Non-destructive Evaluation
1, fiche 71, Français, Canadian%20Institute%20for%20Non%2Ddestructive%20Evaluation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CINDE 2, fiche 71, Français, CINDE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Canadian Institute for NDE 3, fiche 71, Français, Canadian%20Institute%20for%20NDE
correct
- CINDE 4, fiche 71, Français, CINDE
correct
- CINDE 4, fiche 71, Français, CINDE
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'organisme Canadian Institute for Non-destructive Evaluation a été créé en 2001 à la suite de la fusion de la Canadian Society for Nondestructive Testing et de l'organisme NDE Institute of Canada. 5, fiche 71, Français, - Canadian%20Institute%20for%20Non%2Ddestructive%20Evaluation
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institute for Nondestructive Evaluation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Progressive Conservative Association of Prince Edward Island
1, fiche 72, Anglais, Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[The Progressive Conservative Association of Prince Edward Island's mission] is to form a fiscally responsible, socially progressive government that promotes individual achievement and personal responsibility, is accountable to its citizens, listens to its people, and embraces innovation, while preserving the best of [Prince Edward Island's] unique heritage and diverse cultures... 2, fiche 72, Anglais, - Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Progressive Conservative Association of PEI
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Progressive Conservative Association of Prince Edward Island
1, fiche 72, Français, Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Association progressiste-conservatrice de l'Île-du-Prince-Édouard 2, fiche 72, Français, Association%20progressiste%2Dconservatrice%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Association progressiste-conservatrice de l'Île-du-Prince-Édouard : traduction fournie à titre d'information seulement. 2, fiche 72, Français, - Progressive%20Conservative%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Progressive Conservative Association of PEI
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Conversational Hypertext Access Technology
1, fiche 73, Anglais, Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CHAT 1, fiche 73, Anglais, CHAT
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada, a Canadian government agency, [has developed] Conversational Hypertext Access Technology(CHAT), a system to provide easy database access to peoplewith little or no computer experience, using what are known as hypertext links. 2, fiche 73, Anglais, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The system is no longer in use. 3, fiche 73, Anglais, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conversational Hypertext Access Technology
1, fiche 73, Français, Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CHAT 1, fiche 73, Français, CHAT
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
- technologie d'accès hypertexte conversationnel 2, fiche 73, Français, technologie%20d%27acc%C3%A8s%20hypertexte%20conversationnel
non officiel, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[...] la technologie d'accès hypertexte conversationnel (CHAT : Conversational Hypertext Access Technology) [...] est un système [que] Communications Canada [a développé] pour fournir un accès facile aux bases de données pour les personnes ayant peu ou pas d'expérience des ordinateurs, en utilisant ce qui est connu sous le nom de «liens hypertextes». 2, fiche 73, Français, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Ce système n'est plus utilisé. 3, fiche 73, Français, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Back Country Horsemen of British Columbia
1, fiche 74, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- BCHBC 2, fiche 74, Anglais, BCHBC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Back Country Horsemen of BC 3, fiche 74, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Anglais, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Anglais, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of British Columbia 3, fiche 74, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Anglais, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Anglais, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of BC 3, fiche 74, Anglais, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Anglais, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Anglais, BCHBC
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[BCHBC is a] province-wide society of over 900 members in 23 regional chapters. 3, fiche 74, Anglais, - Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
BCHBC is an organization that provides equestrians who are interested in trail riding and the back country, with a social and safe learning atmosphere where peopleof all ages and experience can enjoy trail riding and the wilderness experience. Through collaboration with individuals, government, business and other recreational users of public lands, [BCHBC strives] to preserve and enhance the use of public lands for all equestrians. 4, fiche 74, Anglais, - Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Back Country Horsemen of British Columbia
1, fiche 74, Français, Back%20Country%20Horsemen%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
- BCHBC 2, fiche 74, Français, BCHBC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Back Country Horsemen of BC 3, fiche 74, Français, Back%20Country%20Horsemen%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Français, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Français, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of British Columbia 3, fiche 74, Français, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Français, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Français, BCHBC
- Back Country Horsemen Society of BC 3, fiche 74, Français, Back%20Country%20Horsemen%20Society%20of%20BC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Français, BCHBC
correct
- BCHBC 3, fiche 74, Français, BCHBC
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Library Association of Alberta
