TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT REQUIREMENT [44 fiches]

Fiche 1 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
  • Security
Universal entry(ies)
TBS/SCT 350-103
code de formulaire, voir observation
OBS

Departments must use the... SRCL... to define the security requirements for contracts for which PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is the contracting authority. This requirement also applies to call-ups against standing offers, when the standing offer or call-up, or both, contains security requirements.

OBS

TBS/SCT 350-103: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • Security Requirement Check List
  • Security Requirements Checklist
  • Security Requirement Checklist

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
  • Sécurité
Entrée(s) universelle(s)
TBS/SCT 350-103
code de formulaire, voir observation
OBS

Les ministères doivent utiliser la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité pour définir les exigences applicables aux marchés dont TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est l'autorité contractante. Cette règle vise aussi les commandes subséquentes aux offres à commandes, lorsque les offres à commandes ou les commandes subséquentes, ou les deux, contiennent des exigences de sécurité.

OBS

TBS/SCT 350-103 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

We ask the Government to remove or alter this requirement as it is not a modern design found in current pistols and precludes the ability to utilize modern pistol and magazine accessories such as extended base plates and magazine funnels.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

The Real Estate Council of British Columbia is a regulatory agency established by the provincial government in 1958. Its mandate is to protect the public interest by enforcing the licensing and licensee conduct requirements of the Real Estate Services Act. The Council is responsible for licensing individuals and brokerages engaged in real estate sales, rental and strata property management. The Council also enforces entry qualifications, investigates complaints against licensees and imposes disciplinary sanctions under the Act.... The Council is also responsible for determining what is appropriate education in real estate matters for individuals seeking to be licensed as real estate practitioners and arranging for licensing courses and examinations as part of the qualification requirement for licensing. Under the authority of the Council, licensing courses are conducted by the University of British Columbia's Sauder School of Business(Real Estate Division), Vancouver.

Terme(s)-clé(s)
  • Real Estate Council of BC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Immobilier
Terme(s)-clé(s)
  • Real Estate Council of BC

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Supply (Military)
CONT

... it is necessary to record manufacturers’ names against codified items. To meet this requirement, a 5-character NATO commercial and government entity code(NCAGE) is assigned to each manufacturer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
CONT

[...] il est nécessaire d'enregistrer les noms des fabricants en regard des articles codifiés. Pour répondre à cette exigence, un code OTAN d'organisme commercial ou gouvernemental (NCAGE) de 5 caractères est attribué à chaque fabricant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Corporate Security
OBS

The Contract Security Program(CSP) of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] ensures the requisite security in the private sector. Specifically, the Director, Canadian Industrial Security Directorate(CISD) and the Director, International Industrial Security Directorate(IISD) is responsible for ensuring the implementation and subsequent review of all security measures within Canadian-based industries(or other non-government organizations), in those instances where Canadian Protected/Classified or foreign Classified information and assets is disseminated to the private sector, relative to a contract, agreement, or pre-contractual requirement involving PWGSC.

Terme(s)-clé(s)
  • Contract Security Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Le Programme de sécurité des contrats (PSC) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] permet d'appliquer dans le secteur privé les exigences de sécurité à respecter. De façon plus précise, le directeur de la DSIC [Direction de la sécurité industrielle canadienne] et PSC est chargé de la mise en œuvre et de l'examen ultérieur de toutes les mesures de sécurité qui intéressent les entreprises établies au Canada (ou les autres organisations ne faisant pas partie de l'administration fédérale), dans les cas où des renseignements ou des biens de nature délicate, qu'ils soient d'origine canadienne ou étrangère, sont transmis à une entreprise privée, que ce soit aux termes d'un contrat, d'un accord ou d'une exigence précontractuelle d'un marché auquel participe TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A procedure for calling tenders with a view to awarding a contract, in which a number of sources vie with each other to submit the most favourable tender.

