TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT SERVICE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military (General)
- Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commemoration Strategic Plan
1, fiche 1, Anglais, Commemoration%20Strategic%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Commemoration Strategic Plan is the Government of Canada's guiding framework that outlines the vision, goals, and actions to be undertaken to honour and recognize the service of veterans, promote understanding of Canada's military history, support commemorative initiatives across the country, and sustainably preserve monuments and memorial sites. 2, fiche 1, Anglais, - Commemoration%20Strategic%20Plan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Commemoration Strategic Plan: Veterans Affairs Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Commemoration%20Strategic%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
- Arts et Culture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan stratégique de commémoration
1, fiche 1, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20comm%C3%A9moration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Plan stratégique de commémoration est le cadre directeur du gouvernement du Canada qui définit la vision, les buts et les actions à entreprendre pour honorer et reconnaître le service des vétérans, promouvoir la compréhension de l'histoire militaire canadienne, soutenir les initiatives commémoratives partout au pays et préserver durablement les monuments et sites commémoratifs. 2, fiche 1, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20comm%C3%A9moration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Plan stratégique de commémoration : Anciens combattants Canada. 2, fiche 1, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20comm%C3%A9moration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Forest Service
1, fiche 2, Anglais, British%20Columbia%20Forest%20Service
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BCFS 1, fiche 2, Anglais, BCFS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- B.C. Forest Service 2, fiche 2, Anglais, B%2EC%2E%20Forest%20Service
correct, nom
- BC Forest Service 2, fiche 2, Anglais, BC%20Forest%20Service
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Forest Service(BCFS) is the main government agency responsible for stewardship of about 50 of the province's 59 million hectares of forest. The province relies on private sector investment to develop B. C. 's forests, creating jobs and revenue, while retaining public ownership to enable conservation measures consistent with public expectations. 1, fiche 2, Anglais, - British%20Columbia%20Forest%20Service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Forest Services
- Forest Service of British Columbia
- Forest Services of British Columbia
- B.C. Forest Services
- BC Forest Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service des forêts de la Colombie-Britannique
1, fiche 2, Français, Service%20des%20for%C3%AAts%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au début de la saison des feux de forêt, le Service des forêts de la Colombie-Britannique offre un cours de formation de quatre heures aux pilotes et aux observateurs pour les habituer aux procédures établies pour détecter et signaler les feux de forêt. 1, fiche 2, Français, - Service%20des%20for%C3%AAts%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Services des forêts de la Colombie-Britannique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Explotación forestal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Bosques de Colombia Británica
1, fiche 2, Espagnol, Servicio%20de%20Bosques%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Servicio de Bosques de Columbia Británica 2, fiche 2, Espagnol, Servicio%20de%20Bosques%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Bosques de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, fiche 2, Espagnol, - Servicio%20de%20Bosques%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Professional Institute of the Public Service of Canada
1, fiche 3, Anglais, Professional%20Institute%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PIPSC 2, fiche 3, Anglais, PIPSC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Professional Institute of the Civil Service of Canada 3, fiche 3, Anglais, Professional%20Institute%20of%20the%20Civil%20Service%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Professional Institute of the Public Service of Canada(PIPSC) was founded in 1920. With over 57, 000 members, the Institute is the largest union in Canada representing scientists and professionals employed at the federal and some provincial and territorial levels of government. 4, fiche 3, Anglais, - Professional%20Institute%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Professional Institute of the Public Service
- PIPS Canada
- PIPS
- Professional Institute of the Civil Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut professionnel de la fonction publique du Canada
1, fiche 3, Français, Institut%20professionnel%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IPFPC 2, fiche 3, Français, IPFPC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Institut professionnel du Service public du Canada 3, fiche 3, Français, Institut%20professionnel%20du%20Service%20public%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada a été fondé en 1920. Comptant plus de 57 000 membres, l'Institut est le plus grand syndicat au Canada représentant les scientifiques et professionnels œuvrant au sein de la fonction publique fédérale et de certaines administrations provinciales et territoriales. 4, fiche 3, Français, - Institut%20professionnel%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Institut professionnel de la fonction publique
- IPFP Canada
- IPFP
- Institut professionnel du Service public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Organización sindical
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Profesional de la Administración Pública de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Instituto%20Profesional%20de%20la%20Administraci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of Digital Transformation
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20Digital%20Transformation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A new Office of Digital Transformation will lead the adoption of AI [artificial intelligence] and other new technologies across government. This, coupled with near-term procurement of made-in-Canada sovereign AI tools for the public service, means not just a more efficient government, but also a generational opportunity for our domestic innovators. 2, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Digital%20Transformation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Office of Digital Transformation: organization announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Digital%20Transformation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Digital Transformation Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de la transformation numérique
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau Bureau de la transformation numérique mènera l'adoption de l'IA [intelligence artificielle] et d'autres nouvelles technologies au sein du gouvernement. Cette initiative, combinée à l'approvisionnement à court terme d'outils souverains d'IA de conception canadienne, favorisera non seulement l'efficience du gouvernement, mais aussi des possibilités d'importance historique pour nos innovateurs nationaux. 2, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bureau de la transformation numérique : organisme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intelligence service
1, fiche 5, Anglais, intelligence%20service
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An intelligence service is an organisation dedicated to the collection or analysis of information, which is then processed to help a government make decisions. 2, fiche 5, Anglais, - intelligence%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service de renseignement
1, fiche 5, Français, service%20de%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un service de renseignement est une organisation dédiée à la collecte ou à l'analyse d'informations, qui sont ensuite traitées afin d'aider un gouvernement à prendre des décisions. 2, fiche 5, Français, - service%20de%20renseignement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- service de renseignements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Black Executives Network
1, fiche 6, Anglais, Black%20Executives%20Network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BEN 1, fiche 6, Anglais, BEN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Black Executives Network was established in July 2020 to support Black executives in the federal public service, while working with the Government of Canada to address issues of systemic and anti-Black racism with a view to making the Canadian public service an institution that is representative at all levels, recognizes talent and leverages it to better serve all Canadians. 1, fiche 6, Anglais, - Black%20Executives%20Network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réseau des exécutifs noirs
1, fiche 6, Français, R%C3%A9seau%20des%20ex%C3%A9cutifs%20noirs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- REN 1, fiche 6, Français, REN
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des exécutifs noirs (REN) a été créé en juillet 2020 pour soutenir les cadres noirs de la fonction publique fédérale tout en travaillant avec le gouvernement du Canada pour résoudre les problèmes de racisme systémique et anti-Noir en vue de faire de la fonction publique canadienne une institution représentative à tous les niveaux, qui reconnaît le talent et en tire parti pour mieux servir tous les Canadiens. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A9seau%20des%20ex%C3%A9cutifs%20noirs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 7, Anglais, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Efficiency 2, fiche 7, Anglais, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 7, Anglais, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 2, fiche 7, Anglais, DOGE
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Department of Government Efficiency(DOGE), officially the U. S. DOGE Service Temporary Organization, is... a temporary... government organization... Its purpose is..., according to the order that established it, to "modernize federal technology and software to maximize governmental efficiency and productivity. "DOGE is scheduled to end on July 4, 2026. 3, fiche 7, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
This organization is not an official government department. 4, fiche 7, Anglais, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- U.S. DOGE Service Temporary Organization
1, fiche 7, Français, U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Department of Government Efficiency 1, fiche 7, Français, Department%20of%20Government%20Efficiency
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 7, Français, DOGE
correct, États-Unis
- DOGE 1, fiche 7, Français, DOGE
- département de l'efficacité gouvernementale 2, fiche 7, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
- département de l'efficience gouvernementale 3, fiche 7, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27efficience%20gouvernementale
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme n'est pas un organisme gouvernemental officiel. 4, fiche 7, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
département de l'efficacité gouvernementale; département de l'efficience gouvernementale : Bien que les termes «efficacité» et «efficience» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés comme équivalents de «Department of Government Efficiency». 4, fiche 7, Français, - U%2ES%2E%20DOGE%20Service%20Temporary%20Organization
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- United States Department of Government Efficiency Service Temporary Organization
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Contract Dispute Advisory Board
1, fiche 8, Anglais, Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Contract Disputes Advisory Board 2, fiche 8, Anglais, Contract%20Disputes%20Advisory%20Board
correct
- CDAB 3, fiche 8, Anglais, CDAB
correct
- CDAB 3, fiche 8, Anglais, CDAB
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Contract Dispute Advisory Board was an independent dispute resolution service provided to departments and contractors by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 8, Anglais, - Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de règlement des différends contractuels
1, fiche 8, Français, Conseil%20consultatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20contractuels
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCRDC 2, fiche 8, Français, CCRDC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Business Registration Online
1, fiche 9, Anglais, Business%20Registration%20Online
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BRO 2, fiche 9, Anglais, BRO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Businesses wanting to get a BN [business number] to interact with federal government programs can do so through the Business Registration Online service. 1, fiche 9, Anglais, - Business%20Registration%20Online
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Business Registration On-line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Inscription en direct des entreprises
1, fiche 9, Français, Inscription%20en%20direct%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- IDE 2, fiche 9, Français, IDE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises qui veulent obtenir un NE [numéro d'entreprise] pour avoir accès aux programmes d'entreprise fédéraux peuvent le faire en utilisant le service d'Inscription en direct des entreprises. 3, fiche 9, Français, - Inscription%20en%20direct%20des%20entreprises
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Police
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- co-development of First Nations police services legislation
1, fiche 10, Anglais, co%2Ddevelopment%20of%20First%20Nations%20police%20services%20legislation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada agrees that legislation recognizing First Nations police services as an essential service is necessary and committed that legislation be co-developed with First Nations partners. Co-development is done through establishing trust, understanding and respect. Public Safety Canada's approach to the co-development of First Nations police services legislation is to work jointly to build consensus on common interests with a focus on possible solutions. 1, fiche 10, Anglais, - co%2Ddevelopment%20of%20First%20Nations%20police%20services%20legislation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Police
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élaboration conjointe d'une loi sur les services de police des Premières Nations
1, fiche 10, Français, %C3%A9laboration%20conjointe%20d%27une%20loi%20sur%20les%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada convient qu'une loi reconnaissant les services de police des Premières Nations comme un service essentiel est nécessaire et s'est engagé à élaborer cette loi conjointement avec ses partenaires des Premières Nations. Une élaboration conjointe est possible en établissant une relation fondée sur la confiance, la compréhension et le respect. L'approche de Sécurité publique Canada en matière d'élaboration conjointe d'une loi sur les services de police des Premières Nations est de collaborer pour établir un consensus sur des intérêts communs en mettant l'accent sur les solutions possibles. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9laboration%20conjointe%20d%27une%20loi%20sur%20les%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Public Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- official social media account
1, fiche 11, Anglais, official%20social%20media%20account
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OSMA 2, fiche 11, Anglais, OSMA
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Official social media accounts are used for official Government of Canada purposes such as communications, service delivery, collaboration and other purposes within the scope of a department's mandate. These accounts are generally managed by a department's communications staff. 3, fiche 11, Anglais, - official%20social%20media%20account
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Administration publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte officiel de média social
1, fiche 11, Français, compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- COMS 2, fiche 11, Français, COMS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- compte de média social officiel 1, fiche 11, Français, compte%20de%20m%C3%A9dia%20social%20officiel
correct, nom masculin
- compte officiel de médias sociaux 2, fiche 11, Français, compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les comptes de médias sociaux officiels ont pour but de représenter officiellement le gouvernement sur les plateformes numériques. Ils servent à diffuser du contenu sur [les] produits et [les] services ainsi que des avis. Ils servent aussi à répondre aux questions du public, en privé et publiquement. 1, fiche 11, Français, - compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dia%20social
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
compte officiel de médias sociaux : Ce terme est à éviter, car un compte officiel est créé pour un seul média social à la fois. Cependant, au pluriel, on écrit généralement «comptes officiels de médias sociaux». 3, fiche 11, Français, - compte%20officiel%20de%20m%C3%A9dia%20social
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Data Science Network for the Federal Public Service
1, fiche 12, Anglais, Data%20Science%20Network%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DSNFPS 1, fiche 12, Anglais, DSNFPS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Data Science Network for the Federal Public Service is a new data science community that will facilitate data science capacity building and sharing of data science methods across the Government of Canada, allowing the public service as a whole to benefit from the use of automation and new data sources. 1, fiche 12, Anglais, - Data%20Science%20Network%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20science%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RSDFPF 1, fiche 12, Français, RSDFPF
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale est une nouvelle communauté de la science des données qui facilitera le renforcement des capacités en science des données et le partage des méthodes connexes à l'échelle du gouvernement du Canada, permettant à l'ensemble de la fonction publique de tirer parti de l'utilisation de l'automatisation et de nouvelles sources de données. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20science%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Positions
- Communication and Information Management
- Constitutional Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Public Service Integrity Officer
1, fiche 13, Anglais, Public%20Service%20Integrity%20Officer
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Integrity Officer was a government position within the Public Service Integrity Office(PSIO). The PSIO was replaced in 2007 by the Office of the Public Sector Integrity Commissioner of Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Public%20Service%20Integrity%20Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des communications et de l'information
- Droit constitutionnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de l'intégrité de la fonction publique
1, fiche 13, Français, agent%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agente de l'intégrité de la fonction publique 2, fiche 13, Français, agente%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'agent de l'intégrité de la fonction publique était un poste gouvernemental au sein du Bureau de l'intégrité de la fonction publique (BIFP). Le BIFP a été remplacé en 2007 par le Commissariat à l'intégrité du secteur public du Canada. 2, fiche 13, Français, - agent%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Environmental Management
- Crop Protection
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Electronic Pesticide Regulatory System
1, fiche 14, Anglais, Electronic%20Pesticide%20Regulatory%20System
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- e-PRS 1, fiche 14, Anglais, e%2DPRS
