TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT SERVICES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Polar Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network of Northern Research Operators
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Network%20of%20Northern%20Research%20Operators
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CNNRO 1, fiche 1, Anglais, CNNRO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Network of Northern Research Operators(CNNRO) is a network of research support facilities providing specialized technical services to academic, government, private, and international scientific research sectors. Its member facilities provide the know-how and infrastructure that make research possible in Canada's Arctic and subarctic regions. CNNRO member facilities range from oceanographic research vessels and long-established research institutes and observatories, to seasonal field stations and un-staffed remote monitoring installations. The facilities are widespread, representing every major ecological region in Canada's North. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Network%20of%20Northern%20Research%20Operators
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Géographie du froid
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Network of Northern Research Operators
1, fiche 1, Français, Canadian%20Network%20of%20Northern%20Research%20Operators
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNNRO 1, fiche 1, Français, CNNRO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Réseau canadien des opérateurs de recherche nordique 2, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20recherche%20nordique
non officiel, nom masculin
- RCORN 2, fiche 1, Français, RCORN
non officiel, nom masculin
- RCORN 2, fiche 1, Français, RCORN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien des opérateurs de recherche nordique (RCORN) est un réseau d'installations d'appui à la recherche qui offrent des services techniques spécialisés aux chercheurs des milieux universitaires, governmentaux et du secteur privé, ainsi qu'aux chercheurs internationaux. Ses membres fournissent les connaissances et l'infrastructure qui facilitent la recherche dans les régions arctiques et sub-arctiques du Canada. Le réseau RCORN consiste d'un large éventail d'installations – des vaisseaux de recherche océanographique, des instituts de recherche et observatoires établis depuis longue date ainsi que des stations saisonnières de recherche et des installations de surveillance automatisées dans des endroits peu accessibles. Les installations sont éparpillées à travers le Nord du Canada, et représentent chacune de ses régions écologiques. 2, fiche 1, Français, - Canadian%20Network%20of%20Northern%20Research%20Operators
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrative purposes
1, fiche 2, Anglais, administrative%20purposes
correct, nom pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When personal information about a person is used in a decision-making process that directly affects them, it is said to be used for "administrative purposes." 1, fiche 2, Anglais, - administrative%20purposes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
For example, personal information used to determine a person's eligibility for government services is information used for administrative purposes. 1, fiche 2, Anglais, - administrative%20purposes
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
administrative purposes: The singular form "administrative purpose" is used in the "Privacy Act." 1, fiche 2, Anglais, - administrative%20purposes
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
for administrative purposes 1, fiche 2, Anglais, - administrative%20purposes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- administrative purpose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fins administratives
1, fiche 2, Français, fins%20administratives
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des renseignements personnels concernant une personne sont utilisés dans le cadre d'un processus décisionnel qui la touche directement, on dit qu'ils sont utilisés à des «fins administratives». 1, fiche 2, Français, - fins%20administratives
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, les renseignements personnels utilisés pour statuer sur l'admissibilité d'une personne à des services gouvernementaux sont des renseignements servant à des fins administratives. 1, fiche 2, Français, - fins%20administratives
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fins administratives : Le terme «fins administratives» est employé dans la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 1, fiche 2, Français, - fins%20administratives
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
à des fins administratives 1, fiche 2, Français, - fins%20administratives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carousel scheme
1, fiche 3, Anglais, carousel%20scheme
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carousel fraud scheme 2, fiche 3, Anglais, carousel%20fraud%20scheme
correct, nom
- carousel fraud 3, fiche 3, Anglais, carousel%20fraud
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A carousel scheme involves false commercial transactions and a lengthy paper trail intended to convince government agencies that a business is eligible for large tax refunds on export sales. The fraudster creates fictitious sales and transfers to accomplice companies. The goods continue to be sold through a series of controlled companies, each liable to pay the GST [goods and services tax], before the goods are finally exported as sales of zero-rated supplies. The companies in the chain disappear without remitting the GST, and the final supplier claims a refund. This process can be repeated many times, resulting in the goods circulating in the same fashion as a carousel. 4, fiche 3, Anglais, - carousel%20scheme
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
There are different aggressive schemes within Canada's GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] system, but the one that [the Canada Revenue Agency sees] often is referred to as a "carousel" scheme. The name "carousel" comes from the circular manner in which the transactions flow through a fabricated supply chain. This scheme involves a group of entities who work together to sell goods to each other, or, at times, provide the appearance of selling goods. In this supply chain, at least one registrant, known as the "missing trader, "charges GST/HST but does not remit it to the government. 5, fiche 3, Anglais, - carousel%20scheme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stratagème frauduleux de type carrousel
1, fiche 3, Français, stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stratagème de type carrousel 2, fiche 3, Français, stratag%C3%A8me%20de%20type%20carrousel
correct, nom masculin
- fraude de type carrousel 3, fiche 3, Français, fraude%20de%20type%20carrousel
correct, nom féminin
- fraude carrousel 4, fiche 3, Français, fraude%20carrousel
correct, nom féminin
- stratagème carrousel 5, fiche 3, Français, stratag%C3%A8me%20carrousel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a différents stratagèmes abusifs dans le système de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] du Canada, mais celui que [l'Agence du revenu du Canada voit] souvent est appelé stratagème de type «carrousel». Le nom «carrousel» provient de la façon circulaire dont les opérations sont acheminées dans une chaîne d'approvisionnement fabriquée. Ce stratagème concerne un groupe d'entités qui travaillent ensemble pour vendre des biens entre elles ou, parfois, pour donner l'impression de vendre des biens. Dans cette chaîne d'approvisionnement, au moins un inscrit, appelé «commerçant disparu», facture la TPS/TVH, mais ne la verse pas au gouvernement. 6, fiche 3, Français, - stratag%C3%A8me%20frauduleux%20de%20type%20carrousel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fraude carrusel
1, fiche 3, Espagnol, fraude%20carrusel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El fraude carrusel es un claro ejemplo de abuso de la exención del IVA [impuesto sobre el valor añadido]. Como consecuencia de ello, las mercancías que son negociadas en esos mercados sin haber soportado el pago del IVA constituyen para los defraudadores una notoria ventaja, permitiéndoles vender la mercancía a un precio inferior o con un margen mayor [al] que la venden los empresarios que sí cumplen con sus obligaciones fiscales. 2, fiche 3, Espagnol, - fraude%20carrusel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- personal information management
1, fiche 4, Anglais, personal%20information%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PIM 2, fiche 4, Anglais, PIM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- management of personal information 3, fiche 4, Anglais, management%20of%20personal%20information
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Effective management of personal information is of vital importance to all agencies that are required to obtain personal information about individuals in order to deliver government services. Inappropriate use of personal information is, as a matter of principle, wrong. Practically, it can compromise an individual' s privacy leading to undesirable outcomes for both the individual and the agency. 3, fiche 4, Anglais, - personal%20information%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion des renseignements personnels
1, fiche 4, Français, gestion%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sans lignes directrices [en matière de] gestion des renseignements personnels, il y a un risque que les pratiques appropriées ne soient pas respectées, surtout s'il y a des changements de personnel dans les secteurs qui gèrent les renseignements personnels. 2, fiche 4, Français, - gestion%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biometrics
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biometric smart card
1, fiche 5, Anglais, biometric%20smart%20card
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To manage asylum cases, the government issues a biometric smart card to persons seeking protection in the Netherlands. It is used to manage the identity of individuals in the program and to access services and benefits. 2, fiche 5, Anglais, - biometric%20smart%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biométrie
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte à puce comportant des renseignements biométriques
1, fiche 5, Français, carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte à puce biométrique 2, fiche 5, Français, carte%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- carte d'identité à puce biométrique 2, fiche 5, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce permettant l'identification d'une personne à l'aide d'un système automatique de mesure basé sur la reconnaissance de caractéristiques propres à l'individu. 3, fiche 5, Français, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Afin de gérer les cas des demandeurs d'asile, le gouvernement délivre une carte à puce comportant des renseignements biométriques aux personnes cherchant à obtenir la protection des Pays-Bas. Elle est utilisée pour gérer l'identité des individus dans le programme et permet de se prévaloir de certains droits, de profiter de certains services et d'avoir accès aux avantages sociaux. 4, fiche 5, Français, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Insignias y piezas de identificación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta inteligente biométrica
1, fiche 5, Espagnol, tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta biométrica inteligente 1, fiche 5, Espagnol, tarjeta%20biom%C3%A9trica%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas inteligentes biométricas funcionan capturando y almacenando datos biométricos únicos de un individuo en la propia tarjeta. Estos datos luego se utilizan para verificar la identidad del titular de la tarjeta cuando intenta acceder a un sistema seguro o realizar una transacción. 1, fiche 5, Espagnol, - tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Dentistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dental Care Plan
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Dental%20Care%20Plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDCP 2, fiche 6, Anglais, CDCP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Dental Care Plan(CDCP) is a government dental program designed to make dental care more accessible for Canadians without insurance. By reducing financial barriers, the CDCP helps eligible residents access vital oral health services – from routine check-ups to complex procedures. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Dental%20Care%20Plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Régime canadien de soins dentaires