CONT

A competitive bid solicitation is one(for which)... two or more qualified sources are solicited for the same requirement; NOTE-An exception to this general criterion is when the requirement is for the services of a consultant. For the purposes of the Government Contract Regulations, at least 3 proposals should be solicited to comply with the consulting services competition policy;...

Terme(s)-clé(s)
  • competitive bidding system
  • competitive bidding process

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Les marchés des collectivités locales et de leurs établissements publics sont passés après mise en concurrence et signés par l'autorité compétente de la collectivité ou de l'établissement contractant.

OBS

Un appel d'offres est dit «concurrentiel» lorsqu'au moins deux ou, dans le cas d'un contrat pour les services d'un conseiller, au moins trois candidats sont pressentis. Il est dit «ouvert» lorsque tout candidat peut remettre une offre.

OBS

Les termes «demande de soumissions par voie concurrentielle»,«demande de soumissions concurrentielles» et «appel d'offres concurrentiel» proviennent du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Terme(s)-clé(s)
  • appel d'offre
  • système d'appel d'offres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Ejecución de los trabajos de construcción
DEF

Procedimiento formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan públicamente, reciben y evalúan ofertas para la adquisición de bienes, obras o servicios y se adjudica el contrato correspondiente al licitador que ofrezca la propuesta más ventajosa, esto es, la evaluada como la más baja.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Federal Administration
DEF

A mandatory safeguard specified in the Government Security Policy and defined in its associated operational standards and technical documentation.

OBS

baseline security requirement: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

OBS

baseline security requirement : this term appears in the 2002 version of the Government Security Policy.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Administration fédérale
DEF

Mesure de protection obligatoire énoncée dans la Politique sur la sécurité du gouvernement et définie dans les normes opérationnelles et la documentation technique connexes.

OBS

exigence de base en matière de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

OBS

exigence de base en matière de sécurité : ce terme se trouve dans la version 2002 de la Politique sur la sécurité du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Administración federal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

The Integrated Relocation Program(IRP) is a unique program that employs a contracted agency to provide government entities, which include; Federal employees under the National Joint Council(NJC), Canadian Armed Forces(CAF) members, and Royal Canadian Mounted Police(RCMP) members, with flexibility and assistance to relocate Members/Employees(M/E) to new work locations in response to operational requirement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le Programme de réinstallation intégré (PRI) est un programme unique qui utilise un organisme à contrat pour fournir à des entités gouvernementales, notamment les employés fédéraux relevant du Conseil national mixte (CNM), les membres des Forces armées canadiennes (FAC) et les membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la flexibilité et l’aide nécessaires à la réinstallation de membres/d’employés (M/E) dans un autre lieu de travail afin de répondre aux besoins opérationnels.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

When interest encashments exceed(fall short of) interest accruals in a given year, the government is faced with a cash requirement(source) which is recorded in the interest and debt accounts component of "other non-budgetary transactions".

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2004
code de système de classement, voir observation
OBS

Standard Instructions-Goods or Services-Non-competitive Requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2004: standard instructions title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2004
code de système de classement, voir observation
OBS

Instructions uniformisées - biens ou services - besoin non concurrentiel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2004 : titre de conditions uniformisées d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2007
code de système de classement, voir observation
OBS

Standard Instructions-Request for Standing Offers-Goods or Services-Non-competitive Requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2007: standard instructions title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2007
code de système de classement, voir observation
OBS

Instructions uniformisées - demande d'offres à commandes - biens ou services - besoin non concurrentiel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2007 : titre de conditions uniformisées d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Corporate Security
OBS

The stated objective of the Government Security Policy(GSP) is to ensure the appropriate safeguarding of all sensitive information and assets of the federal government. As a subordinate policy requirement, government departments must establish and conduct a security program to apply and comply with the policy.

OBS

DP-051: code used by Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Departmental Security Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

L'objectif de la Politique du gouvernement concernant la sécurité (PGS) est d'assurer la protection adéquate de tous les renseignements et les biens de nature délicate du gouvernement fédéral. Pour appliquer les dispositions de la politique et s'y conformer, les ministères doivent établir et exécuter un programme de sécurité.