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Electronic Pesticide Regulatory System, dubbed e-PRS, offers a new approach to information management and will enable the Pest Management Regulatory Agency(PMRA) to continue the evolution from a completely paper-based system to a sophisticated system using information technology. The electronic system will transform pesticide regulation in Canada by allowing companies to conduct secure web-based transactions when submitting applications and to provide essential health and environmental data to the PMRA more quickly using the Internet and the Government of Canada's On-Line secure channel service. 1, fiche 14, Anglais, - Electronic%20Pesticide%20Regulatory%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Gestion environnementale
- Protection des végétaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système électronique de réglementation des pesticides
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20pesticides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SERP 1, fiche 14, Français, SERP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Système électronique de réglementation des pesticides, appelé SERP, offre une nouvelle façon de gérer les renseignements et permettra à l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de passer d'un système complètement fondé sur le papier à un système sophistiqué utilisant les technologies de l'information. Ce système électronique transformera la réglementation des pesticides au Canada en permettant aux sociétés de réaliser des transactions en toute sécurité lorsqu'ils présentent des demandes et fournissent à l'ARLA des données essentielles relatives à la santé et à l'environnement, et plus rapidement en utilisant la voie de communication protégée d'Internet et du Gouvernement du Canada en direct. 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20pesticides
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- government agricultural service district representative
1, fiche 15, Anglais, government%20agricultural%20service%20district%20representative
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- government agricultural service representative 1, fiche 15, Anglais, government%20agricultural%20service%20%20representative
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- représentant de district de service d'agriculture gouvernemental
1, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20district%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- représentante de district de service d'agriculture gouvernemental 1, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20district%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom féminin
- représentant de service d'agriculture gouvernemental 1, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom masculin
- représentante de service d'agriculture gouvernemental 1, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20service%20d%27agriculture%20gouvernemental
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Control
- Information Technology (Informatics)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Directive on Service and Digital
1, fiche 16, Anglais, Directive%20on%20Service%20and%20Digital
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Articulates how Government of Canada organizations manage service delivery, information and data, information technology, and cyber security in the digital era. 2, fiche 16, Anglais, - Directive%20on%20Service%20and%20Digital
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de gestion
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directive sur les services et le numérique
1, fiche 16, Français, Directive%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Décrit la façon dont les organisations du gouvernement du Canada gèrent la prestation de services, l'information et les données, la technologie de l'information et la cybersécurité à l'ère du numérique. 2, fiche 16, Français, - Directive%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- acquisition
1, fiche 17, Anglais, acquisition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A transaction that adds assets or services to a department's or Government of Canada's program or service delivery capabilities... 1, fiche 17, Anglais, - acquisition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Includes different types of transactions, for example, purchases, leases, exchanges, the acceptance of gifts or legacies, expropriations, etc. 2, fiche 17, Anglais, - acquisition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acquisition
1, fiche 17, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Transaction qui ajoute des actifs ou des services aux capacités de prestation de programme ou de service d'un ministère ou du gouvernement du Canada [...] 1, fiche 17, Français, - acquisition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comprend plusieurs types de transactions, par exemple, les achats, les baux, les échanges, l'acceptation de dons ou de legs, les expropriations, etc. 2, fiche 17, Français, - acquisition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 18, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 18, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 18, Anglais, - government%20procurement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 18, Anglais, - government%20procurement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 18, Anglais, - government%20procurement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 18, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 18, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 18, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats. 2, fiche 18, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 18, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 18, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 18, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 18, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 18, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 18, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 18, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 18, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common service provider
1, fiche 19, Anglais, common%20service%20provider
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Public Services and Procurement Canada] is unique in comparison to other departments and agencies given its dual role as a common service provider... for other government departments and agencies, in addition to exercising its delegated authority for departmental acquisitions as the business owner... 2, fiche 19, Anglais, - common%20service%20provider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fournisseur de services communs
1, fiche 19, Français, fournisseur%20de%20services%20communs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Services publics et Approvisionnement Canada] est unique comparativement aux autres ministères et organismes, étant donné son double rôle de fournisseur de services communs [...] pour les autres ministères et organismes fédéraux et de propriétaire fonctionnel [...] qui exerce son pouvoir délégué pour les achats ministériels. 2, fiche 19, Français, - fournisseur%20de%20services%20communs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 20, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1. 15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1. 16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan : 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methodswhen procuring customized digital solutions. 1. 17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 20, Anglais, - digital%20solution
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 20, Anglais, - digital%20solution
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 20, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 20, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 20, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Chief, Web and Publication Design
1, fiche 21, Anglais, Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chief, Web and Publication Design is responsible for ensuring Civil Aviation Headquarters complies with government policies pertaining to Web and publication design and does so through a centralized service to headquarters branches. 1, fiche 21, Anglais, - Chief%2C%20Web%20and%20Publication%20Design
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chef, Conception des sites Web et des publications
1, fiche 21, Français, chef%2C%20Conception%20des%20sites%20Web%20et%20des%20publications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Finance
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- targeted for nationalization
1, fiche 22, Anglais, targeted%20for%20nationalization
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Following extensive negotiations, the government signed... operating contracts with... energy companies... While the transition to new service contracts has been completed, only one of the five companies targeted for nationalization... has... returned to [the state oil company's] control. 1, fiche 22, Anglais, - targeted%20for%20nationalization
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- targeted for nationalisation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Finances
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nationalisable
1, fiche 22, Français, nationalisable
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Computer Programs and Programming
- Urban Housing
- Social Problems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Homeless Individuals and Families Information System
1, fiche 23, Anglais, Homeless%20Individuals%20and%20Families%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- HIFIS 1, fiche 23, Anglais, HIFIS
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Developed by the Government of Canada, HIFIS is a homelessness management information system(HMIS) that is designed to support the day-to-day operational activities of Canadian homelessness service providers. As a comprehensive data collection and case management system, HIFIS enables participating service providers within the same community to access, collect, and share local real-time homelessness data to ensure individuals and families accessing services are prioritized and referred to appropriate services at the correct time. 1, fiche 23, Anglais, - Homeless%20Individuals%20and%20Families%20Information%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Programmes et programmation (Informatique)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les personnes et les familles sans abri
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20personnes%20et%20les%20familles%20sans%20abri
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SISA 1, fiche 23, Français, SISA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mis au point par le gouvernement du Canada, le SISA est un système de gestion de l'information sur l'itinérance (SGII) conçu pour appuyer les activités opérationnelles quotidiennes des fournisseurs de services canadiens. En tant que système complet de collecte de données et de gestion de cas, le SISA permet aux fournisseurs de services participants au sein d'une même communauté de recueillir, d'accéder et de partager des données en temps réel sur l'itinérance, et ce, pour veiller à ce que les personnes et les familles ayant recours à ces services soient priorisées et aiguillées au bon moment vers les services appropriés. 1, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20personnes%20et%20les%20familles%20sans%20abri
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur les personnes et les familles sans-abri
- Système d'information sur les personnes et les familles sans-abris
- Système d'information sur les personnes et les familles sans abris
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- engineering asset
1, fiche 24, Anglais, engineering%20asset
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Real property projects include space federal accommodation/federal holding(FA/FH) projects(occupancy renewal, fit-up, refit, acquisition, construction) or asset FA/FH projects(acquisition, construction, engineering assets, environment, renovation, maintenance, disposition, demolition), and other government department(OGD)/tenant service projects. 1, fiche 24, Anglais, - engineering%20asset
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
For example, bridges, dams, and wharfs. 2, fiche 24, Anglais, - engineering%20asset
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrage technique
1, fiche 24, Français, ouvrage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les projets immobiliers comprennent les projets de locaux fédéraux/avoirs fédéraux, qui peuvent être soit relatifs aux locaux (renouvellement, aménagement, réaménagement, construction, acquisition) ou relatifs aux biens (construction, acquisition, ouvrages techniques, environnement, rénovation, entretien, aliénation, démolition), et les projets d'autres ministères/services aux locataires. 1, fiche 24, Français, - ouvrage%20technique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des ponts, des barrages et des quais. 2, fiche 24, Français, - ouvrage%20technique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Bienes raíces
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- obra de ingeniería
1, fiche 24, Espagnol, obra%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Del proyecto se encargó un consorcio internacional de empresas liderado por Sacyr, que no duda en definirlo como "la mayor obra de ingeniería del siglo XXI". 1, fiche 24, Espagnol, - obra%20de%20ingenier%C3%ADa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- critical service
1, fiche 25, Anglais, critical%20service
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A service whose compromise in terms of availability, delivery or integrity would result in a high degree of injury to the health, safety, security or economic well-being of a population or to the effective functioning of a government. 2, fiche 25, Anglais, - critical%20service
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A critical service must be continuously delivered and has no or very limited downtime. 2, fiche 25, Anglais, - critical%20service
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
critical service: designation usually used in the plural. 3, fiche 25, Anglais, - critical%20service
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
critical service: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 25, Anglais, - critical%20service
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
critical service: designation standardized by Public Safety Canada. 4, fiche 25, Anglais, - critical%20service
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- critical services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- service critique
1, fiche 25, Français, service%20critique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- service indispensable 2, fiche 25, Français, service%20indispensable
correct, nom masculin, normalisé
- service de première importance 3, fiche 25, Français, service%20de%20premi%C3%A8re%20importance
correct, nom masculin
- service essentiel de première importance 3, fiche 25, Français, service%20essentiel%20de%20premi%C3%A8re%20importance
correct, nom masculin
- service essentiel 4, fiche 25, Français, service%20essentiel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Service dont la compromission, du point de vue de la disponibilité, de la prestation ou de l'intégrité, porterait un préjudice élevé à la santé, à la sécurité ou au bien-être économique d'une population, ou encore au fonctionnement efficace d'un gouvernement. 5, fiche 25, Français, - service%20critique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un service indispensable doit être offert de manière continue et ne peut avoir aucun temps d'arrêt ou qu'un temps d'arrêt très limité. 5, fiche 25, Français, - service%20critique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
service essentiel : Dans le contexte de la gestion des urgences, l'on distingue «service indispensable» du terme «service essentiel», ce dernier étant l'équivalent réservé pour rendre «essential service». 6, fiche 25, Français, - service%20critique
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
service critique; service indispensable; service essentiel : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 25, Français, - service%20critique
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
service indispensable : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 25, Français, - service%20critique
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
service indispensable : désignation normalisée par Sécurité publique Canada. 7, fiche 25, Français, - service%20critique
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- services critiques
- services indispensables
- services essentiels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- servicio indispensable
1, fiche 25, Espagnol, servicio%20indispensable
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- servicio esencial 2, fiche 25, Espagnol, servicio%20esencial
correct, nom masculin
- servicio crítico 3, fiche 25, Espagnol, servicio%20cr%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Servicio cuya prestación es esencial inmediatamente antes, durante y después de una emergencia. 3, fiche 25, Espagnol, - servicio%20indispensable
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La emergencia es la situación de crisis generada por un desastre y la caracterizan los siguientes factores [...] Se interrumpe la actividad normal en las zonas afectadas o en todo el país; quedan destruidos servicios públicos, viviendas, edificios públicos y privados, instalaciones industriales y comerciales, carreteras, etc.; surge la necesidad de [...] reparar en forma provisional la infraestructura dañada, para restablecer los servicios esenciales, tales como la energía, el gas, el agua potable y el saneamiento, las comunicaciones y los servicios sanitarios de emergencia [...] 2, fiche 25, Espagnol, - servicio%20indispensable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
servicio indispensable; servicio esencial; servicio crítico: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 25, Espagnol, - servicio%20indispensable
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- servicios indispensables
- servicios esenciales
- servicios críticos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mini-event series
1, fiche 26, Anglais, mini%2Devent%20series
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This mini-event series will explore how organizations across the federal government are using the power of data, artificial intelligence and machine learning to help the public service innovate and broaden their use moving forward. This series is presented in collaboration with the GC [Government of Canada] Data Community and other partner departments and agencies. 1, fiche 26, Anglais, - mini%2Devent%20series
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- minisérie d'événements
1, fiche 26, Français, minis%C3%A9rie%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans cette minisérie d'événements, on explorera la façon dont les organisations du gouvernement fédéral exploitent la puissance des données, de l'intelligence artificielle et de l'apprentissage machine pour aider la fonction publique à innover et à se servir davantage de ces technologies à l'avenir. La minisérie est présentée avec l'aide de la communauté des données du GC [Gouvernement du Canada] et d'autres ministères et organismes partenaires. 1, fiche 26, Français, - minis%C3%A9rie%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada’s Digital Ambition
1, fiche 27, Anglais, Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Ambition
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- GC’s Digital Ambition 1, fiche 27, Anglais, GC%26rsquo%3Bs%20Digital%20Ambition
correct
- Digital Ambition 1, fiche 27, Anglais, Digital%20Ambition
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Under the leadership of the Chief Information Officer of Canada,... the GC' s Digital Ambition provides a clear, long-term strategic vision for the Government of Canada to advance digital service delivery, cyber security, talent recruitment, and privacy. 1, fiche 27, Anglais, - Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Ambition
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Canada’s Digital Ambition
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Ambition numérique du gouvernement du Canada