1, fiche 6, Français, R%C3%A9gime%20canadien%20de%20soins%20dentaires
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RCSD 2, fiche 6, Français, RCSD
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Régime canadien de soins dentaires (RCSD) est un programme dentaire gouvernemental conçu pour rendre les soins dentaires plus accessibles aux Canadiens sans assurance. En réduisant les obstacles financiers, le RCSD aide les résidents admissibles à accéder à des services de santé buccodentaire essentiels – des examens de routine aux procédures complexes. 3, fiche 6, Français, - R%C3%A9gime%20canadien%20de%20soins%20dentaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Business Development Bank of Canada
1, fiche 7, Anglais, Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BDC 2, fiche 7, Anglais, BDC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Federal Business Development Bank 3, fiche 7, Anglais, Federal%20Business%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct
- FBDB 4, fiche 7, Anglais, FBDB
ancienne désignation, correct
- FBDB 4, fiche 7, Anglais, FBDB
- Industrial Development Bank 5, fiche 7, Anglais, Industrial%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct
- IDB 5, fiche 7, Anglais, IDB
ancienne désignation, correct
- IDB 5, fiche 7, Anglais, IDB
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Business Development Bank of Canada is a financial institution wholly owned by the Government of Canada. It plays a leadership role in delivering financial, investment and consulting services to Canadian small businesses, with a particular focus on the technology and export sectors of the economy. 6, fiche 7, Anglais, - Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 7, fiche 7, Anglais, - Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Banque de développement du Canada
1, fiche 7, Français, Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BDC 2, fiche 7, Français, BDC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Banque fédérale de développement 3, fiche 7, Français, Banque%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BFD 4, fiche 7, Français, BFD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BFD 4, fiche 7, Français, BFD
- Banque d'expansion industrielle 5, fiche 7, Français, Banque%20d%27expansion%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BEI 5, fiche 7, Français, BEI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BEI 5, fiche 7, Français, BEI
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Banque de développement du Canada est une institution financière qui appartient en propriété exclusive au gouvernement du Canada. Elle joue un rôle de leadership quant à [la] prestation de services financiers, de services d'investissement et de services-conseils auprès des petites entreprises canadiennes, axant ses efforts sur les secteurs économiques de la technologie et de l'exportation. 6, fiche 7, Français, - Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 7, fiche 7, Français, - Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Finanzas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Fomento Comercial de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Banco%20de%20Fomento%20Comercial%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Engineering
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Innovative Solutions Canada
1, fiche 8, Anglais, Innovative%20Solutions%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ISC 2, fiche 8, Anglais, ISC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Innovative Solution Canada 3, fiche 8, Anglais, Innovative%20Solution%20Canada
non officiel
- ISC 3, fiche 8, Anglais, ISC
non officiel
- ISC 3, fiche 8, Anglais, ISC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Innovative Solutions Canada is an initiative designed to stimulate technology research, development, and commercialization of Canadian innovations. The program's Challenge Stream and Testing Stream help startups and small/medium-sized businesses(SMEs) overcome technology testing and development hurdles so that they can produce globally-demanded products and services, while also improving government operations. 4, fiche 8, Anglais, - Innovative%20Solutions%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Ingénierie
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Solutions innovatrices Canada
1, fiche 8, Français, Solutions%20innovatrices%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SIC 2, fiche 8, Français, SIC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Solutions innovatrices Canada est une initiative conçue pour stimuler la recherche technologique, le développement et la commercialisation d'innovations canadiennes. Les volets Défi et Mise à l'essai du programme aident les [entreprises émergentes] et les petites et moyennes entreprises à surmonter les obstacles en matière de développement et de mise à l'essai technologique afin qu'elles puissent produire des produits et services demandés à l'échelle mondiale, tout en améliorant les opérations gouvernementales. 3, fiche 8, Français, - Solutions%20innovatrices%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Investigación científica
- Ingeniería
- Comercio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Soluciones innovadoras de Canadá
1, fiche 8, Espagnol, Soluciones%20innovadoras%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Development Investment Corporation
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Development%20Investment%20Corporation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CDEV 2, fiche 9, Anglais, CDEV
correct
- CDIC 3, fiche 9, Anglais, CDIC
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CDEV is a federal Crown corporation reporting to the Minister of Finance that, for over 40 years, has managed and enhanced the value of investments and assets entrusted to it by the Government of Canada while providing specialized financial advisory services to support the government's objectives. 4, fiche 9, Anglais, - Canada%20Development%20Investment%20Corporation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Corporation de développement des investissements du Canada
1, fiche 9, Français, Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CDEV 2, fiche 9, Français, CDEV
correct, nom féminin
- CDIC 3, fiche 9, Français, CDIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La CDEV est une société d'État fédérale relevant du ministre des Finances qui, depuis plus de 40 ans, gère et valorise les investissements et actifs confiés par le gouvernement du Canada tout en lui fournissant des services consultatifs financiers spécialisés pour soutenir ses objectifs. 4, fiche 9, Français, - Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20investissements%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- international trade policy manager
1, fiche 10, Anglais, international%20trade%20policy%20manager
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- international trade policy manager-government services 1, fiche 10, Anglais, international%20trade%20policy%20manager%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur des politiques commerciales internationales
1, fiche 10, Français, directeur%20des%20politiques%20commerciales%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice des politiques commerciales internationales 1, fiche 10, Français, directrice%20des%20politiques%20commerciales%20internationales
correct, nom féminin
- directeur des politiques commerciales internationales - services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directeur%20des%20politiques%20commerciales%20internationales%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
- directrice des politiques commerciales internationales - services gouvernementaux 1, fiche 10, Français, directrice%20des%20politiques%20commerciales%20internationales%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tourism services coordinator-government
1, fiche 11, Anglais, tourism%20services%20coordinator%2Dgovernment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tourism services co-ordinator-government
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coordonnateur de services en tourisme - gouvernement
1, fiche 11, Français, coordonnateur%20de%20services%20en%20tourisme%20%2D%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de services en tourisme - gouvernement 1, fiche 11, Français, coordonnatrice%20de%20services%20en%20tourisme%20%2D%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de services en tourisme - gouvernement
- coordinatrice de services en tourisme - gouvernement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- visitor interpretation services coordinator-government
1, fiche 12, Anglais, visitor%20interpretation%20services%20coordinator%2Dgovernment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- visitor interpretation services co-ordinator-government
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coordonnateur de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement
1, fiche 12, Français, coordonnateur%20de%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs%20%2D%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement 1, fiche 12, Français, coordonnatrice%20de%20services%20d%27interpr%C3%A9tation%20pour%20visiteurs%20%2D%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement
- coordinatrice de services d'interprétation pour visiteurs - gouvernement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Public Administration
- Financial and Budgetary Management
- Political Science
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- government shutdown
1, fiche 13, Anglais, government%20shutdown
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A government shutdown occurs when the US Congress does not approve or cannot resolve disagreements about the federal budget for the upcoming fiscal year. When the US Government shuts down, non-essential federal agencies cease operating, resulting in the non-delivery of services and non-payment of the salaries of government workers. 2, fiche 13, Anglais, - government%20shutdown
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration publique
- Gestion budgétaire et financière
- Sciences politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- paralysie budgétaire
1, fiche 13, Français, paralysie%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- suspension des services publics 2, fiche 13, Français, suspension%20des%20services%20publics
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] une paralysie budgétaire survient lorsque le Congrès américain ne parvient pas à voter les budgets annuels nécessaires au fonctionnement du gouvernement fédéral ou à relever le plafond de la dette permise pour financer ces dépenses. Ce fonctionnement reste alors bloqué plus ou moins complètement jusqu'à ce que l'un ou l'autre des partis baisse pavillon ou qu'un compromis soit trouvé entre eux. 3, fiche 13, Français, - paralysie%20budg%C3%A9taire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
suspension des services publics : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 4, fiche 13, Français, - paralysie%20budg%C3%A9taire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Gestión presupuestaria y financiera
- Ciencias políticas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cierre de la Administración
1, fiche 13, Espagnol, cierre%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de actividades de la Administración 1, fiche 13, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20actividades%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cese de actividades de la Administración 1, fiche 13, Espagnol, cese%20de%20actividades%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- parada de actividades de la Administración 1, fiche 13, Espagnol, parada%20de%20actividades%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cierre del Gobierno 1, fiche 13, Espagnol, cierre%20del%20Gobierno
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Medida por la cual se cierran departamentos y agencias de la Administración de los Estados Unidos. 1, fiche 13, Espagnol, - cierre%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cierre de la Administración: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "cierre de la Administración" como alternativa a "government shutdown". 1, fiche 13, Espagnol, - cierre%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cierre del Gobierno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el sistema político estadounidense, si el Congreso no aprueba los presupuestos del Estado, el presidente puede cerrar los departamentos de la Administración que considera no esenciales (en un mecanismo parecido al cierre patronal), generalmente como una medida de presión. Pero con este proceso el Gobierno en sí no cierra, y por ello resulta impropio hablar de "cierre del Gobierno". 1, fiche 13, Espagnol, - cierre%20de%20la%20Administraci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sponsorship undertaking
