TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT PROCUREMENT AGREEMENT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ineligibility and Suspension List
1, fiche 1, Anglais, Ineligibility%20and%20Suspension%20List
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ineligible and suspended suppliers 2, fiche 1, Anglais, Ineligible%20and%20suspended%20suppliers
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Ineligibility%20and%20Suspension%20List
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste de fournisseurs inadmissibles et suspendus
1, fiche 1, Français, Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fournisseurs inadmissibles et suspendus 2, fiche 1, Français, Fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom masculin, Canada
- Liste d'inadmissibilité et de suspension 3, fiche 1, Français, Liste%20d%27inadmissibilite%CC%81%20et%20de%20suspension
nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Committee on Government Procurement
1, fiche 2, Anglais, Committee%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CGP 1, fiche 2, Anglais, CGP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Government Procurement.... oversees the implementation of the plurilateral Agreement on Government Procurement. It comprises representatives from each [World Trade Organization] members that are party to the Agreement. 1, fiche 2, Anglais, - Committee%20on%20Government%20Procurement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité des marchés publics
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des marchés publics a été établi pour superviser la mise en œuvre de l'Accord sur les marchés publics de [l'Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Contratación Pública
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial del Comercio (OMC). 1, fiche 2, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Trade Tribunal
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CITT 2, fiche 3, Anglais, CITT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Import Tribunal 3, fiche 3, Anglais, Canadian%20Import%20Tribunal
ancienne désignation, correct, voir observation
- Anti-Dumping Tribunal 4, fiche 3, Anglais, Anti%2DDumping%20Tribunal
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Tariff Board 5, fiche 3, Anglais, Tariff%20Board
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Textile and Clothing Board 6, fiche 3, Anglais, Textile%20and%20Clothing%20Board
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The main quasi-judicial institution in Canada's trade remedy system with authority to : conduct inquiries into whether dumped or subsidized imports have caused, or are threatening to cause, material injury to a domestic industry; hear appeals of decisions of the Canada Customs and Revenue Agency made under the Customs Act, the Excise Tax Act and the Special Import Measures Act; conduct inquiries and provide advice on such economic, trade and tariff issues as are referred to the Tribunal by the Governor in Council or the Minister of Finance; conduct inquiries into complaints by potential suppliers concerning procurement by the federal government that is covered by the North American Free Trade Agreement, the Agreement on Internal Trade and the World Trade Organization Agreement on Government Procurement; conduct safeguard inquiries into complaints by domestic producers that increased imports are causing, or threatening to cause, serious injury to domestic producers; and conduct investigations into requests from Canadian producers for tariff relief on imported textile that they use in their production operations. 7, fiche 3, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Trade Tribunal (CITT) became operational on December 31, 1988. It has replaced the Canadian Import Tribunal, the Tariff Board and the Textile and Clothing Board ... 8, fiche 3, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In 1984, the Anti-Dumping Tribunal changes its name to Canadian Import Tribunal. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Legal title, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity program. 9, fiche 3, Anglais, - Canadian%20International%20Trade%20Tribunal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tribunal canadien du commerce extérieur
1, fiche 3, Français, Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TCCE 2, fiche 3, Français, TCCE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Tribunal canadien des importations 3, fiche 3, Français, Tribunal%20canadien%20des%20importations
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Tribunal antidumping 4, fiche 3, Français, Tribunal%20antidumping
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Commission du tarif 5, fiche 3, Français, Commission%20du%20tarif
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Commission du textile et du vêtement 6, fiche 3, Français, Commission%20du%20textile%20et%20du%20v%C3%AAtement