OBS

PM-051 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Ballot Act 1872 was an Act of the Parliament of the United Kingdom that introduced the requirement that parliamentary and local government elections in the United Kingdom be held by secret ballot.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Loi de 1872 relative au vote : traduction littérale fournie à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi relative au vote

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
OBS

audit requirement : Term used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

exigence de vérification : terme provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

exigence d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Fair Vote Canada(FVC) is a multi-partisan citizens’ campaign for voting system reform. Canadians from all points on the political spectrum, all regions and all walks of life are joining FVC to demand a fair voting system : a fundamental requirement for healthy representative democracy and government accountability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Mouvement pour la représentation équitable au Canada (MREC) est une campagne populaire non partisane pour obtenir une réforme du système électoral. Des citoyens ordinaires, de toutes les régions du Canada et représentant tous les points de vue politiques joignent le MREC demandant une réforme du système électoral, un pré-requis essentiel pour une démocratie représentative saine et un gouvernement responsable.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A requirement for the degree of protection required for materiel assets within the Government of Canada. The Materiel Custody Grid has three components : Level of Documentation-Required level of operation and maintenance documentation; Level of Storage Security-Required level of security in storage facilities; Custodian Assignment-Attributes required in custodians.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Saving and Consumption
OBS

The Buy American Act was passed in 1933 by the U. S. Congress, which required the United States government to prefer U. S.-made products in its purchases. Other pieces of Federal legislation extend similar requirement to third-party purchases that utilize Federal funds, such as highway and transit programs. In certain government procurements, the requirement purchase may be waived if purchasing the material domestically would burden the government with an unreasonable cost(the price differential between the domestic product and an identical foreign-sourced product exceeds a certain percentage of the price offered by the foreign supplier), if the product is not available domestically in sufficient quantity or quality, or if doing so is in the public interest. The President has the authority to waive the Buy American Act within the terms of a reciprocal agreement or otherwise in response to the provision of reciprocal treatment to U. S. producers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Épargne et consommation
OBS

Le Buy American Act (en français «loi Achetez américain») est une loi fédérale américaine entrée en vigueur en 1933 dans le cadre de la politique de New Deal de Franklin D. Roosevelt, pendant la Grande Dépression. Elle impose l'achat de biens produits sur le territoire américain pour les achats directs effectués par le gouvernement américain. Certaines dérogations fédérales imposent même une extension de la loi aux tiers qui effectuent des achats pour des projets utilisant des fonds fédéraux tels que les autoroutes ou les programmes de transport. La loi a ainsi pour but d'encourager les promoteurs à acheter des produits américains afin de privilégier l'industrie nationale. Il s'agit donc de mesures protectionnistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Ahorro y consumo
DEF

Ley de 1933 que prescribía que el Gobierno federal y sus agencias debían comprar productos americanos.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

insurance requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

exigence relative aux assurances : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

quality system requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

exigence du système qualité : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

delivery requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

exigence de livraison : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

entire requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

intégralité de l'ensemble du besoin : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A person’s duty not to engage in self-dealing or otherwise use his or her position to further personal interests rather than those of the beneficiary.

CONT

The duty of loyalty has long been a fundamental value and requirement of the public service of Canada. In Canada's system of parliamentary democracy, public servants owe a duty of loyalty to their employer, the Government of Canada.

OBS

For example, directors have a duty not to engage in self-dealing to further their own personal interests rather than the interests of the corporation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

L'obligation de loyauté est une valeur fondamentale et une exigence de longue date de la fonction publique du Canada. Dans le système de démocratie parlementaire du Canada, les fonctionnaires sont tenus de l'obligation de loyauté envers leur employeur, le gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Penal Law
CONT

The presumption of sanity dispenses with a requirement that the government include as an element of every criminal charge al allegation that the defendant had the capacity to form the mens rea necessary for conviction and criminal responsibility.