1, fiche 14, Anglais, sponsorship%20undertaking
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sponsor’s undertaking 2, fiche 14, Anglais, sponsor%26rsquo%3Bs%20undertaking
correct, nom
- undertaking of sponsorship 3, fiche 14, Anglais, undertaking%20of%20sponsorship
correct, nom
- undertaking relating to sponsorship 4, fiche 14, Anglais, undertaking%20relating%20to%20sponsorship
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Your obligations as a sponsor. When you agree to be a sponsor, you must sign an undertaking, promising to give financial support for the basic needs of your spouse or partner and their dependent children. Basic needs are : food, clothing, shelter and other needs for everyday living, dental care, eye care and other health needs that aren’t covered by public health services. Before signing the undertaking agreement, you must make sure the people you sponsor won’t need to ask the government for financial help. 5, fiche 14, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
undertaking relating to sponsorship: designation previously used in the Immigration and Refugee Protection Act. 6, fiche 14, Anglais, - sponsorship%20undertaking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- engagement de parrainage
1, fiche 14, Français, engagement%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Vos obligations en tant que répondant. Lorsque vous acceptez de parrainer une personne, vous devez signer un engagement, dans le cadre duquel vous promettez de subvenir financièrement aux besoins essentiels de votre époux ou de votre partenaire ainsi qu'à ceux de ses enfants à charge. Ces besoins essentiels sont les suivants : la nourriture, les vêtements, l'hébergement et les autres besoins nécessaires aux activités de la vie courante; les soins dentaires, les soins de la vue et les autres soins médicaux non couverts par l'assurance-maladie publique. Avant de signer l'engagement, vous devez vous assurer que les personnes que vous parrainez n'auront pas à demander une aide financière au gouvernement. 2, fiche 14, Français, - engagement%20de%20parrainage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- compromiso de patrocinio
1, fiche 14, Espagnol, compromiso%20de%20patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compromiso de patrocinio: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 14, Espagnol, - compromiso%20de%20patrocinio
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Translation and Interpretation
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- GCtranslate
1, fiche 15, Anglais, GCtranslate
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- PSPC Translate 2, fiche 15, Anglais, PSPC%20Translate
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GCtranslate is an artificial intelligence prototype developed by the Translation Bureau at Public Services and Procurement Canada.... Trained on the Translation Bureau's high-quality Canadian content, GCtranslate is designed to translate Government of Canada texts—up to and including Protected B—between English and French. 3, fiche 15, Anglais, - GCtranslate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
PSPC Translate became GCtranslate in September 2025. 4, fiche 15, Anglais, - GCtranslate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traduction et interprétation
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- GCtraduction
1, fiche 15, Français, GCtraduction
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- SPAC Traduction 2, fiche 15, Français, SPAC%20Traduction
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GCtraduction est un prototype d'intelligence artificielle développé par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada. [...] GCtraduction a été entraîné au moyen du contenu canadien de grande qualité du Bureau de la traduction. Il est conçu pour traduire les textes du gouvernement du Canada jusqu'au niveau Protégé B inclusivement, du français vers l'anglais, et de l'anglais vers le français. 3, fiche 15, Français, - GCtraduction
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
SPAC Traduction est devenu GCtraduction en septembre 2025. 4, fiche 15, Français, - GCtraduction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- protectionism
1, fiche 16, Anglais, protectionism
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The economic practice of adopting policies that allow the government of a country to protect the domestic production of goods and services by imposing tariffs or otherwise limiting foreign goods and services in the marketplace. 2, fiche 16, Anglais, - protectionism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- protectionnisme
1, fiche 16, Français, protectionnisme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] pratique économique qui consiste en l'adoption par un gouvernement de politiques destinées à ériger des barrières tarifaires et/ou non tarifaires pour protéger les biens produits au pays contre la concurrence étrangère. 2, fiche 16, Français, - protectionnisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- proteccionismo
1, fiche 16, Espagnol, proteccionismo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de política comercial e industrial que establece el gobierno, contrario al libre cambio, el cual procura la defensa de la producción nacional frente a la concurrencia extranjera. 2, fiche 16, Espagnol, - proteccionismo
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La crisis mundial de 1929 implicó la quiebra del sistema de libre cambio impuesto por las naciones industrializadas y una vuelta al proteccionismo forzado por las circunstancias de crisis que se prolongaron hasta después de la Segunda Guerra Mundial. 3, fiche 16, Espagnol, - proteccionismo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 17, Anglais, CBSA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, fiche 17, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency(CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA), Citizenship and Immigration Canada(CIC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 17, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 17, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 17, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, fiche 17, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 17, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 17, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 17, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2025-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pay-processing division director-government services
1, fiche 18, Anglais, pay%2Dprocessing%20division%20director%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pay processing division director-government services
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur de la division du traitement de la paye - services gouvernementaux
1, fiche 18, Français, directeur%20de%20la%20division%20du%20traitement%20de%20la%20paye%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice de la division du traitement de la paye - services gouvernementaux 1, fiche 18, Français, directrice%20de%20la%20division%20du%20traitement%20de%20la%20paye%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-07-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Minister of Public Works and Government Services
1, fiche 19, Anglais, Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Minister of Public Works and Government Services : title in use until November 3, 2015. 2, fiche 19, Anglais, - Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Public Works and Government Services Minister
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ministre des Travaux publics et Services gouvernementaux
1, fiche 19, Français, ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ministre des Travaux publics et Services gouvernementaux : titre en vigueur jusqu'au 3 novembre 2015. 2, fiche 19, Français, - ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Gestión de existencias y materiales
- Contratos gubernamentales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, ministro%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas%20y%20Servicios%20Gubernamentales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá 1, fiche 19, Espagnol, ministra%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas%20y%20Servicios%20Gubernamentales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ministro de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá; ministra de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá: cargos en vigor hasta el 3 de noviembre de 2015. 2, fiche 19, Espagnol, - ministro%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas%20y%20Servicios%20Gubernamentales%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Minister of Government Transformation, Public Works and Procurement
1, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20Government%20Transformation%2C%20Public%20Works%20and%20Procurement
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Minister of Government Transformation, Public Services and Procurement 2, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20Government%20Transformation%2C%20Public%20Services%20and%20Procurement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Minister of Government Transformation, Public Works and Procurement: title in use since May 13, 2025. 3, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20Government%20Transformation%2C%20Public%20Works%20and%20Procurement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Minister of Government Transformation, Public Services and Procurement : title in use from March 14 to May 12, 2025. 3, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20Government%20Transformation%2C%20Public%20Works%20and%20Procurement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Government Transformation, Public Works and Procurement Minister
- Government Transformation, Public Services and Procurement Minister
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ministre de la Transformation du gouvernement, des Travaux publics et de l'Approvisionnement
1, fiche 20, Français, ministre%20de%20la%20Transformation%20du%20gouvernement%2C%20des%20Travaux%20publics%20et%20de%20l%27Approvisionnement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ministre de la Transformation du gouvernement, des Services publics et de l'Approvisionnement 2, fiche 20, Français, ministre%20de%20la%20Transformation%20du%20gouvernement%2C%20des%20Services%20publics%20et%20de%20l%27Approvisionnement
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministre de la Transformation du gouvernement, des Travaux publics et de l'Approvisionnement : titre en vigueur depuis le 13 mai 2025. 3, fiche 20, Français, - ministre%20de%20la%20Transformation%20du%20gouvernement%2C%20des%20Travaux%20publics%20et%20de%20l%27Approvisionnement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ministre de la Transformation du gouvernement, des Services publics et de l'Approvisionnement : titre en vigueur du 14 mars au 12 mai 2025. 3, fiche 20, Français, - ministre%20de%20la%20Transformation%20du%20gouvernement%2C%20des%20Travaux%20publics%20et%20de%20l%27Approvisionnement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tenant accommodation services officer
1, fiche 21, Anglais, tenant%20accommodation%20services%20officer
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Occupancy Instrument System(OIS) is a database that allows PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contacts(usually tenant accommodation services officers), the system's main authorized users, to administer occupancy instruments between PWGSC and its tenants. The system allows users to prepare, modify, update, produce and print occupancy instruments. 2, fiche 21, Anglais, - tenant%20accommodation%20services%20officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agent des services de locaux des locataires
1, fiche 21, Français, agent%20des%20services%20de%20locaux%20des%20locataires
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agente des services de locaux des locataires 1, fiche 21, Français, agente%20des%20services%20de%20locaux%20des%20locataires
correct, nom féminin
- agent des services de logement des locataires 2, fiche 21, Français, agent%20des%20services%20de%20logement%20des%20locataires
correct, nom masculin
- agente des services de logement des locataires 3, fiche 21, Français, agente%20des%20services%20de%20logement%20des%20locataires
