TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT REQUIREMENT [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
- Security
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Security Requirements Check List
1, fiche 1, Anglais, Security%20Requirements%20Check%20List
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRCL 2, fiche 1, Anglais, SRCL
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Departments must use the... SRCL... to define the security requirements for contracts for which PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is the contracting authority. This requirement also applies to call-ups against standing offers, when the standing offer or call-up, or both, contains security requirements. 3, fiche 1, Anglais, - Security%20Requirements%20Check%20List
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TBS/SCT 350-103: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat. 4, fiche 1, Anglais, - Security%20Requirements%20Check%20List
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Security Requirement Check List
- Security Requirements Checklist
- Security Requirement Checklist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité
1, fiche 1, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LVERS 2, fiche 1, Français, LVERS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les ministères doivent utiliser la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité pour définir les exigences applicables aux marchés dont TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est l'autorité contractante. Cette règle vise aussi les commandes subséquentes aux offres à commandes, lorsque les offres à commandes ou les commandes subséquentes, ou les deux, contiennent des exigences de sécurité. 3, fiche 1, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TBS/SCT 350-103 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, fiche 1, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magazine funnel
1, fiche 2, Anglais, magazine%20funnel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We ask the Government to remove or alter this requirement as it is not a modern design found in current pistols and precludes the ability to utilize modern pistol and magazine accessories such as extended base plates and magazine funnels. 1, fiche 2, Anglais, - magazine%20funnel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- puit de chargeur
1, fiche 2, Français, puit%20de%20chargeur
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Council of British Columbia
1, fiche 3, Anglais, Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RECBC 2, fiche 3, Anglais, RECBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Real Estate Council of British Columbia is a regulatory agency established by the provincial government in 1958. Its mandate is to protect the public interest by enforcing the licensing and licensee conduct requirements of the Real Estate Services Act. The Council is responsible for licensing individuals and brokerages engaged in real estate sales, rental and strata property management. The Council also enforces entry qualifications, investigates complaints against licensees and imposes disciplinary sanctions under the Act.... The Council is also responsible for determining what is appropriate education in real estate matters for individuals seeking to be licensed as real estate practitioners and arranging for licensing courses and examinations as part of the qualification requirement for licensing. Under the authority of the Council, licensing courses are conducted by the University of British Columbia's Sauder School of Business(Real Estate Division), Vancouver. 3, fiche 3, Anglais, - Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Council of BC
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Real Estate Council of British Columbia
1, fiche 3, Français, Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RECBC 2, fiche 3, Français, RECBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Council of BC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO commercial and government entity code
1, fiche 4, Anglais, NATO%20commercial%20and%20government%20entity%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NCAGE 1, fiche 4, Anglais, NCAGE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NCAGE code 2, fiche 4, Anglais, NCAGE%20code
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... it is necessary to record manufacturers’ names against codified items. To meet this requirement, a 5-character NATO commercial and government entity code(NCAGE) is assigned to each manufacturer. 1, fiche 4, Anglais, - NATO%20commercial%20and%20government%20entity%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code OTAN d'organisme commercial ou gouvernemental
1, fiche 4, Français, code%20OTAN%20d%27organisme%20commercial%20ou%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NCAGE 1, fiche 4, Français, NCAGE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- code NCAGE 1, fiche 4, Français, code%20NCAGE
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] il est nécessaire d'enregistrer les noms des fabricants en regard des articles codifiés. Pour répondre à cette exigence, un code OTAN d'organisme commercial ou gouvernemental (NCAGE) de 5 caractères est attribué à chaque fabricant. 1, fiche 4, Français, - code%20OTAN%20d%27organisme%20commercial%20ou%20gouvernemental
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Contract Security Program
1, fiche 5, Anglais, Contract%20Security%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 5, Anglais, CSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Contract Security Program(CSP) of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] ensures the requisite security in the private sector. Specifically, the Director, Canadian Industrial Security Directorate(CISD) and the Director, International Industrial Security Directorate(IISD) is responsible for ensuring the implementation and subsequent review of all security measures within Canadian-based industries(or other non-government organizations), in those instances where Canadian Protected/Classified or foreign Classified information and assets is disseminated to the private sector, relative to a contract, agreement, or pre-contractual requirement involving PWGSC. 1, fiche 5, Anglais, - Contract%20Security%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Contract Security Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité des contrats
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 5, Français, PSC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de sécurité des contrats (PSC) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] permet d'appliquer dans le secteur privé les exigences de sécurité à respecter. De façon plus précise, le directeur de la DSIC [Direction de la sécurité industrielle canadienne] et PSC est chargé de la mise en œuvre et de l'examen ultérieur de toutes les mesures de sécurité qui intéressent les entreprises établies au Canada (ou les autres organisations ne faisant pas partie de l'administration fédérale), dans les cas où des renseignements ou des biens de nature délicate, qu'ils soient d'origine canadienne ou étrangère, sont transmis à une entreprise privée, que ce soit aux termes d'un contrat, d'un accord ou d'une exigence précontractuelle d'un marché auquel participe TPSGC. 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20contrats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- competitive bidding