1, fiche 27, Français, Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Ambition numérique du GC 1, fiche 27, Français, Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20GC
correct, nom féminin
- Ambition numérique 1, fiche 27, Français, Ambition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction de la dirigeante principale de l'information du Canada, [...] l'Ambition numérique du GC offre une vision claire à long terme pour faire progresser la prestation de services numériques, la cybersécurité, le recrutement de talents et la protection de la vie privée. 1, fiche 27, Français, - Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Ambition numérique du Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Industry Association
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Language%20Industry%20Association
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CLIA 2, fiche 28, Anglais, CLIA
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Language Industry Association 3, fiche 28, Anglais, Language%20Industry%20Association
ancienne désignation, correct, Canada
- AILIA 4, fiche 28, Anglais, AILIA
ancienne désignation, correct, Canada
- AILIA 4, fiche 28, Anglais, AILIA
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Industry Association(formerly AILIA) is the Canadian not-for-profit association whose mission is to promote and increase the competitiveness of the Canadian language industry nationally and globally through advocacy, accreditation, and information sharing. [It achieves its] mission in collaboration with all industry stakeholders including, but not limited to, language service companies, academia, language professionals, standards organizations, technology providers, research institutions, entities in all levels of government, buyers of language services, and other associations in the language sector. 5, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Language%20Industry%20Association
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Traduction et interprétation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'industrie de la langue
1, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27industrie%20de%20la%20langue
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ACIL 2, fiche 28, Français, ACIL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Association de l'industrie de la langue 3, fiche 28, Français, Association%20de%20l%27industrie%20de%20la%20langue
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AILIA 4, fiche 28, Français, AILIA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AILIA 4, fiche 28, Français, AILIA
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'industrie de la langue (anciennement l'AILIA) est l'association professionnelle canadienne à but non lucratif des entreprises offrant des services linguistiques. Elle a pour mission de faire la promotion de l'industrie canadienne de la langue et d'en accroître la compétitivité tant sur le marché national que sur les marchés étrangers en jouant activement son rôle de porte-parole, en assurant le partage d'information et en soutenant le développement de mécanismes d’accréditation. 5, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27industrie%20de%20la%20langue
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Model Forest Network Secretariat
1, fiche 29, Anglais, International%20Model%20Forest%20Network%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IMFNS 2, fiche 29, Anglais, IMFNS
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- IMFN Secretariat 3, fiche 29, Anglais, IMFN%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[This secretariat] was officially established in 1995, and today continues to be hosted by the Government of Canada at Natural Resources Canada – Canadian Forest Service in Ottawa, Canada. 4, fiche 29, Anglais, - International%20Model%20Forest%20Network%20Secretariat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Réseau international de forêts modèles
1, fiche 29, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20R%C3%A9seau%20international%20de%20for%C3%AAts%20mod%C3%A8les
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SRIFM 2, fiche 29, Français, SRIFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Secrétariat du RIFM 3, fiche 29, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20RIFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Ce secrétariat] a officiellement été créé en 1995, et il est toujours hébergé par le gouvernement du Canada à Ressources naturelles Canada – Service canadien des forêts à Ottawa, au Canada. 4, fiche 29, Français, - Secr%C3%A9tariat%20du%20R%C3%A9seau%20international%20de%20for%C3%AAts%20mod%C3%A8les
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Medio ambiente
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría de la Red Internacional de Bosques Modelos
1, fiche 29, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20de%20la%20Red%20Internacional%20de%20Bosques%20Modelos
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- program and service delivery clerk-government services
1, fiche 30, Anglais, program%20and%20service%20delivery%20clerk%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commis de prestation des programmes et services - services gouvernementaux
1, fiche 30, Français, commis%20de%20prestation%20des%20programmes%20et%20services%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- payment service officer-government services
1, fiche 31, Anglais, payment%20service%20officer%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent de services aux paiements - services gouvernementaux
1, fiche 31, Français, agent%20de%20services%20aux%20paiements%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- agente de services aux paiements - services gouvernementaux 1, fiche 31, Français, agente%20de%20services%20aux%20paiements%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canada Conferencing Service
1, fiche 32, Anglais, Canada%20Conferencing%20Service
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CCS 1, fiche 32, Anglais, CCS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Government Teleconferencing Service 2, fiche 32, Anglais, Government%20Teleconferencing%20Service
ancienne désignation, correct
- GTS 3, fiche 32, Anglais, GTS
ancienne désignation, correct
- GTS 3, fiche 32, Anglais, GTS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canada Conferencing Service (CCS) uses a collaboration technology called Cisco Webex that allows users to meet with anyone, anywhere, and on any device (desktops, smartphones, traditional or mobile phones, and other devices which use standards-based browser technology). It can also be used for audio-only calls (such as a traditional teleconference), videoconference, or web conference. 1, fiche 32, Anglais, - Canada%20Conferencing%20Service
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Government Teleconferencing Service(GTS) closed down on November 30, 2020, and it was replaced by the Canada Conferencing Service(CCS) run by Shared Services Canada. 4, fiche 32, Anglais, - Canada%20Conferencing%20Service
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de congrès et de conférences
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Service de conférence du Canada
1, fiche 32, Français, Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SCC 1, fiche 32, Français, SCC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Service gouvernemental de téléconférence 2, fiche 32, Français, Service%20gouvernemental%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGT 3, fiche 32, Français, SGT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGT 3, fiche 32, Français, SGT
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Service de conférence du Canada utilise une technologie de collaboration appelée Cisco Webex qui permet aux utilisateurs de rencontrer n'importe qui, n'importe où et sur n'importe quel appareil (ordinateurs de bureau, téléphones intelligents, téléphones traditionnels ou mobiles, et autres appareils qui utilisent une technologie de navigation fondée sur des normes). Elle peut également être utilisée pour effectuer des appels audio seulement (comme une téléconférence traditionnelle), une vidéoconférence ou une conférence Web. 4, fiche 32, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le Service gouvernemental de téléconférence (SGT) a fermé ses portes le 30 novembre 2020. Il a été remplacé par le Service de conférence du Canada (SCC), géré par Services partagés Canada. 5, fiche 32, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan
1, fiche 33, Anglais, His%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Court%20of%20King%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan 1, fiche 33, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Court%20of%20Queen%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
- Court of King’s Bench for Saskatchewan 2, fiche 33, Anglais, Court%20of%20King%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
- Court of Queen’s Bench for Saskatchewan 3, fiche 33, Anglais, Court%20of%20Queen%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The [Court] consists of the Chief Justice and 31 other full time judges. In addition, there are a number of judges who have elected to become supernumerary(part-time) judges, after reaching a certain age combined with years of service. [Judges] are appointed by the federal government. 4, fiche 33, Anglais, - His%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Court%20of%20King%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The name "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan" was replaced by "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" in September 2022. 5, fiche 33, Anglais, - His%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Court%20of%20King%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" or "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan." 5, fiche 33, Anglais, - His%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Court%20of%20King%26rsquo%3Bs%20Bench%20for%20Saskatchewan
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan
1, fiche 33, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan 1, fiche 33, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Cour du Banc de Sa Majesté le Roi de la Saskatchewan 2, fiche 33, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan 3, fiche 33, Français, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan 4, fiche 33, Français, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» en septembre 2022. 2, fiche 33, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» ou «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan». 2, fiche 33, Français, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Registration of Canadians Abroad
1, fiche 34, Anglais, Registration%20of%20Canadians%20Abroad
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ROCA 2, fiche 34, Anglais, ROCA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Registration of Canadians Abroad is a free service that allows the Government of Canada to notify [Canadian citizens who are planning a vacation or living abroad] in case of an emergency abroad or a personal emergency at home. The service also [provides] important information before or during a natural disaster or civil unrest. 3, fiche 34, Anglais, - Registration%20of%20Canadians%20Abroad
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Inscription des Canadiens à l'étranger
1, fiche 34, Français, Inscription%20des%20Canadiens%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ROCA 2, fiche 34, Français, ROCA
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'Inscription des Canadiens à l'étranger est un service gratuit qui permet au gouvernement du Canada [d'aviser les citoyens canadiens qui voyagent ou vivent à l'étranger] en cas d'urgence à l'étranger ou à la maison. Ce service [...] permet également de recevoir des renseignements importants avant ou pendant une catastrophe naturelle ou des troubles civils. 3, fiche 34, Français, - Inscription%20des%20Canadiens%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- exempt staff
1, fiche 35, Anglais, exempt%20staff
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ministers in the Government of Canada have political aides or political staffers. They are employees whose salaries and benefits are paid from government revenues, but who are not part of the regular public service... In the federal government they are called "exempt staff" in recognition that they are exempt from the provisions of the Public Service Employment Act. 2, fiche 35, Anglais, - exempt%20staff
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- personnel exonéré
1, fiche 35, Français, personnel%20exon%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- personnel exempté 2, fiche 35, Français, personnel%20exempt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personnel nommé par un ministre pour accomplir des fonctions au sein de son cabinet qui n'est pas assujetti à la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 3, fiche 35, Français, - personnel%20exon%C3%A9r%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 2SLGBTQI+ Secretariat
1, fiche 36, Anglais, 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- LGBTQ2+ Secretariat 2, fiche 36, Anglais, LGBTQ2%2B%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- LGBTQ2 Secretariat 3, fiche 36, Anglais, LGBTQ2%20Secretariat
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The 2SLGBTQI+ Secretariat... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws. 4, fiche 36, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 36, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 36, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people. 5, fiche 36, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022. 5, fiche 36, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Secrétariat 2ELGBTQI+
1, fiche 36, Français, Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Secrétariat LGBTQ2+ 2, fiche 36, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2%2B
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Secrétariat LGBTQ2 3, fiche 36, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l'ensemble de la fonction publique fédérale afin d'appuyer l'intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l'orientation sexuelle, à l'identité de genre et à l'expression de genre soient prises en compte lors de l'élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales. 4, fiche 36, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes intersexuées (I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d'autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 36, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d'autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 36, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2). 5, fiche 36, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022. 5, fiche 36, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship training service director-government services
1, fiche 37, Anglais, apprenticeship%20training%20service%20director%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- directeur du service de formation en apprentissage - services gouvernementaux
1, fiche 37, Français, directeur%20du%20service%20de%20formation%20en%20apprentissage%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- directrice du service de formation en apprentissage - services gouvernementaux 1, fiche 37, Français, directrice%20du%20service%20de%20formation%20en%20apprentissage%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Security of Information in the Public Service of Canada
1, fiche 38, Anglais, Security%20of%20Information%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Security of Information in the Public Service of Canada : This 1956 policy was replaced by the Security Policy of the Government of Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Security%20of%20Information%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Sécurité de l'information dans la fonction publique du Canada
1, fiche 38, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Sécurité de l'information dans la fonction publique du Canada : Cette politique de 1956 a été remplacée par la Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité. 2, fiche 38, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Policy on Government Security
1, fiche 39, Anglais, Policy%20on%20Government%20Security
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- PGS 2, fiche 39, Anglais, PGS
non officiel
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Government Security Policy 3, fiche 39, Anglais, Government%20Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- GSP 3, fiche 39, Anglais, GSP
ancienne désignation, non officiel
- GSP 3, fiche 39, Anglais, GSP
- Security Policy 4, fiche 39, Anglais, Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- Security Policy of the Government of Canada 5, fiche 39, Anglais, Security%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat policy that] provides direction to manage government security in support of the trusted delivery of GC [Government of Canada] programs and services, the protection of information, individuals and assets, and provides assurance to Canadians, partners, oversight bodies and other stakeholders regarding security management in the GC. 6, fiche 39, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Policy on Government Security: designation in use since July 1, 2009. 7, fiche 39, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Government Security Policy: designation in use from February 1, 2002 until June 30, 2009. 7, fiche 39, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Security Policy of the Government of Canada : This policy replaces the 1956 Privy Council Office document entitled : Security of Information in the Public Service of Canada; Cabinet Directive 35 of 1963, on personnel screening; Chapter 440. 8, EDP : Security, and Section. 6 of Chapter 435, Telecommunications administration, of the Treasury Board Administrative Policy Manual. It also replaces Treasury Board Circular letters 1986-26, 1987-10, 1987-31 and 1987-40. 5, fiche 39, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Governmental Security Policy
- Government Policy on Security
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité du gouvernement
1, fiche 39, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 39, Français, PSG
non officiel, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Politique du gouvernement sur la sécurité 3, fiche 39, Français, Politique%20du%20gouvernement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PGS 3, fiche 39, Français, PGS
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- PGS 3, fiche 39, Français, PGS
- Politique sur la sécurité 4, fiche 39, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité 5, fiche 39, Français, Politique%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[La politique du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] fournit une orientation sur la gestion de la sécurité du gouvernement à l'appui de l'exécution des programmes et de la prestation des services fiables du gouvernement du Canada ainsi que de la protection des renseignements, des particuliers et des biens, et donne à la population canadienne, aux partenaires, aux organismes de surveillance et aux autres intervenants une assurance au regard de la gestion de la sécurité au sein du gouvernement du Canada. 6, fiche 39, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Politique sur la sécurité du gouvernement : désignation en usage depuis le 1er juillet 2009. 7, fiche 39, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Politique du gouvernement sur la sécurité; Politique sur la sécurité : désignations en usage du 1er février 2002 au 30 juin 2009. 7, fiche 39, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité : Cette politique remplace le document du Bureau du Conseil privé datant de 1956 et intitulé : Sécurité de l'information dans la fonction publique du Canada; la décision 35 du Cabinet prise en 1963 au sujet des enquêtes de sécurité; le chapitre 440.8, Informatique : sécurité, et la section .6 du chapitre 435, Administration des télécommunications, du Manuel de la Politique administrative du Conseil du Trésor. Elle remplace aussi les circulaires du Conseil du Trésor 1986-26, 1987-10, 1987-31 et 1987-40. 5, fiche 39, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Politique gouvernementale sur la sécurité
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Service Industries