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion des accords d'occupation des locaux (SGAO) est une base de données qui permet aux personnes-ressources de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] (il s'agit habituellement des agents des services de logement des locataires), les principaux utilisateurs autorisés du système, d'administrer les accords d'occupation des locaux conclus entre TPSGC et ses locataires. Le système permet aux utilisateurs de préparer, de modifier, de mettre à jour, de produire et d'imprimer les accords d'occupation des locaux. 2, fiche 21, Français, - agent%20des%20services%20de%20locaux%20des%20locataires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assessment of duties and taxes
1, fiche 22, Anglais, assessment%20of%20duties%20and%20taxes
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The [border services agency] aims to ensure the accurate collection of government... revenues by establishing a more controlled and stringent process for the assessment of duties and taxes... 2, fiche 22, Anglais, - assessment%20of%20duties%20and%20taxes
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- évaluation des droits et taxes
1, fiche 22, Français, %C3%A9valuation%20des%20droits%20et%20taxes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'examen, les intervenants ont fait remarquer que les processus actuels de [l'agence des services frontaliers] pour les importations commerciales et l'évaluation des droits et taxes nécessitent une administration importante [...] 2, fiche 22, Français, - %C3%A9valuation%20des%20droits%20et%20taxes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de derechos e impuestos
1, fiche 22, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20derechos%20e%20impuestos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Determinación del monto de derechos e impuestos que deben ser pagados. 1, fiche 22, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n%20de%20derechos%20e%20impuestos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Spacecraft
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- COSPAS-SARSAT Secretariat Contribution Program
1, fiche 23, Anglais, COSPAS%2DSARSAT%20Secretariat%20Contribution%20Program
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A performance measurement strategy has been developed for the COSPAS-SARSAT Secretariat Contribution Program, which provides... the tools to measure and evaluate the effectiveness and relevancy of funding the COSPAS-SARSAT Secretariat. Specifically, the evaluation will focus on the Canadian delegation's use of the Secretariat services for the coordination of COSPAS-SARSAT activities. It should be recognized that COSPAS-SARSAT has acceptable governance and review mechanisms that can reliably allow the Government of Canada to assess the indirect benefits of its participation. 1, fiche 23, Anglais, - COSPAS%2DSARSAT%20Secretariat%20Contribution%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- COSPAS-SARSAT Secretariat Contribution Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Engins spatiaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de contribution au Secrétariat de COSPAS-SARSAT
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20contribution%20au%20Secr%C3%A9tariat%20de%20COSPAS%2DSARSAT
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Programme de contributions au Secrétariat de COSPAS-SARSAT 1, fiche 23, Français, Programme%20de%20contributions%20au%20Secr%C3%A9tariat%20de%20COSPAS%2DSARSAT
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une stratégie de mesure du rendement a été élaborée pour le Programme de contribution au Secrétariat COSPAS-SARSAT, qui fournit au Secrétariat national de recherche et de sauvetage (SNRS) les outils nécessaires pour mesurer et évaluer l'efficacité et la pertinence du financement du Secrétariat COSPAS-SARSAT. Plus précisément, l'évaluation portera sur l'utilisation des services du secrétariat par la délégation canadienne pour la coordination des activités du Secrétariat COSPAS-SARSAT. Il faut préciser que le Secrétariat COSPAS-SARSAT dispose de mécanismes de gouvernance et d'examen acceptables qui peuvent permettre au gouvernement du Canada d'évaluer de manière fiable les avantages indirects de sa participation. 1, fiche 23, Français, - Programme%20de%20contribution%20au%20Secr%C3%A9tariat%20de%20COSPAS%2DSARSAT
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- AI Centre of Excellence
1, fiche 24, Anglais, AI%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AICoE 1, fiche 24, Anglais, AICoE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada's(SSC)... AI Centre of Excellence(AICoE) [uses] disruptive technologies to incubate AI use cases, promote the use of AI, break down silos and foster digital innovation. The objective... is to support, enable and guide SSC and Government of Canada(GC) partner departments in attaining their AI goals through the application of best practices, engagement, capabilities, and technologies. 1, fiche 24, Anglais, - AI%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- AI Center of Excellence
- Artificial Intelligence Centre of Excellence
- Artificial Intelligence Center of Excellence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence en IA
1, fiche 24, Français, Centre%20d%27excellence%20en%20IA
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre d'excellence en IA de Services partagés Canada (SPC) [utilise] des technologies perturbatrices pour incuber des cas d'utilisation de l'IA, promouvoir l'utilisation de l'IA, faire abstraction des structures traditionnelles et favoriser l'innovation numérique. L'objectif [...] est de soutenir, d'habiliter et de guider SPC et les ministères partenaires du gouvernement du Canada (GC) dans l'atteinte de leurs objectifs en matière d'IA par l'application de pratiques exemplaires, de la mobilisation, des capacités et des technologies. 1, fiche 24, Français, - Centre%20d%27excellence%20en%20IA
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'excellence en intelligence artificielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Language (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- French Language Services Act
1, fiche 25, Anglais, French%20Language%20Services%20Act
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- FLSA 2, fiche 25, Anglais, FLSA
correct, Ontario
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The French Language Services Act(FLSA) provides individuals with certain rights to receive services in French from government agencies, as defined in the FLSA, and institutions of the Legislature. This includes any head or central office of a government agency or institution of the Legislature, as well as any other office designated by regulation and any office of such agency or institution that is located in or serves an area designated under the FLSA. 2, fiche 25, Anglais, - French%20Language%20Services%20Act
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi sur les services en français
1, fiche 25, Français, Loi%20sur%20les%20services%20en%20fran%C3%A7ais
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
- LSF 2, fiche 25, Français, LSF
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les services en français (LSF) accorde aux personnes le droit de recevoir des services en français de la part d'organismes gouvernementaux, tels qu'ils sont définis dans la LSF, et de la part des institutions de la Législature. Cette définition comprend le siège ou l'administration centrale d'un organisme gouvernemental ou d'une institution de la Législature, tout autre bureau désigné par règlement ainsi que tout bureau de l'organisme ou de l'institution qui se trouve dans une région désignée en vertu de la LSF ou qui sert une telle région. 2, fiche 25, Français, - Loi%20sur%20les%20services%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Contract Dispute Advisory Board
1, fiche 26, Anglais, Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Contract Disputes Advisory Board 2, fiche 26, Anglais, Contract%20Disputes%20Advisory%20Board
correct
- CDAB 3, fiche 26, Anglais, CDAB
correct
- CDAB 3, fiche 26, Anglais, CDAB
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Contract Dispute Advisory Board was an independent dispute resolution service provided to departments and contractors by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 26, Anglais, - Contract%20Dispute%20Advisory%20Board
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de règlement des différends contractuels
1, fiche 26, Français, Conseil%20consultatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20contractuels
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCRDC 2, fiche 26, Français, CCRDC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Procurement Allocations Directory
1, fiche 27, Anglais, Procurement%20Allocations%20Directory
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PAD 1, fiche 27, Anglais, PAD
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... an electronic directory of purchasing contacts in PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 27, Anglais, - Procurement%20Allocations%20Directory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Répertoire des attributions des approvisionnements
1, fiche 27, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20attributions%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RAA 1, fiche 27, Français, RAA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] répertoire électronique de personnes-ressources pour les achats à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20attributions%20des%20approvisionnements
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Walkerton Clean Water Centre
1, fiche 28, Anglais, Walkerton%20Clean%20Water%20Centre
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- WCWC 1, fiche 28, Anglais, WCWC
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
WCWC is an agency of the Government of Ontario to ensure clean and safe drinking water for the province. WCWC provides education and support to drinking water system owners, operators, operating authorities, First Nations communities and the public. WCWC also provides pilot testing services to help clients with water treatment challenges. 1, fiche 28, Anglais, - Walkerton%20Clean%20Water%20Centre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Walkerton Clean Water Center
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Traitement des eaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre de Walkerton pour l'assainissement de l'eau
1, fiche 28, Français, Centre%20de%20Walkerton%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27eau
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CWAE 1, fiche 28, Français, CWAE
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le CWAE est un organisme du gouvernement de l'Ontario chargé de garantir une eau potable propre et sûre dans la province. Le CWAE assure la formation et le soutien des propriétaires de réseaux d'eau potable, des opérateurs, des autorités d'exploitation, des communautés des Premières Nations et du public. Le CWAE propose également des services d'essais pilotes pour aider ses clients à relever les défis du traitement de l'eau. 1, fiche 28, Français, - Centre%20de%20Walkerton%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27eau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- contracting objective
1, fiche 29, Anglais, contracting%20objective
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The contracting objectives of the government of Canada include the commitment to take measures to promote fairness, openness, and transparency in the bidding process when acquiring goods, services and construction. 2, fiche 29, Anglais, - contracting%20objective
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 29, La vedette principale, Français
- objectif contractuel
1, fiche 29, Français, objectif%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Conformément à ses objectifs contractuels, le gouvernement du Canada s'est engagé à prendre des mesures pour favoriser l'équité, l'ouverture et la transparence des processus d'approvisionnement en biens, en services et en services de construction. 2, fiche 29, Français, - objectif%20contractuel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- high complexity
1, fiche 30, Anglais, high%20complexity
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for high complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 30, Anglais, - high%20complexity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 30, La vedette principale, Français
- complexité élevée
1, fiche 30, Français, complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CE 2, fiche 30, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité élevée, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 30, Français, - complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- medium complexity
1, fiche 31, Anglais, medium%20complexity
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for medium complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 31, Anglais, - medium%20complexity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 31, La vedette principale, Français