1, fiche 75, Anglais, Library%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- LAA 2, fiche 75, Anglais, LAA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Alberta Library Association 3, fiche 75, Anglais, Alberta%20Library%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Library Association of Alberta was established in 1930. It is a nonprofit, independent, voluntary association. 4, fiche 75, Anglais, - Library%20Association%20of%20Alberta
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the Association [is] the promotion of library service in Alberta, with the following specific objectives : to facilitate communication among all peopleconcerned with library materials, information and services in Alberta; to provide continuing education for members; to encourage cooperation among the libraries and information centres in Alberta; to stimulate public interest in library affairs; to influence the development of government policy and legislation regarding library services; to promote intellectual freedom in Alberta [and] to cooperate with other bodies having common interests. 5, fiche 75, Anglais, - Library%20Association%20of%20Alberta
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Library Association of Alberta
1, fiche 75, Français, Library%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
- LAA 2, fiche 75, Français, LAA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Alberta Library Association 3, fiche 75, Français, Alberta%20Library%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2018-01-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Program and Policy Analyst
1, fiche 76, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
000682: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 76, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : developing directives for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) National Aboriginal Policing Services Program ensuring consistency with the concerns, philosophy and culture of Aboriginal people;promoting and maintaining liaison with major Aboriginal organizations, and other government departments at the federal, provincial, territorial, and local levels; and participating in the development and delivery of Aboriginal Policing programs and services. 1, fiche 76, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Policing Programme and Policy Analyst
- Aboriginal Policing Programs and Policies Analyst
- Aboriginal Policing Programmes and Policies Analyst
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones
1, fiche 76, Français, analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
000682 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 76, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les directives pour le Programme national des services de police autochtones de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en tenant compte des préoccupations, des principes et de la culture des Autochtones; favoriser et maintenir la liaison avec les grandes organisations autochtones et les autres ministères aux niveaux fédéral, provincial, territorial et local; participer à l'établissement et à l'exécution de programmes et de services de la Police des Autochtones. 1, fiche 76, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones : Bien qu'«analyste des programmes et des politiques de la Police des autochtones» soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones» est préférable. 1, fiche 76, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Police des Autochtones - analyste des programmes et des politiques
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Saskatoon Food Bank and Learning Centre
1, fiche 77, Anglais, Saskatoon%20Food%20Bank%20and%20Learning%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Grassroots Resource and Learning Centre 1, fiche 77, Anglais, Grassroots%20Resource%20and%20Learning%20Centre
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[The] Saskatoon Food Bank and Learning Centre [has] a vision of a food secure community where all peoplehave access to safe, affordable, and nutritious food. [It] also believes it's important to address the underlying issues contributing to hunger and poverty in [the] community. [The] Learning Centre operates various learning, self-help and life skills programs that are supportive of learning needs and aspirations within a family oriented, empowering and self-directed environment. [It] receives no core government funding and relies solely on the generosity of the community to operate. 2, fiche 77, Anglais, - Saskatoon%20Food%20Bank%20and%20Learning%20Centre
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Saskatoon Food Bank and Learning Centre
1, fiche 77, Français, Saskatoon%20Food%20Bank%20and%20Learning%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Grassroots Resource and Learning Centre 1, fiche 77, Français, Grassroots%20Resource%20and%20Learning%20Centre
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
- Social Services and Social Work
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Disabled Individuals Alliance
1, fiche 78, Anglais, Disabled%20Individuals%20Alliance
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- DIAL 2, fiche 78, Anglais, DIAL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[DIAL] is a cross-disability consumer-controlled organization of peoplewith disabilities. Its mandate is to improve the lifestyles of peoplewith disabilities through education, participation and government liaison. 3, fiche 78, Anglais, - Disabled%20Individuals%20Alliance
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
- Services sociaux et travail social
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Disabled Individuals Alliance
1, fiche 78, Français, Disabled%20Individuals%20Alliance
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DIAL 2, fiche 78, Français, DIAL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Campbellton Regional Chamber of Commerce