CONT

For the reasons given by McLachlin J. in Chaulk, the presumption of sanity in s. 16(4) of the Code, reflecting as it does the fundamental pre-condition of criminal responsibility and punishment, does not violate s. 11(d) of the Charter.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit pénal
CONT

[...] un certain nombre de parties ont soutenu que le par. 16(4) n'enfreint pas la Charte parce que la présomption de santé mentale est nécessaire à la protection de l'accusé lorsque c'est le ministre public qui soulève la question de l'aliénation mentale.

OBS

Présomption que chacun est sain d'esprit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho penal
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

This budget provides $1. 7 billion over the next five years in new spending for a long-term adjustment program for the Atlantic groundfish industry. A key challenge for the government is to establish a smaller but viable groundfish sector that provides adequate earnings without the requirement for ongoing federal income transfers.

Terme(s)-clé(s)
  • transfer of income

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Ce budget prévoit $1.7 milliard de dépenses nouvelles au cours des cinq prochaines années pour un programme d'adaptation à long terme de l'industrie du poisson de fond dans l'Atlantique. Une tâche essentielle consiste, pour le gouvernement, à établir un secteur des poissons de fond plus petit mais viable, qui assure des rémunérations suffisantes sans que des transferts de revenus fédéraux soient nécessaires en permanence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2005-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry
  • Agriculture - General
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada. The Government of Canada introduced the Cull Animal Program in November 2003 to help producers face the challenges created by the closure of borders to live animals. On February 16, 2004, the Government announced that it was adjusting the program by removing the original requirement that animals be slaughtered before producers received payment. This change allows producers to access funds even sooner, provides equal access to the program across Canada, and helps with feed costs until producers can move their animals to slaughter.

Terme(s)-clé(s)
  • Cull Animal Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des animaux
  • Agriculture - Généralités
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le gouvernement du Canada a mis en place le Programme relatif aux animaux de réforme en novembre 2003 afin d'aider les producteurs qui éprouvent des difficultés à la suite de la fermeture des frontières aux animaux vivants. Le 16 février 2004, le gouvernement a annoncé qu'il allait modifier le programme en éliminant l'exigence voulant que les animaux soient abattus avant que le producteur puisse toucher un paiement. Cette modification permettra aux producteurs d'avoir accès à des fonds plus rapidement, uniformisera l'accès au programme à l'échelle du pays et aidera les producteurs à nourrir les animaux jusqu'à ce que l'abattage soit possible.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
CONT

... this will be done by administrative fiat and will become a requirement of doing business with the government.

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
OBS

fiat : autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho administrativo
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

1. "Termination for convenience"(of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent. "On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

1. La «résiliation pour convenance» (de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d'un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d'autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s'applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n'a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

In addition, and separate from the power to conduct inquiries, the [Indian Specific Claims] Commission is mandated to provide, or arrange for, mediation services at the request of the claimant and government concerning any issue pertinent to a specific claim. In these matters, the Commission has an on-going requirement to produce reports to the parties on each claim, inquiry or mediation effort.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Outre le pouvoir de faire enquête, la Commission a le mandat de fournir ou de faire fournir des services de médiation, à la demande du gouvernement et du revendicateur concernant toute question ayant trait à une revendication particulière. Dans ces cas, la Commission doit présenter des rapports aux parties sur chaque revendication, enquête ou effort de médiation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

At present, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] has thousands of contracts in place with the private sector for the provision of services extending from cleaning to full maintenance service contracts... Contract management comprises : the preparation of contract documents which clearly identify the requirement; securing best-value contracts;... and post-contract management.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a des milliers de marchés en vigueur avec le secteur privé pour la fourniture de services allant des marchés de nettoyage jusqu'aux marchés d'entretien complet [...] La gestion des marchés comprend : la rédaction des documents des marchés qui identifient clairement le besoin; le choix des marchés représentant la meilleure valeur; [...] et la gestion post-contractuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