- complexité moyenne
1, fiche 31, Français, complexit%C3%A9%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 31, Français, CM
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité moyenne, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 31, Français, - complexit%C3%A9%20moyenne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- certification of bids
1, fiche 32, Anglais, certification%20of%20bids
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bid certification 2, fiche 32, Anglais, bid%20certification
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Account Executive... Roles and Responsibilities... Provides contracting and procurement services on complex sales of goods and services to foreign government and international agency buyers in support of Canadian exporters and international suppliers; assists with the development of the needs analysis, prepares requests for proposals or quotes, analyzes tenders/solicitations and recommends certification of bids... 3, fiche 32, Anglais, - certification%20of%20bids
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- bids certification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 32, La vedette principale, Français
- attestation des soumissions
1, fiche 32, Français, attestation%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- attestation de soumissions 2, fiche 32, Français, attestation%20de%20soumissions
correct, nom féminin
- certification de soumissions 3, fiche 32, Français, certification%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Contenu canadien. Attestation des soumissions. [...] Lorsque les besoins concernent l'acquisition de plusieurs produits, l'évaluation de l'attestation du contenu canadien peut être faite en utilisant l'une des deux méthodes suivantes : a) globale - au moins 80 % du prix total de la soumission doit correspondre à des produits canadiens[;] b) individuelle - chaque article de la soumission est attesté individuellement. 1, fiche 32, Français, - attestation%20des%20soumissions
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- classified bid
1, fiche 33, Anglais, classified%20bid
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time. 1, fiche 33, Anglais, - classified%20bid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 33, La vedette principale, Français
- soumission classifiée
1, fiche 33, Français, soumission%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unclassified bid
1, fiche 34, Anglais, unclassified%20bid
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time. 1, fiche 34, Anglais, - unclassified%20bid
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- un-classified bid
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- soumission non classifiée
1, fiche 34, Français, soumission%20non%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- declaration of eligibility
1, fiche 35, Anglais, declaration%20of%20eligibility
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- DOE 2, fiche 35, Anglais, DOE
correct
- DoE 3, fiche 35, Anglais, DoE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 2, fiche 35, Anglais, - declaration%20of%20eligibility
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 35, La vedette principale, Français
- déclaration d'admissibilité
1, fiche 35, Français, d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 35, Français, DA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité [...] pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 3, fiche 35, Français, - d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- notification of intent to invite bids
1, fiche 36, Anglais, notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- NOI 1, fiche 36, Anglais, NOI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 1, fiche 36, Anglais, - notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avis d'intention d'appel d'offres
1, fiche 36, Français, avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité (DOE) pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 1, fiche 36, Français, - avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- request for standing offer
1, fiche 37, Anglais, request%20for%20standing%20offer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RFSO 2, fiche 37, Anglais, RFSO
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Standing Offers. Standing Offers are used to meet recurring needs when departments or agencies repeatedly order the same goods or services. A request for standing offer(RFSO) is used to solicit standing offers. Suppliers who meet the evaluation criteria stated in the RFSO become pre-qualified suppliers and holders of standing offers. A standing offer is an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. It is not a contract until the government issues a "call-up" against the standing offer. The government is under no actual obligation to purchase until that time. 2, fiche 37, Anglais, - request%20for%20standing%20offer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 37, La vedette principale, Français
- demande d'offre à commandes
1, fiche 37, Français, demande%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DOC 2, fiche 37, Français, DOC
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d'offre à commandes (DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d'évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d'offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n'y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n'est pas tenu d'acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n'est pas passée. 2, fiche 37, Français, - demande%20d%27offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Policy
1, fiche 38, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Policy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Key objectives of] the Vendor Performance Management Policy... are to : optimize best value for Canadians; hold vendors who do not perform to account while incentivizing good performance; facilitate open and ongoing communications between government and vendors; establish ongoing, open communications between PSPC [Public Services and Procurement Canada] and other client federal departments regarding vendor expectations and performance that will be leveraged to improve relationships with vendors. 1, fiche 38, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Policy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 38, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] la Politique de gestion du rendement des fournisseurs [...] vise principalement à : optimiser les ressources de l'État pour la population canadienne; demander aux fournisseurs dont le rendement est insatisfaisant de rendre des comptes tout en encourageant le bon rendement; assurer des communications ouvertes et continues entre le gouvernement et les fournisseurs; établir des communications ouvertes et continues entre SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] et les autres ministères clients fédéraux en ce qui concerne les attentes et le rendement des fournisseurs sur lesquels on misera pour améliorer les relations avec les fournisseurs. 1, fiche 38, Français, - Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Work and Production
- Public Service
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Public Service Productivity
1, fiche 39, Anglais, Working%20Group%20on%20Public%20Service%20Productivity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The working group will examine the delivery of services to Canadians and the role of technology in helping address barriers to achieve greater efficiencies for Canadians and businesses. The working group will assess options to advance the public service's ability to be innovative, flexible and efficient in delivering services for Canadians. The working group will present findings and make recommendations to the President of the Treasury Board. The working group is expected to have fulfilled their mandate by March 31, 2025. If needed, however, the government may decide to extend or renew the working group's mandate... 1, fiche 39, Anglais, - Working%20Group%20on%20Public%20Service%20Productivity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et production
- Fonction publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la productivité dans la fonction publique
1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail examinera la prestation de services aux Canadiens et la façon dont la technologie peut aider à réduire les obstacles afin de réaliser des gains d'efficacité dans l'intérêt de la population canadienne et des entreprises. Le groupe de travail évaluera les options qui permettraient à la fonction publique de faire preuve d'innovation, de flexibilité et d'efficacité dans la prestation des services aux Canadiens. Le groupe de travail présentera ses constatations et des recommandations à la présidente du Conseil du Trésor. Le groupe de travail devrait avoir rempli son mandat d'ici le 31 mars 2025. Toutefois, le gouvernement pourra au besoin prolonger ou renouveler ce mandat [...] 1, fiche 39, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Qualification Program List
1, fiche 40, Anglais, Qualification%20Program%20List
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- QPL 1, fiche 40, Anglais, QPL
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Descriptions of the suppliers and their products and/or services appear on either a certification program list(CPL) or a Qualification Program List(QPL). These lists are available to purchasing professionals at all levels of government, corporate and institutional users, retailers, and the public. 2, fiche 40, Anglais, - Qualification%20Program%20List
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 3, fiche 40, Anglais, - Qualification%20Program%20List
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Qualification Programme List
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 40, La vedette principale, Français
- liste du programme d'homologation
1, fiche 40, Français, liste%20du%20programme%20d%27homologation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- LPH 1, fiche 40, Français, LPH
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
- liste de programme d'homologation 2, fiche 40, Français, liste%20de%20programme%20d%27homologation
correct, nom féminin, Canada
- LPH 2, fiche 40, Français, LPH
correct, Canada
- LPH 2, fiche 40, Français, LPH
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La description des fournisseurs et de leurs produits et (ou) services figure dans une liste de programme de certification (LPC) ou dans une liste de programme d'homologation (LPH). Les acheteurs professionnels de tous les paliers gouvernementaux, les utilisateurs d'entreprises et d'établissements, les détaillants et le public peuvent obtenir de telles listes. 2, fiche 40, Français, - liste%20du%20programme%20d%27homologation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 3, fiche 40, Français, - liste%20du%20programme%20d%27homologation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Ineligibility and Suspension List
1, fiche 41, Anglais, Ineligibility%20and%20Suspension%20List
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Ineligible and suspended suppliers 2, fiche 41, Anglais, Ineligible%20and%20suspended%20suppliers
correct, Canada
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Ineligibility%20and%20Suspension%20List
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Liste de fournisseurs inadmissibles et suspendus
1, fiche 41, Français, Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Fournisseurs inadmissibles et suspendus 2, fiche 41, Français, Fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom masculin, Canada
- Liste d'inadmissibilité et de suspension 3, fiche 41, Français, Liste%20d%27inadmissibilite%CC%81%20et%20de%20suspension
nom féminin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada. 2, fiche 41, Français, - Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Procurement Ombudsman Regulations
1, fiche 42, Anglais, Procurement%20Ombudsman%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act : Department of Public Works and Government Services Act. 2, fiche 42, Anglais, - Procurement%20Ombudsman%20Regulations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Règlement concernant l'ombudsman de l'approvisionnement
1, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27ombudsman%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 2, fiche 42, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20l%27ombudsman%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Better Buying
1, fiche 43, Anglais, Better%20Buying
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Through its Better Buying initiative, PSPC [Public Services and Procurement Canada] is improving procurement, both for government purchasers and businesses supplying goods and services. A key part of Better Buying is increasing the participation of businesses from underrepresented groups in government procurement, which is being advanced through the Supplier Diversity Action Plan. 2, fiche 43, Anglais, - Better%20Buying