1, fiche 79, Anglais, Campbellton%20Regional%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CRCC 2, fiche 79, Anglais, CRCC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Campbellton Regional Chamber of Commerce is a not-for-profit organization established in the early 1900's. The main goal of the formation of this local group of business people[is] to combine their efforts to attain common goals of mutual benefit. These efforts [include] involvement in economic development, tourism, promotion, lobbying government and event management. 3, fiche 79, Anglais, - Campbellton%20Regional%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
The mission of Campbellton Regional Chamber of Commerce is to promote and improve trade and commerce and the economic, civic and social welfare of the Restigouche county of New Brunswick. 4, fiche 79, Anglais, - Campbellton%20Regional%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Chambre de Commerce Régionale de Campbellton
1, fiche 79, Français, Chambre%20de%20Commerce%20R%C3%A9gionale%20de%20Campbellton
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de Commerce Régionale de Campbellton est une organisation à but non lucratif qui a été établie dans les années 1900. Le but de cette organisation [est] de réunir les efforts pour atteindre les buts communs des gens d'affaires et de pouvoir offrir des bénéfices avec des programmes d'action comme le développement économique et touristique, la promotion, du lobbying gouvernemental et la gérance des événements. 2, fiche 79, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20R%C3%A9gionale%20de%20Campbellton
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
La mission de la Chambre de Commerce Régionale de Campbellton [est] de promouvoir et [d']améliorer les échanges entre commerçants du comté du Restigouche afin d'assurer le bien-être économique, civique et social. 3, fiche 79, Français, - Chambre%20de%20Commerce%20R%C3%A9gionale%20de%20Campbellton
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Public Engagement Community of Practice
1, fiche 80, Anglais, Public%20Engagement%20Community%20of%20Practice
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Public Engagement COP 1, fiche 80, Anglais, Public%20Engagement%20COP
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Public Engagement Community of Practice(COP) was put in place to bring together peoplefrom across the federal government who have responsibility for consulting with and engaging citizens and stakeholders. 1, fiche 80, Anglais, - Public%20Engagement%20Community%20of%20Practice
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Communauté de praticiens de la mobilisation du public
1, fiche 80, Français, Communaut%C3%A9%20de%20praticiens%20de%20la%20mobilisation%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- CdP de la mobilisation du public 1, fiche 80, Français, CdP%20de%20la%20mobilisation%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La Communauté de praticiens de la mobilisation du public (CdP de la mobilisation du public) a été mise en place pour rassembler des fonctionnaires de l'ensemble du gouvernement fédéral qui sont responsables de la consultation et de la [mobilisation] des citoyens et des intervenants. 1, fiche 80, Français, - Communaut%C3%A9%20de%20praticiens%20de%20la%20mobilisation%20du%20public
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Operations Research and Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- citizens’ jury
1, fiche 81, Anglais, citizens%26rsquo%3B%20jury
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- citizen jury 2, fiche 81, Anglais, citizen%20jury
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A citizens’ jury is an innovative means of involving everyday peoplein the process of government decision-making. These projects are genuinely pioneering and each one expands the critical mass of knowledge and understanding around how citizens can best influence the decisions their governments make. 3, fiche 81, Anglais, - citizens%26rsquo%3B%20jury
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
A citizens’ jury is generally composed of around 12-24 randomly selected citizens (through stratified random sampling) representative of the demographics of the area, who come together to deliberate on a given issue. [A] citizens’ jury should take place over 4-7 days. However, most juries are held over 2 days. 4, fiche 81, Anglais, - citizens%26rsquo%3B%20jury
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "citizens’ assembly," which is a larger body of citizens. 5, fiche 81, Anglais, - citizens%26rsquo%3B%20jury
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- citizen’s jury
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 81, La vedette principale, Français
- jury citoyen
1, fiche 81, Français, jury%20citoyen
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- jury de citoyens 2, fiche 81, Français, jury%20de%20citoyens
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La particularité du jury citoyen tient au fait qu'il est composé de citoyens choisis par tirage au sort, sur le modèle d'un jury criminel, et qui n'ont donc pas d'expertise en la matière. Le but du jury citoyen est donc de donner à un groupe de citoyens «ordinaires» le pouvoir et la responsabilité de participer à un choix collectif en tant que membres d'un groupe de consultation formé expressément à cette fin. 3, fiche 81, Français, - jury%20citoyen
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Un jury citoyen est composé d'environ 12 à 24 citoyens sélectionnés au hasard. 4, fiche 81, Français, - jury%20citoyen
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «assemblée citoyenne», qui est composée d'un plus grand nombre de membres. 4, fiche 81, Français, - jury%20citoyen
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal land
1, fiche 82, Anglais, Aboriginal%20land
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Indigenous land 2, fiche 82, Anglais, Indigenous%20land
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Aboriginal land means(a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act;(b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal peoplewhere title remains with Her Majesty in right of Canada; and(c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph(a) or(b). 3, fiche 82, Anglais, - Aboriginal%20land
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 82, Anglais, - Aboriginal%20land
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- terre autochtone