1, fiche 6, Anglais, competitive%20bidding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- competitive invitation 2, fiche 6, Anglais, competitive%20invitation
correct
- competitive tendering 3, fiche 6, Anglais, competitive%20tendering
correct
- competitive bid solicitation 4, fiche 6, Anglais, competitive%20bid%20solicitation
correct
- competitive bid call 5, fiche 6, Anglais, competitive%20bid%20call
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A procedure for calling tenders with a view to awarding a contract, in which a number of sources vie with each other to submit the most favourable tender. 6, fiche 6, Anglais, - competitive%20bidding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A competitive bid solicitation is one(for which)... two or more qualified sources are solicited for the same requirement; NOTE-An exception to this general criterion is when the requirement is for the services of a consultant. For the purposes of the Government Contract Regulations, at least 3 proposals should be solicited to comply with the consulting services competition policy;... 7, fiche 6, Anglais, - competitive%20bidding
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- competitive bidding system
- competitive bidding process
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en concurrence
1, fiche 6, Français, mise%20en%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appel d'offres concurrentiel 2, fiche 6, Français, appel%20d%27offres%20concurrentiel
correct, nom masculin
- appel d'offres 3, fiche 6, Français, appel%20d%27offres
correct, nom masculin
- appel à la concurrence 4, fiche 6, Français, appel%20%C3%A0%20la%20concurrence
nom masculin
- mise en compétition 5, fiche 6, Français, mise%20en%20comp%C3%A9tition
nom féminin
- demande de soumissions par voie concurrentielle 6, fiche 6, Français, demande%20de%20soumissions%20par%20voie%20concurrentielle
nom féminin
- demande de soumissions concurrentielle 6, fiche 6, Français, demande%20de%20soumissions%20concurrentielle
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les marchés des collectivités locales et de leurs établissements publics sont passés après mise en concurrence et signés par l'autorité compétente de la collectivité ou de l'établissement contractant. 7, fiche 6, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un appel d'offres est dit «concurrentiel» lorsqu'au moins deux ou, dans le cas d'un contrat pour les services d'un conseiller, au moins trois candidats sont pressentis. Il est dit «ouvert» lorsque tout candidat peut remettre une offre. 8, fiche 6, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les termes «demande de soumissions par voie concurrentielle»,«demande de soumissions concurrentielles» et «appel d'offres concurrentiel» proviennent du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 9, fiche 6, Français, - mise%20en%20concurrence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- appel d'offre
- système d'appel d'offres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- licitación pública
1, fiche 6, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan públicamente, reciben y evalúan ofertas para la adquisición de bienes, obras o servicios y se adjudica el contrato correspondiente al licitador que ofrezca la propuesta más ventajosa, esto es, la evaluada como la más baja. 2, fiche 6, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseline security requirement
1, fiche 7, Anglais, baseline%20security%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mandatory safeguard specified in the Government Security Policy and defined in its associated operational standards and technical documentation. 2, fiche 7, Anglais, - baseline%20security%20requirement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
baseline security requirement: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 7, Anglais, - baseline%20security%20requirement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
baseline security requirement : this term appears in the 2002 version of the Government Security Policy. 4, fiche 7, Anglais, - baseline%20security%20requirement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exigence de base en matière de sécurité
1, fiche 7, Français, exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- exigence sécuritaire de base 2, fiche 7, Français, exigence%20s%C3%A9curitaire%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure de protection obligatoire énoncée dans la Politique sur la sécurité du gouvernement et définie dans les normes opérationnelles et la documentation technique connexes. 3, fiche 7, Français, - exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exigence de base en matière de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 7, Français, - exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
exigence de base en matière de sécurité : ce terme se trouve dans la version 2002 de la Politique sur la sécurité du gouvernement. 5, fiche 7, Français, - exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Administración federal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- requisito mínimo de seguridad
1, fiche 7, Espagnol, requisito%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 8, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 8, Anglais, IRP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Relocation Program(IRP) is a unique program that employs a contracted agency to provide government entities, which include; Federal employees under the National Joint Council(NJC), Canadian Armed Forces(CAF) members, and Royal Canadian Mounted Police(RCMP) members, with flexibility and assistance to relocate Members/Employees(M/E) to new work locations in response to operational requirement. 2, fiche 8, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 8, Français, PRI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de réinstallation intégré (PRI) est un programme unique qui utilise un organisme à contrat pour fournir à des entités gouvernementales, notamment les employés fédéraux relevant du Conseil national mixte (CNM), les membres des Forces armées canadiennes (FAC) et les membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la flexibilité et l’aide nécessaires à la réinstallation de membres/d’employés (M/E) dans un autre lieu de travail afin de répondre aux besoins opérationnels. 2, fiche 8, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interest encashment 1, fiche 9, Anglais, interest%20encashment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- interest cashed 1, fiche 9, Anglais, interest%20cashed
