TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT RECORDS BRANCH [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consolidation of records
1, fiche 1, Anglais, consolidation%20of%20records
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of combining on a single record terminological data pertaining to one concept and located on two or more existing records. 1, fiche 1, Anglais, - consolidation%20of%20records
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
consolidation of records : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - consolidation%20of%20records
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- regroupement
1, fiche 1, Français, regroupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de rassembler sur une seule fiche, avec un minimum de recherche, des données terminologiques relatives à la même notion et figurant sur différentes fiches en banque. 1, fiche 1, Français, - regroupement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
regroupement : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - regroupement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government Records Branch
1, fiche 2, Anglais, Government%20Records%20Branch
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Library and Archives Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Government%20Records%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale des documents gouvernementaux
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20documents%20gouvernementaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque et Archives Canada. 2, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20documents%20gouvernementaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Administrative Services Division
1, fiche 3, Anglais, Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IMASD 1, fiche 3, Anglais, IMASD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Information Management and Administrative Services Division(IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). IMASD is responsible for : Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives. 1, fiche 3, Anglais, - Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et des services administratifs
1, fiche 3, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d'accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles. 1, fiche 3, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Archives and Government Records Branch
1, fiche 4, Anglais, Archives%20and%20Government%20Records%20Branch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Archives%20and%20Government%20Records%20Branch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des archives et des documents gouvernementaux
1, fiche 4, Français, Direction%20des%20archives%20et%20des%20documents%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 4, Français, - Direction%20des%20archives%20et%20des%20documents%20gouvernementaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Government Records Branch : Your Partner in Managing Information
1, fiche 5, Anglais, Government%20Records%20Branch%20%3A%20Your%20Partner%20in%20Managing%20Information
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Government%20Records%20Branch%20%3A%20Your%20Partner%20in%20Managing%20Information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction des documents gouvernementaux : votre partenaire en gestion de l'information
1, fiche 5, Français, Direction%20des%20documents%20gouvernementaux%20%3A%20votre%20partenaire%20en%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 5, Français, - Direction%20des%20documents%20gouvernementaux%20%3A%20votre%20partenaire%20en%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- civilian personnel files scheme
1, fiche 6, Anglais, civilian%20personnel%20files%20scheme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CIVPERS 1, fiche 6, Anglais, CIVPERS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... Program [involving] many activities respecting the personnel files of former public servants who for various reasons have left the employ of the federal government.... These activities are :(a) Transfer of the files to RMB [Records Management Branch] ;(b) Integration of the files;(c) Documentation and storage of the files; and(d) Systematic disposal, including selection for permanent retention of files of historical value. 1, fiche 6, Anglais, - civilian%20personnel%20files%20scheme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme des dossiers de personnel civil
1, fiche 6, Français, programme%20des%20dossiers%20de%20personnel%20civil
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CIVPERS 1, fiche 6, Français, CIVPERS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La DGD [Direction de la Gestion des documents] exploite depuis 1957, un "Programme des dossiers de personnel civil" (...) Plusieurs activités de ce programme se rapportent aux dossiers d'anciens fonctionnaires fédéraux. (...) Ce sont entre autres: (a) Le transfert des dossiers à la DGD; (b) L'intégration des dossiers; (c) La rédaction des instruments de recherche et la conservation des dossiers; (d) Le tri systématique et la mise de côté des dossiers présentant un intérêt historique en vue de les conserver indéfiniment. 1, fiche 6, Français, - programme%20des%20dossiers%20de%20personnel%20civil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