Bank accounts in the name of a government department, a private entity, or a joint venture between the government of Canada and one or more private entities. This concept was developed in RGD [Receiver General Directive] 1984-5 in order to satisfy a requirement for just-in-time funding for the settlement of goods and services acquired under contractual agreement; to eliminate the hundreds of departmental non-interest bearing imprest accounts; and to provide a service for departments which other Receiver General payment systems could not provide.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Comptes bancaires établis au nom d'un ministère, une entité du secteur privé ou coentreprise entre le gouvernement du Canada et une ou plusieurs entités du secteur privé. Ce concept, qui a été développé dans la Directive du receveur général 1984-5, vise à répondre à un besoin lié au financement «juste à temps» des règlements associés aux biens et aux services obtenus dans le cadre d'une entente contractuelle, afin d'éliminer des centaines de comptes d'avance fixe de ministères ne portant pas intérêt et à offrir aux ministères un service que les systèmes de paiement du receveur général ne peuvent pas fournir.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Astronautics
OBS

government-source inspection requirement : term normally used in the plural(government-source inspection requirements).

Terme(s)-clé(s)
  • government source inspection requirements
  • government-source inspection requirements
  • government source inspection requirement

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Astronautique
OBS

exigence du service d'inspection officiel : terme habituellement utilisé au pluriel (exigences du service d'inspection officiel).

Terme(s)-clé(s)
  • exigences du service d'inspection officiel

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Board provides for the conservation, development and use of the water resources of the Northwest Territories in a manner that will provide the optimum benefit for all Canadians, and for the residents of the Territories in particular. Under the Act an application must be made to the Board and a licence issued prior to the use of any waters or disposal of any waterborne waste. The requirement for application applies equally to departments and agencies of the federal government. The only exclusions are the use of water for domestic purposes, for extinguishing a fire or, in an emergency, for controlling or preventing a flood.

Terme(s)-clé(s)
  • Northwest Territories Waters Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

L'Office est chargé de veiller à la conservation, à l'aménagement et à l'utilisation des ressources en eau des Territoires du Nord-Ouest de manière à permettre à tous les Canadiens et, en particulier, aux habitants de ces territoires d'en tirer le plus d'avantages possible. En vertu de la Loi, une autorisation ou un permis de l'Office est nécessaire pour pouvoir utiliser les eaux propres ou vidanger les eaux usées, obligation qui s'étend également aux ministères et organismes fédéraux. Il y a exception à cette exigence pour l'utilisation de l'eau à des fins domestiques ou, en cas d'urgence, pour combattre les incendies, ou prévenir ou contenir les inondations.

Terme(s)-clé(s)
  • Office de l'eau des Territoires du Nord-Ouest

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment. However, the disposing organization must inform the acquiring or receiving organization of any conditions known to it.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pour le ministère aliénant la propriété, cette évaluation en établira l'état au moment du transfert, de sorte que toute contamination ultérieure sera clairement imputable au ministère acquéreur.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Real Estate
CONT

When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Immobilier
CONT

Lorsque la garde de la propriété passe d'un ministère fédéral à un autre, l'évaluation environnementale du lieu n'a pas à être aussi poussée.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Accounting
OBS

"With the implementation of the Financial Information Strategy(FIS), all government departments will have to comply with the requirement for full accrual accounting of capital assets by April 1, 2001. The size and variety of PWGSC' s asset portfolio represents a significant challenge under FIS that can only be addressed through a collaborative effort. "

OBS

PWGSC: Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité publique
OBS

Création d'un groupe formé de représentants de toutes les entités de TPSGC. Ce groupe sera présidé par le directeur de la Politique financière. Son mandat sera «de définir les rôles et les responsabilités liés à la gestion des biens dans l'ensemble du Ministère, de veiller à l'établissement de définitions précises des divers éléments d'actif du Ministère et de fournir l'information et l'orientation nécessaires à l'établissement d'un système ministériel commun de comptabilisation des immobilisations».