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organisme quasi judiciaire qui est l'intervenant clé du mécanisme de recours commerciaux du Canada ayant autorité pour : mener des enquêtes afin de déterminer si l'importation de produits sous-évalués ou subventionnés cause, ou menace de causer, un dommage sensible à une branche de production nationale; entendre les appels interjetés à l'égard de décisions rendues par l'Agence des douanes et du revenu du Canada aux termes de la Loi sur les douanes, de la Loi sur la taxe d'accise et de la Loi sur les mesures spéciales d'importation; faire enquête et donner son avis sur des questions économiques, commerciales ou tarifaires dont le gouverneur en conseil ou le ministre des Finances saisit le Tribunal; examiner les plaintes déposées par des fournisseurs potentiels concernant les marchés publics du gouvernement fédéral visés par l'Accord de libre-échange nord-américain, l'Accord sur le commerce intérieur et l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce; mener des enquêtes sur les mesures de sauvegarde relativement aux plaintes déposées par des producteurs nationaux qui soutiennent que l'augmentation des importations leur cause, ou menace de leur causer, un dommage grave; enquêter sur des demandes présentées par les producteurs canadiens qui souhaitent obtenir des allégements tarifaires sur des intrants textiles importés aux fins de production. 7, fiche 3, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) est en place depuis le 31 décembre 1988. Il remplace le Tribunal canadien des importations, la Commission du tarif et la Commission du textile et du vêtement [...] 8, fiche 3, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 1984, le Tribunal antidumping change son nom à Tribunal canadien des importations. 4, fiche 3, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Appellation légale, titre d'usage et abréviation aux fins d'usage du Programme de coordination de l'image de marque. 9, fiche 3, Français, - Tribunal%20canadien%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Canadiense de Comercio Exterior
1, fiche 3, Espagnol, Tribunal%20Canadiense%20de%20Comercio%20Exterior
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tribunal responsable de las decisiones respecto de si las importaciones objeto de dumping o subvenciones consideradas en las investigaciones de [La Agencia Canadiense de Aduanas y Administración] causan daño o amenazan de daño a la industria local. 2, fiche 3, Espagnol, - Tribunal%20Canadiense%20de%20Comercio%20Exterior
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- specific service agreement
1, fiche 4, Anglais, specific%20service%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An agreement between one of the PSPC(Public Services and Procurement Canada) service branches and another government unit. 1, fiche 4, Anglais, - specific%20service%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It describes the work to be done, the schedule and the cost of the work. 1, fiche 4, Anglais, - specific%20service%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- specific services agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- convention particulière de services
1, fiche 4, Français, convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu entre l'une des directions générales de services de SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) et une autre unité gouvernementale. 1, fiche 4, Français, - convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet accord décrit les travaux à effectuer, en précise le coût et en établit le calendrier. 1, fiche 4, Français, - convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- independent bid challenge authority
1, fiche 5, Anglais, independent%20bid%20challenge%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bid challenge authority 1, fiche 5, Anglais, bid%20challenge%20authority
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
NAFTA [North American Free Trade Agreement], WTO-AGP [World Trade Organization Agreement on Government Procurement] and AIT [Agreement on Internal Trade] require that members to the agreements maintain an independent bid challenge authority. The Canadian International Trade Tribunal(CITT) has been designated as the bid challenge authority for Canada for all three agreements. 1, fiche 5, Anglais, - independent%20bid%20challenge%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organisme indépendant d'examen des soumissions
1, fiche 5, Français, organisme%20ind%C3%A9pendant%20d%27examen%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain], l'AMP-OMC [Accord sur les marchés public de l'Organisation mondiale du commerce] et l'ACI [Accord sur le commerce intérieur] exigent que les parties à ces accords créent un organisme indépendant d'examen des soumissions. Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) a été désigné comme organisme indépendant d'examen des soumissions au Canada pour les trois accords. 1, fiche 5, Français, - organisme%20ind%C3%A9pendant%20d%27examen%20des%20soumissions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- procurement authority
1, fiche 6, Anglais, procurement%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... some modifications of the EU's[ European Union's] public procurement directives are necessary to avoid reverse discrimination against EU suppliers and to facilitate compliance for procurement authorities, notably by ensuring that they do not have to apply different sets of rules to suppliers from third countries that are party to the GPA [government procurement agreement] and to EU suppliers. 2, fiche 6, Anglais, - procurement%20authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorité adjudicatrice
1, fiche 6, Français, autorit%C3%A9%20adjudicatrice
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entité adjudicatrice 2, fiche 6, Français, entit%C3%A9%20adjudicatrice
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] des modifications aux directives communautaires en matière de marchés publics doivent être apportées afin d'éviter des discriminations à rebours à l'encontre des entreprises communautaires et afin de faciliter la tâche des autorités adjudicatrices, de manière à assurer que les mêmes conditions soient offertes à tous les soumissionnaires, qu'ils soient ressortissants des pays tiers signataires de l'AMP [accord sur les marchés publics] ou de l'Union européenne. 2, fiche 6, Français, - autorit%C3%A9%20adjudicatrice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names and Titles