- Customer Relations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- walk-in service centre
1, fiche 40, Anglais, walk%2Din%20service%20centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- walk-in centre 2, fiche 40, Anglais, walk%2Din%20centre
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Public Works and Government Services Canada(PWGSC)... announced the opening of a walk-in service centre to better assist small and medium enterprises(SMEs) in the NCA [National Capital Area]. 3, fiche 40, Anglais, - walk%2Din%20service%20centre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
walk-in: designating a commercial establishment or medical facility etc. that serves customers and patients without appointments. 4, fiche 40, Anglais, - walk%2Din%20service%20centre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- walk-in service center
- walk-in center
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Entreprises de services
- Relations avec la clientèle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- centre de service sans rendez-vous
1, fiche 40, Français, centre%20de%20service%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- centre sans rendez-vous 2, fiche 40, Français, centre%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) a [...] annoncé l'ouverture d'un centre de service sans rendez-vous afin de mieux desservir les petites et moyennes entreprises (PME) [du Secteur] de la [capitale nationale] . 3, fiche 40, Français, - centre%20de%20service%20sans%20rendez%2Dvous
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Digital Government Community Awards
1, fiche 41, Anglais, Digital%20Government%20Community%20Awards
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Digital Government Community Awards recognize digital excellence in the federal public service community and celebrate the community's achievements. They highlight high‑impact initiatives, exceptional contributions, as well as best practices in implementing digital standards. 1, fiche 41, Anglais, - Digital%20Government%20Community%20Awards
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Prix de la collectivité du numérique du gouvernement
1, fiche 41, Français, Prix%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les Prix de la collectivité du numérique du gouvernement visent à reconnaître l'excellence numérique dans la fonction publique fédérale et célèbrent les réalisations de cette collectivité. Ils mettent en évidence les initiatives à forte incidence, les contributions exceptionnelles ainsi que les pratiques exemplaires en matière de communications. 1, fiche 41, Français, - Prix%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20du%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Service of Canada
1, fiche 42, Anglais, Meteorological%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MSC 2, fiche 42, Anglais, MSC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the MSC is to enhance public safety and informed decision making by issuing weather warnings; forecasting weather, ice and wave conditions; supporting critical weather-sensitive government services; monitoring atmospheric conditions and predicting the state of the climate; monitoring water levels; and providing scientific research for service improvement and policy advice. 2, fiche 42, Anglais, - Meteorological%20Service%20of%20Canada
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Service météorologique du Canada
1, fiche 42, Français, Service%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SMC 1, fiche 42, Français, SMC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Service météorologique du Canada [...] a pour mandat d'améliorer la sécurité publique et d'éclairer la prise de décisions en diffusant des avertissements météorologiques, en prédisant les conditions du temps, l'état des glaces et le régime des vagues, en apportant son soutien aux services gouvernementaux essentiels pour lesquels les conditions météorologiques revêtent une importance cruciale, en surveillant les conditions atmosphériques et en prédisant l'état du climat, en surveillant les niveaux d'eau ainsi qu'en effectuant des recherches scientifiques afin d'améliorer les services et donner des conseils stratégiques. 2, fiche 42, Français, - Service%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Meteorología
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Meteorológico de Canadá
1, fiche 42, Espagnol, Servicio%20Meteorol%C3%B3gico%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- warship
1, fiche 43, Anglais, warship
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ws 2, fiche 43, Anglais, ws
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- war-ship 3, fiche 43, Anglais, war%2Dship
correct
- war ship 4, fiche 43, Anglais, war%20ship
correct
- man-of-war 5, fiche 43, Anglais, man%2Dof%2Dwar
correct
- man of war 6, fiche 43, Anglais, man%20of%20war
correct
- ship of war 7, fiche 43, Anglais, ship%20of%20war
correct
- military vessel 4, fiche 43, Anglais, military%20vessel
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A ship belonging to the armed forces of a state bearing the external marks distinguishing such ships of its nationality, under the command of an officer duly commissioned by the government of the state and whose name appears in the appropriate service list or its equivalent, and manned by a crew which is under regular armed forces discipline. 8, fiche 43, Anglais, - warship
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
warship; ws: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 43, Anglais, - warship
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
warship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 43, Anglais, - warship
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- navire de guerre
1, fiche 43, Français, navire%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ng 2, fiche 43, Français, ng
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bâtiment de guerre 3, fiche 43, Français, b%C3%A2timent%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Navire appartenant aux forces armées d'un État, portant les signes extérieurs distinctifs des unités militaires de sa nationalité, commandé par un officier au service de cet État et ayant sous ses ordres un équipage soumis aux règles de la discipline militaire. 4, fiche 43, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
navire de guerre; ng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 43, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
bâtiment de guerre : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 43, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
navire de guerre : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 43, Français, - navire%20de%20guerre
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
navire de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 43, Français, - navire%20de%20guerre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- buque de guerra
1, fiche 43, Espagnol, buque%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Judaism
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Jewish Public Servants Network
1, fiche 44, Anglais, Jewish%20Public%20Servants%20Network
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JPSN 1, fiche 44, Anglais, JPSN
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[The mandate of the Jewish Public Servants Network] is to connect Jewish public servants across the government of Canada, to offer a forum to discuss issues impacting Jewish public servants including addressing and educating on antisemitism, and to collaborate with other groups to realize a shared goal of a truly inclusive federal public service. 1, fiche 44, Anglais, - Jewish%20Public%20Servants%20Network
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Network established in Spring, 2021. 2, fiche 44, Anglais, - Jewish%20Public%20Servants%20Network
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Judaïsme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Réseau des fonctionnaires juifs et juives
1, fiche 44, Français, R%C3%A9seau%20des%20fonctionnaires%20juifs%20et%20juives
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- RFJJ 1, fiche 44, Français, RFJJ
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Le mandat du Réseau des fonctionnaires juifs et juives] est de mettre en contact les fonctionnaires juifs à travers le gouvernement du Canada, d'offrir un forum pour discuter des questions ayant une incidence sur les fonctionnaires juifs, y compris la lutte contre l'antisémitisme et l'éducation sur l'antisémitisme, et de collaborer avec d'autres groupes pour atteindre un objectif commun d'une fonction publique fédérale véritablement inclusive. 1, fiche 44, Français, - R%C3%A9seau%20des%20fonctionnaires%20juifs%20et%20juives
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Réseau établi au printemps 2021. 2, fiche 44, Français, - R%C3%A9seau%20des%20fonctionnaires%20juifs%20et%20juives
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Informatics
- Sociology
- Social Policy (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- civic technology
1, fiche 45, Anglais, civic%20technology
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- civic tech 2, fiche 45, Anglais, civic%20tech
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Civic technology, or civic tech for short, is technology that enables engagement, participation or enhances the relationship between the people and government by enhancing citizen communications and public decision, improving government delivery of service, and infrastructure. 3, fiche 45, Anglais, - civic%20technology
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Informatique
- Sociologie
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- technologie civique
1, fiche 45, Français, technologie%20civique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- civic tech 2, fiche 45, Français, civic%20tech
à éviter, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'outils numériques conçus pour renforcer la compréhension des institutions par les citoyens et leur participation à la vie démocratique. 3, fiche 45, Français, - technologie%20civique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme recouvre tout outil ou processus numérique utilisable par les citoyens pour influer sur la scène publique. À l'heure où les institutions et les élus ne cessent de perdre en crédibilité, d'aucuns placent de grands espoirs dans cette «technologie civique». Elle pourrait, affirment-ils, élargir considérablement le nombre de participants à la décision publique, tant à l'échelle locale que nationale. 4, fiche 45, Français, - technologie%20civique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
technologie civique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019. 5, fiche 45, Français, - technologie%20civique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sociología
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tecnología cívica
1, fiche 45, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20c%C3%ADvica
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Herramientas o servicios creados para que convivamos de mejor manera como sociedad. 1, fiche 45, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20c%C3%ADvica
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Digital Operations Strategic Plan
1, fiche 46, Anglais, Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- DOSP 2, fiche 46, Anglais, DOSP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada Digital Operations Strategic Plan(DOSP) establishes an integrated direction for departments on digital transformation, service delivery, security, IM [information management] and IT [information technology]. It aims at ensuring that departments become open and service-oriented organizations that operate and deliver programs and services to people and businesses in simple, modern and effective ways. 3, fiche 46, Anglais, - Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Plan stratégique des opérations numériques
1, fiche 46, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PSON 2, fiche 46, Français, PSON
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Plan stratégique des opérations numériques (PSON) du gouvernement du Canada établit une orientation intégrée pour les ministères en matière de transformation numérique, de prestation de services, de sécurité, de gestion de l'information et de technologie de l'information. Il a pour objectif que les ministères deviennent des organisations ouvertes et axées sur les services qui exploitent et fournissent des programmes et des services aux personnes et aux entreprises de manière simple, moderne et efficace. 3, fiche 46, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Policy on Service and Digital
1, fiche 47, Anglais, Policy%20on%20Service%20and%20Digital
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Policy on Service and Digital and supporting instruments serve as an integrated set of rules that articulate how Government of Canada organizations manage service delivery, information and data, information technology, and cyber security in the digital era. 2, fiche 47, Anglais, - Policy%20on%20Service%20and%20Digital
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Politique sur les services et le numérique
1, fiche 47, Français, Politique%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les services et le numérique et les instruments à l'appui constituent un ensemble intégré de règles qui décrit la façon dont les organisations du gouvernement du Canada gèrent la prestation de services, l'information et les données, la technologie de l'information et la cybersécurité à l'ère du numérique. 2, fiche 47, Français, - Politique%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-02-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Guideline on the Attribution of Internal Services
1, fiche 48, Anglais, Guideline%20on%20the%20Attribution%20of%20Internal%20Services
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this guideline is to provide a common approach to calculating the cost of delivering a government program that includes an attribution of internal service costs. 1, fiche 48, Anglais, - Guideline%20on%20the%20Attribution%20of%20Internal%20Services
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
This guideline is effective [since] February 29, 2016. 1, fiche 48, Anglais, - Guideline%20on%20the%20Attribution%20of%20Internal%20Services
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Attribution of Internal Services Guideline
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur l'attribution aux programmes des dépenses liées aux services internes
1, fiche 48, Français, Ligne%20directrice%20sur%20l%27attribution%20aux%20programmes%20des%20d%C3%A9penses%20li%C3%A9es%20aux%20services%20internes
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La présente ligne directrice offre une approche commune pour l'élaboration des données sur les coûts, lorsqu'un ministère doit calculer les coûts des programmes, y compris l'attribution des coûts des services internes. 1, fiche 48, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27attribution%20aux%20programmes%20des%20d%C3%A9penses%20li%C3%A9es%20aux%20services%20internes
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La présente ligne directrice [est entrée] en vigueur le 29 février 2016. 1, fiche 48, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27attribution%20aux%20programmes%20des%20d%C3%A9penses%20li%C3%A9es%20aux%20services%20internes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
- Sexology
- Labour Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- LGBT Purge Fund
1, fiche 49, Anglais, LGBT%20Purge%20Fund
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The LGBT Purge Fund is a not-for-profit corporation that was established in Canada in October 2018 to manage a $15 [to] 25 million fund. The money for this fund was provided from the settlement of a class action lawsuit between the Government of Canada and members of the LGBT community who were employed by the Canadian Armed Forces, the Royal Canadian Mounted Police(RCMP), and the Canadian federal public service. 2, fiche 49, Anglais, - LGBT%20Purge%20Fund
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender. 3, fiche 49, Anglais, - LGBT%20Purge%20Fund
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
- Sexologie
- Relations du travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fonds Purge LGBT
1, fiche 49, Français, Fonds%20Purge%20LGBT
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds Purge LGBT est une société sans but lucratif qui a été constituée pour administrer une portion des sommes versées en vertu du règlement du recours collectif. Le Fonds Purge LGBT a l'obligation juridique d'utiliser ces fonds pour des projets de réconciliation et de commémoration. 2, fiche 49, Français, - Fonds%20Purge%20LGBT
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre. 3, fiche 49, Français, - Fonds%20Purge%20LGBT
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mandatory service
1, fiche 50, Anglais, mandatory%20service
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A non-discretionary service provided by a federal Common Service Organization for use by designated federal government departments such as the RCMP(Royal Canadian Mounted Police). 1, fiche 50, Anglais, - mandatory%20service
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- service obligatoire
1, fiche 50, Français, service%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Service non discrétionnaire qu’une organisation fédérale de services communs fournit à des ministères ou organismes fédéraux désignés, notamment la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 50, Français, - service%20obligatoire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- non-RCMP employee
1, fiche 51, Anglais, non%2DRCMP%20employee
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An individual working for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police)-not a regular member, civilian member, or public service employee-for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events. 1, fiche 51, Anglais, - non%2DRCMP%20employee
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- non-Royal Canadian Mounted Police employee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- non-employé de la GRC
1, fiche 51, Français, non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- non-employée de la GRC 1, fiche 51, Français, non%2Demploy%C3%A9e%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui travaille pour la GRC (Gendarmerie royale du Canada), autre qu’un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur. 1, fiche 51, Français, - non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
- non-employée de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Risk Management Basics
1, fiche 52, Anglais, Risk%20Management%20Basics
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces the principles of risk management and the role of public service employees in managing risk within their organization. Participants will gain knowledge and a better understanding of risk management in a government context. 1, fiche 52, Anglais, - Risk%20Management%20Basics
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
T404: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 52, Anglais, - Risk%20Management%20Basics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de cours
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Initiation à la gestion du risque
1, fiche 52, Français, Initiation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre aborde les principes de la gestion du risque et le rôle des fonctionnaires à cet égard au sein de leur organisation. Les participants acquerront des connaissances relativement à la gestion du risque dans le contexte gouvernemental, ce qui leur permettra d'accroître leur compréhension dans ce domaine. 1, fiche 52, Français, - Initiation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20risque
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
T404 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 52, Français, - Initiation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Courses
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- IT Security Fundamentals for IT Practitioners
1, fiche 53, Anglais, IT%20Security%20Fundamentals%20for%20IT%20Practitioners
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course offers an overview of information technology(IT) security policies, processes and procedures relevant to the role of IT practitioners in the federal public service. Participants will gain a foundational understanding of IT security that can be adapted to organizational contexts across the Government of Canada. 1, fiche 53, Anglais, - IT%20Security%20Fundamentals%20for%20IT%20Practitioners