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When interest encashments exceed(fall short of) interest accruals in a given year, the government is faced with a cash requirement(source) which is recorded in the interest and debt accounts component of "other non-budgetary transactions". 1, fiche 9, Anglais, - interest%20encashment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intérêt encaissé
1, fiche 9, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20encaiss%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- encaissement d'intérêt 1, fiche 9, Français, encaissement%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Standard Instructions - Goods or Services - Non-competitive Requirement
1, fiche 10, Anglais, Standard%20Instructions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Non%2Dcompetitive%20Requirement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standard Instructions-Goods or Services-Non-competitive Requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Standard%20Instructions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Non%2Dcompetitive%20Requirement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2004: standard instructions title. 2, fiche 10, Anglais, - Standard%20Instructions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Non%2Dcompetitive%20Requirement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Instructions uniformisées - biens ou services - besoin non concurrentiel
1, fiche 10, Français, Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoin%20non%20concurrentiel
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Instructions uniformisées - biens ou services - besoin non concurrentiel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 10, Français, - Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoin%20non%20concurrentiel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2004 : titre de conditions uniformisées d'achat. 2, fiche 10, Français, - Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoin%20non%20concurrentiel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Standard Instructions - Request for Standing Offers - Goods or Services - Non-competitive Requirement
1, fiche 11, Anglais, Standard%20Instructions%20%2D%20Request%20for%20Standing%20Offers%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Non%2Dcompetitive%20Requirement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Standard Instructions-Request for Standing Offers-Goods or Services-Non-competitive Requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Standard%20Instructions%20%2D%20Request%20for%20Standing%20Offers%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Non%2Dcompetitive%20Requirement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2007: standard instructions title. 2, fiche 11, Anglais, - Standard%20Instructions%20%2D%20Request%20for%20Standing%20Offers%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Non%2Dcompetitive%20Requirement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Instructions uniformisées - demande d'offres à commandes - biens ou services - besoin non concurrentiel
1, fiche 11, Français, Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20demande%20d%27offres%20%C3%A0%20commandes%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoin%20non%20concurrentiel
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Instructions uniformisées - demande d'offres à commandes - biens ou services - besoin non concurrentiel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 11, Français, - Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20demande%20d%27offres%20%C3%A0%20commandes%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoin%20non%20concurrentiel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2007 : titre de conditions uniformisées d'achat. 2, fiche 11, Français, - Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20demande%20d%27offres%20%C3%A0%20commandes%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoin%20non%20concurrentiel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Departmental Security Program
1, fiche 12, Anglais, Departmental%20Security%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- DP-051 2, fiche 12, Anglais, DP%2D051
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The stated objective of the Government Security Policy(GSP) is to ensure the appropriate safeguarding of all sensitive information and assets of the federal government. As a subordinate policy requirement, government departments must establish and conduct a security program to apply and comply with the policy. 3, fiche 12, Anglais, - Departmental%20Security%20Program
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
DP-051: code used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 12, Anglais, - Departmental%20Security%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Security Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité du Ministère
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- PM-051 2, fiche 12, Français, PM%2D051
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Politique du gouvernement concernant la sécurité (PGS) est d'assurer la protection adéquate de tous les renseignements et les biens de nature délicate du gouvernement fédéral. Pour appliquer les dispositions de la politique et s'y conformer, les ministères doivent établir et exécuter un programme de sécurité. 3, fiche 12, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PM-051 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 12, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ballot Act 1872
1, fiche 13, Anglais, Ballot%20Act%201872
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Ballot Act 1872 was an Act of the Parliament of the United Kingdom that introduced the requirement that parliamentary and local government elections in the United Kingdom be held by secret ballot. 1, fiche 13, Anglais, - Ballot%20Act%201872
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ballot Act 1872
1, fiche 13, Français, Ballot%20Act%201872
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Loi de 1872 relative au vote 2, fiche 13, Français, Loi%20de%201872%20relative%20au%20vote
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1872 relative au vote : traduction littérale fournie à titre d'information seulement. 2, fiche 13, Français, - Ballot%20Act%201872
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Loi relative au vote
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- audit requirement
1, fiche 14, Anglais, audit%20requirement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
audit requirement : Term used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - audit%20requirement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exigence d'audit
1, fiche 14, Français, exigence%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- exigence de vérification 2, fiche 14, Français, exigence%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
exigence de vérification : terme provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - exigence%20d%27audit
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
exigence d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 14, Français, - exigence%20d%27audit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fair Vote Canada