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Mieux acheter
1, fiche 43, Français, Mieux%20acheter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Grâce à son initiative «Mieux acheter», SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] améliore l'approvisionnement, tant pour les acheteurs du gouvernement que pour les entreprises qui fournissent des biens et des services. L'augmentation de la participation d'entreprises des groupes sous-représentés aux marchés publics, par l'entremise du Plan d'action pour la diversité des fournisseurs, est un élément clé de l'initiative «Mieux acheter». 2, fiche 43, Français, - Mieux%20acheter
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Sociology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Program on Social Procurement
1, fiche 44, Anglais, Program%20on%20Social%20Procurement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
PSPC [Public Services and Procurement Canada] is developing a Program on Social Procurement to outline how the [Policy on Social Procurement] will be implemented. This will also be an opportunity to engage with industry, underrepresented groups, businesses and associations, as well as the procurement community, other government departments, the Parliamentary Black Caucus, the Federal Black Employee Caucus(FBEC), LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others] representatives, racialized Canadians and networks for employees with disabilities to identify expectations, challenges, and measures of success. 1, fiche 44, Anglais, - Program%20on%20Social%20Procurement
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Programme on Social Procurement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Sociologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement social
1, fiche 44, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20social
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] élabore [...] un Programme d'approvisionnement social afin de décrire comment la Politique [d'approvisionnement social] sera mise en œuvre. Ce sera également une occasion de consulter l'industrie, les groupes sous-représentés, les entreprises, les associations, ainsi que la communauté de l'approvisionnement, d'autres ministères, le Caucus des parlementaires noirs, le Caucus des employés fédéraux noirs, des représentants LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres], des Canadiens racisés et des réseaux d'employés en situation de handicap afin de déterminer les attentes, les défis et les mesures de réussite. 1, fiche 44, Français, - Programme%20d%27approvisionnement%20social
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- labour market agreement for persons with disabilities
1, fiche 45, Anglais, labour%20market%20agreement%20for%20persons%20with%20disabilities
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- LMAPD 2, fiche 45, Anglais, LMAPD
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
To improve the employment situation for Canadians with disabilities, the Government of Canada provides $222 million each year through labour market agreements for persons with disabilities(LMAPDs) with provinces and territories. This funding supports programs and services that are designed and delivered by provinces and territories up to a maximum amount specified in each bilateral agreement. This amount is then matched by each jurisdiction. 2, fiche 45, Anglais, - labour%20market%20agreement%20for%20persons%20with%20disabilities
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
labour market agreement for persons with disabilities: term generally used in the plural and capitalized. 3, fiche 45, Anglais, - labour%20market%20agreement%20for%20persons%20with%20disabilities
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Labour Market Agreements for Persons with Disabilities
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entente sur le marché du travail visant les personnes handicapées
1, fiche 45, Français, entente%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EMTPH 2, fiche 45, Français, EMTPH
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour améliorer la situation d'emploi des Canadiens handicapés, le gouvernement du Canada investit annuellement 222 millions de dollars dans le cadre des ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées (EMTPH) conclues avec les provinces et territoires. Ces fonds servent à financer des programmes et services conçus et offerts par les provinces et territoires, jusqu'à concurrence du montant précisé dans l'entente bilatérale. Chaque province et territoire verse à son tour une somme d'un montant équivalent. 2, fiche 45, Français, - entente%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
entente sur le marché du travail visant les personnes handicapées : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 45, Français, - entente%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Police
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- co-development of First Nations police services legislation
1, fiche 46, Anglais, co%2Ddevelopment%20of%20First%20Nations%20police%20services%20legislation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada agrees that legislation recognizing First Nations police services as an essential service is necessary and committed that legislation be co-developed with First Nations partners. Co-development is done through establishing trust, understanding and respect. Public Safety Canada's approach to the co-development of First Nations police services legislation is to work jointly to build consensus on common interests with a focus on possible solutions. 1, fiche 46, Anglais, - co%2Ddevelopment%20of%20First%20Nations%20police%20services%20legislation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Police
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- élaboration conjointe d'une loi sur les services de police des Premières Nations
1, fiche 46, Français, %C3%A9laboration%20conjointe%20d%27une%20loi%20sur%20les%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada convient qu'une loi reconnaissant les services de police des Premières Nations comme un service essentiel est nécessaire et s'est engagé à élaborer cette loi conjointement avec ses partenaires des Premières Nations. Une élaboration conjointe est possible en établissant une relation fondée sur la confiance, la compréhension et le respect. L'approche de Sécurité publique Canada en matière d'élaboration conjointe d'une loi sur les services de police des Premières Nations est de collaborer pour établir un consensus sur des intérêts communs en mettant l'accent sur les solutions possibles. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9laboration%20conjointe%20d%27une%20loi%20sur%20les%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Contracts
- Supply (Military)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- estimated sustainment cost
1, fiche 47, Anglais, estimated%20sustainment%20cost
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of determining whether an SBCA [sustainment business case analysis] is required, the estimated sustainment cost is calculated by evaluating the future cost of all sustainment services to be performed by contractor(s) and other government(s) to sustain the equipment in scope until the estimated end of life.... The estimated cost includes taxes and fees, but excludes divestment cost. 1, fiche 47, Anglais, - estimated%20sustainment%20cost
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Marchés publics
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coût estimé du soutien
1, fiche 47, Français, co%C3%BBt%20estim%C3%A9%20du%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tax break
1, fiche 48, Anglais, tax%20break
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Starting December 14, 2024, [the federal government is] giving a tax break to all Canadians. With a GST [goods and services tax]/HST [harmonized sales tax] exemption across the country, Canadians will be able to buy essentials like groceries, snacks, and kids clothing – all tax-free. 1, fiche 48, Anglais, - tax%20break
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- congé de taxe
1, fiche 48, Français, cong%C3%A9%20de%20taxe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
À compter du 14 décembre 2024, [le gouvernement fédéral accordera] un congé de taxe à tous les Canadiens. Grâce à une exemption de la TPS [taxe sur les produits et services]/TVH [taxe de vente harmonisée] dans tout le pays, les Canadiens n'auront aucune taxe à payer à l'achat de produits essentiels comme des aliments, des collations et des vêtements pour enfants. 1, fiche 48, Français, - cong%C3%A9%20de%20taxe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Content Policy
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Content%20Policy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Content Policy is a Cabinet-mandated policy. It encourages industrial development in Canada by limiting, in specific circumstances, competition for government procurement opportunities to suppliers of Canadian goods and services. 2, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Content%20Policy
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canada Content Policy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Politique sur le contenu canadien
1, fiche 49, Français, Politique%20sur%20le%20contenu%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur le contenu canadien est une politique autorisée par le Cabinet. Elle favorise le développement industriel au Canada en limitant, dans des circonstances particulières, la concurrence pour les marchés publics aux fournisseurs de biens et de services canadiens. 2, fiche 49, Français, - Politique%20sur%20le%20contenu%20canadien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Business Dispute Management Program
1, fiche 50, Anglais, Business%20Dispute%20Management%20Program
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- BDMP 2, fiche 50, Anglais, BDMP
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- BDM Program 3, fiche 50, Anglais, BDM%20Program
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Business Dispute Management Program(BDMP) is a neutral and confidential resource for contractors, other government departments and PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees when they experience difficulties with a contract where PSPC is the contracting authority. 2, fiche 50, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Effective October 15, 2024, the Departmental Oversight Branch will discontinue the Business Dispute Management (BDM) Program. 4, fiche 50, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Business Dispute Management Programme
- BDM Programme
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des conflits d'ordre commercial
1, fiche 50, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PGCC 2, fiche 50, Français, PGCC
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Programme de GCC 3, fiche 50, Français, Programme%20de%20GCC
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des conflits d'ordre commercial (PGCC) est une ressource neutre et confidentielle pour les entrepreneurs, les autres ministères et organismes fédéraux et les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui éprouvent des difficultés avec un contrat pour lequel SPAC est l'autorité contractante. 3, fiche 50, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le 15 octobre 2024, la Direction générale de la surveillance mettra fin au Programme de gestion des conflits d'ordre commercial (PGCC). 4, fiche 50, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%27ordre%20commercial
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Loans
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- acquisition card
1, fiche 51, Anglais, acquisition%20card
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- corporate acquisition card 2, fiche 51, Anglais, corporate%20acquisition%20card
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and... payment of goods and services that are authorized official government business transactions. 3, fiche 51, Anglais, - acquisition%20card
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The use of acquisition cards is subject to the following restrictions: (a) only the person whose name appears on the card may use it; (b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it; (c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and (d) the card must not be used to obtain cash advances. 4, fiche 51, Anglais, - acquisition%20card
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- acquisitions card
- corporate acquisitions card
