TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT RENEWAL STRATEGY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Workplace Organization
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Workplace 2.0
1, fiche 1, Anglais, Workplace%202%2E0
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WP 2.0 2, fiche 1, Anglais, WP%202%2E0
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strategy that was introduced by Public Works and Government Services Canada to support the Clerk of the Privy Council' s commitment to workplace renewal, and that aims to create a modern workplace that will attract, retain and enable public servants to work smarter, greener and healthier to better serve Canadians. 3, fiche 1, Anglais, - Workplace%202%2E0
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Milieu de travail 2.0
1, fiche 1, Français, Milieu%20de%20travail%202%2E0
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stratégie mise au point par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour appuyer l'engagement du greffier du Conseil privé concernant le renouvellement du milieu de travail, qui vise à créer un milieu de travail moderne qui saura attirer de nouveaux fonctionnaires, les maintenir en poste et leur donner les moyens de travailler de façon intelligente, écologique et saine afin de mieux servir la population canadienne. 2, fiche 1, Français, - Milieu%20de%20travail%202%2E0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Organización del trabajo y equipos
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Entorno de trabajo 2.0
1, fiche 1, Espagnol, Entorno%20de%20trabajo%202%2E0
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government renewal strategy
1, fiche 2, Anglais, government%20renewal%20strategy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
government renewal strategy : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - government%20renewal%20strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratégie de renouveau de l'État
1, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20de%20renouveau%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stratégie de renouveau de l'État : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20renouveau%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