1, fiche 82, Français, terre%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- territoire autochtone 2, fiche 82, Français, territoire%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tierra de los indígenas
1, fiche 82, Espagnol, tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- tierra indígena 1, fiche 82, Espagnol, tierra%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin
- tierra de los aborígenes 2, fiche 82, Espagnol, tierra%20de%20los%20abor%C3%ADgenes
nom féminin, Canada
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 3, fiche 82, Espagnol, - tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Photography
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Photographers
1, fiche 83, Anglais, Photographers
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Photographers operate still cameras to photograph people, events, scenes, materials, products and other subjects. Photographers are employed by photographic studios, newspapers, magazines, museums and government, or they may be self-employed. 1, fiche 83, Anglais, - Photographers
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
5221: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 83, Anglais, - Photographers
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Photographes
1, fiche 83, Français, Photographes
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les photographes utilisent des appareils photographiques pour prendre des photographies de personnes, d'événements, de scènes, d'objets, de produits et autres sujets. Ils travaillent dans des studios de photographie, pour des journaux, des revues, des musées et le gouvernement. Ils peuvent aussi être des travailleurs autonomes. 1, fiche 83, Français, - Photographes
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
5221 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 83, Français, - Photographes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Modernization Branch
1, fiche 84, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Modernization%20Branch
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- HRMM Branch 1, fiche 84, Anglais, HRMM%20Branch
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Human Resources Management Modernization Branch(HRMM) was established in April 2004, as an organization within the Public Service Human Resources Management Agency of Canada(PSHRMAC), the new central agency whose core business, purpose and focus is to improve the management of people, and of leadership, in the public service of Canada. In this context the HRMM branch plays a critical role within the Agency and across government for managing the transition to a reformed HR system, and its associated performance measurement regime. The HRMM branch is accountable for providing leadership and oversight over a broad range of functional areas, with primary responsibility for the implementation of the Public Service Modernization Act(PSMA), leading the ongoing Classification reform process, aligning Employment policies and developing the HR dimension of the CASS initiative. In summary, the HRMM branch and its Executive team provide the visible face of HR reform to key stakeholders and the HR community across government. 1, fiche 84, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Modernization%20Branch
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines
1, fiche 84, Français, Direction%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Direction de la MGRH 1, fiche 84, Français, Direction%20de%20la%20MGRH
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines (MGRH) a été mise sur pied en avril 2004 à titre d'organisation faisant partie de l'Agence de la gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada (AGRHFPC), le nouvel organisme central dont les activités principales, la raison d'être et l'intérêt premier consistent à améliorer la gestion des personnes et du leadership au sein de la fonction publique du Canada. Dans ce contexte, la Direction de la MGRH joue un rôle crucial au sein de l'Agence et dans l'ensemble du gouvernement en ce qui concerne la gestion de la transition qui doit donner lieu à une refonte du système de RH et de son régime de mesure du rendement connexe. La Direction de la MGRH a le mandat de jouer un rôle de chef de file et de supervision au sein d'une grande diversité de secteurs fonctionnels, et sa responsabilité première consiste à assurer la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique (LMFP), à diriger le processus de réforme de la classification en cours, aligner les politiques sur l'emploi, et élaborer le volet RH de l'initiative des SMAP. En résumé, la Direction de la MGRH et son équipe de direction sont la personnification de la réforme des RH auprès des principaux intervenants et de la collectivité des RH dans l'ensemble du gouvernement. 1, fiche 84, Français, - Direction%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canada Tibet Committee
1, fiche 85, Anglais, Canada%20Tibet%20Committee
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 85, Anglais, CTC
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Canada Tibet Committee defends and promotes human rights and democratic freedoms of the Tibetan people,... monitors developments inside Tibet and builds public awareness in Canada through its outreach activities [and] encourages support for Tibet from the Government and Parliament of Canada. 3, fiche 85, Anglais, - Canada%20Tibet%20Committee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité Canada Tibet
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20Canada%20Tibet
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 85, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Comité Canada Tibet a pour mission de défendre et promouvoir les droits de la personne et les libertés démocratiques du peuple tibétain. Le CCT suit de près l'évolution de la situation au Tibet et conscientise le public canadien par des activités de sensibilisation. Il appelle également les membres du gouvernement et du Parlement canadien à soutenir le Tibet. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20Canada%20Tibet
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Renewable Energy
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Sustainable Energy Association
