TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT SAVINGS BONDS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amount outstanding
1, fiche 1, Anglais, amount%20outstanding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outstanding amount 2, fiche 1, Anglais, outstanding%20amount
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A net increase of $1. 2 billion in the outstanding amount of Canada Savings Bonds accounted for most of the funds raised by the Government... 3, fiche 1, Anglais, - amount%20outstanding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant non réglé
1, fiche 1, Français, montant%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montant impayé 2, fiche 1, Français, montant%20impay%C3%A9
correct, nom masculin
- encours 3, fiche 1, Français, encours
correct, nom masculin, invariable
- en-cours 4, fiche 1, Français, en%2Dcours
nom masculin, invariable
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La progression nette de 1.2 milliard de dollars de l'encours des obligations d'épargne du Canada a constitué la principale source de financement du gouvernement [...] 5, fiche 1, Français, - montant%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 1, Français, - montant%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- monto pendiente
1, fiche 1, Espagnol, monto%20pendiente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cantidad pendiente 1, fiche 1, Espagnol, cantidad%20pendiente
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government security
1, fiche 2, Anglais, government%20security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Security which is issued and/or guaranteed by the Government of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - government%20security
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Government securities offer the additional advantage of an unconditional, unlimited guarantee. 3, fiche 2, Anglais, - government%20security
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These [securities] include Canada Savings Bonds, Treasury Bills, Government of Canada direct marketable issue bonds, and marketable bonds guaranteed by the Government of Canada. 4, fiche 2, Anglais, - government%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre d'État
1, fiche 2, Français, titre%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre émis ou garanti par le gouvernement du Canada. Ce sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les titres d'État] sont : les obligations d'épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- titre du gouvernement
- titres d'État
- titres du gouvernement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- título del Estado
1, fiche 2, Espagnol, t%C3%ADtulo%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- valor del Estado 2, fiche 2, Espagnol, valor%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- national debt
1, fiche 3, Anglais, national%20debt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- federal debt 2, fiche 3, Anglais, federal%20debt
correct
- government debt 3, fiche 3, Anglais, government%20debt
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The outstanding debt of the federal government and its agencies. 3, fiche 3, Anglais, - national%20debt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[National debt] consists of outstanding government bonds, including Canada Savings Bonds, Treasury bills, the debts of Crown corporations, and Canadian drawings from foreign central banks and from the International Monetary Fund. 3, fiche 3, Anglais, - national%20debt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
federal debt: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 3, Anglais, - national%20debt
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
national debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 3, Anglais, - national%20debt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dette publique
1, fiche 3, Français, dette%20publique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dette fédérale 2, fiche 3, Français, dette%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
- dette nationale 3, fiche 3, Français, dette%20nationale
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des obligations résultant des engagements financiers contractés par l'État. 4, fiche 3, Français, - dette%20publique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux sens à «dette publique». Le terme peut signifier d'une part la dette de l'ensemble des paliers de gouvernement (public debt) et d'autre part, la dette contractée par le fédéral (government debt). 4, fiche 3, Français, - dette%20publique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dette fédérale : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 3, Français, - dette%20publique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dette publique; dette nationale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 3, Français, - dette%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- deuda pública
1, fiche 3, Espagnol, deuda%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- deuda nacional 2, fiche 3, Espagnol, deuda%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Total de deudas pendientes de la hacienda del gobierno central. 3, fiche 3, Espagnol, - deuda%20p%C3%BAblica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public debt envelope
1, fiche 4, Anglais, public%20debt%20envelope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Public Debt envelope covers interest payments to holders of federal government liabilities. These interest-bearing liabilities include the federal government's unmatured debt, as well as a number of special funds and accounts. Unmatured debt includes the outstanding balances of Government of Canada domestic marketable bonds, Treasury bills, Canada Savings Bonds, Canada Pension Plan investments in federal securities, and foreign borrowing. Special funds and accounts include the outstanding balances in annuity, insurance and pension accounts(most importantly the federal government employee superannuation accounts), deposit and trust accounts, and special drawing rights allocations. 1, fiche 4, Anglais, - public%20debt%20envelope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enveloppe de la dette publique