1, fiche 15, Anglais, Fair%20Vote%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- FVC 1, fiche 15, Anglais, FVC
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fair Vote Canada(FVC) is a multi-partisan citizens’ campaign for voting system reform. Canadians from all points on the political spectrum, all regions and all walks of life are joining FVC to demand a fair voting system : a fundamental requirement for healthy representative democracy and government accountability. 1, fiche 15, Anglais, - Fair%20Vote%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mouvement pour la représentation équitable au Canada
1, fiche 15, Français, Mouvement%20pour%20la%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9quitable%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MREC 1, fiche 15, Français, MREC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Mouvement pour la représentation équitable au Canada (MREC) est une campagne populaire non partisane pour obtenir une réforme du système électoral. Des citoyens ordinaires, de toutes les régions du Canada et représentant tous les points de vue politiques joignent le MREC demandant une réforme du système électoral, un pré-requis essentiel pour une démocratie représentative saine et un gouvernement responsable. 1, fiche 15, Français, - Mouvement%20pour%20la%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9quitable%20au%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- materiel custody grid 1, fiche 16, Anglais, materiel%20custody%20grid
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A requirement for the degree of protection required for materiel assets within the Government of Canada. The Materiel Custody Grid has three components : Level of Documentation-Required level of operation and maintenance documentation; Level of Storage Security-Required level of security in storage facilities; Custodian Assignment-Attributes required in custodians. 2, fiche 16, Anglais, - materiel%20custody%20grid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grille de la garde du matériel
1, fiche 16, Français, grille%20de%20la%20garde%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Saving and Consumption
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Buy American Act
1, fiche 17, Anglais, Buy%20American%20Act
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BAA 1, fiche 17, Anglais, BAA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Buy American Act was passed in 1933 by the U. S. Congress, which required the United States government to prefer U. S.-made products in its purchases. Other pieces of Federal legislation extend similar requirement to third-party purchases that utilize Federal funds, such as highway and transit programs. In certain government procurements, the requirement purchase may be waived if purchasing the material domestically would burden the government with an unreasonable cost(the price differential between the domestic product and an identical foreign-sourced product exceeds a certain percentage of the price offered by the foreign supplier), if the product is not available domestically in sufficient quantity or quality, or if doing so is in the public interest. The President has the authority to waive the Buy American Act within the terms of a reciprocal agreement or otherwise in response to the provision of reciprocal treatment to U. S. producers. 1, fiche 17, Anglais, - Buy%20American%20Act
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Épargne et consommation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- loi Achetez américain
1, fiche 17, Français, loi%20Achetez%20am%C3%A9ricain
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Buy American Act (en français «loi Achetez américain») est une loi fédérale américaine entrée en vigueur en 1933 dans le cadre de la politique de New Deal de Franklin D. Roosevelt, pendant la Grande Dépression. Elle impose l'achat de biens produits sur le territoire américain pour les achats directs effectués par le gouvernement américain. Certaines dérogations fédérales imposent même une extension de la loi aux tiers qui effectuent des achats pour des projets utilisant des fonds fédéraux tels que les autoroutes ou les programmes de transport. La loi a ainsi pour but d'encourager les promoteurs à acheter des produits américains afin de privilégier l'industrie nationale. Il s'agit donc de mesures protectionnistes. 1, fiche 17, Français, - loi%20Achetez%20am%C3%A9ricain
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Ahorro y consumo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Ley "Buy American"
1, fiche 17, Espagnol, Ley%20%5C%22Buy%20American%5C%22
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ley de 1933 que prescribía que el Gobierno federal y sus agencias debían comprar productos americanos. 2, fiche 17, Espagnol, - Ley%20%5C%22Buy%20American%5C%22
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- insurance requirement
1, fiche 18, Anglais, insurance%20requirement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
insurance requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 18, Anglais, - insurance%20requirement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exigence relative aux assurances
1, fiche 18, Français, exigence%20relative%20aux%20assurances
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
exigence relative aux assurances : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 18, Français, - exigence%20relative%20aux%20assurances
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- quality system requirement
1, fiche 19, Anglais, quality%20system%20requirement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
quality system requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 19, Anglais, - quality%20system%20requirement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exigence du système qualité
1, fiche 19, Français, exigence%20du%20syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
exigence du système qualité : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 19, Français, - exigence%20du%20syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- delivery requirement
1, fiche 20, Anglais, delivery%20requirement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
delivery requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 20, Anglais, - delivery%20requirement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exigence de livraison
1, fiche 20, Français, exigence%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
exigence de livraison : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 20, Français, - exigence%20de%20livraison
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- entire requirement
1, fiche 21, Anglais, entire%20requirement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
entire requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 21, Anglais, - entire%20requirement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intégralité de l'ensemble du besoin
1, fiche 21, Français, int%C3%A9gralit%C3%A9%20de%20l%27ensemble%20du%20besoin
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