1, fiche 86, Anglais, British%20Columbia%20Sustainable%20Energy%20Association
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- BCSEA 2, fiche 86, Anglais, BCSEA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
BCSEA is working with peopleacross society, government, [and] industry to create and improve conditions for a thriving low-carbon economy. [The Association is] BC' s independent member-based, non-partisan, non-profit that engages, connects, educates, and represents the sustainable energy interests of... individual, chapter, business, affiliate, and government members. [BCSEA] identifies, evaluates, communicates, and promotes the smartest shifts and innovations in behaviour, policy, projects, finance, technologies, products, and practices to bring us to energy sustainability sooner. 3, fiche 86, Anglais, - British%20Columbia%20Sustainable%20Energy%20Association
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Énergies renouvelables
Fiche 86, La vedette principale, Français
- British Columbia Sustainable Energy Association
1, fiche 86, Français, British%20Columbia%20Sustainable%20Energy%20Association
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- BCSEA 2, fiche 86, Français, BCSEA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronomy
- Education
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 87, Anglais, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- SEDS 1, fiche 87, Anglais, SEDS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Students for the Exploration and Development of Space(SEDS) is a... non-profit that empowers young peopleto participate and make an impact in space exploration. SEDS helps students develop their technical and leadership skills by providing opportunities to manage and participate in national projects as well as to attend conferences, publish their work, and develop their professional network, in order to help students become more effective in their present and future careers in industry, academia, government, and education. 1, fiche 87, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
SEDS was founded as a chapter-based organization in 1980 ... The largest student-run space organization in the world, it consists of an international community of high school, undergraduate, and graduate students from a diverse range of educational backgrounds in chapters all over the world, including Canada, India, Israel, Mexico, Nepal, Nigeria, Philippines, Spain, United Kingdom, and United States. 1, fiche 87, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronomie
- Pédagogie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 87, Français, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- SEDS 1, fiche 87, Français, SEDS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Mi’kmaq Confederacy of Prince Edward Island
1, fiche 88, Anglais, Mi%26rsquo%3Bkmaq%20Confederacy%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- MCPEI 1, fiche 88, Anglais, MCPEI
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Mi’kmaq Confederacy of Prince Edward Island's mission is to strengthen the Mi’kmaq peopleof PEI [Prince Edward Island] by promoting knowledge and understanding of Mi’kmaq rights, culture and traditions; providing a common forum for Prince Edward Island First Nations to advance Treaty and Aboriginal rights; developing capacity within First Nation communities; and working collaboratively with other government and community organizations dedicated to supporting the well-being of Mi’kmaq people. 1, fiche 88, Anglais, - Mi%26rsquo%3Bkmaq%20Confederacy%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Peuples Autochtones
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Mi’kmaq Confederacy of Prince Edward Island
1, fiche 88, Français, Mi%26rsquo%3Bkmaq%20Confederacy%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- MCPEI 1, fiche 88, Français, MCPEI
correct, nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Confédération mi'kmaq de l'Île-du-Prince-Édouard 2, fiche 88, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20mi%27kmaq%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
proposition, voir observation, nom féminin
- CMIPE 2, fiche 88, Français, CMIPE
proposition, voir observation, nom féminin
- CMIPE 2, fiche 88, Français, CMIPE
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Confédération mi'kmaq de l'Île-du-Prince-Édouard : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 88, Français, - Mi%26rsquo%3Bkmaq%20Confederacy%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Social Movements
- Rights and Freedoms
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- advocacy group
1, fiche 89, Anglais, advocacy%20group
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A group of peoplewho work together to achieve something, especially by putting pressure on the government... usually on behalf of peoplewho are unable to speak for themselves. 2, fiche 89, Anglais, - advocacy%20group
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Droits et libertés
Fiche 89, La vedette principale, Français
- groupe de revendication
1, fiche 89, Français, groupe%20de%20revendication
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- groupe de défense d'intérêts 2, fiche 89, Français, groupe%20de%20d%C3%A9fense%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
- groupe de défense 3, fiche 89, Français, groupe%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Derechos y Libertades
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- grupo defensor
1, fiche 89, Espagnol, grupo%20defensor
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- grupo de defensores 2, fiche 89, Espagnol, grupo%20de%20defensores
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Existe una conspiración de intereses personales y de silencio entre las dos partes en conflicto, Estados Unidos y Cuba, que hace sus víctimas a estos inocentes buscadores de asilo', afirma Arthur Helton, director de los Proyectos de Migración Forzada del Instituto de la Sociedad Abierta, grupo defensor de los derechos humanos con sede en Nueva York. 1, fiche 89, Espagnol, - grupo%20defensor
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- people management