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Government Electronic Tendering Service
1, fiche 7, Anglais, Government%20Electronic%20Tendering%20Service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GETS 2, fiche 7, Anglais, GETS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The service used by the federal government to post tender notices and awards(for example, Notices of Proposed Procurement, Advance Contract Award Notices and Contract Award Notices) and to make available solicitation documents and attachments. This service, provided through Buyandsell. gc. ca/tenders, is the official site for Canada to meet its trade agreement obligations and is the authoritative and first source for Government of Canada tenders. 3, fiche 7, Anglais, - Government%20Electronic%20Tendering%20Service
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
As of June 1, 2013, all federal government tenders and related documents, including those previously posted on MERX, are available free of charge on Buyandsell.gc.ca/tenders, a Government of Canada Web site. 3, fiche 7, Anglais, - Government%20Electronic%20Tendering%20Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service électronique d'appels d'offres du gouvernement
1, fiche 7, Français, Service%20%C3%A9lectronique%20d%27appels%20d%27offres%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SEAOG 2, fiche 7, Français, SEAOG
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Service utilisé par le gouvernement fédéral pour annoncer les appels d'offres et les contrats (p. ex. avis de projet de marché, avis d'adjudication de contrat et préavis d'adjudication de contrat) et rendre disponibles les documents et les pièces jointes de soumissions. Ce service, offert par Achatsetventes.gc.ca/appels-d-offres, est le site officiel où le Canada honorera ses obligations au titre des accords commerciaux qu'il a signés et la source faisant autorité pour les appels d'offres du gouvernement du Canada. 3, fiche 7, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27appels%20d%27offres%20du%20gouvernement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 1er juin 2013, tous les appels d'offres et documents connexes du gouvernement fédéral, y compris ceux qui étaient auparavant affichés sur MERX, sont publiés et sont accessibles sans frais sur le site d’Achatsetventes.gc.ca/appels-d-offres, un site Web du gouvernement du Canada. 3, fiche 7, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27appels%20d%27offres%20du%20gouvernement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- World Trade Organization Agreement on Government Procurement
1, fiche 8, Anglais, World%20Trade%20Organization%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WTO-AGP 2, fiche 8, Anglais, WTO%2DAGP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization Agreement on Government Procurement; WTO-AGP : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 8, Anglais, - World%20Trade%20Organization%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce
1, fiche 8, Français, Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AMP-OMC 2, fiche 8, Français, AMP%2DOMC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce; AMP-OMC : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 8, Français, - Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Government Procurement
1, fiche 9, Anglais, Agreement%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GPA 2, fiche 9, Anglais, GPA
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Code on Government Procurement 3, fiche 9, Anglais, Code%20on%20Government%20Procurement
ancienne désignation, correct, international
- Government Procurement Code 4, fiche 9, Anglais, Government%20Procurement%20Code
ancienne désignation, correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Government Procurement(GPA) is to date the only legally binding agreement in the WTO focusing on the subject of government procurement. Its present version was negotiated in parallel with the Uruguay Round in 1994, and entered into force on 1 January 1996. It is a plurilateral treaty administered by a Committee on Government Procurement, which includes the WTO Members that are Parties to the GPA, and thus have rights and obligations under the Agreement. 2, fiche 9, Anglais, - Agreement%20on%20Government%20Procurement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Government Procurement Agreement
- AGP
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord sur les marchés publics
1, fiche 9, Français, Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AMP 2, fiche 9, Français, AMP
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Code des marchés publics 3, fiche 9, Français, Code%20des%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Accord relatif aux marchés publics 4, fiche 9, Français, Accord%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Accord sur les marchés publics (1994). Accord relatif aux marchés publics (1979). 3, fiche 9, Français, - Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'Accord sur les marchés publics (AMP) est à ce jour le seul accord juridiquement contraignant à l'OMC qui porte spécifiquement sur les marchés publics. Sa présente version a été négociée à l'époque du Cycle d'Uruguay en 1994 et est entré en vigueur le 1er janvier 1996. C'est un traité plurilatéral administré par un Comité des marchés publics, lequel se compose des Membres de l'OMC qui sont Parties à l'AMP, et qui ont de ce fait des droits et des obligations au titre de l'Accord. 5, fiche 9, Français, - Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Code relatif aux marchés publics