intégralité de l'ensemble du besoin : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 21, Français, - int%C3%A9gralit%C3%A9%20de%20l%27ensemble%20du%20besoin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- duty of loyalty
1, fiche 22, Anglais, duty%20of%20loyalty
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A person’s duty not to engage in self-dealing or otherwise use his or her position to further personal interests rather than those of the beneficiary. 2, fiche 22, Anglais, - duty%20of%20loyalty
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The duty of loyalty has long been a fundamental value and requirement of the public service of Canada. In Canada's system of parliamentary democracy, public servants owe a duty of loyalty to their employer, the Government of Canada. 3, fiche 22, Anglais, - duty%20of%20loyalty
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
For example, directors have a duty not to engage in self-dealing to further their own personal interests rather than the interests of the corporation. 2, fiche 22, Anglais, - duty%20of%20loyalty
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- obligation de loyauté
1, fiche 22, Français, obligation%20de%20loyaut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de loyauté est une valeur fondamentale et une exigence de longue date de la fonction publique du Canada. Dans le système de démocratie parlementaire du Canada, les fonctionnaires sont tenus de l'obligation de loyauté envers leur employeur, le gouvernement du Canada. 1, fiche 22, Français, - obligation%20de%20loyaut%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Legal System
- Penal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- presumption of sanity
1, fiche 23, Anglais, presumption%20of%20sanity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sanity presumption 2, fiche 23, Anglais, sanity%20presumption
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The presumption of sanity dispenses with a requirement that the government include as an element of every criminal charge al allegation that the defendant had the capacity to form the mens rea necessary for conviction and criminal responsibility. 3, fiche 23, Anglais, - presumption%20of%20sanity
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
For the reasons given by McLachlin J. in Chaulk, the presumption of sanity in s. 16(4) of the Code, reflecting as it does the fundamental pre-condition of criminal responsibility and punishment, does not violate s. 11(d) of the Charter. 4, fiche 23, Anglais, - presumption%20of%20sanity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit pénal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- présomption de santé mentale
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9somption%20de%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] un certain nombre de parties ont soutenu que le par. 16(4) n'enfreint pas la Charte parce que la présomption de santé mentale est nécessaire à la protection de l'accusé lorsque c'est le ministre public qui soulève la question de l'aliénation mentale. 1, fiche 23, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Présomption que chacun est sain d'esprit. 2, fiche 23, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho penal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- presunción de capacidad mental
1, fiche 23, Espagnol, presunci%C3%B3n%20de%20capacidad%20mental
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- income transfer
1, fiche 24, Anglais, income%20transfer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
This budget provides $1. 7 billion over the next five years in new spending for a long-term adjustment program for the Atlantic groundfish industry. A key challenge for the government is to establish a smaller but viable groundfish sector that provides adequate earnings without the requirement for ongoing federal income transfers. 2, fiche 24, Anglais, - income%20transfer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- transfer of income
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transfert de revenus
1, fiche 24, Français, transfert%20de%20revenus
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ce budget prévoit $1.7 milliard de dépenses nouvelles au cours des cinq prochaines années pour un programme d'adaptation à long terme de l'industrie du poisson de fond dans l'Atlantique. Une tâche essentielle consiste, pour le gouvernement, à établir un secteur des poissons de fond plus petit mais viable, qui assure des rémunérations suffisantes sans que des transferts de revenus fédéraux soient nécessaires en permanence. 2, fiche 24, Français, - transfert%20de%20revenus
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de rentas
1, fiche 24, Espagnol, transferencia%20de%20rentas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Cull Animal Program
1, fiche 25, Anglais, Cull%20Animal%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The Government of Canada introduced the Cull Animal Program in November 2003 to help producers face the challenges created by the closure of borders to live animals. On February 16, 2004, the Government announced that it was adjusting the program by removing the original requirement that animals be slaughtered before producers received payment. This change allows producers to access funds even sooner, provides equal access to the program across Canada, and helps with feed costs until producers can move their animals to slaughter. 1, fiche 25, Anglais, - Cull%20Animal%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Cull Animal Programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des animaux
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme relatif aux animaux de réforme
1, fiche 25, Français, Programme%20relatif%20aux%20animaux%20de%20r%C3%A9forme
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 25, Français, - Programme%20relatif%20aux%20animaux%20de%20r%C3%A9forme
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le gouvernement du Canada a mis en place le Programme relatif aux animaux de réforme en novembre 2003 afin d'aider les producteurs qui éprouvent des difficultés à la suite de la fermeture des frontières aux animaux vivants. Le 16 février 2004, le gouvernement a annoncé qu'il allait modifier le programme en éliminant l'exigence voulant que les animaux soient abattus avant que le producteur puisse toucher un paiement. Cette modification permettra aux producteurs d'avoir accès à des fonds plus rapidement, uniformisera l'accès au programme à l'échelle du pays et aidera les producteurs à nourrir les animaux jusqu'à ce que l'abattage soit possible. 1, fiche 25, Français, - Programme%20relatif%20aux%20animaux%20de%20r%C3%A9forme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- administrative fiat 1, fiche 26, Anglais, administrative%20fiat
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... this will be done by administrative fiat and will become a requirement of doing business with the government. 1, fiche 26, Anglais, - administrative%20fiat
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autorisation administrative