1, fiche 90, Anglais, people%20management
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
People management goes beyond the transactional activities associated with human resources. It also includes leadership, the realization of values and ethics in the public service, and employee commitment and development. 2, fiche 90, Anglais, - people%20management
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
peoplemanagement : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 90, Anglais, - people%20management
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
excellence in people management, people management capacity 2, fiche 90, Anglais, - people%20management
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gestion des personnes
1, fiche 90, Français, gestion%20des%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- gestion de personnes 2, fiche 90, Français, gestion%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La gestion de personnes ne se limite pas aux activités transactionnelles associées aux ressources humaines. Elle englobe aussi le leadership, la concrétisation des valeurs et de l'éthique de la fonction publique, ainsi que l'engagement et le perfectionnement des employés. 2, fiche 90, Français, - gestion%20des%20personnes
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
gestion des personnes : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 90, Français, - gestion%20des%20personnes
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
capacité en gestion de personnes, excellence en gestion de personnes 2, fiche 90, Français, - gestion%20des%20personnes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración federal
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- gestión de personas
1, fiche 90, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20personas
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La capacidad de una empresa para involucrar a sus personas con la misión, visión, valores y metas corporativas marca la diferencia y hace por tanto que la función de gestión de personas adquiera importancia capital. 1, fiche 90, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20personas
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- common honesty
1, fiche 91, Anglais, common%20honesty
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Common honesty and good faith with the peoplewho support a party at the polls require that party, when it enters office, to assume the control of that portion of the Government to which it has been elected. 2, fiche 91, Anglais, - common%20honesty
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- honnêteté ordinaire
1, fiche 91, Français, honn%C3%AAtet%C3%A9%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Integrated PeopleManagement Solution 1, fiche 92, Anglais, Government%20of%20Canada%20Integrated%20PeopleManagement%20Solution
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 92, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Integrated%20PeopleManagement%20Solution
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Solution intégrée de gestion des personnes du gouvernement du Canada
1, fiche 92, Français, Solution%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20personnes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Solution intégrée de gestion des personnes du GC 2, fiche 92, Français, Solution%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20personnes%20du%20GC
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 92, Français, - Solution%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20personnes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Nervous System
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Amyotrophic Lateral Sclerosis Society of Quebec
1, fiche 93, Anglais, Amyotrophic%20Lateral%20Sclerosis%20Society%20of%20Quebec
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- ALS Society of Quebec 2, fiche 93, Anglais, ALS%20Society%20of%20Quebec
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1983, the Amyotrophic Lateral Sclerosis(ALS) Society of Quebec is a non-profit community organization. [Its] mission is : to provide support and referrals for peopleliving with ALS and their loved ones, to fund research, to raise awareness of this disease among the general public, government officials and medical and paramedical practitioners. 1, fiche 93, Anglais, - Amyotrophic%20Lateral%20Sclerosis%20Society%20of%20Quebec
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Système nerveux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Société de la Sclérose Latérale Amyotrophique du Québec
1, fiche 93, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Scl%C3%A9rose%20Lat%C3%A9rale%20Amyotrophique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Société de la SLA du Québec 2, fiche 93, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20SLA%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1983, la Société de la Sclérose Latérale Amyotrophique (SLA) du Québec est un organisme communautaire sans but lucratif. Sa mission est : d'offrir des services d'accueil, de soutien et de référence aux personnes atteintes de la SLA et à leurs proches, de soutenir la recherche, de faire connaître la maladie tant du grand public que des instances gouvernementales et des intervenants médicaux et paramédicaux. 1, fiche 93, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Scl%C3%A9rose%20Lat%C3%A9rale%20Amyotrophique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Department of Justice
1, fiche 94, Anglais, Department%20of%20Justice
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- JUS 2, fiche 94, Anglais, JUS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice Canada 2, fiche 94, Anglais, Department%20of%20Justice%20Canada
correct
- JUS 2, fiche 94, Anglais, JUS
correct
- JUS 2, fiche 94, Anglais, JUS
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice: legal title; Department of Justice Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 94, Anglais, - Department%20of%20Justice
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The peopleof the Department of Justice work to ensure that Canadians enjoy a justice system that is fair, accessible and efficient. We help the federal government to develop policy and to make and reform laws as needed. At the same time, we serve Canadians by acting as the Government's law firm. 4, fiche 94, Anglais, - Department%20of%20Justice
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Justice Department
- Justice Canada
- JC
- DOJ
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ministère de la Justice
1, fiche 94, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- JUS 2, fiche 94, Français, JUS
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- ministère de la Justice Canada 3, fiche 94, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20Canada
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 94, Français, JUS
correct, nom masculin
- JUS 3, fiche 94, Français, JUS
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Justice : titre légal; ministère de la Justice Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Les employés du ministère de la Justice travaillent en vue d'offrir aux Canadiens et aux Canadiennes un système de justice juste, accessible et efficace. Nous aidons le gouvernement fédéral à élaborer des politiques et à élaborer et réformer des lois au besoin. En même temps, nous sommes au service des Canadiens en agissant comme cabinet d'avocats pour le gouvernement. 5, fiche 94, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Justice Canada
- JC
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Justicia de Canadá
1, fiche 94, Espagnol, Ministerio%20de%20Justicia%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Fraser Basin Council
1, fiche 95, Anglais, Fraser%20Basin%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- FBC 2, fiche 95, Anglais, FBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Fraser Basin Management Board 3, fiche 95, Anglais, Fraser%20Basin%20Management%20Board
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMB 3, fiche 95, Anglais, FBMB
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMB 3, fiche 95, Anglais, FBMB
- Fraser Basin Management Program 4, fiche 95, Anglais, Fraser%20Basin%20Management%20Program
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMP 4, fiche 95, Anglais, FBMP
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- FBMP 4, fiche 95, Anglais, FBMP
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Fraser Basin Council(FBC) is a charitable non-profit society that brings peopletogether to advance sustainability in the Fraser Basin and across British Columbia. Established in 1997, FBC is a collaboration of four orders of government(federal, provincial, local and First Nations), along with those from the private sector and civil society. 5, fiche 95, Anglais, - Fraser%20Basin%20Council
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Fraser Basin Management Programme
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Conseil du bassin du Fraser
1, fiche 95, Français, Conseil%20du%20bassin%20du%20Fraser
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Bureau d'aménagement du bassin du Fraser 2, fiche 95, Français, Bureau%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20bassin%20du%20Fraser
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- BABF 2, fiche 95, Français, BABF
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- BABF 2, fiche 95, Français, BABF
- Fraser Basin Management Program 3, fiche 95, Français, Fraser%20Basin%20Management%20Program
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- FBMP 3, fiche 95, Français, FBMP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- FBMP 3, fiche 95, Français, FBMP
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du bassin du Fraser est une association de groupes et de particuliers intéressés, représentant des intérêts personnels, gouvernementaux et industriels et chargés de prendre des décisions responsables en ce qui concerne la gestion appropriée de la faune et des activités le long du fleuve Fraser. 4, fiche 95, Français, - Conseil%20du%20bassin%20du%20Fraser
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- self-advocacy
1, fiche 96, Anglais, self%2Dadvocacy
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The practice of having mentally handicapped people speak for themselves and control their own affairs, rather than having nonhandicapped people automatically assume responsibility for them. 2, fiche 96, Anglais, - self%2Dadvocacy
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
By speaking for yourself you help other people-group home staff, government officials, and the general public-see that you are a person just like them, not a "disability". Self-advocacy is part of living in the community. Without it we might as well be shoved back into the institution. 3, fiche 96, Anglais, - self%2Dadvocacy
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 96, La vedette principale, Français
- autonomie sociale
1, fiche 96, Français, autonomie%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- autoreprésentation 2, fiche 96, Français, autorepr%C3%A9sentation
correct, nom féminin, Europe
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'autonomie sociale consiste à défendre soi-même ses droits en vue d'atteindre un but ou un résultat précis pour soi. L'autonomie sociale consiste à s'exprimer et à négocier en sa propre faveur, à prendre seul des décisions éclairées et à savoir comment l'on aimerait qu'un problème soit résolu. L'autonomie sociale fait également référence à l'autonomisation, au rétablissement et à la défense des droits. 3, fiche 96, Français, - autonomie%20sociale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- person with a severe physical disability
1, fiche 97, Anglais, person%20with%20a%20severe%20physical%20disability
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- severely physically disabled person 2, fiche 97, Anglais, severely%20physically%20disabled%20person
correct
- severely handicapped person 3, fiche 97, Anglais, severely%20handicapped%20person
à éviter
- seriously handicapped person 4, fiche 97, Anglais, seriously%20handicapped%20person
à éviter
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An individual who has a sustained and severe physical limitation or disorder, a disabling condition or a condition that could lead to a disability. 1, fiche 97, Anglais, - person%20with%20a%20severe%20physical%20disability