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 2, fiche 53, Anglais, - IT%20Security%20Fundamentals%20for%20IT%20Practitioners
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
I218: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 53, Anglais, - IT%20Security%20Fundamentals%20for%20IT%20Practitioners
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Security Fundamentals for Information Technology Practitioners
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Rudiments de la sécurité des TI à l'intention des professionnels des TI
1, fiche 53, Français, Rudiments%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20professionnels%20des%20TI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre offre un aperçu des politiques, des processus et des procédures de sécurité des TI [technologies de l'information] qui se rapportent au rôle des professionnels des TI au sein de la fonction publique du Canada. Les participants acquerront des connaissances de base sur la sécurité des TI qui pourront être adaptées au contexte des organisations de tout le gouvernement du Canada. 1, fiche 53, Français, - Rudiments%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20professionnels%20des%20TI
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
TI : technologie de l'information. 2, fiche 53, Français, - Rudiments%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20professionnels%20des%20TI
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
I218 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 53, Français, - Rudiments%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TI%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20professionnels%20des%20TI
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Rudiments de la sécurité des technologies de l'information à l'intention des professionnels des technologies de l'information
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- specific service agreement
1, fiche 54, Anglais, specific%20service%20agreement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An agreement between one of the PSPC(Public Services and Procurement Canada) service branches and another government unit. 1, fiche 54, Anglais, - specific%20service%20agreement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
It describes the work to be done, the schedule and the cost of the work. 1, fiche 54, Anglais, - specific%20service%20agreement
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- specific services agreement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- convention particulière de services
1, fiche 54, Français, convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu entre l'une des directions générales de services de SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) et une autre unité gouvernementale. 1, fiche 54, Français, - convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cet accord décrit les travaux à effectuer, en précise le coût et en établit le calendrier. 1, fiche 54, Français, - convention%20particuli%C3%A8re%20de%20services
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Discover GC Cloud
1, fiche 55, Anglais, Discover%20GC%20Cloud
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces cloud computing, explaining what it is and how it is used in the Government of Canada. Through practical activities, participants will learn about deployment and service models, the role of the GC [Government of Canada] digital standards, and the benefits of adopting a "cloud first" approach in the federal government. 1, fiche 55, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 55, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
I150: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 55, Anglais, - Discover%20GC%20Cloud
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Discover Government of Canada Cloud
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Découvrir le nuage du GC
1, fiche 55, Français, D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre fournit un aperçu de l'infonuagique en présentant en quoi celle-ci consiste et la façon dont elle est utilisée au gouvernement du Canada. Au moyen d'activités pratiques, les participants apprendront sur les modèles de déploiement et de service, le rôle des normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et les avantages de l'approche de «l'informatique en nuage d'abord» adoptée par le gouvernement fédéral. 1, fiche 55, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 55, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
I150 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 55, Français, - D%C3%A9couvrir%20le%20nuage%20du%20GC
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Découvrir le nuage du gouvernement du Canada
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Modernizing Public Services for Managers
1, fiche 56, Anglais, Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This course aims to help managers set the conditions for their teams to reflect on what "modern government" means for the public service and to shape their practices in line with the Government of Canada's Digital Operations Strategic Plan. Through a series of self-paced and instructor-facilitated learning modules, participants will take a comprehensive look at the Government of Canada digital standards(part of the new Policy on Service and Digital) and learn how to apply them to deliver better products and improved services. 1, fiche 56, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
I800: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 56, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Modernising Public Services for Managers
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- La modernisation de la fonction publique pour les gestionnaires
1, fiche 56, Français, La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à aider les gestionnaires à établir des conditions qui amèneront leurs équipes à réfléchir à ce que signifie «gouvernement moderne» pour la fonction publique et à harmoniser leurs pratiques avec le Plan stratégique des opérations numériques du gouvernement du Canada. Par une série de modules d'apprentissage à rythme libre et dirigés par un enseignant, les participants examineront en détail les normes numériques du gouvernement du Canada (qui font partie de la nouvelle Politique sur les services et le numérique) et apprendront comment les appliquer pour fournir de meilleurs produits et services. 1, fiche 56, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
I800 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 56, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital
1, fiche 57, Anglais, Discover%20Digital
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This course examines the impact of new and emerging digital methods on the public service and introduces the government's new digital standards. Participants will examine the meaning of digital in a government context, assemble their digital toolbox, and explore new approaches to creating a digitally enabled work environment in their own organizations. 1, fiche 57, Anglais, - Discover%20Digital
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
I205: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 57, Anglais, - Discover%20Digital
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique
1, fiche 57, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce cours s'intéresse à l'incidence des méthodes numériques nouvelles et émergentes sur la fonction publique et présente les nouvelles normes numériques du gouvernement. Les participants examineront la signification du numérique dans le contexte gouvernemental, assembleront leur trousse d'outils numériques et exploreront de nouvelles approches permettant de créer un environnement de travail axé sur le numérique au sein de leur propre organisation. 1, fiche 57, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
I205 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 57, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Decision-Making Process
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital for Executives
1, fiche 58, Anglais, Discover%20Digital%20for%20Executives
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This course introduces public service executives to the Government of Canada digital standards and examines the impact of new and emerging approaches to doing business in a digital economy. While exploring the impact of digital in a government context, participants will experiment by taking small, yet concrete steps towards creating a digitally enabled work environment within their own organizations. 1, fiche 58, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
I500: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 58, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Processus décisionnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique pour les cadres
1, fiche 58, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à faire découvrir aux cadres de la fonction publique les normes numériques du gouvernement du Canada et à examiner l'incidence d'adopter des façons de faire nouvelles et émergentes dans une économie numérique. Les participants exploreront l'incidence du numérique dans le contexte gouvernemental, et ils auront l'occasion de s'exercer à concevoir, en y allant pas à pas, mais de façon concrète, un environnement de travail numérique au sein de leur propre organisation. 1, fiche 58, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
I500 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 58, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- How the Canadian Government Works: Setting the Stage for Results
1, fiche 59, Anglais, How%20the%20Canadian%20Government%20Works%3A%20Setting%20the%20Stage%20for%20Results
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course examines the fundamental elements of government as it relates to Canadians, such as the structure of government, the approval system, the role of central agencies, the policy and budget cycles, and the key players within and outside the public service. Participants will explore a variety of topics that will give them a better understanding of their role in the federal public service. 1, fiche 59, Anglais, - How%20the%20Canadian%20Government%20Works%3A%20Setting%20the%20Stage%20for%20Results
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
G180: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 59, Anglais, - How%20the%20Canadian%20Government%20Works%3A%20Setting%20the%20Stage%20for%20Results
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- How the Canadian Government Works
- Setting the Stage for Results
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Les rouages du gouvernement du Canada : Se préparer pour obtenir des résultats
1, fiche 59, Français, Les%20rouages%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Se%20pr%C3%A9parer%20pour%20obtenir%20des%20r%C3%A9sultats
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre examine les éléments fondamentaux de l'appareil gouvernemental qui touchent les Canadiens, tels que la structure du gouvernement, le système d'approbation, le rôle des organismes centraux, le cycle politique et le cycle budgétaire ainsi que les principaux intervenants au sein de la fonction publique et à l'extérieur de celle-ci. Les participants exploreront une variété de thèmes qui leur permettront de mieux comprendre leur rôle au sein de la fonction publique fédérale. 1, fiche 59, Français, - Les%20rouages%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Se%20pr%C3%A9parer%20pour%20obtenir%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
G180 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 59, Français, - Les%20rouages%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Se%20pr%C3%A9parer%20pour%20obtenir%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Les rouages du gouvernement du Canada
- Se préparer pour obtenir des résultats
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Jocelyne Bourgon Visiting Scholar Initiative
1, fiche 60, Anglais, Jocelyne%20Bourgon%20Visiting%20Scholar%20Initiative
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In keeping with its mission to build a learning culture within the federal public service, the Canada School of Public Service has established the Jocelyne Bourgon Visiting Scholar Initiative as a way to recognize academic knowledge and expertise, foster fresh ideas, and offer an external perspective on priority issues within the Government of Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Jocelyne%20Bourgon%20Visiting%20Scholar%20Initiative
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The Jocelyne Bourgon Visiting Scholar Initiative supports the needs of an equipped public service. By inviting visiting scholars, the Canada School of Public Service is able to continue delivering quality and cutting-edge learning content, while building stronger links and partnerships with academia. 1, fiche 60, Anglais, - Jocelyne%20Bourgon%20Visiting%20Scholar%20Initiative
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Initiative de chercheurs invités Jocelyne Bourgon
1, fiche 60, Français, Initiative%20de%20chercheurs%20invit%C3%A9s%20Jocelyne%20Bourgon
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Conformément à sa mission, qui consiste à instaurer une culture axée sur l'apprentissage au sein de la fonction publique fédérale, l'École de la fonction publique du Canada a créé l'Initiative de chercheurs invités Jocelyne Bourgon pour reconnaître les connaissances et l'expertise universitaires, favoriser les idées nouvelles et offrir un point de vue extérieur sur des questions de grande importance pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 60, Français, - Initiative%20de%20chercheurs%20invit%C3%A9s%20Jocelyne%20Bourgon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L'Initiative de chercheurs invités Jocelyne Bourgon permet de répondre aux besoins d'une fonction publique outillée. Grâce aux chercheuses et chercheurs invités, l'École de la fonction publique du Canada peut continuer à offrir du contenu de qualité et de pointe, tout en solidifiant ses liens et ses partenariats avec le milieu universitaire. 1, fiche 60, Français, - Initiative%20de%20chercheurs%20invit%C3%A9s%20Jocelyne%20Bourgon
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canadian Positioning, Navigation and Timing Board
1, fiche 61, Anglais, Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- PNTB 2, fiche 61, Anglais, PNTB
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Canadian PNTB 1, fiche 61, Anglais, Canadian%20PNTB
correct
- Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board 3, fiche 61, Anglais, Federal%20Global%20Navigation%20Satellite%20Systems%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 61, Anglais, FGCB
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 61, Anglais, FGCB
- Federal GNSS Coordination Board 4, fiche 61, Anglais, Federal%20GNSS%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Positioning, Navigation and Timing Board(PNTB) is made up of subject matter experts and executives from the Government of Canada and Canada's air navigation service provider who have a shared interest in satellite-based positioning, navigation and timing. The PNTB was established in 2011 to serve as a central point of contact for the coordination of civilian(non-military/defence) positioning, navigation and timing(PNT) issues at the federal level. As well, the PNTB is the central body for the exchange of information with foreign governments and organizations on civilian PNT matters. 3, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Canadian Positioning, Navigation and Timing Board; Canadian PNTB; PNTB: designations in use since 2017. 5, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board; Federal GNSS Coordination Board; FGCB: designations in use from 2011-2017. 5, fiche 61, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada
1, fiche 61, Français, Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CPNS 2, fiche 61, Français, CPNS
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- CPNS du Canada 1, fiche 61, Français, CPNS%20du%20Canada
correct, nom masculin
- Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite 1, fiche 61, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes%20mondiaux%20de%20navigation%20par%20satellite
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 61, Français, CFCG
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 61, Français, CFCG
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation (CPNS) du Canada est composé d'experts en la matière, de cadres du gouvernement du Canada et du fournisseur de services de navigation aérienne du Canada, qui partagent un intérêt commun pour le positionnement, la navigation et la synchronisation par satellite. Le CPNS a été mis sur pied en 2011 afin de servir de point de contact central pour la coordination des questions de nature civile (non liées aux domaines militaires et de la défense) en matière de positionnement, de navigation et de synchronisation (PNS) à l'échelle fédérale. De plus, le CPNS du Canada est l'organe central pour l'échange d'informations avec les gouvernements et les organisations d'autres pays sur les questions de nature civile en matière de PNS. 3, fiche 61, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada; CPNS du Canada; CPNS : désignations utilisées depuis 2017. 4, fiche 61, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite; CFCG : désignations utilisées de 2011 jusqu'à 2017. 4, fiche 61, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Pay Solutions Branch
1, fiche 62, Anglais, Pay%20Solutions%20Branch
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Pay Solutions Branch is leading the information management and information technology functions and solutions in support of the stabilization of the pay system, in addition to leading work on the MyGCHR [My Government of Canada Human Resources] platform, a web‑based human resources system. It also manages contractual arrangements related to in‑service support. 1, fiche 62, Anglais, - Pay%20Solutions%20Branch
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Pay%20Solutions%20Branch
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Direction générale des solutions de la paye
1, fiche 62, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des solutions de la paye dirige les fonctions et les solutions de gestion de l'information et de technologie de l'information à l'appui de la stabilisation du système de paye. Elle dirige aussi les travaux relatifs à la plateforme MesRHGC [Mes Ressources humaines du gouvernement du Canada], un système de ressources humaines sur le Web. La Direction générale des solutions de la paye gère également les accords contractuels relatifs au soutien en service. 1, fiche 62, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, fiche 62, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- suggestion
1, fiche 63, Anglais, suggestion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
For the awards program, a written proposal, plan, or practical proposal for improvement, made in respect of the operation of any department in the federal government that results in : 1. monetary saving; 2. increased efficiency or productivity; 3. conservation of property, energy, materiel or other resources; 4. improved working conditions; or 5. any advantage to the operation of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) or Public Service as a whole. 1, fiche 63, Anglais, - suggestion
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- suggestion
1, fiche 63, Français, suggestion
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pour le Programme des primes à l'initiative, toute proposition ou tout plan écrit, ou toute proposition pratique qui vise à perfectionner le fonctionnement de tout ministère du gouvernement fédéral et qui permet : 1. de réaliser des économies; 2. d'augmenter l'efficacité ou la productivité 3. de conserver les propriétés, l'énergie, le matériel ou toute autre ressource; 4. d'améliorer les conditions de travail; 5. de favoriser le fonctionnement de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou de l'administration publique fédérale dans l'ensemble. 1, fiche 63, Français, - suggestion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Social Organization
- Sociology of Old Age
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- naturally occurring retirement community