1, fiche 4, Français, enveloppe%20de%20la%20dette%20publique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe de la Dette publique représente les paiements d'intérêt aux détenteurs de titres fédéraux. Le passif portant intérêt comprend la dette non échue du gouvernement fédéral ainsi qu'un certain nombre de fonds et de comptes spéciaux. 2, fiche 4, Français, - enveloppe%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unmatured debt
1, fiche 5, Anglais, unmatured%20debt
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The financial obligations represented by certificates of indebtedness issued by the Government of Canada and that have not yet become due. 2, fiche 5, Anglais, - unmatured%20debt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unmatured debt comprises Government of Canada Treasury Bills, marketable bonds, Savings Bonds, the federally invested portion of Canada Pension Plan funds and foreign borrowing. 3, fiche 5, Anglais, - unmatured%20debt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dette non échue
1, fiche 5, Français, dette%20non%20%C3%A9chue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dette que représentent les titres de créance émis par l'État canadien mais non encore arrivés à échéance. 2, fiche 5, Français, - dette%20non%20%C3%A9chue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La dette non échue comprend des bons du Trésor, des obligations négociables et des obligations d'épargne du gouvernement du Canada, la partie du Régime de pensions du Canada investie dans des titres fédéraux, ainsi que des emprunts étrangers. 3, fiche 5, Français, - dette%20non%20%C3%A9chue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Economics
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Investment and Savings
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Investment%20and%20Savings
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 6, Anglais, CIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada Retail Debt Agency 1, fiche 6, Anglais, Canada%20Retail%20Debt%20Agency
ancienne désignation, correct
- CRDA 1, fiche 6, Anglais, CRDA
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Canada Investment and Savings was established in August 1995 as a Special Operating Agency in the Department of Finance. Its mandate is to revitalize the federal government's retail debt program-the sales of government securities such as Savings Bonds, Treasury Bills and marketable bonds. It is also responsible for reversing the declining trend in retail holdings of federal securities and increasing the retail share of the Government of Canada's debt. 3, fiche 6, Anglais, - Canada%20Investment%20and%20Savings
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Names and abbreviation confirmed by Canada Investment and Savings. 4, fiche 6, Anglais, - Canada%20Investment%20and%20Savings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Placements Épargne Canada
1, fiche 6, Français, Placements%20%C3%89pargne%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PEC 2, fiche 6, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de placement de titres au détail 3, fiche 6, Français, Agence%20canadienne%20de%20placement%20de%20titres%20au%20d%C3%A9tail
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Placements Épargne Canada a été mis sur pied en août 1995 à titre d'organisme de service spécial au ministère des Finances. Son mandat consiste à revitaliser le programme de placement de titres au détail du gouvernement fédéral- c'est-à-dire les ventes de titres du gouvernement comme les obligations d'épargne, les bons du Trésor et les obligations négociables. Il a aussi pour mission d'inverser la tendance à la baisse observée dans les avoirs au détail de titres fédéraux et d'accroître la proportion de la dette du gouvernement du Canada placée sur le marché de détail. 4, fiche 6, Français, - Placements%20%C3%89pargne%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Noms et abréviation confirmés par Placements Épargne Canada. 5, fiche 6, Français, - Placements%20%C3%89pargne%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ACPTD
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interest accrued
1, fiche 7, Anglais, interest%20accrued
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- accrued interest 2, fiche 7, Anglais, accrued%20interest
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of interest accumulated as at March 31 on the bonded debt and certain liabilities, that is not due or payable until some future date. 3, fiche 7, Anglais, - interest%20accrued
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Interest on government bonds(other than Canada savings bonds) is not an enforceable liability prior to the date(s) when it becomes payable. However, to disclose more accurately the expenditure of the Government of Canada, the amount of interest which has accrued as at March 31 is estimated and recorded as an accrued liability. 4, fiche 7, Anglais, - interest%20accrued
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intérêt couru
1, fiche 7, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20couru
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme, accumulée au 31 mars, des intérêts échéant et payables après cette date sur la dette obligataire et sur certains éléments de passif. 2, fiche 7, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20couru