1, fiche 26, Français, autorisation%20administrative
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fiat : autorisation. 2, fiche 26, Français, - autorisation%20administrative
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- autorización administrativa
1, fiche 26, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- termination of a contract
1, fiche 27, Anglais, termination%20of%20a%20contract
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- contract termination 1, fiche 27, Anglais, contract%20termination
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1. "Termination for convenience"(of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent. "On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice. 2, fiche 27, Anglais, - termination%20of%20a%20contract
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résiliation d'un contrat
1, fiche 27, Français, r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1. La «résiliation pour convenance» (de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d'un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d'autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s'applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n'a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mediation services
1, fiche 28, Anglais, mediation%20services
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In addition, and separate from the power to conduct inquiries, the [Indian Specific Claims] Commission is mandated to provide, or arrange for, mediation services at the request of the claimant and government concerning any issue pertinent to a specific claim. In these matters, the Commission has an on-going requirement to produce reports to the parties on each claim, inquiry or mediation effort. 1, fiche 28, Anglais, - mediation%20services
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- services de médiation
1, fiche 28, Français, services%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Outre le pouvoir de faire enquête, la Commission a le mandat de fournir ou de faire fournir des services de médiation, à la demande du gouvernement et du revendicateur concernant toute question ayant trait à une revendication particulière. Dans ces cas, la Commission doit présenter des rapports aux parties sur chaque revendication, enquête ou effort de médiation. 1, fiche 28, Français, - services%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- servicios de mediación
1, fiche 28, Espagnol, servicios%20de%20mediaci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- post-contract management
1, fiche 29, Anglais, post%2Dcontract%20management
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
At present, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] has thousands of contracts in place with the private sector for the provision of services extending from cleaning to full maintenance service contracts... Contract management comprises : the preparation of contract documents which clearly identify the requirement; securing best-value contracts;... and post-contract management. 2, fiche 29, Anglais, - post%2Dcontract%20management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestion post-contractuelle
1, fiche 29, Français, gestion%20post%2Dcontractuelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a des milliers de marchés en vigueur avec le secteur privé pour la fourniture de services allant des marchés de nettoyage jusqu'aux marchés d'entretien complet [...] La gestion des marchés comprend : la rédaction des documents des marchés qui identifient clairement le besoin; le choix des marchés représentant la meilleure valeur; [...] et la gestion post-contractuelle. 2, fiche 29, Français, - gestion%20post%2Dcontractuelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Zero Balance Account
1, fiche 30, Anglais, Zero%20Balance%20Account
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ZBA 1, fiche 30, Anglais, ZBA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bank accounts in the name of a government department, a private entity, or a joint venture between the government of Canada and one or more private entities. This concept was developed in RGD [Receiver General Directive] 1984-5 in order to satisfy a requirement for just-in-time funding for the settlement of goods and services acquired under contractual agreement; to eliminate the hundreds of departmental non-interest bearing imprest accounts; and to provide a service for departments which other Receiver General payment systems could not provide. 2, fiche 30, Anglais, - Zero%20Balance%20Account
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Compte à solde zéro
1, fiche 30, Français, Compte%20%C3%A0%20solde%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CSZ 1, fiche 30, Français, CSZ
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Comptes bancaires établis au nom d'un ministère, une entité du secteur privé ou coentreprise entre le gouvernement du Canada et une ou plusieurs entités du secteur privé. Ce concept, qui a été développé dans la Directive du receveur général 1984-5, vise à répondre à un besoin lié au financement «juste à temps» des règlements associés aux biens et aux services obtenus dans le cadre d'une entente contractuelle, afin d'éliminer des centaines de comptes d'avance fixe de ministères ne portant pas intérêt et à offrir aux ministères un service que les systèmes de paiement du receveur général ne peuvent pas fournir. 2, fiche 30, Français, - Compte%20%C3%A0%20solde%20z%C3%A9ro
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Astronautics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- government-source inspection requirement
1, fiche 31, Anglais, government%2Dsource%20inspection%20requirement
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
government-source inspection requirement : term normally used in the plural(government-source inspection requirements). 2, fiche 31, Anglais, - government%2Dsource%20inspection%20requirement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- government source inspection requirements
- government-source inspection requirements
- government source inspection requirement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Astronautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- exigence du service d'inspection officiel
1, fiche 31, Français, exigence%20du%20service%20d%27inspection%20officiel
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
exigence du service d'inspection officiel : terme habituellement utilisé au pluriel (exigences du service d'inspection officiel). 2, fiche 31, Français, - exigence%20du%20service%20d%27inspection%20officiel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- exigences du service d'inspection officiel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories Water Board
1, fiche 32, Anglais, Northwest%20Territories%20Water%20Board