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- carte d'achat
1, fiche 51, Français, carte%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit émise en vertu d'un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l'achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement. 2, fiche 51, Français, - carte%20d%27achat
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la carte d'achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l'utiliser; b) la carte d'achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l'État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l'utilisation et à l'entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds. 3, fiche 51, Français, - carte%20d%27achat
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- carte d'achats
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- urban planning and development assistant director-government services
1, fiche 52, Anglais, urban%20planning%20and%20development%20assistant%20director%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de la planification et du développement urbains - services gouvernementaux
1, fiche 52, Français, directeur%20adjoint%20de%20la%20planification%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20urbains%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- directrice adjointe de la planification et du développement urbains - services gouvernementaux 1, fiche 52, Français, directrice%20adjointe%20de%20la%20planification%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20urbains%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- urban planning and development director-government services
1, fiche 53, Anglais, urban%20planning%20and%20development%20director%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- directeur de la planification et du développement urbains - services gouvernementaux
1, fiche 53, Français, directeur%20de%20la%20planification%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20urbains%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- directrice de la planification et du développement urbains - services gouvernementaux 1, fiche 53, Français, directrice%20de%20la%20planification%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20urbains%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- urban planning and renewal director-government services
1, fiche 54, Anglais, urban%20planning%20and%20renewal%20director%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- directeur de la planification et des rénovations urbaines - services gouvernementaux
1, fiche 54, Français, directeur%20de%20la%20planification%20et%20des%20r%C3%A9novations%20urbaines%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- directrice de la planification et des rénovations urbaines - services gouvernementaux 1, fiche 54, Français, directrice%20de%20la%20planification%20et%20des%20r%C3%A9novations%20urbaines%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
- Production Management
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Policy on Social Procurement
1, fiche 55, Anglais, Policy%20on%20Social%20Procurement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Policy on Social Procurement facilitates and supports the inclusion of socio-economic measures in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Acquisitions Program(AP) procurements to support the goal of achieving best value for the Crown and, in turn, for Canadians. 1, fiche 55, Anglais, - Policy%20on%20Social%20Procurement
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
This policy took effect on May 3, 2021. 2, fiche 55, Anglais, - Policy%20on%20Social%20Procurement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Politique d'approvisionnement social
1, fiche 55, Français, Politique%20d%27approvisionnement%20social
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Politique d'approvisionnement social a pour but de faciliter et de favoriser l'inclusion de mesures socioéconomiques dans les achats du Programme des approvisionnements (PA) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] afin d'appuyer l'objectif d'obtenir le meilleur rapport qualité-prix pour l'État et, au bout du compte, pour les Canadiens. 1, fiche 55, Français, - Politique%20d%27approvisionnement%20social
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Cette politique est entrée en vigueur le 3 mai 2021. 2, fiche 55, Français, - Politique%20d%27approvisionnement%20social
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
- Security
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Security Requirements Check List
1, fiche 56, Anglais, Security%20Requirements%20Check%20List
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SRCL 2, fiche 56, Anglais, SRCL
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Departments must use the... SRCL... to define the security requirements for contracts for which PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is the contracting authority. This requirement also applies to call-ups against standing offers, when the standing offer or call-up, or both, contains security requirements. 3, fiche 56, Anglais, - Security%20Requirements%20Check%20List
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
TBS/SCT 350-103: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat. 4, fiche 56, Anglais, - Security%20Requirements%20Check%20List
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Security Requirement Check List
- Security Requirements Checklist
- Security Requirement Checklist
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité
1, fiche 56, Français, Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- LVERS 2, fiche 56, Français, LVERS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les ministères doivent utiliser la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité pour définir les exigences applicables aux marchés dont TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est l'autorité contractante. Cette règle vise aussi les commandes subséquentes aux offres à commandes, lorsque les offres à commandes ou les commandes subséquentes, ou les deux, contiennent des exigences de sécurité. 3, fiche 56, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
TBS/SCT 350-103 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, fiche 56, Français, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%20des%20exigences%20relatives%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Market Prices
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- commercial pricing
1, fiche 57, Anglais, commercial%20pricing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
When there is only one bidder for a government contract, commercial pricing is one possible pricing option, provided the goods or services in the contract are customarily used by and sold to the general public or other entities for non-government purposes and, as such, a supportable market price is available. 2, fiche 57, Anglais, - commercial%20pricing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
Fiche 57, La vedette principale, Français
- établissement des prix commerciaux
1, fiche 57, Français, %C3%A9tablissement%20des%20prix%20commerciaux
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- établissement du prix commercial
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Areal Planning (Urban Studies)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Urban and land use planners
1, fiche 58, Anglais, Urban%20and%20land%20use%20planners
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Urban and land use planners develop plans and recommend policies for managing land use, physical facilities and associated services for urban and rural areas and remote regions. They are employed by all levels of government, land developers, engineering and other consulting companies, or may work as private consultants. 1, fiche 58, Anglais, - Urban%20and%20land%20use%20planners
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
2153: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 58, Anglais, - Urban%20and%20land%20use%20planners
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aménagement du territoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Urbanistes et planificateurs/planificatrices de l'utilisation des sols
1, fiche 58, Français, Urbanistes%20et%20planificateurs%2Fplanificatrices%20de%20l%27utilisation%20des%20sols
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les urbanistes et planificateurs de l'utilisation des sols élaborent des plans et recommandent des politiques pour l'utilisation des sols, des installations et des services connexes dans les zones urbaines et rurales et dans les régions éloignées. Ils travaillent à tous les niveaux gouvernementaux, pour des lotisseurs, des firmes d'ingénieurs ou des sociétés de consultants, ou ils travaillent comme consultants privés. 1, fiche 58, Français, - Urbanistes%20et%20planificateurs%2Fplanificatrices%20de%20l%27utilisation%20des%20sols
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
2153 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 58, Français, - Urbanistes%20et%20planificateurs%2Fplanificatrices%20de%20l%27utilisation%20des%20sols
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- acquisition
1, fiche 59, Anglais, acquisition
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A transaction that adds assets or services to a department's or Government of Canada's program or service delivery capabilities... 1, fiche 59, Anglais, - acquisition
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Includes different types of transactions, for example, purchases, leases, exchanges, the acceptance of gifts or legacies, expropriations, etc. 2, fiche 59, Anglais, - acquisition
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acquisition
1, fiche 59, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Transaction qui ajoute des actifs ou des services aux capacités de prestation de programme ou de service d'un ministère ou du gouvernement du Canada [...] 1, fiche 59, Français, - acquisition
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Comprend plusieurs types de transactions, par exemple, les achats, les baux, les échanges, l'acceptation de dons ou de legs, les expropriations, etc. 2, fiche 59, Français, - acquisition
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Artificial Intelligence Program
1, fiche 60, Anglais, Artificial%20Intelligence%20Program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- AI Program 1, fiche 60, Anglais, AI%20Program
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The objective of the program is to support, enable and guide SSC [Shared Services Canada] and Government of Canada(GC) partner departments in attaining their AI [artificial intelligence] goals through the application of best practices, engagement, capabilities, and technologies. 1, fiche 60, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Program
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Artificial Intelligence Programme
- AI Programme
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme d'intelligence artificielle
1, fiche 60, Français, Programme%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Programme d'IA 1, fiche 60, Français, Programme%20d%27IA
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme est de soutenir, d'habiliter et de guider SPC [Services partagés Canada] et les ministères partenaires du gouvernement du Canada (GC) dans l'atteinte de leurs objectifs en matière d'IA [intelligence artificielle] par l'application de pratiques exemplaires, de la mobilisation, des capacités et des technologies. 1, fiche 60, Français, - Programme%20d%27intelligence%20artificielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- alternate company security officer
1, fiche 61, Anglais, alternate%20company%20security%20officer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ACSO 1, fiche 61, Anglais, ACSO
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
To be screened by Public Services and Procurement Canada's(PSPC) Contract Security Program(CSP), a Canadian organization must either... meet the eligibility criteria for organization screening [or] be sponsored by a Government of Canada approved source.... During the organization screening process, certain individuals in the organization must be security screened.... These individuals include [the] company security officer(CSO) [, who is] appointed by the chief executive officer or the designated KSO [key senior official] [and who] reports to KSOs on security matters[, and the] alternate company security officer(ACSO) [, who is] appointed by the CSO to be the CSO's back up [and who] assumes any specific duties the CSO requires... 2, fiche 61, Anglais, - alternate%20company%20security%20officer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise remplaçant
1, fiche 61, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ASER 1, fiche 61, Français, ASER