1, fiche 64, Anglais, naturally%20occurring%20retirement%20community
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- NORC 1, fiche 64, Anglais, NORC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A naturally occurring retirement community is a middle ground between independent living and living in a long-term care facility in the sense that the community of older residents forms organically, but NORC programs funded jointly by government agencies and private organizations allow services and activities for older adults to be offered on-site. This is why NORCs typically comprise not only residents but also social service and health care providers and housing managers or neighborhood association representatives. 2, fiche 64, Anglais, - naturally%20occurring%20retirement%20community
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie de la vieillesse
- Aménagement du territoire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- collectivité de retraités formée naturellement
1, fiche 64, Français, collectivit%C3%A9%20de%20retrait%C3%A9s%20form%C3%A9e%20naturellement
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- collectivité de retraités naturellement établie 2, fiche 64, Français, collectivit%C3%A9%20de%20retrait%C3%A9s%20naturellement%20%C3%A9tablie
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Public Service
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Network of Asian Federal Employees
1, fiche 65, Anglais, Network%20of%20Asian%20Federal%20Employees
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- NAFE 1, fiche 65, Anglais, NAFE
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Network serves as a safe and brave space for all Asian employees and allies, with the objectives of working collaboratively across the Government of Canada to provide an open and supportive work environment; [promoting] the awareness of cultures, contributions and challenges affecting Asian federal public servants; and mobilizing collective action to advance diversity and inclusion in the public service. 1, fiche 65, Anglais, - Network%20of%20Asian%20Federal%20Employees
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Fonction publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Réseau des employés fédéraux asiatiques
1, fiche 65, Français, R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20asiatiques
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
- REFA 1, fiche 65, Français, REFA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le réseau sert d'espace de confiance et de soutien pour tous les employés et alliés asiatiques, avec pour objectifs de travailler en collaboration dans l'ensemble du gouvernement du Canada afin d'offrir un environnement de travail ouvert et favorable; de promouvoir la sensibilisation aux cultures, aux contributions et aux défis qui touchent les fonctionnaires fédéraux asiatiques; et de mobiliser une action collective pour faire progresser la diversité et l'inclusion dans la fonction publique. 1, fiche 65, Français, - R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20asiatiques
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- essential service
1, fiche 66, Anglais, essential%20service
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A service, facility or business that is or will be at any time, necessary for the safety or security of the public or a segment of the public, as determined or indicated by government authorities. 2, fiche 66, Anglais, - essential%20service
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Essential services can fall under the health, communication, utilities, energy, transportation, food, safety, water, government and manufacturing sectors, among others. 2, fiche 66, Anglais, - essential%20service
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
essential services contingency reserve 3, fiche 66, Anglais, - essential%20service
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 66, La vedette principale, Français
- service essentiel
1, fiche 66, Français, service%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Service, installation ou entreprise qui est ou qui sera à tout moment nécessaire à la sécurité de tout ou partie du public, comme déterminé ou indiqué par les autorités gouvernementales. 2, fiche 66, Français, - service%20essentiel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les services essentiels peuvent relever, entre autres, des secteurs de la santé, des communications, des services publics, de l'énergie, des transports, de l'alimentation, de la sécurité, de l'eau, du gouvernement et de l'industrie manufacturière. 2, fiche 66, Français, - service%20essentiel
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
réserve pour éventualités pour les services essentiels 3, fiche 66, Français, - service%20essentiel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- servicio esencial
1, fiche 66, Espagnol, servicio%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Events
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Tribute to Canada’s Fallen Heroes
1, fiche 67, Anglais, Tribute%20to%20Canada%26rsquo%3Bs%20Fallen%20Heroes
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Tribute to Canada's Fallen Heroes at the Canadian National Vimy Memorial. The Government of Canada will host a candlelight ceremony honouring the valour, service and sacrifice of the people of Canada and Newfoundland during the First World War. The event will include musical and ceremonial performances by the Canadian Armed Forces, an Indigenous spiritual ceremony and dance, and a unique and moving 3-D [three-dimensional] presentation projected on the Vimy Memorial. 1, fiche 67, Anglais, - Tribute%20to%20Canada%26rsquo%3Bs%20Fallen%20Heroes
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Hommage aux héros canadiens tombés
1, fiche 67, Français, Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Hommage aux héros canadiens tombés au Mémorial national du Canada à Vimy. Le gouvernement du Canada organisera une cérémonie à la chandelle en hommage à la bravoure, au service et aux sacrifices des Canadiens et Terre-neuvien pendant la Première Guerre mondiale. L'événement comprendra des représentations musicales et cérémonielles des Forces armées canadiennes, une cérémonie spirituelle et danse autochtones, ainsi qu'une présentation en 3D tridimensionnel] [unique et émouvante projetée sur le Mémorial de Vimy. 1, fiche 67, Français, - Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Transformation of Pay Administration Initiative
1, fiche 68, Anglais, Transformation%20of%20Pay%20Administration%20Initiative
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- TPA Initiative 2, fiche 68, Anglais, TPA%20Initiative
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the Government of Canada approved the Transformation of Pay Administration Initiative to modernize how employees are paid. At the time, this involved the consolidation of compensation advisor positions from 46 departments at the Public Service Pay Centre in Miramichi and the implementation of new pay software, known as Phoenix, across government. 3, fiche 68, Anglais, - Transformation%20of%20Pay%20Administration%20Initiative
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Initiative de Transformation de l'administration de la paye
1, fiche 68, Français, Initiative%20de%20Transformation%20de%20l%27administration%20de%20la%20paye
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Initiative de TAP 2, fiche 68, Français, Initiative%20de%20TAP
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le gouvernement du Canada a approuvé l'Initiative de transformation de l'administration de la paye en vue de moderniser la manière dont les employés sont payés. Cette initiative comprenait le regroupement des postes de conseiller en rémunération de 46 ministères au Centre des services de paye à Miramichi et la mise en œuvre d'un nouveau logiciel de paye pour l'ensemble du gouvernement, connu sous le nom de Phénix. 3, fiche 68, Français, - Initiative%20de%20Transformation%20de%20l%27administration%20de%20la%20paye
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Beyond2020
1, fiche 69, Anglais, Beyond2020
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Beyond2020 is about how [the Government of Canada] collectively [adopts] mindsets and behaviours to build a more agile, fundamentally more inclusive and better equipped Public Service. 1, fiche 69, Anglais, - Beyond2020
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Beyond 2020
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Au-delà de 2020
1, fiche 69, Français, Au%2Ddel%C3%A0%20de%202020
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Au-delà de 2020 se concentre sur la façon dont [le gouvernement du Canada] [adopte des] mentalités et [des] comportements pour rendre la fonction publique plus agile, plus inclusive et mieux outillée. 1, fiche 69, Français, - Au%2Ddel%C3%A0%20de%202020
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Función pública
- Planificación de organización
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Más allá de 2020
1, fiche 69, Espagnol, M%C3%A1s%20all%C3%A1%20de%202020
proposition
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Programa del gobierno de Canadá para dinamizar la función pública. 1, fiche 69, Espagnol, - M%C3%A1s%20all%C3%A1%20de%202020
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
- Public Service
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Public Service Pension Plan
1, fiche 70, Anglais, Public%20Service%20Pension%20Plan
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- PSPP 1, fiche 70, Anglais, PSPP
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Pension Plan... was established in January 1954 under the Public Service Superannuation Act... The Plan covers substantially all of the full-time and part-time employees of the Government of Canada, certain Crown corporations, and territorial governments. In the event of a member's death, the Plan provides income for survivors and eligible children. 2, fiche 70, Anglais, - Public%20Service%20Pension%20Plan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
- Fonction publique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Régime de retraite de la fonction publique
1, fiche 70, Français, R%C3%A9gime%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- RRFP 2, fiche 70, Français, RRFP
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Régime de retraite de la fonction publique […] a été créé en janvier 1954 en conformité avec la Loi sur la pension de la fonction publique […] La quasi-totalité des employés à temps plein et à temps partiel du gouvernement du Canada, de certaines sociétés d'État et des gouvernements territoriaux y participent. En cas de décès du cotisant, le Régime verse un revenu au conjoint survivant et à tout enfant admissible. 3, fiche 70, Français, - R%C3%A9gime%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Essential Services Contingency Reserve
1, fiche 71, Anglais, Essential%20Services%20Contingency%20Reserve
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ESCR 2, fiche 71, Anglais, ESCR
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... as part of the Safe Restart Agreement, the Government of Canada is establishing the Essential Services Contingency Reserve, to which essential service organizations can apply for temporary, urgent access to personal protective equipment(PPE) and other critical supplies. 3, fiche 71, Anglais, - Essential%20Services%20Contingency%20Reserve
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Réserve d'urgence pour les services essentiels
1, fiche 71, Français, R%C3%A9serve%20d%27urgence%20pour%20les%20services%20essentiels
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- RUSE 2, fiche 71, Français, RUSE
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement du Canada [a établi] la Réserve d'urgence pour les services essentiels, dont les organisations de services essentiels peuvent se prévaloir pour obtenir rapidement, à titre temporaire, de l'équipement de protection individuelle (EPI) et d'autres fournitures vitales. 3, fiche 71, Français, - R%C3%A9serve%20d%27urgence%20pour%20les%20services%20essentiels
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- GCKey
1, fiche 72, Anglais, GCKey
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
What is GCKey? The GCKey service is provided by the Government of Canada to allow you to securely conduct online business with various governmental programs and services. The GCKey service issues you your GCKey. 1, fiche 72, Anglais, - GCKey
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- GC Key
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 72, La vedette principale, Français
- CléGC
1, fiche 72, Français, Cl%C3%A9GC
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Qu'est-ce que CléGC? Le gouvernement du Canada fournit le service CléGC pour vous permettre d'effectuer en toute sécurité des transactions en ligne avec les divers services et programmes gouvernementaux. Le service CléGC vous émet votre cléGC. 1, fiche 72, Français, - Cl%C3%A9GC
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Clé GC
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- LlaveGC
1, fiche 72, Espagnol, LlaveGC
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Insurance
- Public Service
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Civil Service Insurance Act
1, fiche 73, Anglais, Civil%20Service%20Insurance%20Act
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Government Civil Service Insurance 1, fiche 73, Anglais, An%20Act%20respecting%20Government%20Civil%20Service%20%20Insurance
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Civil Service Insurance Act: short title. 2, fiche 73, Anglais, - Civil%20Service%20Insurance%20Act
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting Government Civil Service Insurance : long title. 2, fiche 73, Anglais, - Civil%20Service%20Insurance%20Act
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Assurances
- Fonction publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Loi sur l'assurance du service civil
1, fiche 73, Français, Loi%20sur%20l%27assurance%20du%20service%20civil
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'assurance du service civil par l'État 1, fiche 73, Français, Loi%20concernant%20l%27assurance%20du%20service%20civil%20par%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'assurance du service civil : titre abrégé. 2, fiche 73, Français, - Loi%20sur%20l%27assurance%20du%20service%20civil
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant l'assurance du service civil par l'État : titre intégral. 2, fiche 73, Français, - Loi%20sur%20l%27assurance%20du%20service%20civil
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Seguros
- Función pública
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Ley del Seguro del Servicio Civil
1, fiche 73, Espagnol, Ley%20del%20Seguro%20del%20Servicio%20Civil
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Proper Names
- IT Security
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- GCKey
1, fiche 74, Anglais, GCKey
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A GCKey is a unique electronic credential that allows you to communicate securely with online enabled government programs and services. The Government of Canada, as the service provider, issues these unique credentials to individuals for use with enabled services. 1, fiche 74, Anglais, - GCKey
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- GC Key
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cléGC
1, fiche 74, Français, cl%C3%A9GC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Une cléGC est un justificatif électronique unique qui vous permet de communiquer en toute sécurité avec les services et programmes adaptés du gouvernement offerts en ligne. Le gouvernement du Canada, à titre de fournisseur de services, émet aux personnes ces justificatifs uniques qu'elles peuvent utiliser avec les services adaptés. 1, fiche 74, Français, - cl%C3%A9GC
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- clé GC
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- LlaveGC
1, fiche 74, Espagnol, LlaveGC
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-05-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Business Resilience Service
1, fiche 75, Anglais, Business%20Resilience%20Service
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- BRS 1, fiche 75, Anglais, BRS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Business Resilience Service(BRS) allows you to connect with experienced business advisors from across Canada for guidance on which government relief programs will be most appropriate to support your small-to medium-sized business, not-for-profit or charity on how to respond and reshape amid uncertainty. 1, fiche 75, Anglais, - Business%20Resilience%20Service
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Service de résilience des entreprises
1, fiche 75, Français, Service%20de%20r%C3%A9silience%20des%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SRE 1, fiche 75, Français, SRE
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Service de résilience des entreprises (SRE) vous permettra de parler à des conseillers d’affaires canadiens avertis pour savoir quels programmes d'aide gouvernementaux conviendraient le mieux à votre petite ou moyenne entreprise, entreprise à but non lucratif ou organisation de bienfaisance pour assurer la relance malgré l'incertitude. 1, fiche 75, Français, - Service%20de%20r%C3%A9silience%20des%20entreprises
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Public Service Commission
1, fiche 76, Anglais, Public%20Service%20Commission
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- PSC 2, fiche 76, Anglais, PSC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission helps make sure the Government of Nova Scotia has the people and skills needed to create and provide programs and services. The Commission is responsible for developing human resource management policies, programs, standards and procedures to help create an engaged, productive and diverse workforce. [It] oversees collective bargaining and provides advice on employee relations matters. [It] also manages employee recruitment and works with other departments to help make the Government of Nova Scotia a preferred employer. 3, fiche 76, Anglais, - Public%20Service%20Commission
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Public Service Commission
- Public Service Commission of Nova Scotia
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Commission de la fonction publique
1, fiche 76, Français, Commission%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CFP 1, fiche 76, Français, CFP
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Commission de la fonction publique est de veiller à ce que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse dispose des ressources humaines nécessaires pour créer et offrir des programmes et des services de grande qualité aux Néo-Écossais. 1, fiche 76, Français, - Commission%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Commission de la fonction publique de la Nouvelle-Écosse
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- International Civil Service Effectiveness Index
1, fiche 77, Anglais, International%20Civil%20Service%20Effectiveness%20Index
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- InCiSE Index 2, fiche 77, Anglais, InCiSE%20Index
correct, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The International Civil Service Effectiveness(InCiSE) Index draws together a wealth of existing data to provide a concise assessment of how a country's central government civil service is performing compared with others around the world. 2, fiche 77, Anglais, - International%20Civil%20Service%20Effectiveness%20Index
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- International Civil Service Effectiveness Index
1, fiche 77, Français, International%20Civil%20Service%20Effectiveness%20Index
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Indice international d'efficacité de la fonction publique 2, fiche 77, Français, Indice%20international%20d%27efficacit%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Indice international d'efficacité de la fonction publique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 77, Français, - International%20Civil%20Service%20Effectiveness%20Index
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Trabajo y empleo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Índice Internacional de Eficacia de la Función Pública