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Board provides for the conservation, development and use of the water resources of the Northwest Territories in a manner that will provide the optimum benefit for all Canadians, and for the residents of the Territories in particular. Under the Act an application must be made to the Board and a licence issued prior to the use of any waters or disposal of any waterborne waste. The requirement for application applies equally to departments and agencies of the federal government. The only exclusions are the use of water for domestic purposes, for extinguishing a fire or, in an emergency, for controlling or preventing a flood. 2, fiche 32, Anglais, - Northwest%20Territories%20Water%20Board
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Northwest Territories Waters Board
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Office des eaux des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 32, Français, Office%20des%20eaux%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'Office est chargé de veiller à la conservation, à l'aménagement et à l'utilisation des ressources en eau des Territoires du Nord-Ouest de manière à permettre à tous les Canadiens et, en particulier, aux habitants de ces territoires d'en tirer le plus d'avantages possible. En vertu de la Loi, une autorisation ou un permis de l'Office est nécessaire pour pouvoir utiliser les eaux propres ou vidanger les eaux usées, obligation qui s'étend également aux ministères et organismes fédéraux. Il y a exception à cette exigence pour l'utilisation de l'eau à des fins domestiques ou, en cas d'urgence, pour combattre les incendies, ou prévenir ou contenir les inondations. 2, fiche 32, Français, - Office%20des%20eaux%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Office de l'eau des Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- disposing organization 1, fiche 33, Anglais, disposing%20organization
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment. However, the disposing organization must inform the acquiring or receiving organization of any conditions known to it. 1, fiche 33, Anglais, - disposing%20organization
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ministère aliénant la propriété
1, fiche 33, Français, minist%C3%A8re%20ali%C3%A9nant%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour le ministère aliénant la propriété, cette évaluation en établira l'état au moment du transfert, de sorte que toute contamination ultérieure sera clairement imputable au ministère acquéreur. 1, fiche 33, Français, - minist%C3%A8re%20ali%C3%A9nant%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environmental Management
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- custody of a property 1, fiche 34, Anglais, custody%20of%20a%20property
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment. 1, fiche 34, Anglais, - custody%20of%20a%20property
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- garde de la propriété
1, fiche 34, Français, garde%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la garde de la propriété passe d'un ministère fédéral à un autre, l'évaluation environnementale du lieu n'a pas à être aussi poussée. 1, fiche 34, Français, - garde%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Capital Assets Management 1, fiche 35, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"With the implementation of the Financial Information Strategy(FIS), all government departments will have to comply with the requirement for full accrual accounting of capital assets by April 1, 2001. The size and variety of PWGSC' s asset portfolio represents a significant challenge under FIS that can only be addressed through a collaborative effort. " 1, fiche 35, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PWGSC: Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Capital%20Assets%20Management
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la gestion des immobilisations
1, fiche 35, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
non officiel, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Création d'un groupe formé de représentants de toutes les entités de TPSGC. Ce groupe sera présidé par le directeur de la Politique financière. Son mandat sera «de définir les rôles et les responsabilités liés à la gestion des biens dans l'ensemble du Ministère, de veiller à l'établissement de définitions précises des divers éléments d'actif du Ministère et de fournir l'information et l'orientation nécessaires à l'établissement d'un système ministériel commun de comptabilisation des immobilisations». 1, fiche 35, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 35, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- credit back transactions coding 1, fiche 36, Anglais, credit%20back%20transactions%20coding
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- credit back coding 1, fiche 36, Anglais, credit%20back%20coding
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
For those Departments which maintain their financial coding within the Regional Pay System, line object data is imposed on the financial coding block of each Departmental transaction and financial coding information is imposed on Departments’ credit back transactions. 1, fiche 36, Anglais, - credit%20back%20transactions%20coding
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Document prepared by the Government Operational Service Branch of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Financial Information Strategy Transition Project-Receiver General-FIS Input-Output Requirement for Departments-Final. 1, fiche 36, Anglais, - credit%20back%20transactions%20coding
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- credit back transaction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- codage des transactions de retour de crédit
1, fiche 36, Français, codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des ministères qui mettent à jour leur codage financier dans le système régional de paye, les données des articles d'exécution sont imposées au bloc de codage financier de chaque transaction ministérielle et l'information relative au codage financier est imposée aux transactions de retour de crédit des ministères. 1, fiche 36, Français, - codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source : Document publié par le Service opérationnel au gouvernement - Projet de transition de la stratégie d'information financière - Receveur général - Exigences de la SIF en matière de données d'entrée [...]. 1, fiche 36, Français, - codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- in situ biodiversity
1, fiche 37, Anglais, in%20situ%20biodiversity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The National Parks Act(with its requirement for maintaining ecological integrity) is one recent example of strong government legislation in the direction of supporting the conservation of in situ biodiversity. 1, fiche 37, Anglais, - in%20situ%20biodiversity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- diversité biologique in situ
1, fiche 37, Français, diversit%C3%A9%20biologique%20in%20situ
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les parcs nationaux (avec ses mesures de protection de l'intégrité écologique) est un exemple récent d'une mesure gouvernementale énergique orientée vers la préservation de la diversité biologique in situ. 1, fiche 37, Français, - diversit%C3%A9%20biologique%20in%20situ
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- requirement to pay
1, fiche 38, Anglais, requirement%20to%20pay
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The head of a government institution to which a request for access to a record is made under this Act may waive the requirement to pay a fee or other amount... [Access to Information Act] 1, fiche 38, Anglais, - requirement%20to%20pay
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- demande de versement
1, fiche 38, Français, demande%20de%20versement
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur l'accès à l'information 2, fiche 38, Français, - demande%20de%20versement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Government OSI Profile
1, fiche 39, Anglais, Government%20OSI%20Profile
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- GOSIP 1, fiche 39, Anglais, GOSIP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The U.S. government’s version of the OSI protocols. 1, fiche 39, Anglais, - Government%20OSI%20Profile
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
GOSIP compliance is typically a requirement in government networking purchases. 1, fiche 39, Anglais, - Government%20OSI%20Profile
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Government OSI Profile
1, fiche 39, Français, Government%20OSI%20Profile
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GOSIP 1, fiche 39, Français, GOSIP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La version OSI du gouvernement américain. 2, fiche 39, Français, - Government%20OSI%20Profile
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, le respect des règles GOSIP est souvent indispensable pour les marchés de type gouvernementaux. 1, fiche 39, Français, - Government%20OSI%20Profile
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- information technology security industry
1, fiche 40, Anglais, information%20technology%20security%20industry
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
CSE [Communications Security Establishment] advises government institutions on the planning, installation, and use of secure communications-electronic(COMSEC) systems and on the availability and capability of secure computer and network products and systems. CSE also advises the information technology security industry in Canada, to assist in meeting the government requirement for secure communications and secure computer and network products and systems. 1, fiche 40, Anglais, - information%20technology%20security%20industry
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- industrie de sécurité de la technologie de l'information
1, fiche 40, Français, industrie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le CST [Centre de la sécurité des télécommunications] conseille les institutions fédérales sur la planification, l'installation et l'utilisation de systèmes électroniques de communications sûrs (COMSEC) et sur la disponibilité et la capacité des produits et systèmes d'informatique et de réseaux sûrs. Le CST donne également des conseils à l'industrie canadienne de sécurité de la technologie de l'information afin de contribuer au respect des exigences gouvernementales pour des communications et des systèmes d'informatique et de réseaux sûrs. 1, fiche 40, Français, - industrie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-05-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Recruiting of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- government requirement
1, fiche 41, Anglais, government%20requirement
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Recrutement du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- exigence gouvernementale
1, fiche 41, Français, exigence%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Investment
- Insurance Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- legal-for-life company
1, fiche 42, Anglais, legal%2Dfor%2Dlife%20company
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- legal-for-life firm 1, fiche 42, Anglais, legal%2Dfor%2Dlife%20firm
correct
- legal-for-life corporation 1, fiche 42, Anglais, legal%2Dfor%2Dlife%20corporation
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Generally, under current federal and provincial legislation, insurance and pension institutions can only invest in companies that have four to five years of positive earnings or four to five years of dividend payout. The provisions vary from province to province, but in all cases companies that meet those performance criteria-known as "legal-for-life" companies-presumably have sound financial histories that are deemed safe for life insurance companies to invest in. The federal government, however, plans to do away with the legal-for-life requirement and replace it with new "prudent portfolio" rules to guide the investment practices of insurance and pension fund managers. 1, fiche 42, Anglais, - legal%2Dfor%2Dlife%20company
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit des assurances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- société admissible
1, fiche 42, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20admissible
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-05-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- government account
1, fiche 43, Anglais, government%20account
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Canadian dollar financing requirement is calculated as the change in holdings of Canadian dollar securities outside Government accounts less the change in cash balances. 1, fiche 43, Anglais, - government%20account
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- portefeuille de l'État
1, fiche 43, Français, portefeuille%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- compliance standard
1, fiche 44, Anglais, compliance%20standard
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
There must be duly completed supporting documents before a travel advance or reimbursement can be processed. Two examples of such documents would be the Travel Authority and Advance form and the Travel Expense Claim. The use of this compliance standard would ensure adherence to the travel policy requirement that written pre-authorization for travel shall be prepared for each journey on government business. 1, fiche 44, Anglais, - compliance%20standard
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- norme d'observation
1, fiche 44, Français, norme%20d%27observation
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il faut avoir en main des documents d'appui dûment remplis avant de s'occuper d'une avance permanente ou d'un remboursement. Les formules intitulées Autorisation de voyager et avance et Demande d'indemnité de déplacement en sont deux exemples. La mise en pratique de cette norme d'observation permettrait de veiller au respect de la disposition de la politique concernant les voyages portant qu'il faut préparer par écrit une autorisation préalable de voyager pour chaque trajet en service commandé. 1, fiche 44, Français, - norme%20d%27observation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