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
plural form : persons with a severe physical disability. In general or social contexts, the plural form "people"may be substituted for "persons", which tends to be used in formal, government or legal documents. 1, fiche 97, Anglais, - person%20with%20a%20severe%20physical%20disability
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 97, La vedette principale, Français
- personne ayant une déficience physique grave
1, fiche 97, Français, personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20physique%20grave
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- personne souffrant d'un handicap physique grave 2, fiche 97, Français, personne%20souffrant%20d%27un%20handicap%20physique%20grave
à éviter, nom féminin
- personne ayant un handicap physique grave 3, fiche 97, Français, personne%20ayant%20un%20handicap%20physique%20grave
à éviter, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Personne qui souffre de troubles ou de limitations physiques graves et persistants ou d'une affection débilitante ou entraînant une invalidité. 4, fiche 97, Français, - personne%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience%20physique%20grave
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Anthropology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- voluntary burial
1, fiche 98, Anglais, voluntary%20burial
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- voluntary premature burial 2, fiche 98, Anglais, voluntary%20premature%20burial
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Voluntary burial-On rare occasions, peoplehave willingly arranged to be buried alive... to survive such an event. In one story taking place around 1840... an Indian fakir [was] placed in a sealed bag in a wooden box in a vault.... the entire burial was 40 days long. The Indian government has since made the act of voluntary premature burial illegal... 2, fiche 98, Anglais, - voluntary%20burial
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Comportement humain
- Anthropologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- inhumation volontaire
1, fiche 98, Français, inhumation%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- enterrement volontaire 2, fiche 98, Français, enterrement%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Albert de Rochas rapporte des exemples de «la suspension volontaire de la vie et l’inhumation volontaire des fakirs» : en 1838, Haridès, âgé de trente ans, fut inhumé pendant dix mois avant de revenir à la vie. 1, fiche 98, Français, - inhumation%20volontaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 99, Anglais, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel is to see that the government acts consistently in the fields of education, manpower, occupational training, health, income security, family and childhood, public security, justice, the community of French-speaking nations, arts and letters, cultural property, information and communications, human rights, immigrants, cultural communities, seniors, young people, status of women, as well as sport and recreation. 1, fiche 99, Anglais, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les champs d'activités confiés au Comité ministériel du développement social, éducatif et social par le Conseil des ministres sont l'éducation, la main-d'œuvre, la formation professionnelle, la santé et les services sociaux, la sécurité du revenu, la famille et l'enfance, la sécurité publique, la justice, la francophonie, les arts et les lettres, les biens culturels, l'information et les communications, les droits de la personne, les immigrants, les communautés culturelles, les aînés, les jeunes, la condition féminine, ainsi que le sport et le loisir. 1, fiche 99, Français, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Human Resource Development Council of Canada
1, fiche 100, Anglais, Aboriginal%20Human%20Resource%20Development%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- AHRDCC 1, fiche 100, Anglais, AHRDCC
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Established in 1998 AHRDCC(Aboriginal Human Resource Development Council of Canada) is Canada's Aboriginal Sector Council and a pillar of the Aboriginal Human Resource Development Strategy. Working collectively through strategic public and private sector partnerships, we develop innovative employment solutions for Aboriginal people. The mission is to see full participation of Aboriginal peoplein Canadian labour markets. Through unique partnerships with corporate, educational, government and Aboriginal leaders, the Council pioneers new ways to increase skills and training opportunities for Aboriginal peoplein Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Aboriginal%20Human%20Resource%20Development%20Council%20of%20Canada
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Conseil pour le développement des ressources humaines autochtones du Canada
1, fiche 100, Français, Conseil%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20autochtones%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CDRHAC 1, fiche 100, Français, CDRHAC
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Établi en 1998, le CDRHAC (Conseil pour le développement des ressources humaines autochtones du Canada) est le Conseil sectoriel canadien autochtone et un pilier de la Stratégie du développement des ressources humaines autochtones. Travaillant collectivement par le moyen des partenariats stratégiques entre les secteurs publics et privés, nous développons des solutions innovatrices d'emploi pour les peuples autochtones. La mission est de veiller à la participation complète du peuple autochtone dans le marché canadien de la main-d'œuvre. À travers des partenariats uniques avec des chefs d'entreprise, et des chefs éducatifs, gouvernementaux et autochtones, le Conseil trouve des moyens nouveaux et innovateurs pour améliorer les habiletés et les occasions de formation pour le peuple autochtone au Canada. 1, fiche 100, Français, - Conseil%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20autochtones%20du%20Canada
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