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Contratación Pública
1, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Código de Contratación Pública 2, fiche 9, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin, international
- Acuerdo sobre Compras del Sector Público 2, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Compras%20del%20Sector%20P%C3%BAblico
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo sobre Contratación Pública (1994). Acuerdo sobre Compras del Sector Público (1979). 2, fiche 9, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- direct contracting
1, fiche 10, Anglais, direct%20contracting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- direct understanding 2, fiche 10, Anglais, direct%20understanding
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Award of a contact without using competition. 3, fiche 10, Anglais, - direct%20contracting
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... contracts may be awarded either through open or selective adjudication, by open or selective invitation to tender(either internationally or published locally) or through a direct understanding(private agreement). In principle, contracts are awarded by private agreement only if the invitation to tender procedure has been unsuccessful, if there is an emergency or if the higher interests of State must be protected, and the authorization of the General Directorate for Government Procurement(DGMP) is required; in practice, however, the report prepared by the Secretariat for the first review of Mali's trade policy noted that private agreement, was the procedure used for 60 per cent of government procurement financed out of the State budget and around 4. 5 per cent of government procurement financed from the external funds. 4, fiche 10, Anglais, - direct%20contracting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passation de marchés par entente directe
1, fiche 10, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20par%20entente%20directe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les marchés peuvent être passés soit par adjudication ouverte ou restreinte, par appel d'offres ouvert ou restreint (international ou publiée localement), soit par entente directe (gré à gré). En principe, la passation de marché par entente directe n'a lieu qu'en cas d'échec de la procédure d'appel d'offres, de situation d'urgence ou de nécessité de protéger l'intérêt supérieur de l'État, et elle doit avoir l'autorisation de la Direction générale des marchés publics (DGMP); en pratique toutefois, le rapport du Secrétariat préparé pour le premier examen de la politique commerciale du Mali avait constaté que l'entente directe était la méthode utilisée dans 60 pour cent des marchés publics financé sur budget national, et environ 4,5 pour cent des marchés publics financés sur fonds extérieurs. 2, fiche 10, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20par%20entente%20directe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- contratación directa
1, fiche 10, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20directa
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single sourcing process
1, fiche 11, Anglais, single%20sourcing%20process
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Single Sourcing refers often known as Limited Tendering procedure in existing trade agreements, such as NAFTA [North American Free Trade Agreement] and WTO-AGR [World Trade Organization Agreement on Government Procurement], may be used when : There is only one source capable of supplying the product or service(referred to as sole source). 2, fiche 11, Anglais, - single%20sourcing%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- processus à un seul fournisseur
1, fiche 11, Français, processus%20%C3%A0%20un%20seul%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le processus à un seul fournisseur souvent appelé procédure d'appel d'offres restreint dans les accords commerciaux existants, tels que l'ALENA [Accord libre-échange nord-américain] de l'OMC [Organisation mondiale du commerce], peut être utilisé lorsqu'il n'y a qu'un seul fournisseur en mesure de fournir le produit ou le service (source unique). 2, fiche 11, Français, - processus%20%C3%A0%20un%20seul%20fournisseur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Procurement Coordinating Committee
1, fiche 12, Anglais, Atlantic%20Procurement%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- APCC 2, fiche 12, Anglais, APCC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Maritime Procurement Review Committee 3, fiche 12, Anglais, Maritime%20Procurement%20Review%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Procurement Coordinating Committee(APCC) is responsible for promoting cooperation in government procurement in the Atlantic region and for monitoring compliance with the Atlantic Procurement Agreement. The committee ensures that within the scope of the agreement, all suppliers and contractors in Atlantic Canada are given an equal opportunity to compete for goods, services and construction projects tendered by any provincial government, post-secondary institutions, and publicly funded school and health boards. Whenever practical, joint purchases are promoted under the auspices of the Maritime Purchasing Authority. The Committee identifies and promotes those goods and services that are unavailable in Atlantic Canada as opportunities for future development within the region. 2, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20Procurement%20Coordinating%20Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de coordination des marchés publics de l'Atlantique
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20march%C3%A9s%20publics%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Comité de révision de l'entente des Maritimes sur les marchés publics 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27entente%20des%20Maritimes%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Group of Three
1, fiche 13, Anglais, Group%20of%20Three
correct, Amérique latine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- G-3 2, fiche 13, Anglais, G%2D3
correct, Amérique latine
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Free Trade Agreement between Mexico, Colombia and Venezuela. This free trade agreement was signed on January 1, 1995. This agreement calls for the total elimination of tariffs over a 10-year period. Exceptions are particularly important in the agricultural sector. Unlike most trade arrangements among Latin American Countries, the Group of Three goes beyond tariff provisions, and deals with such matters as intellectual property rights, services, government procurement, and investment. 3, fiche 13, Anglais, - Group%20of%20Three
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe des trois
1, fiche 13, Français, Groupe%20des%20trois
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- G-3 2, fiche 13, Français, G%2D3
correct, Amérique latine
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue en 1994-1995 pour que le Mexique, la Colombie et le Venezuela puissent négocier des accords sur le commerce et les investissements. 3, fiche 13, Français, - Groupe%20des%20trois
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Tres
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Tres
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Este acuerdo de libre comercio entre Colombia, México y Venezuela fue firmado el 13 de junio de 1994. El acuerdo entró en vigor el 1 de enero de 1995. El comercio entre Colombia y Venezuela seguirá rigiéndose por el Acuerdo de Cartagena (Grupo Andino). Conforme al acuerdo del Grupo de los Tres, se eliminarán totalmente los aranceles aduaneros a lo largo de un período de 10 años. Las excepciones son especialmente importantes en el sector agrícola. A diferencia de la mayoría de los acuerdos comerciales entre países de América Latina, el acuerdo del Grupo de los Tres no sólo contiene disposiciones sobre aranceles, sino que se refiere a asuntos tales como derechos de propiedad intelectual, servicios, compras gubernamentales, e inversiones. 2, fiche 13, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Tres
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Canada-US Free Trade Agreement and Government Procurement : An Assessment
1, fiche 14, Anglais, The%20Canada%2DUS%20Free%20Trade%20Agreement%20and%20Government%20Procurement%20%3A%20An%20Assessment
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: External Affaires Canada, 1989. 2, fiche 14, Anglais, - The%20Canada%2DUS%20Free%20Trade%20Agreement%20and%20Government%20Procurement%20%3A%20An%20Assessment
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Free Trade Agreement and Government Procurement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- L'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et les marchés publics : une appréciation
1, fiche 14, Français, L%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20et%20les%20march%C3%A9s%20publics%20%3A%20une%20appr%C3%A9ciation
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Affaires extérieures Canada, 1989. 2, fiche 14, Français, - L%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20et%20les%20march%C3%A9s%20publics%20%3A%20une%20appr%C3%A9ciation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Protocol Amending the Agreement on Government Procurement
1, fiche 15, Anglais, Protocol%20Amending%20the%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Protocole portant modification de l'Accord relatif aux marchés publics
1, fiche 15, Français, Protocole%20portant%20modification%20de%20l%27Accord%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de modificación del Acuerdo sobre compras del sector público
1, fiche 15, Espagnol, Protocolo%20de%20modificaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20sobre%20compras%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia, Prince Edward Island, New Brunswick Memorandum of Agreement : Reduction of Interprovincial Trade Barriers :Government Procurement
1, fiche 16, Anglais, Nova%20Scotia%2C%20Prince%20Edward%20Island%2C%20New%20Brunswick%20Memorandum%20of%20Agreement%20%3A%20Reduction%20of%20Interprovincial%20Trade%20Barriers%20%3AGovernment%20Procurement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Comes into force on April 2, 1990. 1, fiche 16, Anglais, - Nova%20Scotia%2C%20Prince%20Edward%20Island%2C%20New%20Brunswick%20Memorandum%20of%20Agreement%20%3A%20Reduction%20of%20Interprovincial%20Trade%20Barriers%20%3AGovernment%20Procurement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Reduction of Interprovincial Trade Barriers
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick : Protocole d'entente : réduction des barrières en matière de commerce interprovincial : marchés publics
1, fiche 16, Français, Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%2C%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20Protocole%20d%27entente%20%3A%20r%C3%A9duction%20des%20barri%C3%A8res%20en%20mati%C3%A8re%20de%20commerce%20interprovincial%20%3A%20march%C3%A9s%20publics
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Entre en vigueur le 2 avril, 1990. 1, fiche 16, Français, - Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%2C%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20Protocole%20d%27entente%20%3A%20r%C3%A9duction%20des%20barri%C3%A8res%20en%20mati%C3%A8re%20de%20commerce%20interprovincial%20%3A%20march%C3%A9s%20publics
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 16, Français, - Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%2C%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20Protocole%20d%27entente%20%3A%20r%C3%A9duction%20des%20barri%C3%A8res%20en%20mati%C3%A8re%20de%20commerce%20interprovincial%20%3A%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- réduction des barrières en matière de commerce interprovincial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Agreement on Government Procurement
1, fiche 17, Anglais, Intergovernmental%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- IAGP
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accord intergouvernemental sur les marchés du secteur public
1, fiche 17, Français, Accord%20intergouvernemental%20sur%20les%20march%C3%A9s%20du%20secteur%20public
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Accord intergouvernemental relatif aux marchés public
- AIMP
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Government Contracts
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Decision on Accession to the Agreement on Government Procurement 1, fiche 18, Anglais, Decision%20on%20Accession%20to%20the%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Décision sur l'accession à l'Accord sur les marchés publics
1, fiche 18, Français, D%C3%A9cision%20sur%20l%27accession%20%C3%A0%20l%27Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce. 1, fiche 18, Français, - D%C3%A9cision%20sur%20l%27accession%20%C3%A0%20l%27Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Agreement : Reduction of Interprovincial Trade Barriers :Government Procurement
1, fiche 19, Anglais, Memorandum%20of%20Agreement%20%3A%20Reduction%20of%20Interprovincial%20Trade%20Barriers%20%3AGovernment%20Procurement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Between New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island. 1, fiche 19, Anglais, - Memorandum%20of%20Agreement%20%3A%20Reduction%20of%20Interprovincial%20Trade%20Barriers%20%3AGovernment%20Procurement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente : réduction des barrières en matière de commerce interprovincial : marchés publics
1, fiche 19, Français, Protocole%20d%27entente%20%3A%20r%C3%A9duction%20des%20barri%C3%A8res%20en%20mati%C3%A8re%20de%20commerce%20interprovincial%20%3A%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Entre le Nouveau-Brunswick, Terre-Neuve et le Labrador, la Nouvelle-Écosse et l'Île-du-Prince-Édouard. 1, fiche 19, Français, - Protocole%20d%27entente%20%3A%20r%C3%A9duction%20des%20barri%C3%A8res%20en%20mati%C3%A8re%20de%20commerce%20interprovincial%20%3A%20march%C3%A9s%20publics
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 19, Français, - Protocole%20d%27entente%20%3A%20r%C3%A9duction%20des%20barri%C3%A8res%20en%20mati%C3%A8re%20de%20commerce%20interprovincial%20%3A%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- functional trade agreement
1, fiche 20, Anglais, functional%20trade%20agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A trade agreement limited to a particular type of measure used to restrict or manage trade, such as government procurement, emergency safeguards or countervailing duties. 2, fiche 20, Anglais, - functional%20trade%20agreement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accord commercial fonctionnel
1, fiche 20, Français, accord%20commercial%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Accord commercial se limitant à un type particulier de mesures utilisées pour restreindre ou encadrer le commerce, par exemple les marchés publics, les mesures de sauvegarde d'urgence ou les droits compensatoires. 2, fiche 20, Français, - accord%20commercial%20fonctionnel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Excerpts from the GATT Agreement on Government Procurement 1, fiche 21, Anglais, Excerpts%20from%20the%20GATT%20Agreement%20on%20Government%20Procurement
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Extraits de l'Accord du GATT relatif aux marchés publics 1, fiche 21, Français, Extraits%20de%20l%27Accord%20du%20GATT%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Document de la Commission de révision des marchés publics du Canada. 1, fiche 21, Français, - Extraits%20de%20l%27Accord%20du%20GATT%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Government Procurement Agreement 1, fiche 22, Anglais, Government%20Procurement%20Agreement
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Government Procurement Agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Accords gouvernementaux de contre-partie
1, fiche 22, Français, Accords%20gouvernementaux%20de%20contre%2Dpartie
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Accord gouvernemental de contre-partie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Instructions for Procurement Officers for the Application of the GATT Agreement on Government Procurement in the Supply Administration 1, fiche 23, Anglais, Instructions%20for%20Procurement%20Officers%20for%20the%20Application%20of%20the%20GATT%20Agreement%20on%20Government%20Procurement%20in%20the%20Supply%20Administration
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Instructions destinées aux agents des achats en application de l'accord GATT relatif aux marchés publics à l'administration des Approvisionnements 1, fiche 23, Français, Instructions%20destin%C3%A9es%20aux%20agents%20des%20achats%20en%20application%20de%20l%27accord%20GATT%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20Approvisionnements
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