1, fiche 77, Espagnol, %C3%8Dndice%20Internacional%20de%20Eficacia%20de%20la%20Funci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Service Improvement Initiative
1, fiche 78, Anglais, Service%20Improvement%20Initiative
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SII 2, fiche 78, Anglais, SII
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Treasury Board of Canada Secretariat(TBS) approved the Service Improvement Initiative(SII), under Government On-line(GOL) governance, committing departments and agencies to improving client satisfaction with their direct service delivery to Canadians. The SII is designed to achieve significant, measurable, and sustainable improvement in client satisfaction with services provided by federal departments and agencies. 3, fiche 78, Anglais, - Service%20Improvement%20Initiative
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Initiative d'amélioration des services
1, fiche 78, Français, Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- IAS 2, fiche 78, Français, IAS
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) a approuvé l'Initiative d'amélioration des services (IAS), gérée par le Gouvernement en direct (GeD). En vertu de cette initiative, les ministères et les organismes fédéraux s'engagent à accroître le degré de satisfaction des clients en matière d'activités directes de prestation de services aux Canadiens. L'IAS est conçue en vue d'apporter des améliorations considérables, mesurables et durables sur le plan de la satisfaction des clients envers les services assurés par les ministères et les organismes fédéraux. 3, fiche 78, Français, - Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Office of Service Nova Scotia
1, fiche 79, Anglais, Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Service Nova Scotia 2, fiche 79, Anglais, Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Office of Service Nova Scotia [helped] citizens, businesses and municipalities access a variety of government programs and services. [It oversaw] service delivery for driver's licences, land and property registrations, registry of joint stock companies registrations, vital statistics certificates and registrations, and the regulation of alcohol and gaming activities. The office also [helped] to protect consumers and make it easier for people to interact with government programs and services. 3, fiche 79, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Office of Service Nova Scotia: department that was merged with the "Department of Internal Services" to create the new "Department of Service Nova Scotia and Internal Services" in 2019. 4, fiche 79, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Service Nouvelle-Écosse
1, fiche 79, Français, Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Service Nouvelle-Écosse [aidait] les citoyens, les entreprises et les municipalités à accéder à divers programmes et services gouvernementaux. Service Nouvelle-Écosse [était] chargé de la prestation de services liés aux permis de conduire, aux enregistrements de biens fonciers et immobiliers, au registre des sociétés de capitaux, aux certificats et aux enregistrements du Bureau de l'état civil ainsi qu'à la réglementation des activités liées à l'alcool et aux jeux. Il [aidait] également à protéger les consommateurs et à faciliter l'accès aux programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 79, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Service Nouvelle-Écosse : ministère qui a été regroupé avec le «ministère des Services internes» pour former le nouveau «ministère de Service Nouvelle-Écosse et des Services internes» en 2019. 2, fiche 79, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal
1, fiche 80, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Transportation and Infrastructure Renewal 2, fiche 80, Anglais, Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
correct, Nouvelle-Écosse
- Department of Transportation and Public Works 3, fiche 80, Anglais, Department%20of%20Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- Transportation and Public Works 4, fiche 80, Anglais, Transportation%20and%20Public%20Works
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Department of Transportation and Public Works : provides a transportation network for the safe and efficient movement of people and goods; serves the building, property and accommodation needs of government departments and agencies; employs professional, dedicated people and offers a high level of customer service. 2, fiche 80, Anglais, - Department%20of%20Transportation%20and%20Infrastructure%20Renewal
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Department of Transportation and Public Works of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Public Works
- Department of Transportation and Infrastructure Renewal of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Transportation and Infrastructure Renewal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transports
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure
1, fiche 80, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20du%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Transports et Renouvellement de l'infrastructure 2, fiche 80, Français, Transports%20et%20Renouvellement%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics 3, fiche 80, Français, minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20des%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Transports et Travaux publics 4, fiche 80, Français, Transports%20et%20Travaux%20publics
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Transports et du Renouvellement de l'infrastructure de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Transports et des Travaux publics de la Nouvelle-Écosse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Service NL
1, fiche 81, Anglais, Service%20NL
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Department of Government Services 2, fiche 81, Anglais, Department%20of%20Government%20Services
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
- Department of Government Services and Lands 3, fiche 81, Anglais, Department%20of%20Government%20Services%20and%20Lands
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
NL: Newfoundland and Labrador. 4, fiche 81, Anglais, - Service%20NL
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
On October 28, 2011, the former Department of Government Services was rebranded Service NL. This department was formerly known as the Department of Government Services and Lands. 2, fiche 81, Anglais, - Service%20NL
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Service NL provides accessible, responsive services in the areas of public health and safety, environmental protection, occupational health and safety, consumer protection, and in the preservation of vital events and commercial transactions. 5, fiche 81, Anglais, - Service%20NL
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Service of Newfoundland and Labrador
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Service NL
1, fiche 81, Français, Service%20NL
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Department of Government Services 2, fiche 81, Français, Department%20of%20Government%20Services
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Department of Government Services and Lands 2, fiche 81, Français, Department%20of%20Government%20Services%20and%20Lands
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Service T.-N.-L. 3, fiche 81, Français, Service%20T%2E%2DN%2E%2DL%2E
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- ministère des Services gouvernementaux 4, fiche 81, Français, minist%C3%A8re%20des%20Services%20gouvernementaux
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- ministère des Services gouvernementaux et des Terres 5, fiche 81, Français, minist%C3%A8re%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20des%20Terres
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Program and Administrative Services Group
1, fiche 82, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- PA Group 2, fiche 82, Anglais, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, fiche 82, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, fiche 82, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 82, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
PA: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 82, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- groupe Services des programmes et de l'administration
1, fiche 82, Français, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- groupe PA 2, fiche 82, Français, groupe%20PA
correct, nom masculin, Canada
- Services des programmes et de l'administration 1, fiche 82, Français, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l'administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l'administration ou du gouvernement fédéral à l'intention du public ou de la fonction publique. 2, fiche 82, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d'information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes - agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 82, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 82, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- crime reduction program
1, fiche 83, Anglais, crime%20reduction%20program
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A dynamic, provincially coordinated crime reduction program, supported by intelligence shared with our law enforcement and government partners, will reduce calls for service and decrease crime... 1, fiche 83, Anglais, - crime%20reduction%20program
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- crime reduction programme
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programme de réduction de la criminalité
1, fiche 83, Français, programme%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-03-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Language Teaching
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Test d’aptitude aux langues vivantes
1, fiche 84, Anglais, Test%20d%26rsquo%3Baptitude%20aux%20langues%20vivantes
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- TALV 2, fiche 84, Anglais, TALV
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[This test] is used by the Canadian Civil Service Commission to assess the language learning aptitude of Francophone Canadians who are government employees. The instrument was published in 1980 by the Institut de Recherches Psychologiques, Inc. of Montreal. 3, fiche 84, Anglais, - Test%20d%26rsquo%3Baptitude%20aux%20langues%20vivantes
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Enseignement des langues
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Test d'aptitude aux langues vivantes
1, fiche 84, Français, Test%20d%27aptitude%20aux%20langues%20vivantes
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- TALV 2, fiche 84, Français, TALV
correct, nom masculin
- T.A.L.V. 3, fiche 84, Français, T%2EA%2EL%2EV%2E
nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Le but du TALV est de] déterminer la probabilité individuelle de réussite dans l’apprentissage d'une langue étrangère avec comme corollaire la capacité de prédire le rythme d'apprentissage de la langue cible. 3, fiche 84, Français, - Test%20d%27aptitude%20aux%20langues%20vivantes
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le Test d'aptitude aux langues vivantes (T.A.L.V.) constitue une adaptation française du Modern Language Aptitude Test [...] 3, fiche 84, Français, - Test%20d%27aptitude%20aux%20langues%20vivantes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- regional pay office
1, fiche 85, Anglais, regional%20pay%20office
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- RPO 2, fiche 85, Anglais, RPO
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada's] regional pay offices continue to be responsible for adjusting any pension plan deductions and to adjust the pension adjustment amount(PA) starting from the date of 35 years of service, as per current procedures and in accordance with the data received from the compensation advisor. 3, fiche 85, Anglais, - regional%20pay%20office
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bureau de paye régional
1, fiche 85, Français, bureau%20de%20paye%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- BPR 2, fiche 85, Français, BPR
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les bureaux de paye régionaux de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] continuent d'être responsables de rajuster les cotisations de retraite et le facteur d'équivalence (FE) à compter de la date marquant les 35 ans de service ouvrant droit à pension. Pour ce faire, ils doivent suivre les procédures courantes et utiliser les données que leur auront transmises les conseillers en rémunération. 3, fiche 85, Français, - bureau%20de%20paye%20r%C3%A9gional
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- bureau de paie régional
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Farmers of North America
1, fiche 86, Anglais, Farmers%20of%20North%20America
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- FNA 2, fiche 86, Anglais, FNA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
FNA is a management team dedicated to working in the best interest of farmers. 3, fiche 86, Anglais, - Farmers%20of%20North%20America
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Farmers of North America understands the need for a sophisticated farmer-centric approach, guaranteeing disciplined attention to member service, working with suppliers with strong product research, development, marketing, sales and distribution while maintaining an active stance in government relations. 3, fiche 86, Anglais, - Farmers%20of%20North%20America
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Farmers of North America
1, fiche 86, Français, Farmers%20of%20North%20America
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- FNA 2, fiche 86, Français, FNA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Service
1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Digital%20Service
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 87, Anglais, CDS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada must embrace new methods and tools to improve how it designs, builds, and delivers services. The Canadian Digital Service(CDS) is bringing together the skills and expertise needed to accelerate this change. 1, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Digital%20Service
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Service numérique canadien
1, fiche 87, Français, Service%20num%C3%A9rique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- SNC 1, fiche 87, Français, SNC
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada doit adopter de nouveaux outils et de nouvelles méthodes en vue d'améliorer la façon dont il conçoit, élabore et offre ses services. Le Service numérique canadien (SNC) regroupe les compétences et l'expertise nécessaires pour accélérer ce changement. 1, fiche 87, Français, - Service%20num%C3%A9rique%20canadien
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Administrative Flight Service
1, fiche 88, Anglais, Administrative%20Flight%20Service
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 88, Anglais, AFS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
National Defence(ND) operates the Administrative Flight Service(AFS) for members of the royal family, the governor general, the prime minister, former prime ministers travelling for purposes related to their former office, cabinet ministers, foreign dignitaries visiting Canada, parliamentary committees or delegations on official business and, when authorized by a minister, senior federal officers on government business. 2, fiche 88, Anglais, - Administrative%20Flight%20Service
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Service de vols d'affaires
1, fiche 88, Français, Service%20de%20vols%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- SVA 1, fiche 88, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La Défense nationale (MDN) exploite un Service de vols d’affaires (SVA) pour les membres de la famille royale, le gouverneur général, le premier ministre, les ex-premiers ministres qui voyagent à des fins liées à leurs anciennes fonctions, les ministres du cabinet, les dignitaires étrangers en visite au Canada, les membres de comités parlementaires ou de délégations en voyage officiel et, lorsqu’ils ont l’autorisation d’un ministre, les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral en service commandé. 2, fiche 88, Français, - Service%20de%20vols%20d%27affaires
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Employee and Organization Assistance Program
1, fiche 89, Anglais, Employee%20and%20Organization%20Assistance%20Program
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- EOAP 2, fiche 89, Anglais, EOAP
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Employee and Organization Assistance Program(EOAP) is a confidential and voluntary service available to all Public Works and Government Services Canada(PWGSC) employees. EOAP provides services that promote personal and organizational wellness for PWGSC employees. 3, fiche 89, Anglais, - Employee%20and%20Organization%20Assistance%20Program
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Employee and Organisation Assistance Program
- Employee and Organization Assistance Programme
- Employee and Organisation Assistance Programme
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux employés et à l'organisation
1, fiche 89, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20l%27organisation
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- PAEO 2, fiche 89, Français, PAEO
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'aide aux employés et à l'organisation (PAEO) est un service confidentiel et volontaire, offert à tous les employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Le PAEO offre des services qui contribuent au mieux-être individuel et organisationnel aux employés de TPSGC. 3, fiche 89, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20l%27organisation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Asistencia al Empleado y Organizaciones
1, fiche 89, Espagnol, Programa%20de%20Asistencia%20al%20Empleado%20y%20Organizaciones
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- meat product manufacturing
1, fiche 90, Anglais, meat%20product%20manufacturing
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The Meat Science minor is designed for students seeking careers in the meat and food industry including research and product development, quality assurance, food safety, fresh meat processing, meat product manufacturing, and government service. 1, fiche 90, Anglais, - meat%20product%20manufacturing
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- manufacturing of meat product
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fabrication de produits de viande
1, fiche 90, Français, fabrication%20de%20produits%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Selon Statistique Canada, la fabrication de produits de viande représente environ 24,3 milliards de dollars de revenus au Canada et 26 % de toutes les expéditions d'aliments et de boissons. 1, fiche 90, Français, - fabrication%20de%20produits%20de%20viande
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fabricación de productos cárnicos
1, fiche 90, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20de%20productos%20c%C3%A1rnicos
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alternate service delivery
1, fiche 91, Anglais, alternate%20service%20delivery
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ASD 1, fiche 91, Anglais, ASD
correct, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- alternative service delivery 2, fiche 91, Anglais, alternative%20service%20delivery
correct
- ASD 3, fiche 91, Anglais, ASD
correct
- ASD 3, fiche 91, Anglais, ASD
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
In addition, the Treasury Board has adopted a framework for alternative service delivery that will provide guidance to departments on a range of innovative organizational approaches(including privatization) that government could use to deliver services more efficiently. 4, fiche 91, Anglais, - alternate%20service%20delivery
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
alternate service delivery; ASD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 91, Anglais, - alternate%20service%20delivery
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- diversification des modes de prestation des services
1, fiche 91, Français, diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20des%20services
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DMPS 2, fiche 91, Français, DMPS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- diversification des modes de prestation de services 3, fiche 91, Français, diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom féminin
- DMPS 3, fiche 91, Français, DMPS
correct, nom féminin
- DMPS 3, fiche 91, Français, DMPS
- différents modes de prestation de services 4, fiche 91, Français, diff%C3%A9rents%20modes%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin, pluriel
- DMPS 5, fiche 91, Français, DMPS
correct, nom masculin, pluriel
- DMPS 5, fiche 91, Français, DMPS
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
diversification des modes de prestation des services; DMPS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 91, Français, - diversification%20des%20modes%20de%20prestation%20des%20services
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Library Association of Alberta
1, fiche 92, Anglais, Library%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- LAA 2, fiche 92, Anglais, LAA
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Alberta Library Association 3, fiche 92, Anglais, Alberta%20Library%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Library Association of Alberta was established in 1930. It is a nonprofit, independent, voluntary association. 4, fiche 92, Anglais, - Library%20Association%20of%20Alberta
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the Association [is] the promotion of library service in Alberta, with the following specific objectives : to facilitate communication among all people concerned with library materials, information and services in Alberta; to provide continuing education for members; to encourage cooperation among the libraries and information centres in Alberta; to stimulate public interest in library affairs; to influence the development of government policy and legislation regarding library services; to promote intellectual freedom in Alberta [and] to cooperate with other bodies having common interests. 5, fiche 92, Anglais, - Library%20Association%20of%20Alberta
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Library Association of Alberta
1, fiche 92, Français, Library%20Association%20of%20Alberta
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
- LAA 2, fiche 92, Français, LAA
correct
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Alberta Library Association 3, fiche 92, Français, Alberta%20Library%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-01-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Government On-line
1, fiche 93, Anglais, Government%20On%2Dline
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- GOL 2, fiche 93, Anglais, GOL
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in a Digital World 3, fiche 93, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20a%20Digital%20World
ancienne désignation, correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line(GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice. 4, fiche 93, Anglais, - Government%20On%2Dline
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices. 4, fiche 93, Anglais, - Government%20On%2Dline
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct
1, fiche 93, Français, Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 93, Français, GED
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Gouvernement en direct : Au service des Canadiennes et des Canadiens dans un monde numérique 3, fiche 93, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiennes%20et%20des%20Canadiens%20dans%20un%20monde%20num%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct (GED) est une initiative de transformation des services à l'échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d'exploiter les technologies de l'information et des télécommunications afin d'offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix. 4, fiche 93, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
L'initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d'un comité de 15 sous-ministres et d'un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l'information, ainsi que les méthodes de prestation des services. 4, fiche 93, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno en Línea
1, fiche 93, Espagnol, Gobierno%20en%20L%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Ontario Greenhouse Vegetable Growers
1, fiche 94, Anglais, Ontario%20Greenhouse%20Vegetable%20Growers
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- OGVG 2, fiche 94, Anglais, OGVG
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ontario Greenhouse Vegetable Growers(OGVG) is a not-for-profit organization, formed in 1967, representing approximately 220 members who grow greenhouse tomatoes, cucumbers and peppers on over 2, 500 acres in Ontario, Canada. OGVG is regulated under the Farm Products Marketing Act(FPMA).... Areas of focus include research, food safety, energy, environment, market performance and marketing.... In addition, OGVG works hard to promote and connect its growers with government agencies, consumers, retailers and food service operators across North America through various government lobbing events, research, marketing initiatives, trade shows and community activities. As a whole, OGVG strives to support the Ontario greenhouse vegetable sector and its growers, however possible, to ensure success for today, sustainability for tomorrow, and fresh, nutritious, quality produce for all. 3, fiche 94, Anglais, - Ontario%20Greenhouse%20Vegetable%20Growers
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Ontario Greenhouse Vegetable Growers
1, fiche 94, Français, Ontario%20Greenhouse%20Vegetable%20Growers
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
- OGVG 2, fiche 94, Français, OGVG
correct
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Internal Centralized Authentication Service
1, fiche 95, Anglais, Government%20of%20Canada%20Internal%20Centralized%20Authentication%20Service
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- GC ICAS 1, fiche 95, Anglais, GC%20ICAS
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- GC Internal Centralized Authentication Service 1, fiche 95, Anglais, GC%20Internal%20Centralized%20Authentication%20Service
correct
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- GC Internal Centralised Authentication Service
- Government of Canada Internal Centralised Authentication Service
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Service d'authentification centralisé interne du gouvernement du Canada
1, fiche 95, Français, Service%20d%27authentification%20centralis%C3%A9%20interne%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- SACI du GC 1, fiche 95, Français, SACI%20du%20GC
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Mass Transit
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Ontario Public Transit Association
1, fiche 96, Anglais, Ontario%20Public%20Transit%20Association
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- OPTA 2, fiche 96, Anglais, OPTA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Ontario Community Transit Association 3, fiche 96, Anglais, Ontario%20Community%20Transit%20Association
ancienne désignation
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A provincial forum for public transportation, representing the views of the membership to governments and other agencies. 4, fiche 96, Anglais, - Ontario%20Public%20Transit%20Association
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Members represent public transit systems, health and social service agency transportation providers, suppliers to the industry, consultants and government representatives. 5, fiche 96, Anglais, - Ontario%20Public%20Transit%20Association
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Mission. To strengthen and improve public transit through advocacy and information sharing. 5, fiche 96, Anglais, - Ontario%20Public%20Transit%20Association
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Transports en commun
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Ontario Public Transit Association
1, fiche 96, Français, Ontario%20Public%20Transit%20Association
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
- OPTA 2, fiche 96, Français, OPTA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Ontario Community Transit Association 3, fiche 96, Français, Ontario%20Community%20Transit%20Association
ancienne désignation
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2017-12-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Community Program Officer
1, fiche 97, Anglais, Community%20Program%20Officer
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
004498: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 97, Anglais, - Community%20Program%20Officer
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
A regular member position at Inspector level. 1, fiche 97, Anglais, - Community%20Program%20Officer
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing strategic, operational and administrative direction for a range of general policing special service programs by incorporating both centralized and decentralized service delivery models; managing human resources, financial and physical assets for general policing special program services; liaising with community groups, government agencies and other stakeholders to plan and deliver a range of general policing special programs; and participating in the review and planning of organizational changes and program service delivery to meet identified needs, and fostering continuous organizational improvements. 1, fiche 97, Anglais, - Community%20Program%20Officer
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Community Programme Officer
- Community Programs Officer
- Community Programmes Officer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- agent de programmes communautaires
1, fiche 97, Français, agent%20de%20programmes%20communautaires
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- APC 1, fiche 97, Français, APC
nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- agente de programmes communautaires 1, fiche 97, Français, agente%20de%20programmes%20communautaires
correct, nom féminin
- APC 1, fiche 97, Français, APC
nom féminin
- APC 1, fiche 97, Français, APC
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
004498 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 97, Français, - agent%20de%20programmes%20communautaires
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Poste de membre régulier au grade d'inspecteur. 1, fiche 97, Français, - agent%20de%20programmes%20communautaires
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner une orientation stratégique, opérationnelle et administrative à une gamme de programmes de services spéciaux de police générale en y incorporant des modèles de prestation de services centralisés et décentralisés; gérer les ressources humaines, financières et matérielles des services de programmes spéciaux de police générale; assurer la liaison avec les groupes communautaires, les organismes gouvernementaux et autres intervenants pour planifier et mettre en œuvre une gamme de programmes spéciaux de police générale; participer à l'examen et à la planification des changements organisationnels et de la prestation de services de programmes pour répondre aux besoins reconnus et favoriser des améliorations organisationnelles continues. 1, fiche 97, Français, - agent%20de%20programmes%20communautaires
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Courts Administration Service
1, fiche 98, Anglais, Courts%20Administration%20Service
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 98, Anglais, CAS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Courts Administration Service was established on July 2, 2003 by the Courts Administration Service Act, S. C. 2002, c. 8. The role of the Courts Administration Service is to provide administrative services to four courts of law : the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court of Canada and the Tax Court of Canada. These services permit individuals, companies, organizations and the Government of Canada to submit disputes and other matters to the courts, and enable the courts to hear and resolve the cases before them fairly, without delay and as efficiently as possible. 2, fiche 98, Anglais, - Courts%20Administration%20Service
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Service administratif des tribunaux judiciaires
1, fiche 98, Français, Service%20administratif%20des%20tribunaux%20judiciaires
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SATJ 2, fiche 98, Français, SATJ
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Service administratif des tribunaux judiciaires a été constitué le 2 juillet 2003 en vertu de la Loi sur le service administratif des tribunaux judiciaires, L.C. 2002, ch. 8. Le rôle du Service administratif des tribunaux judiciaires est de fournir des services administratifs à quatre cours de justice : la Cour d'appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d'appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l'impôt. Ces services permettent à des particuliers, à des sociétés et au gouvernement du Canada de soumettre des litiges et d'autres questions aux tribunaux, et permettent aux cours d'entendre et de résoudre les affaires dont elles sont saisies équitablement, sans retard et le plus efficacement possible. 2, fiche 98, Français, - Service%20administratif%20des%20tribunaux%20judiciaires
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Servicio administrativo de los tribunales de justicia
1, fiche 98, Espagnol, Servicio%20administrativo%20de%20los%20tribunales%20de%20justicia
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Coalition of Rail Shippers
1, fiche 99, Anglais, Coalition%20of%20Rail%20Shippers
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CRS 2, fiche 99, Anglais, CRS
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The CRS is a coalition of industry associations, whose members represent over 80% of the revenues of [Canadian National and Canadian Pacific railways]. The CRS provides input to the government and government agencies on railway matters affecting the large segment of Canadian industry that depends on effective, efficient and low-cost rail service to remain competitive in domestic and export markets. 3, fiche 99, Anglais, - Coalition%20of%20Rail%20Shippers
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par rail
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Coalition of Rail Shippers
1, fiche 99, Français, Coalition%20of%20Rail%20Shippers
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
- CRS 2, fiche 99, Français, CRS
correct
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Clinical Psychology
- Social Services and Social Work
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Counselling and Psychotherapy Association
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Counselling%20and%20Psychotherapy%20Association
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CCPA 2, fiche 100, Anglais, CCPA
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Canadian Counselling Association 1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Counselling%20Association
ancienne désignation, correct
- CCA 3, fiche 100, Anglais, CCA
ancienne désignation, correct
- CCA 3, fiche 100, Anglais, CCA
- Canadian Guidance and Counselling Association 4, fiche 100, Anglais, Canadian%20Guidance%20and%20Counselling%20Association
ancienne désignation, correct
- CGCA 3, fiche 100, Anglais, CGCA
ancienne désignation, correct
- CGCA 3, fiche 100, Anglais, CGCA
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Counselling and Psychotherapy Association is a national bilingual association of professionally trained counsellors engaged in the helping professions. CCPA's members work in many diverse fields of education, employment and career development, social work, business, industry, mental health, public service agencies, government and private practice. 3, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Counselling%20and%20Psychotherapy%20Association
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In striving to fulfill [its] mandate, the CCPA promotes policies and practices which support the provision of accessible, competent, and accountable counselling services throughout the human lifespan, and in a manner sensitive to the pluralistic nature of society. CCPA strives to understand the needs of the diverse community of counsellors and psychotherapists in Canada and aspires to being inclusive in its membership and to being a strong voice for the promotion of counselling. 3, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Counselling%20and%20Psychotherapy%20Association
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Canadian Guidance and Counselling Association: title in effect from 1965 to 1999. 5, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Counselling%20and%20Psychotherapy%20Association
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Canadian Counselling Association: title in effect from 1999 to 2009. 5, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Counselling%20and%20Psychotherapy%20Association
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
Canadian Counselling and Psychotherapy Association: title in effect since 2009. 5, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Counselling%20and%20Psychotherapy%20Association
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Counseling and Psychotherapy Association
- Canadian Counseling Association
- Canadian Guidance and Counseling Association
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie clinique
- Services sociaux et travail social
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Association canadienne de counseling et de psychothérapie
1, fiche 100, Français, Association%20canadienne%20de%20counseling%20et%20de%20psychoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- ACCP 2, fiche 100, Français, ACCP
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Association canadienne de counseling 3, fiche 100, Français, Association%20canadienne%20de%20counseling
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACC 4, fiche 100, Français, ACC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACC 4, fiche 100, Français, ACC
- Société Canadienne d'Orientation et de Consultation 3, fiche 100, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20d%27Orientation%20et%20de%20Consultation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCOC 4, fiche 100, Français, SCOC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCOC 4, fiche 100, Français, SCOC
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de counseling et de psychothérapie est une association nationale bilingue de conseillers et conseillères professionnellement formés et engagés dans la relation d’aide. L'ACCP compte des membres à travers le pays, qui œuvrent dans différents domaines de l'éducation, de l'emploi et du développement de carrière, du travail social, des affaires, de l'industrie, de la santé mentale, des agences de services publics, au gouvernement et en pratique privée. 4, fiche 100, Français, - Association%20canadienne%20de%20counseling%20et%20de%20psychoth%C3%A9rapie
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Conformément à son mandat, l'ACCP fait la promotion de politiques et de pratiques respectant la mise en place de services de counseling accessibles, compétents et responsables, touchant divers aspects du développement humain, et ce, de façon à reconnaître le caractère pluraliste de notre société. L'ACCP vise à comprendre les besoins des diverses communautés de conseiller(ère)s et psychothérapists canadien(ne)s et aspire à les accueillir parmi ses membres afin de promouvoir le counseling. 4, fiche 100, Français, - Association%20canadienne%20de%20counseling%20et%20de%20psychoth%C3%A9rapie
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Société Canadienne d'Orientation et de Consultation : nom en vigueur de 1965 à 1999. 5, fiche 100, Français, - Association%20canadienne%20de%20counseling%20et%20de%20psychoth%C3%A9rapie
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Association canadienne de counseling : nom en vigueur de 1999 à 2009. 5, fiche 100, Français, - Association%20canadienne%20de%20counseling%20et%20de%20psychoth%C3%A9rapie
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
Association canadienne de counseling et de psychothérapie : nom en vigueur depuis 2009. 5, fiche 100, Français, - Association%20canadienne%20de%20counseling%20et%20de%20psychoth%C3%A9rapie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