OBS

TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Accounting
OBS

For those Departments which maintain their financial coding within the Regional Pay System, line object data is imposed on the financial coding block of each Departmental transaction and financial coding information is imposed on Departments’ credit back transactions.

OBS

Source : Document prepared by the Government Operational Service Branch of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Financial Information Strategy Transition Project-Receiver General-FIS Input-Output Requirement for Departments-Final.

Terme(s)-clé(s)
  • credit back transaction

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Comptabilité publique
OBS

Dans le cas des ministères qui mettent à jour leur codage financier dans le système régional de paye, les données des articles d'exécution sont imposées au bloc de codage financier de chaque transaction ministérielle et l'information relative au codage financier est imposée aux transactions de retour de crédit des ministères.

OBS

Source : Document publié par le Service opérationnel au gouvernement - Projet de transition de la stratégie d'information financière - Receveur général - Exigences de la SIF en matière de données d'entrée [...].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

The National Parks Act(with its requirement for maintaining ecological integrity) is one recent example of strong government legislation in the direction of supporting the conservation of in situ biodiversity.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

La Loi sur les parcs nationaux (avec ses mesures de protection de l'intégrité écologique) est un exemple récent d'une mesure gouvernementale énergique orientée vers la préservation de la diversité biologique in situ.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The head of a government institution to which a request for access to a record is made under this Act may waive the requirement to pay a fee or other amount... [Access to Information Act]

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Loi citée : Loi sur l'accès à l'information

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The U.S. government’s version of the OSI protocols.

OBS

GOSIP compliance is typically a requirement in government networking purchases.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

La version OSI du gouvernement américain.

OBS

Aux États-Unis, le respect des règles GOSIP est souvent indispensable pour les marchés de type gouvernementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

CSE [Communications Security Establishment] advises government institutions on the planning, installation, and use of secure communications-electronic(COMSEC) systems and on the availability and capability of secure computer and network products and systems. CSE also advises the information technology security industry in Canada, to assist in meeting the government requirement for secure communications and secure computer and network products and systems.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le CST [Centre de la sécurité des télécommunications] conseille les institutions fédérales sur la planification, l'installation et l'utilisation de systèmes électroniques de communications sûrs (COMSEC) et sur la disponibilité et la capacité des produits et systèmes d'informatique et de réseaux sûrs. Le CST donne également des conseils à l'industrie canadienne de sécurité de la technologie de l'information afin de contribuer au respect des exigences gouvernementales pour des communications et des systèmes d'informatique et de réseaux sûrs.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1990-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1990-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Insurance Law
CONT

Generally, under current federal and provincial legislation, insurance and pension institutions can only invest in companies that have four to five years of positive earnings or four to five years of dividend payout. The provisions vary from province to province, but in all cases companies that meet those performance criteria-known as "legal-for-life" companies-presumably have sound financial histories that are deemed safe for life insurance companies to invest in. The federal government, however, plans to do away with the legal-for-life requirement and replace it with new "prudent portfolio" rules to guide the investment practices of insurance and pension fund managers.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Droit des assurances

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
CONT

Canadian dollar financing requirement is calculated as the change in holdings of Canadian dollar securities outside Government accounts less the change in cash balances.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
CONT

There must be duly completed supporting documents before a travel advance or reimbursement can be processed. Two examples of such documents would be the Travel Authority and Advance form and the Travel Expense Claim. The use of this compliance standard would ensure adherence to the travel policy requirement that written pre-authorization for travel shall be prepared for each journey on government business.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Il faut avoir en main des documents d'appui dûment remplis avant de s'occuper d'une avance permanente ou d'un remboursement. Les formules intitulées Autorisation de voyager et avance et Demande d'indemnité de déplacement en sont deux exemples. La mise en pratique de cette norme d'observation permettrait de veiller au respect de la disposition de la politique concernant les voyages portant qu'il faut préparer par écrit une autorisation préalable de voyager pour chaque trajet en service commandé.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :