TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT PROGRAM DELIVERY MECHANISM [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Traditional appropriations are the most common funding mechanism used to support program delivery. Traditional appropriations may be used when the service is being delivered by the government itself, through financial arrangements to third parties or in partnership agreements(e. g. transfer payments).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les crédits traditionnels constituent le mécanisme de financement le plus souvent utilisé pour appuyer l'exécution des programmes. Les crédits traditionnels peuvent être utilisés lorsque le service est exécuté par le gouvernement lui-même, par la voie de dispositions financières prises avec des tierces parties ou par la voie d'accords de partenariats (p. ex., paiements de transfert).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration
OBS

Source(s): Discussion paper no. 6, May, 1988 written by Tom M. Koplyay and Arnold Tennenhouse.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Program Delivery Mechanism

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique
OBS

Document de travail, Bureau du vérificateur général du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Mécanisme de réalisation des programmes du gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :