TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT QUEBEC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes
1, fiche 1, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAIC 2, fiche 1, Anglais, SAIC
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Direction générale des affaires canadiennes 3, fiche 1, Anglais, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20canadiennes
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1984. 3, fiche 1, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes(SAIC) is under the authority of the Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Francophones within Canada, the Agreement on Internal Trade, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information. Generally speaking, the SAIC advises the Québec government on Canadian intergovernmental relations. It prepares, presents and implements policy in this regard. It analyses the federal government's policies and programs in view of how they affect Québec. It safeguards and promotes Québec' s interests. The SAIC is also responsible for relations with the governments of the provinces and coordinates all of Québec' s governmental activities in Canada. The SAIC is responsible for constitutional issues and, on behalf of the Québec government, conducts all related negotiations. 2, fiche 1, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes
1, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAIC 2, fiche 1, Français, SAIC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Direction générale des affaires canadiennes 3, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1984. 3, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes (SAIC) relève du ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, de la Francophonie canadienne, de l'Accord sur le commerce intérieur, de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information. De façon générale, le SAIC conseille le gouvernement du Québec sur toute question ayant trait aux relations intergouvernementales canadiennes. Il élabore, propose et met en œuvre une politique à cet égard. Il analyse les politiques et les programmes du gouvernement fédéral en fonction de leurs diverses incidences sur le Québec. Il voit ainsi à la défense et à la promotion des intérêts du Québec. Le SAIC est également responsable des relations avec les gouvernements des provinces du Canada et il coordonne l'ensemble des activités gouvernementales québécoises au Canada. Le SAIC a la responsabilité du dossier constitutionnel et il assume, pour le gouvernement du Québec, l'ensemble des négociations dans ce domaine. 2, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commission des services juridiques
1, fiche 2, Anglais, Commission%20des%20services%20juridiques
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSJ 2, fiche 2, Anglais, CSJ
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Legal Services Commission 3, fiche 2, Anglais, Legal%20Services%20Commission
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Legal Services Commission is a Crown corporation established September 5, 1972. Name changed in 1980 to Commission des services juridiques when the Charter of the French Language was adopted, stipulating that only the French names of departments, services, agencies of the Government of Quebec were official. The Commission des services juridiques is under the jurisdiction of the ministère de la Justice. 4, fiche 2, Anglais, - Commission%20des%20services%20juridiques
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission des services juridiques
1, fiche 2, Français, Commission%20des%20services%20juridiques
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSJ 2, fiche 2, Français, CSJ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Commission des services juridiques est une société de la couronne établie le 5 septembre 1972. Elle relève du ministère de la Justice. 3, fiche 2, Français, - Commission%20des%20services%20juridiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat aux affaires autochtones
1, fiche 3, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20autochtones
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 3, Anglais, SAA
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Secrétariat des activités gouvernementales en milieu amérindien et inuit 3, fiche 3, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20des%20activit%C3%A9s%20gouvernementales%20en%20milieu%20am%C3%A9rindien%20et%20inuit
ancienne désignation, correct, Québec
- SAGMAI 4, fiche 3, Anglais, SAGMAI
ancienne désignation, correct, Québec
- SAGMAI 4, fiche 3, Anglais, SAGMAI
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat aux affaires autochtones(SAA) is the agency entrusted with the prime responsibility for maintaining ties between the Aboriginal peoples and the Government of Québec. For 25 years, it has worked with Amerindian and Inuit organizations to facilitate their access to the various government programs and to adapt government activities to their needs in some cases. The SAA is part of Québec' s ministère du Conseil exécutif. It is up to the Secretariat to establish harmonious relations and partnerships between the Aboriginal peoples and the government as well as between the Aboriginal peoples and the general public. This is achieved, in particular, through the negotiation of agreements, the dissemination of appropriate information and the providing of support for the social, economic and cultural development of the Amerindians and the Inuit. 2, fiche 3, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20autochtones
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Secrétariat aux affaires autochtones
1, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20autochtones
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAA 2, fiche 3, Français, SAA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Secrétariat des activités gouvernementales en milieu amérindien et inuit 3, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20activit%C3%A9s%20gouvernementales%20en%20milieu%20am%C3%A9rindien%20et%20inuit
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- SAGMAI 4, fiche 3, Français, SAGMAI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- SAGMAI 4, fiche 3, Français, SAGMAI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat des activités gouvernementales en milieu amérindien et inuit : établi le 18 janvier 1978. Nom changé le 14 janvier 1987 à Secrétariat aux affaires autochtones. 3, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20autochtones
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétariat aux affaires autochtones (SAA) est l'organisme qui a la responsabilité première d'assurer le lien entre les Autochtones et le gouvernement du Québec. Depuis 25 ans, il travaille avec les organismes amérindiens et inuits afin de leur faciliter l'accès aux divers programmes gouvernementaux et, dans certains cas, d'adapter les activités gouvernementales à leurs besoins. Le SAA fait partie du ministère du Conseil exécutif du Québec. Il incombe au Secrétariat d'établir des relations harmonieuses et des partenariats entre les Autochtones et le gouvernement, entre les Autochtones et la population en général. Cela s'exprime notamment par la négociation d'ententes, la diffusion d'information appropriée et par un appui au développement social, économique et culturel des Amérindiens et des Inuits. 2, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bureau du coroner
1, fiche 4, Anglais, Bureau%20du%20coroner
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Established in 1986 by the Government of Quebec. 2, fiche 4, Anglais, - Bureau%20du%20coroner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This organization is under the jurisdiction of the ministère de la Sécurité publique. 3, fiche 4, Anglais, - Bureau%20du%20coroner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau du coroner
1, fiche 4, Français, Bureau%20du%20coroner
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du coroner a été créé en 1986 par le gouvernement du Québec. 2, fiche 4, Français, - Bureau%20du%20coroner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La mission du Bureau du coroner [qui relève du ministère de la Sécurité publique] est de faire la lumière sur les causes et circonstances des décès, de faciliter aux héritiers la reconnaissance et l'exercice des droits et des recours, et enfin informer le public. 3, fiche 4, Français, - Bureau%20du%20coroner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cree Regional Authority
1, fiche 5, Anglais, Cree%20Regional%20Authority
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 5, Anglais, CRA
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Grand Council of the Crees. The Cree Regional Authority(CRA) is the administrative arm of the Cree government. It has responsibilities in respect to environmental protection, the hunting, fishing and trapping regime(Section 22), economic and community development, the Board of Compensation, and other matters as decided by the board of directors. The Headquarters of the CRA is located in Nemaska, James Bay, Quebec. 2, fiche 5, Anglais, - Cree%20Regional%20Authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Administration régionale crie
1, fiche 5, Français, Administration%20r%C3%A9gionale%20crie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 5, Français, ARC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Administration régionale crie (ARC) est l'organe administratif du gouvernement cri. Il assume diverses responsabilités à l'égard de la protection de l'environnement, du régime de protection de la chasse, de la pêche et du trappage (chapitre 22), du développement économique et communautaire, du Bureau de l'indemnité cri et d'autres questions que lui confie le Conseil d'administration. Le siège social de l'ARC est situé à Nemiscau, à la Baie James, au Québec. 2, fiche 5, Français, - Administration%20r%C3%A9gionale%20crie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism
1, fiche 6, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- B and B Commission 2, fiche 6, Anglais, B%20and%20B%20Commission
correct, Canada
- Dunton-Laurendeau Commission 3, fiche 6, Anglais, Dunton%2DLaurendeau%20Commission
correct, Canada
- Laurendeau-Dunton Commission 1, fiche 6, Anglais, Laurendeau%2DDunton%20Commission
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
During the watershed years of the 1960s, the country was ripe for serious reflection. In 1963, the federal government created the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism(the Laurendeau-Dunton Commission), which spent seven years taking an X-ray of Canadian society. Its first finding was that the country was in the "central crisis of its history" and that, to resolve this, it would have to grant everyone the right to an education in his or her own official language; make the federal public service bilingual, and recognize the distinctive character of Quebec. Quebec was beginning to demand greater recognition of its majority language and culture. 4, fiche 6, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme
1, fiche 6, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Commission B.B. 2, fiche 6, Français, Commission%20B%2EB%2E
correct, nom féminin, Canada
- Commission Dunton-Laurendeau 3, fiche 6, Français, Commission%20Dunton%2DLaurendeau
correct, nom féminin, Canada
- Commission Laurendeau-Dunton 1, fiche 6, Français, Commission%20Laurendeau%2DDunton
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au tournant des années 60, le pays était mûr pour une profonde réflexion. Le gouvernement fédéral a créé la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme en 1963 (Commission Laurendeau-Dunton). Celle-ci passera sept ans à faire une véritable radiographie de la société canadienne. Elle a d'abord constaté que le pays traversait «la crise majeure de son histoire». Il fallait pour la résoudre, donner à chacun le droit à l'éducation dans sa langue, rendre la fonction publique fédérale bilingue et reconnaître que le Québec avait son caractère propre. Le Québec commençait par ailleurs à exiger une meilleure reconnaissance de sa langue et sa culture majoritaires. 4, fiche 6, Français, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale
1, fiche 7, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MESS 1, fiche 7, Anglais, MESS
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ministère de l’Emploi et de la Solidarité 1, fiche 7, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- MMSRFP 1, fiche 7, Anglais, MMSRFP
ancienne désignation, correct, Québec
- MMSRFP 1, fiche 7, Anglais, MMSRFP
- ministère de la Sécurité du revenu 1, fiche 7, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère de la Main-d’œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle 1, fiche 7, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%2C%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20et%20de%20la%20Formation%20professionnelle
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du Revenu 2, fiche 7, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Revenu
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du revenu 2, fiche 7, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Travail%2C%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Labour and Manpower 2, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Labour%20and%20Manpower
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Labour 2, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Labour
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In 1981, the Québec government integrated the "social welfare" component of the ministère des Affaires sociales with the ministère du Travail et de la Main-d’œuvre, to create the ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du revenu. In making this decision, the government expressed its desire to link social welfare and labour issues. The ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale(MESS) contributes to Québec' s social development and economic prosperity by encouraging individuals to realize their full potential in the manners described below. The MESS works to promote employment, develop the labour force and improve labour market operations. The MESS provides financial support to economically-disadvantaged people, and it combats poverty and social exclusion. 1, fiche 7, Anglais, - minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale
1, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MESS 1, fiche 7, Français, MESS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ministère de la Sécurité du revenu 1, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- MMSRFP 1, fiche 7, Français, MMSRFP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- MMSRFP 1, fiche 7, Français, MMSRFP
- ministère de l'Emploi et de la Solidarité 1, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Main-d'œuvre, de la Sécurité du revenu et de la Formation professionnelle 2, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%2C%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20et%20de%20la%20Formation%20professionnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu 2, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Travail, de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu 3, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail%2C%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Travail et de la Main-d'œuvre 4, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail%20et%20de%20la%20Main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère du Travail 4, fiche 7, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
C'est en 1981 que le gouvernement du Québec intégrait le volet «aide sociale» du ministère des Affaires sociales au ministère du Travail et de la Main-d'œuvre, pour créer le ministère du Travail, de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu. Par cette décision, le gouvernement exprimait aussi sa volonté d'associer la problématique de l'aide sociale à celle de la main-d'œuvre. Le ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale contribue au développement social et à la prospérité économique du Québec en favorisant le plein épanouissement des personnes par : la promotion de l'emploi, le développement de la main-d'œuvre et l'amélioration du fonctionnement du marché du travail; le soutien financier aux personnes démunies ainsi que la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale. 1, fiche 7, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20la%20Solidarit%C3%A9%20sociale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Prefabrication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Association des manufacturiers de bâtiments modulaires du Québec
1, fiche 8, Anglais, Association%20des%20manufacturiers%20de%20b%C3%A2timents%20modulaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AMBMQ 1, fiche 8, Anglais, AMBMQ
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Société québécoise des manufacturiers d’habitation 2, fiche 8, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20manufacturiers%20d%26rsquo%3Bhabitation
ancienne désignation, correct
- SQMH 2, fiche 8, Anglais, SQMH
ancienne désignation, correct
- SQMH 2, fiche 8, Anglais, SQMH
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1977, the AMBMQ(Association des manufacturiers de bâtiments modulaires du Québec), formerly known as the SQMH(Société québécoise des manufacturiers d’habitation), aims to represent the economic and technical interests of its members at various levels of government and within the industry, as well as to promote modular buildings to consumers, developers, and construction professionals. 3, fiche 8, Anglais, - Association%20des%20manufacturiers%20de%20b%C3%A2timents%20modulaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Préfabrication
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association des manufacturiers de bâtiments modulaires du Québec
1, fiche 8, Français, Association%20des%20manufacturiers%20de%20b%C3%A2timents%20modulaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AMBMQ 1, fiche 8, Français, AMBMQ
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Société québécoise des manufacturiers d'habitation 2, fiche 8, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20manufacturiers%20d%27habitation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SQMH 2, fiche 8, Français, SQMH
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SQMH 2, fiche 8, Français, SQMH
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1977, l'AMBMQ (Association des manufacturiers de bâtiments modulaires du Québec), précédemment connue sous le nom de SQMH (Société québécoise des manufacturiers d'habitation), a pour mission de représenter les intérêts économiques et techniques de ses membres auprès des divers paliers de gouvernements et de l'industrie ainsi que de promouvoir le bâtiment modulaire auprès des consommateurs, promoteurs et professionnels de la construction. 2, fiche 8, Français, - Association%20des%20manufacturiers%20de%20b%C3%A2timents%20modulaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Commission of Inquiry on the Awarding and Management of Public Contracts in the Construction Industry
1, fiche 9, Anglais, Commission%20of%20Inquiry%20on%20the%20Awarding%20and%20Management%20of%20Public%20Contracts%20in%20the%20Construction%20Industry
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Charbonneau Commission 2, fiche 9, Anglais, Charbonneau%20Commission
correct, Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In October 2011, the Government [of Quebec] established the Commission of Inquiry on the Awarding and Management of Public Contracts in the Construction Industry. 3, fiche 9, Anglais, - Commission%20of%20Inquiry%20on%20the%20Awarding%20and%20Management%20of%20Public%20Contracts%20in%20the%20Construction%20Industry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête sur l'octroi et la gestion des contrats publics dans l'industrie de la construction
1, fiche 9, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27octroi%20et%20la%20gestion%20des%20contrats%20publics%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20construction
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Commission Charbonneau 2, fiche 9, Français, Commission%20Charbonneau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission créée en 2011 par le gouvernement du Québec. 3, fiche 9, Français, - Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27octroi%20et%20la%20gestion%20des%20contrats%20publics%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20construction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee
1, fiche 10, Anglais, Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HFTCC 1, fiche 10, Anglais, HFTCC
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee... is an expert body made up of Native and government(Québec and Canada) members. It is a consultative or decision-making body to responsible governments, according to the provisions of Section 24 of the James Bay and Northern Québec Agreement, and as such is "the preferential and exclusive forum for Native people and governments jointly to formulate regulations and supervise the administration and management of the Hunting, Fishing and Trapping Regime. " 1, fiche 10, Anglais, - Hunting%2C%20Fishing%20and%20Trapping%20Coordinating%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Chasse et pêche sportive
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCCPP 1, fiche 10, Français, CCCPP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage [...] est un organisme expert constitué de représentants autochtones et de représentants gouvernementaux du Québec et du Canada. Il est un organisme consultatif ou décisionnel auprès des gouvernements responsables et, à ce titre, en vertu des dispositions du chapitre 24 de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois, le Comité conjoint est «l'assemblée privilégiée et exclusive à laquelle les Autochtones et les gouvernements conjointement formulent les règlements et surveillent l'administration et la gestion du régime de chasse, de pêche et de piégeage.» 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20chasse%2C%20de%20p%C3%AAche%20et%20de%20pi%C3%A9geage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Autorité des marchés publics
1, fiche 11, Anglais, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMP 1, fiche 11, Anglais, AMP
correct, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Autorité des marchés publics is a neutral, independent government agency whose main role is to oversee public procurement and enforce the laws and regulations governing public contracts in the province of Québec. 2, fiche 11, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Autorité des marchés publics
1, fiche 11, Français, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AMP 1, fiche 11, Français, AMP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité des marchés publics […] est un organisme gouvernemental neutre et indépendant qui a comme principal rôle la surveillance des marchés publics et l'application des lois et des règlements encadrant les contrats publics au Québec. 1, fiche 11, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Système électronique d’appel d’offres
1, fiche 12, Anglais, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SEAO 1, fiche 12, Anglais, SEAO
correct, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Electronic Tendering System 2, fiche 12, Anglais, Electronic%20Tendering%20System
proposition, voir observation, Québec
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This application is accessible on [the] Internet... and provides access to government contracting opportunities coming from most of Quebec public agencies, i. e. administration departments and agencies, agencies in education and health and social services networks, as well as municipalities and other municipal agencies. 1, fiche 12, Anglais, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Electronic Tendering System: unofficial translation provided for information purposes only. 2, fiche 12, Anglais, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système électronique d'appel d'offres
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SEAO 1, fiche 12, Français, SEAO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
C'est une application accessible par Internet [...] qui rassemble les différents avis de marchés publics provenant de la plupart des organismes publics du Québec, soit les ministères et organismes publics de l'administration gouvernementale, les organismes du réseau de l'éducation, les organismes du réseau de la santé et des services sociaux ainsi que les municipalités et les autres organismes municipaux. 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Report on allegations of ill-treatment of prisoners at Archambault Institution 1, fiche 13, Anglais, Report%20on%20allegations%20of%20ill%2Dtreatment%20of%20prisoners%20at%20Archambault%20Institution
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Amnesty International report on allegations of ill-treatment of prisoners at Archambault Institution, Québec, Canada : including a memorandum to the Government of Canada following a mission from 10 to 15 April 1983 1, fiche 13, Anglais, Amnesty%20International%20report%20on%20allegations%20of%20ill%2Dtreatment%20of%20prisoners%20at%20Archambault%20Institution%2C%20Qu%C3%A9bec%2C%20Canada%20%3A%20including%20a%20memorandum%20to%20the%20Government%20of%20Canada%20following%20a%20mission%20from%2010%20to%2015%20April%201983
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport au sujet des allégations de mauvais traitements infligés à des prisonniers du pénitencier Archambault au Québec
1, fiche 13, Français, Rapport%20au%20sujet%20des%20all%C3%A9gations%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20prisonniers%20du%20p%C3%A9nitencier%20Archambault%20au%20Qu%C3%A9bec
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Rapport au sujet des allégations de mauvais traitements infligés à des prisonniers du pénitencier Archambault au Québec, Canada et mémorandum adressé au gouvernement canadien à la suite d'une mission d'Amnesty International, 10/15 avril 1983 1, fiche 13, Français, Rapport%20au%20sujet%20des%20all%C3%A9gations%20de%20mauvais%20traitements%20inflig%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20prisonniers%20du%20p%C3%A9nitencier%20Archambault%20au%20Qu%C3%A9bec%2C%20Canada%20et%20m%C3%A9morandum%20adress%C3%A9%20au%20gouvernement%20canadien%20%C3%A0%20la%20suite%20d%27une%20mission%20d%27Amnesty%20International%2C%2010%2F15%20avril%201983
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Official Documents
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asymmetrical agreement
1, fiche 14, Anglais, asymmetrical%20agreement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Canada] relies in particular on bilateral agreements with provinces and territories for the transfer of funds.... In the case of Quebec[, ] we have asymmetrical agreements to ensure that Quebec—in recognition of the investments made and the success of its system—is not held to the same reporting requirements as other provinces and territories... within the multilateral early learning and child care framework... The Quebec agreement, the asymmetrical agreement, is different in a few important ways. Quebec is not required to provide the federal government with action plans outlining in detail how they will invest funding.... Quebec reports within the province to its population and is not required to submit audited financial statements or annual reporting in the same way that other provinces and territories in the country are. 2, fiche 14, Anglais, - asymmetrical%20agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents officiels
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entente asymétrique
1, fiche 14, Français, entente%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le Canada fait recours] particulièrement [aux] ententes bilatérales avec les provinces et territoires pour les transferts de fonds. [...] Dans le cas précis du Québec, nous avons des ententes asymétriques pour garantir que la province ne soit pas tenue aux mêmes exigences de contrôle que les autres provinces et territoires, en reconnaissance des investissements déjà faits et de la réussite de son système[, conformément au] Cadre multilatéral d'apprentissage et de garde des jeunes enfants [...] L'entente [...] du Québec, qui est asymétrique, est différente à plusieurs égards importants. Le Québec n'est pas tenu de fournir au gouvernement fédéral des plans d'action détaillant la répartition des sommes investies. [On] reconnaît les rapports que le Québec établit déjà pour sa population, et il n'y a pas d'exigence de vérification des états financiers ou des rapports annuels de la même façon que pour les autres provinces et territoires du pays. 2, fiche 14, Français, - entente%20asym%C3%A9trique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- subsidized reduced contribution space
1, fiche 15, Anglais, subsidized%20reduced%20contribution%20space
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has entered into an asymmetrical agreement with the province of Quebec that will allow for further improvements to its early learning and child care system, where parents with a subsidized, reduced contribution space already pay a single fee of less than $10-a-day. 1, fiche 15, Anglais, - subsidized%20reduced%20contribution%20space
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- subsidised reduced contribution space
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- place subventionnée à contribution réduite
1, fiche 15, Français, place%20subventionn%C3%A9e%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a conclu une entente asymétrique avec la province de Québec qui permettra de futures améliorations du système d'apprentissage et de garde des jeunes enfants de la province, dans le cadre duquel les parents profitant de places subventionnées à contribution réduite paient déjà des frais uniques de moins de 10 $ par jour. 1, fiche 15, Français, - place%20subventionn%C3%A9e%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Teralys Capital Innovation Fund
1, fiche 16, Anglais, Teralys%20Capital%20Innovation%20Fund
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TCIF 2, fiche 16, Anglais, TCIF
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Third independent fund of funds raised by Teralys Capital in 2018... Mandate aimed at financing and supporting the growth of innovative Canadian enterprises granted by the Venture Capital Catalyst Initiative launched by the Government of Canada in collaboration with the Government of Québec. 2, fiche 16, Anglais, - Teralys%20Capital%20Innovation%20Fund
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Teralys Capital Fonds d'innovation
1, fiche 16, Français, Teralys%20Capital%20Fonds%20d%27innovation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TCIF 2, fiche 16, Français, TCIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Troisième fonds de fonds indépendant levé par Teralys Capital en 2018 [...] Mandat de financement et de soutien à la croissance d'entreprises innovantes canadiennes octroyé dans le cadre de l'Initiative de catalyse du capital de risque par le gouvernement du Canada en collaboration avec le gouvernement du Québec. 2, fiche 16, Français, - Teralys%20Capital%20Fonds%20d%27innovation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- The Eye
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Vision Health Research Network
1, fiche 17, Anglais, Vision%20Health%20Research%20Network
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VHRN 2, fiche 17, Anglais, VHRN
correct, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Vision Research Network 3, fiche 17, Anglais, Vision%20Research%20Network
correct, Québec
- VHRN 4, fiche 17, Anglais, VHRN
correct, Québec
- VHRN 4, fiche 17, Anglais, VHRN
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Vision Health Research Network was established in 1995 and receives its core funding from the Quebec government via the Fonds de recherche du Québec-Santé(FRQS). Its goal is to promote collaboration within the research community in Quebec and to give Quebec a competitive edge. 5, fiche 17, Anglais, - Vision%20Health%20Research%20Network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recherche scientifique
- Oeil
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réseau de recherche en santé de la vision
1, fiche 17, Français, R%C3%A9seau%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20de%20la%20vision
correct, nom masculin, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RRSV 2, fiche 17, Français, RRSV
correct, nom masculin, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1995, le Réseau de recherche en santé de la vision (RRSV) est sous l'égide du Fonds de la recherche en santé du Québec (FRSQ). Son objectif est d'accroître les capacités de recherche et la compétitivité du Québec en santé de l'œil et de la vision. 3, fiche 17, Français, - R%C3%A9seau%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20de%20la%20vision
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-10-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Antique and Obsolete Weapons
- Military Strategy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Dominion Arsenal
1, fiche 18, Anglais, Dominion%20Arsenal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dominion Arsenal, the first government cartridge and shell factory and proofing facility, established 1882 at Québec to provide the Canadian Militia with ammunition. 1, fiche 18, Anglais, - Dominion%20Arsenal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes anciennes
- Stratégie militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Arsenal fédéral
1, fiche 18, Français, Arsenal%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Arsenal fédéral, fondé en 1882 à Québec afin d'approvisionner la Milice du Canada en munitions, est le premier établissement gouvernemental spécialisé dans la fabrication de cartouches et d'obus ainsi que dans le contrôle de la qualité. 1, fiche 18, Français, - Arsenal%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Alternative Dispute Resolution
- Provincial Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ombudsman
1, fiche 19, Anglais, Ombudsman
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Québec Ombudsman is independent[, is] not under the jurisdiction of the Government of Québec [and] reports to the National Assembly. 2, fiche 19, Anglais, - Ombudsman
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Administration provinciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Protecteur du citoyen
1, fiche 19, Français, Protecteur%20du%20citoyen
correct, nom masculin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Protectrice du citoyen 2, fiche 19, Français, Protectrice%20du%20citoyen
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Protecteur du citoyen est indépendant. Il ne relève pas du gouvernement du Québec. Il fait rapport à l'Assemblée nationale. 3, fiche 19, Français, - Protecteur%20du%20citoyen
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Chambre de la sécurité financière
1, fiche 20, Anglais, Chambre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CSF 1, fiche 20, Anglais, CSF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Government created the CSF in the late 1990s to protect consumers of financial services and make representatives who offer these services more aware of their responsibilities and improve their skills. The Chambre fulfills its mission under the supervision of the Autorité des marchés financiers. 2, fiche 20, Anglais, - Chambre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Chambre de la sécurité financière
1, fiche 20, Français, Chambre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CSF 1, fiche 20, Français, CSF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La CSF a été créée en vertu de la Loi sur la distribution de produits et services financiers (LDPSF). Elle a pour mission d’assurer la protection du public par l’encadrement de plus de 32 000 membres en veillant à la formation continue obligatoire, à la déontologie et en maintenant la discipline. 2, fiche 20, Français, - Chambre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Confederation Boulevard
1, fiche 21, Anglais, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, fiche 21, Anglais, - Confederation%20Boulevard
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boulevard de la Confédération
1, fiche 21, Français, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, fiche 21, Français, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bulevar de la Confederación
1, fiche 21, Espagnol, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Finance Montréal
1, fiche 22, Anglais, Finance%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Finance Montréal... was created in 2010 by institutions in the financial services industry at the invitation of the Quebec government.... Its mission is to develop and promote Quebec' s financial services industry. The organization works to enhance Montréal' s reputation as world-class financial hub and engages in international business development activities to attract foreign firms [to] Montréal by promoting various fiscal incentives... 2, fiche 22, Anglais, - Finance%20Montr%C3%A9al
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Finance Montréal
1, fiche 22, Français, Finance%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Finance Montréal [...] a été créée en 2010 par les acteurs du milieu financier à l'invitation du gouvernement du Québec. [...] Finance Montréal a pour mission de développer et promouvoir l'industrie des services financiers du Québec. L'organisation travaille à améliorer la réputation de Montréal comme place financière de calibre mondial et effectue des activités de démarchage international afin d'y attirer des sociétés financières étrangères en faisant la promotion de différentes mesures fiscales [...] 2, fiche 22, Français, - Finance%20Montr%C3%A9al
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- provincial loan guarantee program
1, fiche 23, Anglais, provincial%20loan%20guarantee%20program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The provincial loan guarantee program in Quebec allows the financing of used equipment, provided government assessors are used. 1, fiche 23, Anglais, - provincial%20loan%20guarantee%20program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- provincial loan guarantee programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme provincial de garantie de prêt
1, fiche 23, Français, programme%20provincial%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Concernant les accords sans garantie, pour lesquels AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] rembourse les intérêts sur les premiers 100 000 $ reçus en vertu d'un programme provincial de garantie de prêt, il existe des disparités. 1, fiche 23, Français, - programme%20provincial%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- programa provincial de garantía de préstamos
1, fiche 23, Espagnol, programa%20provincial%20de%20garant%C3%ADa%20de%20pr%C3%A9stamos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 24, Anglais, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AMF 2, fiche 24, Anglais, AMF
correct, Québec
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Autorité des marchés financiers(AMF) is the body mandated by the government of Québec to regulate the province's financial markets and provide assistance to consumers of financial products and services. 3, fiche 24, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
[The] AMF’s mission is to: provide assistance to consumers of financial products and services; ensure that the financial institutions and other regulated entities of the financial sector comply with the solvency standards applicable to them as well as with the obligations imposed on them by law; supervise the activities connected with the distribution of financial products and services; supervise stock market and clearing house activities and monitor the securities market; supervise derivatives markets, including derivatives exchanges and clearing houses and ensure that regulated entities and other derivatives market practitioners comply with the obligations imposed by law; see to the implementation of protection and compensation programs for consumers of financial products and services, and administer the compensation funds set up by law. 4, fiche 24, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Established February 1, 2004. 5, fiche 24, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 24, Français, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 24, Français, AMF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité des marchés financiers est l'organisme mandaté par le gouvernement du Québec pour encadrer les activités de distribution de produits et services financiers, les activités de bourse et de compensation, les marchés de valeurs mobilières ainsi que les marchés de dérivés. 3, fiche 24, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
[Mission] : prêter assistance aux consommateurs de produits et aux utilisateurs de services financiers; veiller à ce que les institutions financières et les autres intervenants du secteur financier respectent les normes de solvabilité prescrites et se conforment aux obligations que la loi leur impose; assurer l'encadrement des activités de distribution de produits et services financiers; assurer l'encadrement des activités de bourse et de compensation, et celui des marchés de valeurs mobilières; assurer l'encadrement des marchés de dérivés, notamment des bourses et des chambres de compensation de dérivés, en veillant à ce que les entités réglementées et les autres intervenants aux marchés de dérivés se conforment aux obligations prévues par la loi; veiller à la mise en place de programmes de protection et d'indemnisation des consommateurs de produits et des utilisateurs de services financiers, et administrer les fonds d'indemnisation prévus par la loi. 4, fiche 24, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Instituée le 1er février 20014. 5, fiche 24, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Prevention of Radicalization Leading to Violence
1, fiche 25, Anglais, Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Radicalization%20Leading%20to%20Violence
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CPRLV 1, fiche 25, Anglais, CPRLV
correct, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Centre for the Prevention of Radicalization Leading to Violence(CPRLV), which was created in March 2015 by the City of Montréal with the support of the Québec government, and the active involvement of community and institutional partners, is a pioneer in Canada and North America. It is the first independent non-profit organization aimed at preventing violent radicalization and providing support to individuals affected by the phenomenon, be they individuals who are radicalized or undergoing radicalization, family or friends of such individuals, teachers, professionals or field workers. The CPRLV is a provincially mandated organization whose work also includes the prevention of hate crimes and incidents as well as the provision of support and counselling for victims of such acts. 2, fiche 25, Anglais, - Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Radicalization%20Leading%20to%20Violence
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Center for the Prevention of Radicalization Leading to Violence
- Centre for the Prevention of Radicalisation Leading to Violence
- Center for the Prevention of Radicalisation Leading to Violence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre de prévention de la radicalisation menant à la violence
1, fiche 25, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20radicalisation%20menant%20%C3%A0%20la%20violence
correct, nom masculin, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CPRMV 2, fiche 25, Français, CPRMV
correct, nom masculin, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Créé en mars 2015 par la Ville de Montréal avec l'appui du gouvernement du Québec et avec la mobilisation de ses partenaires des milieux communautaires et institutionnels, le Centre de prévention de la radicalisation menant à la violence (CPRMV) est un pionnier en la matière au Canada et en Amérique du Nord. Il est le premier organisme indépendant à but non lucratif ayant comme objectif la prévention des phénomènes de radicalisation menant à la violence, ainsi que l'accompagnement des personnes touchées par cette réalité : individus radicalisés ou en voie de l'être, proches, enseignants et enseignantes, membres du secteur professionnel, intervenants et intervenantes du milieu. Le CPRMV est un organisme au mandat provincial, qui assure également la prévention des crimes et des incidents haineux ainsi que l'accompagnement et la prise en charge des victimes de tels actes. 3, fiche 25, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20radicalisation%20menant%20%C3%A0%20la%20violence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Association of Quebec Advertising Agencies
1, fiche 26, Anglais, Association%20of%20Quebec%20Advertising%20Agencies
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AAPQ 1, fiche 26, Anglais, AAPQ
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The AAPQ was created to meet the following objectives : To defend, promote and represent the interests of Quebec advertising agencies to government bodies, businesses, specific media or media associations, unions, consumer protection associations and other organizations in the communications field, in Canada and abroad; To contribute to an improvement in the quality of advertising; To raise the public' s awareness of the important role of advertising agencies; To establish and define for its members a code of ethics governing the various advertising agencies operating in Quebec so as to improve their professional relations with other parties involved. 1, fiche 26, Anglais, - Association%20of%20Quebec%20Advertising%20Agencies
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Publicité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association des agences de publicité du Québec
1, fiche 26, Français, Association%20des%20agences%20de%20publicit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AAPQ 1, fiche 26, Français, AAPQ
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La création de l'AAPQ a été motivée par les objectifs suivants : . Défendre, promouvoir et représenter les intérêts des agences de publicité du Québec auprès des organismes et milieux gouvernementaux, milieux d'affaires, associations de médias ou médias particuliers, syndicats, organismes de protection du consommateur et autres associations du monde de la communication, au Canada comme à l'étranger; Contribuer à l'amélioration de la qualité de la publicité; - Entente collective des annonces publicitaires entre l'Union des Artistes et l'Association des producteurs conjoints - Calcul des hausses tarifaires - Grille de tarif. Sensibiliser le public en général à l'importance du rôle des agences de publicité; Établir et définir pour ses membres les règles d'un code d'éthique régissant les diverses agences de publicité œuvrant au Québec afin d'améliorer leurs relations professionnelles avec les différents intervenants. 1, fiche 26, Français, - Association%20des%20agences%20de%20publicit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Quebec English School Boards Association
1, fiche 27, Anglais, Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- QESBA 1, fiche 27, Anglais, QESBA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Quebec School Boards Association 2, fiche 27, Anglais, Quebec%20School%20Boards%20Association
ancienne désignation, correct
- QSBA 2, fiche 27, Anglais, QSBA
ancienne désignation, correct
- QSBA 2, fiche 27, Anglais, QSBA
- Quebec Association of Protestant School Boards 2, fiche 27, Anglais, Quebec%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards
ancienne désignation, correct
- Provincial Association of Protestant School Boards of the Province of Quebec 2, fiche 27, Anglais, Provincial%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Quebec English School Boards Association(QESBA) is a provincial organization representing the nine English schools boards in Quebec. The boards’ territories cover virtually the entire province of Quebec. The member school boards of the Association provide services to over 100 000 students in the youth, adult and vocational education sectors. QESBA plays an important advocacy, support and leadership role for its member boards and speaks as the voice of Quebec' s English school board commissioners. The Association represents the views of its member school boards before government, as well as the general public and other professional associations with similar objectives. QESBA offers a range of services to member boards including representation and advocacy, communications and research services, labour relations, translation and legal services. 3, fiche 27, Anglais, - Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Association des commissions scolaires anglophones du Québec
1, fiche 27, Français, Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ACSAQ 1, fiche 27, Français, ACSAQ
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Association québécoise des commissions scolaires 2, fiche 27, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20commissions%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQCS 2, fiche 27, Français, AQCS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQCS 2, fiche 27, Français, AQCS
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'Association des commissions scolaires anglophones du Québec (ACSAQ) est un organisme provincial qui représente les neufs commissions scolaires anglophones du Québec. Les commissions scolaires membres de l'Association, qui œuvrent dans l'ensemble du territoire québécois, offrent des services éducatifs à quelque 100 000 élèves des secteurs des jeunes, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle. L'ACSAQ joue un rôle important de défense et de promotion, de soutien et de leadership auprès de ses commissions scolaires membres et représente les commissaires d'écoles anglophones du Québec. De plus, elle exprime les points de vue des commissions scolaires membres, du grand public et d'autres organismes ayant des objectifs similaires à ceux de l'Association afin de faire une représentation auprès des instances en éducation. L'ACSAQ offre toute une gamme de services aux commissions scolaires membres dont les communications et la recherche, les relations du travail ainsi que des services juridiques et de traduction. 3, fiche 27, Français, - Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Agreement
1, fiche 28, Anglais, Labour%20Market%20Agreement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LMA 1, fiche 28, Anglais, LMA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In 1997, Canada entered into two agreements with Quebec(the Labour Market Agreement(LMA) and the Labour Market Implementation Agreement(LMIA)) whereby the Government of Quebec would assume full responsibility for the active employment measures funded from the Employment Insurance Account and certain functions of the National Employment Service. 1, fiche 28, Anglais, - Labour%20Market%20Agreement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Agreement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- entente relative au marché du travail
1, fiche 28, Français, entente%20relative%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En 1997, le Canada a conclu deux ententes avec le Québec (l'entente relative au marché du travail et l'entente de mise en œuvre Canada-Québec relative au développement du marché du travail (EMODMT)) dans lesquelles le gouvernement du Québec s'engageait à assumer l'entière responsabilité des mesures actives d'emploi financées à même le Compte d'assurance-emploi et à s'acquitter de certaines fonctions du Service national de placement. 1, fiche 28, Français, - entente%20relative%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Québec Policy on the Canadian Francophonie
1, fiche 29, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Policy%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Given this new orientation and the belief of the Government of Québec that the promotion of the French language throughout Canada and the continent is an essential element in Québec' s political, economic, social and cultural prosperity, a new policy was required. Both rooted in history and turned towards the future, the new Québec Policy on the Canadian Francophonie is thus, on the one hand, an indication that Québec intends to play a determining role within the Canadian Francophonie, and, on the other hand, a recognition of the fact that the Francophone and Acadian communities, primarily, as well as Francophone immigrants and Francophiles, are extremely important interlocutors and actors for the protection and promotion of the French fact in North America. 1, fiche 29, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Policy%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Politique du Québec en matière de francophonie canadienne
1, fiche 29, Français, Politique%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20mati%C3%A8re%20de%20francophonie%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes est responsable de la mise en œuvre de la Politique du Québec en matière de francophonie canadienne. Au-delà des actions concrètes qu'elle déploie, cette politique promeut l'idée voulant que la pérennité du fait français au Canada passe par une coopération plus étroite des Québécois et des communautés francophones et acadiennes. 1, fiche 29, Français, - Politique%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20mati%C3%A8re%20de%20francophonie%20canadienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- James Bay and Northern Quebec Implementation Office
1, fiche 30, Anglais, James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Implementation%20Office
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- JBNQIO 1, fiche 30, Anglais, JBNQIO
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- James Bay Implementation Office 1, fiche 30, Anglais, James%20Bay%20Implementation%20Office
ancienne désignation, correct
- JBIO 1, fiche 30, Anglais, JBIO
ancienne désignation, correct
- JBIO 1, fiche 30, Anglais, JBIO
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The James Bay Implementation Office(JBIO) was created in November 1990 after the federal government signed implementation agreements with the Inuit and the Naskapi Bank of Quebec. The JBIO is part of the Implementation Branch(Claims and Indian Government) of INAC [Indigenous and Northern Affairs Canada] and is located in Hull, Quebec. 1, fiche 30, Anglais, - James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Implementation%20Office
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bureau de mise en œuvre de la Baie James et du Nord québécois
1, fiche 30, Français, Bureau%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- BMOBJNQ 1, fiche 30, Français, BMOBJNQ
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Bureau de la mise en œuvre de la Baie James 1, fiche 30, Français, Bureau%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Baie%20James
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BMOBJ 1, fiche 30, Français, BMOBJ
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BMOBJ 1, fiche 30, Français, BMOBJ
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la mise en œuvre de la Baie James (BMOBJ) a été créé en novembre 1990 à la suite de la signature par le gouvernement fédéral des ententes de mise en œuvre avec les Inuits et la Banke Naskapi du Québec. Le BMOBJ fait partie de la Direction générale de la mise en œuvre (Revendications et gouvernement indien) d'AINC [Affaires autochtones et du Nord Canada] et il est situé à Hull, Québec. 1, fiche 30, Français, - Bureau%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Economic Recovery Assistance Program
1, fiche 31, Anglais, Economic%20Recovery%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ERAP 1, fiche 31, Anglais, ERAP
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The goal of this program, administered by Canada Economic Development for Quebec Regions, is to implement special measures in order to ensure the economic recovery of small to medium-size businesses(SMEs) affected by the freezing rain and power outages which hit Quebec in early January 1998. These measures are targeted at SMEs sustaining expenses or losses not covered by insurance policies or such government aid programs as Emergency Preparedness Canada's Disaster Financial Assistance Arrangements(DFAA). 1, fiche 31, Anglais, - Economic%20Recovery%20Assistance%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Economic Recovery Assistance Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme de relance de l'activité économique
1, fiche 31, Français, Programme%20de%20relance%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PRAE 1, fiche 31, Français, PRAE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, administré par Développement économique Canada pour les régions du Québec, a pour but de mettre en œuvre des mesures spéciales afin d'assurer la relance de l'activité économique des petites et moyennes entreprises (PME) touchées par les pluies verglaçantes et les pannes d'électricité qui ont frappé le Québec au début de janvier 1998. Ces mesures s'adressent particulièrement aux PME qui ont dû encourir des dépenses ou subir des pertes qui n'ont pas été couvertes par les assurances ou les autres programmes d'aide gouvernementales comme l'Accord d'aide financière en cas de catastrophes (AAFCC) de Protection civile Canada. 1, fiche 31, Français, - Programme%20de%20relance%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Attestation of Vocational Specialization
1, fiche 32, Anglais, Attestation%20of%20Vocational%20Specialization
correct, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AVS 1, fiche 32, Anglais, AVS
correct, Québec
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A [diploma] issued by the Quebec government after successful completion of a training program aimed at improving skills or specialization in a given trade. 2, fiche 32, Anglais, - Attestation%20of%20Vocational%20Specialization
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
To enrol, the applicant must have a Diploma of Vocational Education [Diplôme d’études professionnelles (DEP)] or be working in a trade in connection with a program of studies. 2, fiche 32, Anglais, - Attestation%20of%20Vocational%20Specialization
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Attestation de spécialisation professionnelle
1, fiche 32, Français, Attestation%20de%20sp%C3%A9cialisation%20professionnelle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ASP 1, fiche 32, Français, ASP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Diplôme délivré par le gouvernement du Québec au terme d’une formation de perfectionnement ou de spécialisation dans un métier donné. 2, fiche 32, Français, - Attestation%20de%20sp%C3%A9cialisation%20professionnelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pour accéder à cette formation, il faut être titulaire d’un diplôme d’études professionnelles (DEP) ou exercer un métier relié au programme d’études. 2, fiche 32, Français, - Attestation%20de%20sp%C3%A9cialisation%20professionnelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Golf Québec
1, fiche 33, Anglais, Golf%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Québec Golf Association 2, fiche 33, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Golf%20Association
ancienne désignation, correct
- QGA 3, fiche 33, Anglais, QGA
ancienne désignation, correct
- QGA 3, fiche 33, Anglais, QGA
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 1, fiche 33, Anglais, - Golf%20Qu%C3%A9bec
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Golf Québec
1, fiche 33, Français, Golf%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Association de golf du Québec 2, fiche 33, Français, Association%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGQ 3, fiche 33, Français, AGQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AGQ 3, fiche 33, Français, AGQ
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 1, fiche 33, Français, - Golf%20Qu%C3%A9bec
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Professional Golfers’ Association of Québec
1, fiche 34, Anglais, Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Canadian Professional Golfers’ Association of Québec 2, fiche 34, Anglais, Canadian%20Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 3, fiche 34, Anglais, - Professional%20Golfers%26rsquo%3B%20Association%20of%20Qu%C3%A9bec
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Association des golfeurs professionnels du Québec
1, fiche 34, Français, Association%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- AGP du Québec 2, fiche 34, Français, AGP%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
- Association canadienne des golfeurs professionnels du Québec 3, fiche 34, Français, Association%20canadienne%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 4, fiche 34, Français, - Association%20des%20golfeurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Québec Golf Federation
1, fiche 35, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Golf%20Federation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from the Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 2, fiche 35, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Golf%20Federation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fédération de golf du Québec
1, fiche 35, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 2, fiche 35, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Golf
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Association des terrains de golf du Québec
1, fiche 36, Anglais, Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ATGQ 1, fiche 36, Anglais, ATGQ
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the Fédération québécoise de golf and Golf Québec amalgamated for the purpose of creating a single governing body for the promotion and development of golf practice in Québec. This new organization is recognized by the Québec government under the name of Québec Golf Federation. Its Board of Directors includes directors from Golf Québec, Association des terrains de golf du Québec, and Professional Golfers’ Association of Québec. 2, fiche 36, Anglais, - Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Golf
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Association des terrains de golf du Québec
1, fiche 36, Français, Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ATGQ 1, fiche 36, Français, ATGQ
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, la Fédération québécoise de golf et Golf Québec s'unissent afin de créer un seul organisme de régie, de promotion et de développement de la pratique du golf au Québec. Ce nouvel organisme reconnu par le gouvernement du Québec sous le nom de Fédération de golf du Québec inclut des administrateurs en provenance de Golf Québec, de l'Association des terrains de golf du Québec et de l'Association des golfeurs professionnels du Québec. 2, fiche 36, Français, - Association%20des%20terrains%20de%20golf%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- secondary school vocational diploma
1, fiche 37, Anglais, secondary%20school%20vocational%20diploma
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SSVD 2, fiche 37, Anglais, SSVD
correct, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- diploma of vocational studies 3, fiche 37, Anglais, diploma%20of%20vocational%20studies
correct, Québec
- DVS 3, fiche 37, Anglais, DVS
correct, Québec
- DVS 3, fiche 37, Anglais, DVS
- high school vocational diploma 4, fiche 37, Anglais, high%20school%20vocational%20diploma
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A qualification issued by the Quebec government after successful completion of programs lasting from one to two years offered at the end of the third, fourth, or fifth year of secondary school. 5, fiche 37, Anglais, - secondary%20school%20vocational%20diploma
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- diplôme d'études professionnelles
1, fiche 37, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20professionnelles
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DEP 2, fiche 37, Français, DEP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Diplôme d’études professionnelles (DEP) [...] Les programmes menant à l’obtention d’un diplôme d’études professionnelles (DEP) ont une durée habituelle de 600 à 1 800 heures dispensées sur une période de 1 à 2 ans et accordent une grande place à la pratique. La formation comprend des matières de base telles que le français ou les mathématiques et ces dernières sont appliquées au programme de formation. Dès l’obtention du diplôme, l’élève est prêt à entrer sur le marché du travail et à occuper un emploi spécialisé. 3, fiche 37, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20professionnelles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Nervous System
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Amyotrophic Lateral Sclerosis Society of Quebec
1, fiche 38, Anglais, Amyotrophic%20Lateral%20Sclerosis%20Society%20of%20Quebec
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ALS Society of Quebec 2, fiche 38, Anglais, ALS%20Society%20of%20Quebec
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1983, the Amyotrophic Lateral Sclerosis(ALS) Society of Quebec is a non-profit community organization. [Its] mission is : to provide support and referrals for people living with ALS and their loved ones, to fund research, to raise awareness of this disease among the general public, government officials and medical and paramedical practitioners. 1, fiche 38, Anglais, - Amyotrophic%20Lateral%20Sclerosis%20Society%20of%20Quebec
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Système nerveux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Société de la Sclérose Latérale Amyotrophique du Québec
1, fiche 38, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Scl%C3%A9rose%20Lat%C3%A9rale%20Amyotrophique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Société de la SLA du Québec 2, fiche 38, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20SLA%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1983, la Société de la Sclérose Latérale Amyotrophique (SLA) du Québec est un organisme communautaire sans but lucratif. Sa mission est : d'offrir des services d'accueil, de soutien et de référence aux personnes atteintes de la SLA et à leurs proches, de soutenir la recherche, de faire connaître la maladie tant du grand public que des instances gouvernementales et des intervenants médicaux et paramédicaux. 1, fiche 38, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20Scl%C3%A9rose%20Lat%C3%A9rale%20Amyotrophique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Establishments
- Beverages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Société des alcools du Québec
1, fiche 39, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SAQ 2, fiche 39, Anglais, SAQ
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Société des alcools du Québec(SAQ) is a state-owned corporation responsible for the trade of alcoholic beverages. As a state-owned corporation, the SAQ provides a major income stream to both levels of government in the form of taxes, duties, and a dividend payment to the Quebec government. 2, fiche 39, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Alcohol Society
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements commerciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Société des alcools du Québec
1, fiche 39, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SAQ 2, fiche 39, Français, SAQ
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La SAQ est une société d'État qui a pour mandat de faire le commerce des boissons alcooliques et pour mission de bien servir la population de toutes les régions du Québec en offrant une grande variété de produits de qualité. À titre de société d'État, la SAQ verse d'importantes sommes aux deux paliers de gouvernement sous forme de taxes, de droits et d'un dividende au gouvernement du Québec. 2, fiche 39, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Provincial Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- natural district 1, fiche 40, Anglais, natural%20district
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[The Quebec government] may declare all or part of a territory or municipality, a natural district because its natural harmony gives it an aesthetic legendary of picturesque interest. The natural district of Percé includes île Bonaventure, the village itself and part of the back country. The Archipel de Mingan is another natural district. 1, fiche 40, Anglais, - natural%20district
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration provinciale
- Aménagement du territoire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- arrondissement naturel
1, fiche 40, Français, arrondissement%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement [du Québec] peut (...) déclarer arrondissement naturel un territoire, une municipalité, en totalité ou en partie, en raison de l'intérêt esthétique, légendaire ou pittoresque que présente son harmonie naturelle. 1, fiche 40, Français, - arrondissement%20naturel
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
L'arrondissement naturel de Percé comprend l'île Bonaventure, le village lui-même et une partie de l'arrière-pays. L'archipel de Mingan forme un autre arrondissement naturel. 1, fiche 40, Français, - arrondissement%20naturel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Association of Professional Engineers of the Government of Québec(Ind.) 1, fiche 41, Anglais, Association%20of%20Professional%20Engineers%20of%20the%20Government%20of%20Qu%C3%A9bec%28Ind%2E%29
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Association professionnelle des ingénieurs du gouvernement du Québec (ind.)
1, fiche 41, Français, Association%20professionnelle%20des%20ing%C3%A9nieurs%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28ind%2E%29
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- APIGQ 2, fiche 41, Français, APIGQ
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Professional Union of Government of Québec Physicians(Ind.) 1, fiche 42, Anglais, Professional%20Union%20of%20Government%20of%20Qu%C3%A9bec%20Physicians%28Ind%2E%29
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Syndicat professionnel des médecins du gouvernement du Québec (ind.)
1, fiche 42, Français, Syndicat%20professionnel%20des%20m%C3%A9decins%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SPMGQ 2, fiche 42, Français, SPMGQ
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Québec Government Employees’ Union(Ind.) 1, fiche 43, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Government%20Employees%26rsquo%3B%20Union%28Ind%2E%29
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Syndicat de la fonction publique du Québec inc. (ind.)
1, fiche 43, Français, Syndicat%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E%20%28ind%2E%29
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SFPQ 2, fiche 43, Français, SFPQ
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship training center
1, fiche 44, Anglais, apprenticeship%20training%20center
correct, Canada, régional
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- apprentice training centre 2, fiche 44, Anglais, apprentice%20training%20centre
correct
- apprentice training center 1, fiche 44, Anglais, apprentice%20training%20center
correct, Canada, régional
- apprenticeship centre 3, fiche 44, Anglais, apprenticeship%20centre
Canada, régional
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Apprenticeship Training Centers.... The government works through its Department of Labour, which is responsible for organizing apprenticeship training centers(centres d’apprentissage). Since 1945, these administrative centers or "territories" have provided instruction for more than 55, 000 Quebec students on a full-and part-time basis. Except for instruction in mathematics and ethics, apprenticeship training is almost entirely practical. 1, fiche 44, Anglais, - apprenticeship%20training%20center
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "apprenticeship training centre" and its synonyms are used in Quebec. 4, fiche 44, Anglais, - apprenticeship%20training%20center
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- apprenticeship training centre
- apprenticeship center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- centre d'apprentissage
1, fiche 44, Français, centre%20d%27apprentissage
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- centre de formation d'apprentis 2, fiche 44, Français, centre%20de%20formation%20d%27apprentis
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
École d'enseignement pratique de certains métiers. 3, fiche 44, Français, - centre%20d%27apprentissage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme «centre d'apprentissage» est utilisé au Québec. 4, fiche 44, Français, - centre%20d%27apprentissage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Mitacs Elevate
1, fiche 45, Anglais, Mitacs%20Elevate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Elevate 1, fiche 45, Anglais, Elevate
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Elevate [for postdoctoral fellows and faculty] is expanding its national reach. Due to the support of the federal government, Elevate is now open to all Mitacs full, associate and honorary university partners, as well as non-member universities across the country. The Elevate program operates with a combination of three funding sources : federal, provincial and industrial funds.... Elevate is open to all universities in British Columbia, Alberta, Manitoba, Quebec, New Brunswick and Nova Scotia... 1, fiche 45, Anglais, - Mitacs%20Elevate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Mitacs Élévation
1, fiche 45, Français, Mitacs%20%C3%89l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Élévation 1, fiche 45, Français, %C3%89l%C3%A9vation
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mitacs Élévation s’étend à l’échelle nationale. Grâce au financement du gouvernement fédéral, le programme Élévation [visant les chercheurs postdoctoraux et professeurs,] est désormais accessible à toutes les universités canadiennes partenaires à part entière, associées et honoraires, ainsi que les universités non-membres de Mitacs. Le programme Élévation est financé par les gouvernements fédéral et provinciaux et les partenaires industriels. [...] Le programme est ouvert à toutes les universités des provinces [suivantes :] la Colombie-Britannique, l’Alberta, le Manitoba, le Québec, le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 45, Français, - Mitacs%20%C3%89l%C3%A9vation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- government-assisted refugee
1, fiche 46, Anglais, government%2Dassisted%20refugee
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- GAR 2, fiche 46, Anglais, GAR
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- government assisted refugee 3, fiche 46, Anglais, government%20assisted%20refugee
correct
- GAR 3, fiche 46, Anglais, GAR
correct
- GAR 3, fiche 46, Anglais, GAR
- government-sponsored refugee 4, fiche 46, Anglais, government%2Dsponsored%20refugee
correct
- government sponsored refugee 3, fiche 46, Anglais, government%20sponsored%20refugee
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A person who is outside Canada and has been determined to be a Convention refugee and who receives financial and other support from the Government of Canada or Province of Quebec for up to one year after their arrival in Canada. 2, fiche 46, Anglais, - government%2Dassisted%20refugee
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réfugié pris en charge par le gouvernement
1, fiche 46, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- RPG 2, fiche 46, Français, RPG
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- réfugiée prise en charge par le gouvernement 3, fiche 46, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20prise%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
- réfugié parrainé par le gouvernement 4, fiche 46, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20parrain%C3%A9%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
- RPG 4, fiche 46, Français, RPG
correct, nom masculin
- RPG 4, fiche 46, Français, RPG
- réfugiée parrainée par le gouvernement 3, fiche 46, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20parrain%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Personne se trouvant à l’étranger à qui le statut de réfugié au sens de la Convention a été reconnu et qui recevra un soutien financier et autre du gouvernement du Canada ou de la province de Québec pendant un an après son arrivée au Canada. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Cree-Naskapi (of Quebec) Act
1, fiche 47, Anglais, Cree%2DNaskapi%20%28of%20Quebec%29%20Act
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting certain provisions of the James Bay and Northern Quebec Agreement and the Northeastern Quebec Agreement relating principally to Cree and Naskapi local government and to the land regime governing Category IA and Category IA-N land 2, fiche 47, Anglais, An%20Act%20respecting%20certain%20provisions%20of%20the%20James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Agreement%20and%20the%20Northeastern%20Quebec%20Agreement%20relating%20principally%20to%20Cree%20and%20Naskapi%20local%20government%20and%20to%20the%20land%20regime%20governing%20Category%20IA%20and%20Category%20IA%2DN%20land
correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cree-Naskapi Act: abridged title. 2, fiche 47, Anglais, - Cree%2DNaskapi%20%28of%20Quebec%29%20Act
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Cree-Naskapi Act
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Droit autochtone
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec
1, fiche 47, Français, Loi%20sur%20les%20Cris%20et%20les%20Naskapis%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Loi concernant diverses dispositions de la Convention de la Baie James et du Nord québécois et de la Convention du Nord-Est québécois relatives essentiellement à l'administration locale des Cris et des Naskapis et au régime des terres des catégories IA et IA-N 2, fiche 47, Français, Loi%20concernant%20diverses%20dispositions%20de%20la%20Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20et%20de%20la%20Convention%20du%20Nord%2DEst%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20relatives%20essentiellement%20%C3%A0%20l%27administration%20locale%20des%20Cris%20et%20des%20Naskapis%20et%20au%20r%C3%A9gime%20des%20terres%20des%20cat%C3%A9gories%20IA%20et%20IA%2DN
correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec : titre abrégé. 2, fiche 47, Français, - Loi%20sur%20les%20Cris%20et%20les%20Naskapis%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Aviation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Québec Government Air Services Operations Manual 1, fiche 48, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Government%20Air%20Services%20Operations%20Manual
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aviation commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Manuel d'exploitation du Service aérien du gouvernement du Québec
1, fiche 48, Français, Manuel%20d%27exploitation%20du%20Service%20a%C3%A9rien%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- infrastructure maintenance
1, fiche 49, Anglais, infrastructure%20maintenance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In April 2013, the government released the 2013-2023 Québec Infrastructures Plan(QIP), which provides for public capital investments totalling $92. 3 billion over 10 years and is part of a long-term approach to managing infrastructure maintenance and development funding. 1, fiche 49, Anglais, - infrastructure%20maintenance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 49, La vedette principale, Français
- maintien des infrastructures
1, fiche 49, Français, maintien%20des%20infrastructures
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En avril 2013, le gouvernement a rendu public le Plan québécois des infrastructures (PQI) 2013-2023, qui prévoit des investissements publics en immobilisations totalisant 92,3 milliards de dollars sur dix ans et qui s'inscrit dans une gestion à long terme des enveloppes de maintien et de développement des infrastructures. 1, fiche 49, Français, - maintien%20des%20infrastructures
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- James Bay and Northern Quebec Agreement
1, fiche 50, Anglais, James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Agreement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
James Bay and Northern Quebec Agreement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 50, Anglais, - James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Agreement
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
W0010-0019: Standard procurement clause title. 2, fiche 50, Anglais, - James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Agreement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Convention de la Baie James et du Nord québécois
1, fiche 50, Français, Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Convention de la Baie James et du Nord québécois : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 50, Français, - Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
W0010-0019 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 50, Français, - Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- financial disagreement
1, fiche 51, Anglais, financial%20disagreement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this section is to detail the major financial disagreements between Québec and the federal government as well as the solutions Québec is proposing to resolve them in the near future. 1, fiche 51, Anglais, - financial%20disagreement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- différend financier
1, fiche 51, Français, diff%C3%A9rend%20financier
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La présente section a pour but de présenter en détail les principaux différends financiers entre le Québec et le gouvernement fédéral ainsi que les solutions proposées par le Québec pour les résoudre à court terme. 1, fiche 51, Français, - diff%C3%A9rend%20financier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Investment
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- launch an investment project
1, fiche 52, Anglais, launch%20an%20investment%20project
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... in Québec regions with more moderate economic activity, the government will make every effort to launch investment projects as quickly as possible. 1, fiche 52, Anglais, - launch%20an%20investment%20project
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- démarrer un projet d’investissement
1, fiche 52, Français, d%C3%A9marrer%20un%20projet%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les régions du Québec où l’activité économique est plus modérée, le gouvernement s’assurera de déployer les efforts nécessaires afin de démarrer le plus rapidement possible les projets d’investissement. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9marrer%20un%20projet%20d%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organization Planning
- Informatics
- Culture (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- digital culture strategy
1, fiche 53, Anglais, digital%20culture%20strategy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... more than in any other sector of the economy, the business model in culture is being turned upside down by changes in technology, from creation to commercialization. Accordingly, the Québec government intends to bring forward its digital culture strategy to mobilize support within the artistic and cultural community for a modern and innovative project. 1, fiche 53, Anglais, - digital%20culture%20strategy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Informatique
- Culture (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- stratégie culturelle numérique
1, fiche 53, Français, strat%C3%A9gie%20culturelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] plus que dans tous les secteurs de l’économie, le modèle d’affaires en culture est bouleversé par les changements technologiques, de la création à la commercialisation. Dans ce contexte, le gouvernement du Québec entend mettre de l’avant sa stratégie culturelle numérique afin de mobiliser le milieu artistique et culturel autour d’un projet moderne et innovateur. 1, fiche 53, Français, - strat%C3%A9gie%20culturelle%20num%C3%A9rique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Université du Québec
1, fiche 54, Anglais, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- UQ 2, fiche 54, Anglais, UQ
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- University of Quebec 3, fiche 54, Anglais, University%20of%20Quebec
non officiel, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 4, fiche 54, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Université du Québec was created by the Quebec government in 1968 and has become Canada's largest university network. Its mission is to foster access to university education and contribute to Quebec' s scientific development as well as the development of its regions. From its headquarters in Quebec City, Université du Québec coordinates the programs of study offered by nearly 6, 000 professors and lecturers to 87, 000 students in 9 establishments across 54 municipalities throughout Quebec. 1, fiche 54, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Quebec University
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Université du Québec
1, fiche 54, Français, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- UQ 2, fiche 54, Français, UQ
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Université du Québec, créée le 18 décembre 1968, se compose des organismes suivants : l'École nationale d'administration publique (ENAP), l'École de technologie supérieure (ÉTS), l'Institut national de la recherche scientifique (INRS), la Télé-université (TÉLUQ), l'Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), l'Université du Québec en Outaouais (UQO), l'Université du Québec à Montréal (UQAM), l'Université du Québec à Rimouski (UQAR), l'Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT) et l'Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR). 3, fiche 54, Français, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- structuring project
1, fiche 55, Anglais, structuring%20project
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
To support Québec City in its role as national capital, the government intends to invest in structuring projects reflecting the city's distinctive image. Accordingly, the government will support Québec City to : redevelop the Dalhousie site, on the shores of the St. Lawrence River; build an indoor ice oval. 1, fiche 55, Anglais, - structuring%20project
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- projet structurant
1, fiche 55, Français, projet%20structurant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Afin de soutenir la Ville de Québec dans son rôle de capitale nationale, le gouvernement entend investir dans des projets structurants liés à l’image distinctive de la ville. À ce titre, le gouvernement soutiendra la Ville de Québec pour : réaménager le site Dalhousie, en bordure du fleuve Saint-Laurent; construire un anneau de glace couvert. 1, fiche 55, Français, - projet%20structurant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- co-investment fund
1, fiche 56, Anglais, co%2Dinvestment%20fund
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A hugely successful co-investment fund... Since May 2012, the Anges Québec network manages the Anges Québec Capital co-investment fund, in which the Québec government has invested $20 million. The fund can undertake to invest a maximum of $2 for each $1 invested by angel investors in business projects. 1, fiche 56, Anglais, - co%2Dinvestment%20fund
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fonds de co-investissement
1, fiche 56, Français, fonds%20de%20co%2Dinvestissement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un fonds de co-investissement qui connaît un vif succès [...] Depuis mai 2012, le réseau Anges Québec gère le fonds de co-investissement, Anges Québec Capital, dans lequel le gouvernement du Québec a investi 20 millions de dollars. Le fonds peut s’engager à investir un maximum de deux dollars pour chaque dollar investi par les anges investisseurs dans les projets d’entreprises. 1, fiche 56, Français, - fonds%20de%20co%2Dinvestissement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- leave a vacuum in the financing chain
1, fiche 57, Anglais, leave%20a%20vacuum%20in%20the%20financing%20chain
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Québec government wants to ensure that the most successful funds, whose investment period is nearing its end, are quickly recapitalized to avoid leaving a vacuum in the financing chain and thus allow the most successful businesses to continue growing. 1, fiche 57, Anglais, - leave%20a%20vacuum%20in%20the%20financing%20chain
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- créer un vide dans la chaîne de financement
1, fiche 57, Français, cr%C3%A9er%20un%20vide%20dans%20la%20cha%C3%AEne%20de%20financement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Québec désire s’assurer que les fonds les plus performants, dont la période d’investissement vient à échéance, soient recapitalisés rapidement pour ne pas créer de vide dans la chaîne de financement et permettre ainsi aux entreprises les plus performantes de poursuivre leur croissance. 1, fiche 57, Français, - cr%C3%A9er%20un%20vide%20dans%20la%20cha%C3%AEne%20de%20financement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- financing chain
1, fiche 58, Anglais, financing%20chain
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Québec government wants to ensure that the most successful funds, whose investment period is nearing its end, are quickly recapitalized to avoid leaving a vacuum in the financing chain and thus allow the most successful businesses to continue growing. 1, fiche 58, Anglais, - financing%20chain
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chaîne de financement
1, fiche 58, Français, cha%C3%AEne%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Québec désire s’assurer que les fonds les plus performants, dont la période d’investissement vient à échéance, soient recapitalisés rapidement pour ne pas créer de vide dans la chaîne de financement et permettre ainsi aux entreprises les plus performantes de poursuivre leur croissance. 1, fiche 58, Français, - cha%C3%AEne%20de%20financement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial Establishments
- Types of Industrial Operations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- medium-size business stage
1, fiche 59, Anglais, medium%2Dsize%20business%20stage
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Québec government wants to increase the number of medium-size businesses by closely supporting small businesses that are already growing sales at a sustained rate in order to bring them to the medium-size business stage. 1, fiche 59, Anglais, - medium%2Dsize%20business%20stage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- stade de moyenne entreprise
1, fiche 59, Français, stade%20de%20moyenne%20entreprise
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Québec souhaite accroître le nombre de moyennes entreprises en accompagnant étroitement des petites entreprises connaissant déjà une croissance soutenue de leurs ventes pour les amener au stade de moyenne entreprise. 1, fiche 59, Français, - stade%20de%20moyenne%20entreprise
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Investment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- investment target
1, fiche 60, Anglais, investment%20target
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Québec government has set ambitious public investment targets. The Québec Infrastructures Plan served to increase public capital stock significantly over the last few years. 1, fiche 60, Anglais, - investment%20target
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cible concernant l'investissement
1, fiche 60, Français, cible%20concernant%20l%27investissement
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Québec a mis en place des cibles ambitieuses concernant l'investissement public. Le Plan québécois des infrastructures est l'outil qui a donné au Québec les moyens d'améliorer grandement son stock de capital public au cours des dernières années. 1, fiche 60, Français, - cible%20concernant%20l%27investissement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- public investment target
1, fiche 61, Anglais, public%20investment%20target
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Québec government has set ambitious public investment targets. The Québec Infrastructures Plan served to increase public capital stock significantly over the last few years. 1, fiche 61, Anglais, - public%20investment%20target
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cible concernant l'investissement public
1, fiche 61, Français, cible%20concernant%20l%27investissement%20public
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Québec a mis en place des cibles ambitieuses concernant l'investissement public. Le Plan québécois des infrastructures est l'outil qui a donné au Québec les moyens d'améliorer grandement son stock de capital public au cours des dernières années. 1, fiche 61, Français, - cible%20concernant%20l%27investissement%20public
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- winning market strategy
1, fiche 62, Anglais, winning%20market%20strategy
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
With this policy, the government is providing support and tools to businesses in Québec to enable them to improve their performance and adopt a winning market strategy. 1, fiche 62, Anglais, - winning%20market%20strategy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- stratégie gagnante sur les marchés
1, fiche 62, Français, strat%C3%A9gie%20gagnante%20sur%20les%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Avec cette politique, le gouvernement offre un appui et des outils aux entreprises installées au Québec, afin qu’elles deviennent plus performantes et qu’elles adoptent une stratégie gagnante sur les marchés. 1, fiche 62, Français, - strat%C3%A9gie%20gagnante%20sur%20les%20march%C3%A9s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs and the Canadian Francophonie
1, fiche 63, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Canadian%20Intergovernmental%20Affairs%20and%20the%20Canadian%20Francophonie
correct, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Government of Quebec. 1, fiche 63, Anglais, - Minister%20responsible%20for%20Canadian%20Intergovernmental%20Affairs%20and%20the%20Canadian%20Francophonie
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes et de la Francophonie canadienne
1, fiche 63, Français, ministre%20responsable%20des%20Affaires%20intergouvernementales%20canadiennes%20et%20de%20la%20Francophonie%20canadienne
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Québec. 1, fiche 63, Français, - ministre%20responsable%20des%20Affaires%20intergouvernementales%20canadiennes%20et%20de%20la%20Francophonie%20canadienne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Conseil supérieur de l’éducation
1, fiche 64, Anglais, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CSE 2, fiche 64, Anglais, CSE
correct, Québec
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Superior Council of Education 3, fiche 64, Anglais, Superior%20Council%20of%20Education
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Since the adoption of the Charter of French Language by the Government of Quebec; only the French names of departments services, agencies are official in this province. 4, fiche 64, Anglais, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Conseil supérieur de l'éducation
1, fiche 64, Français, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CSE 2, fiche 64, Français, CSE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil supérieur de l'Éducation [du Québec] est un organisme que le ministre peut consulter sur toute question relative à l'éducation et qu'il doit consulter dans tous les cas prévus par la loi. Le Conseil est composé de 24 membres dont au moins 16 sont de foi catholique, au moins 4 de foi protestante et au moins un ni de foi catholique ni de foi protestante. 3, fiche 64, Français, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Depuis l'adoption de la Loi 101 au Québec, le nom anglais de l'organisme n'est plus officiel. 4, fiche 64, Français, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal Profession: Organization
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Attorney General’s prosecutor
1, fiche 65, Anglais, Attorney%20General%26rsquo%3Bs%20prosecutor
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Attorney-General’s prosecutor 2, fiche 65, Anglais, Attorney%2DGeneral%26rsquo%3Bs%20prosecutor
Québec
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Government may appoint, from among the advocates authorized by law to practice their profession in Québec, one or more Attorney General' s prosecutors, hereinafter called "prosecutors". 2, fiche 65, Anglais, - Attorney%20General%26rsquo%3Bs%20prosecutor
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The prosecutors shall represent the Attorney General before the courts of criminal jurisdiction and before the courts of mixed jurisdiction when they exercise their jurisdiction in criminal matters. 3, fiche 65, Anglais, - Attorney%20General%26rsquo%3Bs%20prosecutor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- substitut du procureur général
1, fiche 65, Français, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- substitut 2, fiche 65, Français, substitut
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement peut nommer parmi les avocats autorisés en vertu de la loi à exercer leur profession dans le Québec un ou plusieurs substituts du procureur général, ci-après appelés «substituts». 3, fiche 65, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les substituts représentent le procureur général devant les tribunaux de juridiction criminelle et devant les tribunaux de juridiction mixte lorsqu'ils exercent leur juridiction en matière criminelle. 2, fiche 65, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- restricted licence
1, fiche 66, Anglais, restricted%20licence
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Restricted licence. To dissuade employers from resorting to under-the-table construction, in October 1998 the government of Québec enacted the Regulation Respecting Restrictions to Contractor Licences for the Purposes of Obtaining a Public Contract. 2, fiche 66, Anglais, - restricted%20licence
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 66, La vedette principale, Français
- licence restreinte
1, fiche 66, Français, licence%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- licence sous réserve 2, fiche 66, Français, licence%20sous%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Licence restreinte. Afin d'ajouter aux mesures de dissuasion mises en place pour lutter contre la construction au noir, le gouvernement du Québec a adopté le Règlement sur les restrictions aux licences d'entrepreneurs aux fins d'un contrat public dont l'entrée en vigueur remonte à octobre 1998. 3, fiche 66, Français, - licence%20restreinte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Québec Government Office in Paris
1, fiche 67, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Government%20Office%20in%20Paris
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Québec Government Office in Paris was established on October 5, 1961. It represents Québec throughout France and in the Principality of Monaco. 1, fiche 67, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Government%20Office%20in%20Paris
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Diplomatie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Délégation générale du Québec à Paris
1, fiche 67, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Paris
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Délégation générale du Québec à Paris a été inaugurée le 5 octobre 1961. Elle représente le Québec sur l'ensemble du territoire français et de la Principauté de Monaco. 1, fiche 67, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Paris
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Québec Government Office in New York
1, fiche 68, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Government%20Office%20in%20New%20York
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Québec Government Office in New York(DGQNY) is Québec' s primary representation in the United States. The Office promotes the interests of Québec in the following sectors : business, investment, government institutions, education, culture and public affairs. Inaugurated in 1940, the Office serves the Mid Atlantic region, which includes 8 states and the District of Columbia. 1, fiche 68, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Government%20Office%20in%20New%20York
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Diplomatie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Délégation générale du Québec à New York
1, fiche 68, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20New%20York
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- DGQNY 1, fiche 68, Français, DGQNY
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Principale représentation du Québec aux États-Unis, la Délégation générale du Québec à New York (DGQNY) fait la promotion des intérêts du Québec dans les secteurs des affaires, de l’investissement, des institutions gouvernementales, de l’éducation, de la culture et des affaires publiques. Inaugurée en 1940, la Délégation exerce son mandat dans la région du Mid-Atlantique qui comprend 8 États ainsi que le District of Columbia. 1, fiche 68, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20New%20York
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Nunavik Commission
1, fiche 69, Anglais, Nunavik%20Commission
correct, Québec
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Created in 1999 by the Québec government. The Nunavik Commission is to make recommendations on a form of government for Nunavik. It must propose an action plan and recommendations on the structure, operation and powers of a government in Nunavik, and an implementation timetable. 1, fiche 69, Anglais, - Nunavik%20Commission
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Commission du Nunavik
1, fiche 69, Français, Commission%20du%20Nunavik
correct, nom féminin, Québec
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1999 par le gouvernement du Québec. Le mandat de la Commission du Nunavik est de faire des recommandations sur une forme de gouvernement pour le Nunavik. La Commission doit proposer un plan d'action et des recommandations sur la structure, le fonctionnement et les pouvoirs d'un gouvernement au Nunavik, ainsi qu'un calendrier de réalisation. 1, fiche 69, Français, - Commission%20du%20Nunavik
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Quebec Public Libraries Commission 1, fiche 70, Anglais, Quebec%20Public%20Libraries%20Commission
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Government Libraries Commission
- Quebec Public Library Commission
- Public Libraries Commission
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Commission des bibliothèques publiques du Québec
1, fiche 70, Français, Commission%20des%20biblioth%C3%A8ques%20publiques%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Commission des bibliothèques publiques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canada-wide Standards for Particulate Matter (PM) and Ozone
1, fiche 71, Anglais, Canada%2Dwide%20Standards%20for%20Particulate%20Matter%20%28PM%29%20and%20Ozone
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In June 2000, the federal, provincial and territorial governments except Quebec signed the Canada-wide Standards for Particulate Matter(PM) and Ozone. These standards commit government to significantly reduce PM and ground-level ozone by 2010. The Canada-wide Standards for PM and Ozone are an important step towards the long-term goal of minimizing the risks of these pollutants to human health and the environment. They represent a balance between achieving the best health and environmental protection possible and the feasibility and costs of reducing the pollutant emissions that contribute to PM and ground-level ozone in ambient air. 1, fiche 71, Anglais, - Canada%2Dwide%20Standards%20for%20Particulate%20Matter%20%28PM%29%20and%20Ozone
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 71, La vedette principale, Français
- standards pancanadiens relatifs aux particules (PM) et à l’ozone
1, fiche 71, Français, standards%20pancanadiens%20relatifs%20aux%20particules%20%28PM%29%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En juin 2000, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, à l’exception du gouvernement du Québec, ont signé les standards pancanadiens relatifs aux particules (PM) et à l’ozone. En vertu de ces standards, les gouvernements s’engagent à réduire considérablement les PM et l’ozone d’ici 2010. Les standards pancanadiens relatifs aux PM et à l’ozone sont un pas important vers notre but à long terme, qui est de réduire les risques que posent ces polluants pour la santé humaine et l’environnement. Ils ménagent un équilibre entre, d’une part, la meilleure protection possible pour la santé et l’environnement et, d’autre part, la capacité technique et financière de réduire les émissions de polluants à l’origine des PM et de l’ozone dans le milieu atmosphérique. 1, fiche 71, Français, - standards%20pancanadiens%20relatifs%20aux%20particules%20%28PM%29%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- public call for tenders
1, fiche 72, Anglais, public%20call%20for%20tenders
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- public call for bids 2, fiche 72, Anglais, public%20call%20for%20bids
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A public call for tenders is made by publishing a notice on the electronic tendering system approved by the Government [of Quebec]. 3, fiche 72, Anglais, - public%20call%20for%20tenders
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- appel d'offres public
1, fiche 72, Français, appel%20d%27offres%20public
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'appel à la concurrence qui s'adresse à tous les fournisseurs, les invitant à présenter une soumission en vue de l'obtention d'un contrat. 1, fiche 72, Français, - appel%20d%27offres%20public
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Province of Canada
1, fiche 73, Anglais, Province%20of%20Canada
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Established by the Union Act, 1840, for the government of Upper Canada and Lower Canada, which became Ontario and Quebec, respectively, pursuant to the Constitution Act, 1867. 2, fiche 73, Anglais, - Province%20of%20Canada
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- province du Canada
1, fiche 73, Français, province%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Créée par l'Acte d'Union, 1840, pour gouverner le Bas et le Haut-Canada qui sont devenus le Québec et l'Ontario respectivement en vertu de la Loi constitutionnelle de 1867. 2, fiche 73, Français, - province%20du%20Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Québec Aeronautical Industry Development Strategy
1, fiche 74, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Aeronautical%20Industry%20Development%20Strategy
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Québec Aeronautical Industry Development Strategy specifies the role the government intends to play in the coming years in the development of the aeronautical industry. It is directly in keeping with the Québec economic development strategy set forth in The Québec Advantage(French only). This strategy relies on the mobilization of stakeholders in the aerospace industrial cluster. It depends on Québec' s numerous competitive advantages in the aeronautical sector, including skilled workers, research and development, the expertise of prime contractors, equipment manufacturers and a network of some 220(Samll and Medium Enterprises) SMEs, and the quality of its educational institutions. 1, fiche 74, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Aeronautical%20Industry%20Development%20Strategy
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Stratégie de développement de l'industrie aéronautique québécoise
1, fiche 74, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20a%C3%A9ronautique%20qu%C3%A9b%C3%A9coise
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La stratégie de développement de l'industrie aéronautique québécoise précise le rôle que le gouvernement compte jouer, au cours des prochaines années, dans le développement de l'industrie aéronautique. Elle s'inscrit directement dans le cadre de la stratégie de développement économique du Québec, énoncée dans le document l'Avantage québécois. Cette stratégie mise sur la mobilisation des acteurs de la grappe aérospatiale. Elle s'appuie sur les nombreux avantages concurrentiels du Québec en aéronautique, dont : la compétence de la main-d'œuvre; la recherche et le développement; l'expertise des maîtres d'œuvre, des équipementiers et d'un réseau de quelque 220 PME (petites et moyennes entreprises; la qualité des établissements d'enseignement. 1, fiche 74, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20a%C3%A9ronautique%20qu%C3%A9b%C3%A9coise
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Government Action Plan to Combat Poverty and Social Exclusion
1, fiche 75, Anglais, Government%20Action%20Plan%20to%20Combat%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Of the ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale of Québec. Presented in April 2004 by the Government of Québec, the Government Action Plan to Combat Poverty and Social Exclusion is composed of a set of measures to be implemented within a five-year timeframe in order to meet the objectives enshrined in the Act to combat poverty and social exclusion. The action plan hinges on government and intersectoral involvement that brings together all the players concerned. 1, fiche 75, Anglais, - Government%20Action%20Plan%20to%20Combat%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Plan d'action gouvernemental en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale
1, fiche 75, Français, Plan%20d%27action%20gouvernemental%20en%20mati%C3%A8re%20de%20lutte%20contre%20la%20pauvret%C3%A9%20et%20l%27exclusion%20sociale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Du ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale du Québec. Présenté en avril 2004 par le gouvernement du Québec, le Plan d'action gouvernemental en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale regroupe un ensemble de mesures devant être mises en œuvre sur un horizon de cinq ans en vue d'atteindre les objectifs fixés dans la Loi visant à lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale. Le plan d'action repose sur une démarche gouvernementale et intersectorielle qui associe tous les acteurs concernés. 1, fiche 75, Français, - Plan%20d%27action%20gouvernemental%20en%20mati%C3%A8re%20de%20lutte%20contre%20la%20pauvret%C3%A9%20et%20l%27exclusion%20sociale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Quebec
1, fiche 76, Anglais, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- Que. 2, fiche 76, Anglais, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 3, fiche 76, Anglais, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- province of Quebec 4, fiche 76, Anglais, province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
- Province of Quebec 4, fiche 76, Anglais, Province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the second in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The territory covered by the province changed, from the original lands bordering the St. Lawrence River, to extended boundaries northward in 1898 and a much larger territory including nearly all of the Labrador in 1912, to finally get to its actual boundaries in 1927. 4, fiche 76, Anglais, - Quebec
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Quebec" for the geographical entity, "Province of Quebec" for the provincial administration, "Quebec" as the short form, and "Que. "as the abbreviation. 4, fiche 76, Anglais, - Quebec
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. USAGE ON FEDERAL MAPS: Names of geographical entities of pan-Canadian significance are to appear in both their forms on a bilingual federal map or, in the case of separate English and French versions of a map, in the form appropriate to the language of the map. [From the appendix on the use of the official languages in Canadian geographical names on federal maps, to "Principles and Procedures for Geographical Naming" of the Geographical Names Board of Canada (GNBC).] 4, fiche 76, Anglais, - Quebec
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is QC (or CA-QC). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. The former symbol PQ is no longer used since 1990. 4, fiche 76, Anglais, - Quebec
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the province of Quebec is a Quebecker or a Quebecer. 5, fiche 76, Anglais, - Quebec
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Quebec; Que.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 76, Anglais, - Quebec
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Québec
1, fiche 76, Français, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- Qc 2, fiche 76, Français, Qc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- QC 2, fiche 76, Français, QC
correct, voir observation, Canada
- Qc. 3, fiche 76, Français, Qc%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
- province de Québec 4, fiche 76, Français, province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Québec 5, fiche 76, Français, Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la deuxième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant les rives du fleuve Saint-Laurent, à des frontières reculant vers le nord en 1898, et à un territoire beaucoup plus vaste englobant presque tout le Labrador en 1912, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1927. 5, fiche 76, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Québec» pour désigner l'entité géographique, «Province de Québec» pour signifier l'administration provinciale, «Québec» comme désignation courante, et «Qc» comme abréviation (notez l'absence de point abréviatif vu qu'elle se termine avec la dernière lettre du mot). Il est incorrect de dire ou d'écrire «province du Québec», de même que d'utiliser les abréviations «P.Q.» et «Qué.» qui n'ont plus cours depuis 1990. 5, fiche 76, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. USAGE SUR LES CARTES FÉDÉRALES : Les noms d'intérêt pancanadien doivent figurer dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte. [Selon l'annexe sur l'application à la cartographie fédérale du traitement linguistique des toponymes canadiens, à «Principes et directives pour la dénomination des lieux» de la Commission de toponymie du Canada (CTC).] 5, fiche 76, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est QC (ou CA-QC); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. L'ancien indicatif PQ n'a plus cours depuis 1990. 5, fiche 76, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
La personne habitant la province de Québec est un Québécois, une Québécoise. 6, fiche 76, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Québec; Qc. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 76, Français, - Qu%C3%A9bec
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Quebec
1, fiche 76, Espagnol, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- Que. 2, fiche 76, Espagnol, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 2, fiche 76, Espagnol, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 76, Espagnol, - Quebec
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Quebec es Que. El símbolo QC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 76, Espagnol, - Quebec
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Year of the British Home Child
1, fiche 77, Anglais, Year%20of%20the%20British%20Home%20Child
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has recognized the experiences of Canada's Home Children by proclaiming 2010 the Year of the British Home Child. This September, Canada Post will honour the Home Children with a commemorative stamp. The stamp features an image of the SS Sardinian(a ship that carried children from Liverpool to Québec), a map symbolizing their cross-Atlantic journey, a photograph of a child at work on a farm and one of a newly arrived Home Child, standing beside a suitcase while en route to a distributing home in Hamilton, Ontario. 1, fiche 77, Anglais, - Year%20of%20the%20British%20Home%20Child
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Année des petits immigrants britanniques
1, fiche 77, Français, Ann%C3%A9e%20des%20petits%20immigrants%20britanniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a reconnu le vécu des petits immigrants britanniques du pays et a désigné l’année 2010 Année des petits immigrants britanniques. En septembre, Postes Canada rendra hommage aux petits immigrants britanniques par un timbre commémoratif représentant le S.S. Sardinian (le navire à bord duquel les enfants ont fait le voyage Liverpool-Québec), une carte symbolisant leur traversée outre-Atlantique, une photographie d’un enfant travaillant dans une ferme et une autre d’un petit immigré britannique nouvellement arrivé, qui se tient debout avec sa valise, en route vers une crèche située à Hamilton, en Ontario. 1, fiche 77, Français, - Ann%C3%A9e%20des%20petits%20immigrants%20britanniques
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Aboriginal Affairs, Francophones within Canada, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information
1, fiche 78, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Canadian%20Intergovernmental%20Affairs%2C%20Aboriginal%20Affairs%2C%20Francophones%20within%20Canada%2C%20the%20Reform%20of%20Democratic%20Institutions%20and%20Access%20to%20Information
correct, Québec
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, des Affaires autochtones, de la Francophonie canadienne, de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information
1, fiche 78, Français, Ministre%20responsable%20des%20Affaires%20intergouvernementales%20canadiennes%2C%20des%20Affaires%20autochtones%2C%20de%20la%20Francophonie%20canadienne%2C%20de%20la%20R%C3%A9forme%20des%20institutions%20d%C3%A9mocratiques%20et%20de%20l%27Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec
1, fiche 79, Anglais, Programme%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20troupeaux%20laitiers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- PATLQ 1, fiche 79, Anglais, PATLQ
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Dairy Herd Analysis Service 2, fiche 79, Anglais, Dairy%20Herd%20Analysis%20Service
ancienne désignation, correct, Québec
- DHAS 2, fiche 79, Anglais, DHAS
ancienne désignation, correct, Québec
- DHAS 2, fiche 79, Anglais, DHAS
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Dairy Herd Analysis Service(DHAS) was formerly run by Macdonald College before being taken over by the Quebec provincial government. 2, fiche 79, Anglais, - Programme%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20troupeaux%20laitiers%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Current and former names confirmed by the government of Quebec. 3, fiche 79, Anglais, - Programme%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20troupeaux%20laitiers%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme d'analyse des troupeaux laitiers du Québec
1, fiche 79, Français, Programme%20d%27analyse%20des%20troupeaux%20laitiers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PATLQ 2, fiche 79, Français, PATLQ
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'analyse des troupeaux laitiers du Québec (PATLQ) est administré par le gouvernement du Québec. 3, fiche 79, Français, - Programme%20d%27analyse%20des%20troupeaux%20laitiers%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par le gouvernement du Québec. 4, fiche 79, Français, - Programme%20d%27analyse%20des%20troupeaux%20laitiers%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
- Cría de ganado bovino
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Análisis de Ganado Lechero
1, fiche 79, Espagnol, Programa%20de%20An%C3%A1lisis%20de%20Ganado%20Lechero
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Government and Public Employees Retirement Plan
1, fiche 80, Anglais, Government%20and%20Public%20Employees%20Retirement%20Plan
correct, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The acronym "RREGOP" stands for Régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics, which translates as the Government and Public Employees Retirement Plan. RREGOP has been in force since July 1, 1973. It covers regular and casual employees who work full time or part time in Québec health and social services and education sectors and in the civil service. 1, fiche 80, Anglais, - Government%20and%20Public%20Employees%20Retirement%20Plan
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics
1, fiche 80, Français, R%C3%A9gime%20de%20retraite%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement%20et%20des%20organismes%20publics
correct, nom masculin, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Français
- RREGOP 1, fiche 80, Français, RREGOP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le sigle «RREGOP» désigne le Régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics. Créé le 1er juillet 1973, le RREGOP vise aujourd'hui les employés réguliers et occasionnels qui travaillent à temps plein ou à temps partiel dans les réseaux de la santé et des services sociaux, de l'éducation et de la fonction publique du Québec. 1, fiche 80, Français, - R%C3%A9gime%20de%20retraite%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement%20et%20des%20organismes%20publics
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Inbound Logistics Quebec Area
1, fiche 81, Anglais, Inbound%20Logistics%20Quebec%20Area
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ILQA 2, fiche 81, Anglais, ILQA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Inbound Logistics Quebec Area; ILQA : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 81, Anglais, - Inbound%20Logistics%20Quebec%20Area
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Logistique intégrée de la région du Québec
1, fiche 81, Français, Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- LIRQ 2, fiche 81, Français, LIRQ
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Logistique intégrée de la région du Québec; LIRQ : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 81, Français, - Logistique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
- Rights and Freedoms
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Public Protector Act
1, fiche 82, Anglais, Public%20Protector%20Act
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Ombudsman is responsible for protecting citizens’ rights by intervening with departments and agencies of the Government of Quebec, including those in the health and social services network to correct any prejudicial situations affecting citizens individually or as a group. 1, fiche 82, Anglais, - Public%20Protector%20Act
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droits et libertés
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Loi sur le protecteur du citoyen
1, fiche 82, Français, Loi%20sur%20le%20protecteur%20du%20citoyen
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Protecteur du citoyen a pour mandat de veiller au respect des droits, des citoyens en intervenant auprès des ministères et des organismes publics relevant du gouvernement du Québec, ainsi qu'auprès des diverses instances composant le réseau de la santé et des services sociaux, en vue de remédier à une situation prejudiciable à un citoyen ou à un groupe de citoyens. 1, fiche 82, Français, - Loi%20sur%20le%20protecteur%20du%20citoyen
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- principle of constitutionalism
1, fiche 83, Anglais, principle%20of%20constitutionalism
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- constitutionalism principle 1, fiche 83, Anglais, constitutionalism%20principle
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada reminded us, in Reference re Secession of Quebec, that the principle of constitutionalism is based on the principle that the Constitution is the supreme source of law and that all government action must comply with its requirements : Simply put, the constitutionalism principle requires that all government action comply with the Constitution. 1, fiche 83, Anglais, - principle%20of%20constitutionalism
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- principe du constitutionnalisme
1, fiche 83, Français, principe%20du%20constitutionnalisme
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Dans le Renvoi sur la sécession du Québec, la Cour suprême du Canada a rappelé que le principe du constitutionnalisme repose sur le principe que la Constitution est la source suprême de droit et que toute action gouvernementale doit se conformer à ses exigences : «En d'autres mots, le principe du constitutionnalisme exige que les actes de gouvernement soient conformes à la Constitution». 1, fiche 83, Français, - principe%20du%20constitutionnalisme
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- supreme source of law
1, fiche 84, Anglais, supreme%20source%20of%20law
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada reminded us, in Reference re Secession of Quebec, that the principle of constitutionalism is based on the principle that the Constitution is the supreme source of law and that all government action must comply with its requirements : Simply put, the constitutionalism principle requires that all government action comply with the Constitution. 1, fiche 84, Anglais, - supreme%20source%20of%20law
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 84, La vedette principale, Français
- source suprême du droit
1, fiche 84, Français, source%20supr%C3%AAme%20du%20droit
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans le Renvoi sur la sécession du Québec, la Cour suprême du Canada a rappelé que le principe du constitutionnalisme repose sur le principe que la Constitution est la source suprême de droit et que toute action gouvernementale doit se conformer à ses exigences : «En d'autres mots, le principe du constitutionnalisme exige que les actes de gouvernement soient conformes à la Constitution.» 1, fiche 84, Français, - source%20supr%C3%AAme%20du%20droit
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- official language of their choice
1, fiche 85, Anglais, official%20language%20of%20their%20choice
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
English is predominant in communications between headquarters and federal offices in bilingual regions of Quebec. Regional offices expect headquarters to communicate with them in the official language of their choice, especially since there is a greater pool of bilingual positions in the federal Public Service in the NCR [National Capital Region], and it is the region where government policy originates. 1, fiche 85, Anglais, - official%20language%20of%20their%20choice
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- langue officielle de leur choix
1, fiche 85, Français, langue%20officielle%20de%20leur%20choix
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'anglais prédomine dans les communications entre l'administration centrale et les bureaux fédéraux situés dans les régions bilingues du Québec. Les bureaux régionaux s'attendent à ce que leur administration centrale communique avec eux dans la langue officielle de leur choix, surtout que la RCN [région de la capitale nationale] compte le plus gros bassin de postes bilingues dans la fonction publique fédérale et qu'il s'agit de la région d'où émanent les politiques gouvernementales. 1, fiche 85, Français, - langue%20officielle%20de%20leur%20choix
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- provincial income tax return
1, fiche 86, Anglais, provincial%20income%20tax%20return
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
As a newcomer to Canada, you should be aware that : most individuals who reside in Canada file only one income tax return for the tax year; that's because the Canadian government collects taxes on behalf of all provinces and territories except the Province of Quebec; If you live in the province of Quebec, you may need to file a separate provincial income tax return. 1, fiche 86, Anglais, - provincial%20income%20tax%20return
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- déclaration de revenus provinciale
1, fiche 86, Français, d%C3%A9claration%20de%20revenus%20provinciale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
À titre de nouvel arrivant au Canada, vous devez savoir ce qui suit : la plupart des particuliers qui résident au Canada n'ont à remplir qu'une seule déclaration de revenus pour l'année d'imposition; le gouvernement canadien perçoit les impôts pour le compte de toutes les provinces et de tous les territoires, à l'exception du Québec. Si vous résidez au Québec pendant l'année d'imposition, vous devrez peut-être remplir une déclaration de revenus provinciale. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus%20provinciale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Terrasses de la Chaudière
1, fiche 87, Anglais, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terrasses de la Chaudière is a complex of government office buildings in Gatineau, Quebec, Canada. The complex was built in 1978 as part of Prime Minister Pierre Trudeau's initiative to see more federal workers based in the Quebec side of the Ottawa River. It was built by developer Robert Campeau and then leased to the government. The complex was named after the nearby Chaudière Falls in the Ottawa River. Today its three towers hold some 6, 500 federal government office workers and houses Department of the Environment, the Department of Indian and Northern Affairs, the Department of Canadian Heritage, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission(CRTC), and several other government entities. The centre also holds a shopping complex, a hotel, and a convention centre. The Central tower of the complex is the tallest in the National Capital Region, at 30 storeys and 124 meters high. 1, fiche 87, Anglais, - Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Terrasses de la Chaudière
1, fiche 87, Français, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat à l’action communautaire autonome et aux initiatives sociales
1, fiche 88, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20communautaire%20autonome%20et%20aux%20initiatives%20sociales
correct, Québec
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SACAIS 1, fiche 88, Anglais, SACAIS
correct, Québec
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The creation of Secrétariat à l'action communautaire autonome et aux initiatives sociales(SACAIS) by the Québec government on March 15, 1995, marked the latter's will to formally recognize community and volunteer organizations and their contribution to society. 1, fiche 88, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20communautaire%20autonome%20et%20aux%20initiatives%20sociales
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Secrétariat à l'action communautaire autonome et aux initiatives sociales
1, fiche 88, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20l%27action%20communautaire%20autonome%20et%20aux%20initiatives%20sociales
correct, nom masculin, Québec
Fiche 88, Les abréviations, Français
- SACAIS 1, fiche 88, Français, SACAIS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Emploi et de la Solidarité sociale soutient deux programmes dédiés au milieu communautaire et qui sont gérés par le Secrétariat à l'action communautaire autonome et aux initiatives sociales : le Programme de soutien financier en appui à la mission globale des corporations de développement communautaire et le Programme de soutien aux initiatives sociales et communautaires - Volet Action communautaire et action bénévole. 1, fiche 88, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20l%27action%20communautaire%20autonome%20et%20aux%20initiatives%20sociales
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-11-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- distance education network
1, fiche 89, Anglais, distance%20education%20network
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Over the past year, the government announced new funding for a number of official language projects such as... a distance education network for the English-speaking community in Quebec in partnership with the province... 1, fiche 89, Anglais, - distance%20education%20network
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réseau de formation à distance
1, fiche 89, Français, r%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la dernière année, le gouvernement a annoncé l'allocation de nouvelles ressources pour financer plusieurs projets qui appuient les langues officielles, comme [...] un réseau de formation à distance pour la communauté anglophone du Québec, en partenariat avec la province [...] 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Québec Pension Plan
1, fiche 90, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Pension%20Plan
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- QPP 2, fiche 90, Anglais, QPP
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A benefit plan run by the Québec Government which is similar to the Canada Pension Plan. All Québec employers and employees, with some exceptions, must contribute; exceptions are noted in the Guide for Employers. 3, fiche 90, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Pension%20Plan
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Régime de rentes du Québec
1, fiche 90, Français, R%C3%A9gime%20de%20rentes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- RRQ 2, fiche 90, Français, RRQ
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Régime administré par le gouvernement du Québec et semblable au Régime de pensions du Canada. Tous les employés et employeurs du Québec, sauf exception, sont tenus d'y cotiser; les exceptions figurent dans le Guide de l'employeur. 3, fiche 90, Français, - R%C3%A9gime%20de%20rentes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
- Pensiones y rentas
- Beneficios sociales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Régimen de Pensiones de Quebec
1, fiche 90, Espagnol, R%C3%A9gimen%20de%20Pensiones%20de%20Quebec
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- History (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- 400th Anniversary of Québec City
1, fiche 91, Anglais, 400th%20Anniversary%20of%20Qu%C3%A9bec%20City
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Almost 400 years ago, a great moment in history was recorded. In 2008, a memorable event organized by the Société du 400e anniversaire de Québec, an independent non-profit organization, with public funds from the three levels of government :Government of Quebec, Ville de Québec and Government of Canada. 2, fiche 91, Anglais, - 400th%20Anniversary%20of%20Qu%C3%A9bec%20City
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Histoire (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 400e anniversaire de Québec
1, fiche 91, Français, 400e%20anniversaire%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Événement mémorable organisé par la Société du 400e anniversaire de Québec, un organisme autonome, à but non lucratif, financé par le gouvernement du Québec, la Ville de Québec et le gouvernement du Canada, en 2008. 2, fiche 91, Français, - 400e%20anniversaire%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tax on income
1, fiche 92, Anglais, tax%20on%20income
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- TONI 2, fiche 92, Anglais, TONI
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A new method of calculating provincial personal income tax. It basically parallels the federal calculation with taxable income as the starting point. 3, fiche 92, Anglais, - tax%20on%20income
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
At present, provincial personal income taxes in all provinces but Quebec are calculated as a percentage of basic federal tax(i. e. "tax on tax"). For the 2001 and subsequent tax years, the federal government has agreed to allow provinces to levy personal income tax directly on taxable income(i. e. "tax on income"). This will give provinces more policy flexibility. 4, fiche 92, Anglais, - tax%20on%20income
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- impôt calculé sur le revenu
1, fiche 92, Français, imp%C3%B4t%20calcul%C3%A9%20sur%20le%20revenu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- ICSR 1, fiche 92, Français, ICSR
correct
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul de l'impôt provincial des particuliers qui, comme point de départ, fait le parallèle entre le revenu imposable et le calcul fédéral. 2, fiche 92, Français, - imp%C3%B4t%20calcul%C3%A9%20sur%20le%20revenu
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'ICSR, les provinces et les territoires participants pourront fixer leur propre taux et tranche d'imposition, ajouter des suppléments aux crédits d'impôt non remboursables actuels tels que le montant personnel de base ou pour le conjoint, et introduire de nouveaux crédits d'impôt non remboursables. 2, fiche 92, Français, - imp%C3%B4t%20calcul%C3%A9%20sur%20le%20revenu
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Impôt calculé sur le revenu : terme adopté par l'Agence des douanes et du revenu du Canada. «Revenu» signifie «revenu imposable». 3, fiche 92, Français, - imp%C3%B4t%20calcul%C3%A9%20sur%20le%20revenu
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Heritage of Quebec
1, fiche 93, Anglais, The%20Canadian%20Heritage%20of%20Quebec
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CHQ 2, fiche 93, Anglais, CHQ
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage of Quebec is a non-profit charitable organization dedicated to the preservation of lands and buildings of beauty or historic interest in the Province of Quebec. It was incorporated in 1960 by a group of concerned individuals from Montreal led by Jack Molson. Its activities are funded primarily through a private foundation, but also receives generous support from the Quebec Government for properties it has classified. 3, fiche 93, Anglais, - The%20Canadian%20Heritage%20of%20Quebec
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 93, La vedette principale, Français
- L'Héritage canadien du Québec
1, fiche 93, Français, L%27H%C3%A9ritage%20canadien%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- HCQ 2, fiche 93, Français, HCQ
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de l'Héritage canadien du Québec est de préserver le patrimoine architectural et naturel du Québec. 3, fiche 93, Français, - L%27H%C3%A9ritage%20canadien%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Quebec Outfitters Federation Inc.
1, fiche 94, Anglais, Quebec%20Outfitters%20Federation%20Inc%2E
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- QOF 1, fiche 94, Anglais, QOF
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Federation of Quebec Outfitters 2, fiche 94, Anglais, Federation%20of%20Quebec%20Outfitters
ancienne désignation, correct
- Quebec Outfitters’ Association 3, fiche 94, Anglais, Quebec%20Outfitters%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
- Association des pourvoiries de Québec 3, fiche 94, Anglais, Association%20des%20pourvoiries%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Founded in December 1948, The Association changed its name several times over the years, becoming the Quebec Outfitters Federation Inc.(QOF) in December 2002. This name was adopted for many reasons, including to raise the awareness of its clientele from Quebec, the rest of Canada and abroad about the significance of the term "outfitter". Today, the QOF, a non-profit organization recognized by the government of Quebec, is a group of 400 outfitters that share a great love of the province's wilderness areas, which they seek to promote as an easily accessible vacation destination. 1, fiche 94, Anglais, - Quebec%20Outfitters%20Federation%20Inc%2E
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Fédération des pourvoiries du Québec inc.
1, fiche 94, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20pourvoiries%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- FPQ 1, fiche 94, Français, FPQ
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Fédération des pourvoyeurs du Québec 2, fiche 94, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20pourvoyeurs%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des pourvoyeurs du Québec 2, fiche 94, Français, Association%20des%20pourvoyeurs%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APQ 2, fiche 94, Français, APQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APQ 2, fiche 94, Français, APQ
- Association des outfitters de Québec 2, fiche 94, Français, Association%20des%20outfitters%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les pourvoiries sont présentes au Québec depuis près d'un siècle et le premier regroupement de pourvoyeurs connu est l'Association des Outfitters de Québec, créée en décembre 1948. Au cours des années qui ont suivi, la dénomination a été changée à quelques reprises, dont en février 1985 pour l'Association des pourvoyeurs du Québec, en août 1988, la Fédération des pourvoyeurs du Québec et en décembre 2002, pour devenir la Fédération des pourvoiries du Québec inc. (FPQ). Ce changement a été adopté dans le but de faire connaître, entre autres, la signification du terme pourvoirie chez la clientèle québécoise, canadienne et étrangère. Aujourd'hui, la FPQ, un organisme à but non lucratif reconnu par le gouvernement du Québec, regroupe quelque 400 pourvoiries ayant en commun un profond attachement à la nature québécoise et le désir de la mettre en valeur, tout en favorisant son accès au public. 1, fiche 94, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20pourvoiries%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Western Canada Concept
1, fiche 95, Anglais, Western%20Canada%20Concept
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- WCC 1, fiche 95, Anglais, WCC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Western Canada Concept was a Western Canadian political party founded in 1980 to promote the separation of the provinces of Manitoba, Saskathewan, Alberta and British Columbia and the Yukon and Northwest Territories from Canada in order to create a new nation. The party's concerns centred on perception that Western Canada could not receive fair treatment while the interests of Quebec and Ontario dominated Canadian politics. The party gained popularity in Alberta when western alienation was at its height following the federal Liberal government announcement of the National Energy Program in October 1980. This policy aimed to ensure low energy costs for Canadian industry and consumers, a policy that would not benefit Alberta, Canada's major producer of oil and gas. 1, fiche 95, Anglais, - Western%20Canada%20Concept
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Western Canada Concept
1, fiche 95, Français, Western%20Canada%20Concept
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- WCC 1, fiche 95, Français, WCC
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court Building
1, fiche 96, Anglais, Supreme%20Court%20Building
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court Building was designed by Ernest Cormier, the Montréal architect who also designed the Quebec Court of Appeal building, the Government Printing Bureau in Gatineau and the University of Montréal. Situated just west of the Parliament Buildings on a bluff high above the Ottawa River, and set back from a busy Wellington Street by an expanse of lawn, the building provides a dignified setting worthy of the country's highest tribunal. 2, fiche 96, Anglais, - Supreme%20Court%20Building
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- édifice de la Cour suprême
1, fiche 96, Français, %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'édifice de la Cour suprême a été conçu par Ernest Cormier, architecte de Montréal qui a également conçu l'édifice de la Cour d'appel du Québec, l'imprimerie du gouvernement à Gatineau et l'Université de Montréal. Situé à l'ouest des édifices du Parlement sur une haute falaise surplombant la rivière des Outaouais et isolé de l'animation de la rue Wellington par une large esplanade, l'édifice forme un cadre digne du plus haut tribunal du pays. 2, fiche 96, Français, - %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Government Positions
- Economic Co-operation and Development
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Chair of the Comité ministériel du développement des régions
1, fiche 97, Anglais, Chair%20of%20the%20Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20r%C3%A9gions
correct, Québec
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Government of Québec. 1, fiche 97, Anglais, - Chair%20of%20the%20Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20r%C3%A9gions
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Présidente du Comité ministériel du développement des régions
1, fiche 97, Français, Pr%C3%A9sidente%20du%20Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20r%C3%A9gions
correct, nom féminin, Québec
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Président du Comité ministériel du développement des régions 2, fiche 97, Français, Pr%C3%A9sident%20du%20Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20r%C3%A9gions
nom masculin, Québec
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Québec. 1, fiche 97, Français, - Pr%C3%A9sidente%20du%20Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20r%C3%A9gions
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Chaudière-Appalaches region and the Centre-du-Québec region
1, fiche 98, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches%20region%20and%20the%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec%20region
correct, Québec
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Government of Québec. 1, fiche 98, Anglais, - Minister%20responsible%20for%20the%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches%20region%20and%20the%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec%20region
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Coopération et développement économiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ministre responsable de la région de la Chaudière-Appalaches et de la région du Centre-du-Québec
1, fiche 98, Français, ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches%20et%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Québec. 1, fiche 98, Français, - ministre%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re%2DAppalaches%20et%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Centre%2Ddu%2DQu%C3%A9bec
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat de l’Ordre national du Québec
1, fiche 99, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3BOrdre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat de l'Ordre national du Québec is an administrative entity that reports to the Ministère du Conseil exécutif. Its role consists of performing the work that will enable the government to make nominations to the Ordre national du Québec. By delegation of the Secretary General of the government, the Secrétariat de l'Ordre national du Québec ensures the follow-up on the government s decisions on nominations and organizes the ceremonies for the official bestowing of the insignia. It administers the archives of the Ordre and is the custodian of the registers of signatures and the dies of the insignia of the Order, along with the official documentation of the Ordre. 1, fiche 99, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3BOrdre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'Ordre national du Québec
1, fiche 99, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l'Ordre national du Québec est une entité administrative relevant du ministère du Conseil exécutif. Il a pour fonction d'assurer les travaux permettant au gouvernement de faire les nominations à l'Ordre national du Québec. Par délégation du secrétaire général du gouvernement, le secrétariat de l'Ordre national du Québec assure le suivi des décisions du gouvernement sur les nominations, il organise les cérémonies de remise officielle des insignes. Il administre les archives de l'Ordre, est le dépositaire des registres des signatures et des matrices des insignes de l'Ordre de même que de la documentation officielle de l'Ordre. 1, fiche 99, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Comité des priorités
1, fiche 100, Anglais, Comit%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s
correct, Québec
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Government of Québec. 1, fiche 100, Anglais, - Comit%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité des priorités
1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Comité ministériel permanent du gouvernement du Québec. 1, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