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les intérêts des obligations d'État autres que les obligations d'épargne du Canada ne constituent pas un élément de passif exigible avant l'échéance. Toutefois, afin d'assurer une présentation plus exacte des dépenses de l'État canadien, le montant estimé des intérêts courus au 31 mars est comptabilisé en tant que charge à payer. 3, fiche 7, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20couru
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interés acumulado
1, fiche 7, Espagnol, inter%C3%A9s%20acumulado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- interés devengado 2, fiche 7, Espagnol, inter%C3%A9s%20devengado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- savings deposit box
1, fiche 8, Anglais, savings%20deposit%20box
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality,(8) and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds. 1, fiche 8, Anglais, - savings%20deposit%20box
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compartiment de location d'épargnes
1, fiche 8, Français, compartiment%20de%20location%20d%27%C3%A9pargnes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client(8), outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État(9). 1, fiche 8, Français, - compartiment%20de%20location%20d%27%C3%A9pargnes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- government savings bonds
1, fiche 9, Anglais, government%20savings%20bonds
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality, and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds. 1, fiche 9, Anglais, - government%20savings%20bonds
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- obligations d'épargne de l'État
1, fiche 9, Français, obligations%20d%27%C3%A9pargne%20de%20l%27%C3%89tat
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client, outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État. 1, fiche 9, Français, - obligations%20d%27%C3%A9pargne%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Law
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- denomination exchange
1, fiche 10, Anglais, denomination%20exchange
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality,(8) and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds. 1, fiche 10, Anglais, - denomination%20exchange
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit pénal
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échange de valeurs nominales
1, fiche 10, Français, %C3%A9change%20de%20valeurs%20nominales
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client(8), outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État(9). 1, fiche 10, Français, - %C3%A9change%20de%20valeurs%20nominales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Commercial Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- banker-client confidentiality
1, fiche 11, Anglais, banker%2Dclient%20confidentiality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality, and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds. 1, fiche 11, Anglais, - banker%2Dclient%20confidentiality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Droit commercial
Fiche 11, La vedette principale, Français
- confidentialité des rapports banquier-client
1, fiche 11, Français, confidentialit%C3%A9%20des%20rapports%20banquier%2Dclient
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client, outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État. 1, fiche 11, Français, - confidentialit%C3%A9%20des%20rapports%20banquier%2Dclient
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gross debt
1, fiche 12, Anglais, gross%20debt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The total amount the government owes. It consists both of market debt in the form of outstanding securities, such as Treasury bills and Canada Savings Bonds, and of internal debt owed mainly to the superannuation fund for government employees. 1, fiche 12, Anglais, - gross%20debt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dette brute
1, fiche 12, Français, dette%20brute
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant total dû par l'État. La dette brute se compose à la fois de la dette contractée sur les marchés, représentée par l'encours de titres tels que les bons du Trésor et les obligations d'épargne du Canada, et de la dette interne, contractée principalement envers les comptes de pension des fonctionnaires fédéraux. 1, fiche 12, Français, - dette%20brute
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-05-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- debt investment
1, fiche 13, Anglais, debt%20investment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lending your money to a borrower who pays you interest for the use of your money over a variable or fixed term, and repays the principal or face value on demand or at maturity. 1, fiche 13, Anglais, - debt%20investment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For example, in the case of debt investments such as savings accounts or term deposits the borrower is a financial institution, while in the case of bonds or debentures the borrower is the government or a corporation. 1, fiche 13, Anglais, - debt%20investment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- placement par emprunt
1, fiche 13, Français, placement%20par%20emprunt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Désigne l'argent confié à un emprunteur qui vous verse des intérêts fixes ou variables pour utiliser votre argent et qui vous le rembourse à sa valeur nominale sur demande ou à l'échéance. 1, fiche 13, Français, - placement%20par%20emprunt
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des dépôts à terme ou des comptes d'épargne, l'institution financière joue le rôle de l'emprunteur, alors que pour les obligations ou les débentures, l'administration publique ou une société représentent l'emprunteur. 1, fiche 13, Français, - placement%20par%20emprunt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