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise remplaçante 2, fiche 61, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 61, Français, ASER
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 61, Français, ASER
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour faire l'objet d'une enquête de sécurité par le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), une organisation canadienne doit soit [...] répondre aux critères d'admissibilité des enquêtes sur l'organisation[, soit] être parrainée par une source approuvée par le gouvernement du Canada. [...] Au cours du processus d'enquête sur l'organisation, certaines personnes au sein de l'organisation doivent faire l'objet d'une enquête de sécurité. [...] Ces personnes s'agissent notamment de [l']agent de sécurité d'entreprise (ASE)[, qui est] nommé par le chef de la direction ou le CSC [cadre supérieur clé] désigné [et qui] rend compte aux CSC sur les questions de sécurité [et de l']agent de sécurité d'entreprise remplaçant (ASER)[, qui est] nommé par l'ASE pour être le remplaçant [et qui] assume toute tâche particulière requise par l'ASE [...] 3, fiche 61, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- company security officer
1, fiche 62, Anglais, company%20security%20officer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 62, Anglais, CSO
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
As a company security officer(CSO), you play a vital role in your organization's ability to meet the security requirements of federal government contracts. You are the official point of contact with Public Services and Procurement Canada's Contract Security Program(CSP). You are accountable to the CSP on all contract security matters. 2, fiche 62, Anglais, - company%20security%20officer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise
1, fiche 62, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ASE 1, fiche 62, Français, ASE
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise 2, fiche 62, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom féminin
- ASE 2, fiche 62, Français, ASE
correct, nom féminin
- ASE 2, fiche 62, Français, ASE
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En tant qu'agent de sécurité d'entreprise (ASE), vous jouez un rôle crucial quant à la capacité de votre organisation de répondre aux exigences de sécurité des contrats du gouvernement fédéral. Vous êtes le point de contact officiel avec le Programme de sécurité des contrats (PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada. Vous lui rendez des comptes en ce qui a trait à toutes les questions de sécurité des contrats. 3, fiche 62, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
- Administración federal
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- oficial de seguridad corporativa
1, fiche 62, Espagnol, oficial%20de%20seguridad%20corporativa
correct, genre commun
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- oficiala de seguridad corporativa 1, fiche 62, Espagnol, oficiala%20de%20seguridad%20corporativa
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Courts
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- designated contract
1, fiche 63, Anglais, designated%20contract
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A contract for the supply of goods or services that has been or is proposed to be awarded by a government institution and that is designated or of a class of contracts designated by the Canadian International Trade Tribunal Procurement Inquiry Regulations. 1, fiche 63, Anglais, - designated%20contract
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Tribunaux
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contrat spécifique
1, fiche 63, Français, contrat%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[…] contrat relatif à un marché de fournitures ou de services qui a été accordé par une institution fédérale, ou pourrait l'être, et qui soit est précisé par le Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, soit fait partie d'une catégorie réglementaire. 1, fiche 63, Français, - contrat%20sp%C3%A9cifique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Courts
- Government Contracts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- procurement inquiry
1, fiche 64, Anglais, procurement%20inquiry
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Procurement inquiries. The Canadian International Trade Tribunal is responsible for safeguarding the integrity of the Government of Canada's procurement processes. [The Tribunal] inquire into complaints by potential suppliers of goods or services to the federal government relating to designated contracts valued above prescribed monetary thresholds... 1, fiche 64, Anglais, - procurement%20inquiry
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tribunaux
- Marchés publics
Fiche 64, La vedette principale, Français
- enquête sur un marché public
1, fiche 64, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20un%20march%C3%A9%20public
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Enquêtes sur les marchés publics. Le Tribunal canadien du commerce extérieur est chargé de protéger l'intégrité des processus de passation des marchés publics du gouvernement du Canada. [Le tribunal enquête] sur des plaintes déposées par des fournisseurs potentiels de biens et services au gouvernement fédéral concernant des contrats spécifiques dont la valeur est supérieure à un seuil monétaire. 2, fiche 64, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20un%20march%C3%A9%20public
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- government procurement
1, fiche 65, Anglais, government%20procurement
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- public procurement 2, fiche 65, Anglais, public%20procurement
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works. 3, fiche 65, Anglais, - government%20procurement
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public. 4, fiche 65, Anglais, - government%20procurement
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration. 3, fiche 65, Anglais, - government%20procurement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 65, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics. 2, fiche 65, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public. 3, fiche 65, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats. 2, fiche 65, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
marché public : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 65, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- marchés publics
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- compra del sector público
1, fiche 65, Espagnol, compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- compra gubernamental 2, fiche 65, Espagnol, compra%20gubernamental
correct, nom féminin
- adquisición del sector público 3, fiche 65, Espagnol, adquisici%C3%B3n%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
- compra pública 4, fiche 65, Espagnol, compra%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas. 2, fiche 65, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato. 2, fiche 65, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural. 5, fiche 65, Espagnol, - compra%20del%20sector%20p%C3%BAblico
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- compras del sector público
- compras gubernamentales
- adquisiciones del sector público
- compras públicas
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Management of Procurement
1, fiche 66, Anglais, Directive%20on%20the%20Management%20of%20Procurement
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The directive ensures that [the] procurement of goods, services and construction [allows the government to obtain] the necessary assets and services that support the delivery of programs and services to Canadians, while ensuring best value to the Crown. 2, fiche 66, Anglais, - Directive%20on%20the%20Management%20of%20Procurement
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion de l'approvisionnement
1, fiche 66, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La directive prévoit que les approvisionnements en biens, en services et en construction permettent [au gouvernement] de se procurer les actifs et les services nécessaires pour faciliter l'exécution des programmes et la prestation de services aux Canadiens, tout en assurant l'optimisation des ressources pour l'État. 2, fiche 66, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security Tripartite
1, fiche 67, Anglais, Information%20Technology%20Security%20Tripartite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Tripartite 1, fiche 67, Anglais, Tripartite
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... the Information Technology Security Tripartite(Tripartite), which consists of the Treasury Board of Canada Secretariat(TBS), Shared Services Canada(SSC), and the Canadian Centre for Cyber Security(Cyber Centre), plays an important role in providing advice, guidance, oversight, and direction to address [government]-wide security initiatives, and supports departments and agencies under Treasury Board authorities. 1, fiche 67, Anglais, - Information%20Technology%20Security%20Tripartite
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Security Tri-partite
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI
1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Comité tripartite 1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[...] le Comité directeur tripartite (Comité tripartite) sur la sécurité de la TI, formé de représentants du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), de Services partagés Canada (SPC) et du Centre canadien pour la cybersécurité (Cybercentre), joue un rôle important pour ce qui est de fournir des conseils, des renseignements, de la surveillance et une orientation en ce qui concerne les initiatives gouvernementales en matière de sécurité, et d'appuyer les ministères et organismes en vertu des pouvoirs du Conseil du Trésor. 1, fiche 67, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI : technologie de l'information (TI). 2, fiche 67, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Medical and Hospital Organization
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- health care financing
1, fiche 68, Anglais, health%20care%20financing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- healthcare financing 2, fiche 68, Anglais, healthcare%20financing
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Health care financing refers to the process of generating, pooling, and allocating resources for the funding of health services. It involves various methods such as self-insurance, insurance agencies, and government agencies to ensure access to quality health care for individuals or the entire population. 1, fiche 68, Anglais, - health%20care%20financing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- financement des soins de santé
1, fiche 68, Français, financement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de prépaiement universels comme la taxation générale et l'assurance sociale constituent la source la plus novatrice, la plus stable et la plus durable de financement des soins de santé. 2, fiche 68, Français, - financement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- information technology infrastructure service
1, fiche 69, Anglais, information%20technology%20infrastructure%20service
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- IT infrastructure service 2, fiche 69, Anglais, IT%20infrastructure%20service
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The enterprise approach to planning and delivering IT infrastructure services requires a robust strategic policy function to envision the needs of digital government now and in the future and to position the department and senior management to plan for and respond to the ever-changing IT environment and user expectations. 3, fiche 69, Anglais, - information%20technology%20infrastructure%20service
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
information technology infrastructure service; IT infrastructure service: designations usually used in the plural. 4, fiche 69, Anglais, - information%20technology%20infrastructure%20service
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- information technology infrastructure services
- IT infrastructure services
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- service d'infrastructure de technologie de l'information
1, fiche 69, Français, service%20d%27infrastructure%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- service d'infrastructure de TI 2, fiche 69, Français, service%20d%27infrastructure%20de%20TI
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'approche d'entreprise pour la planification et la prestation des services d'infrastructure de TI exige une solide fonction de politique stratégique afin de prévoir les besoins du gouvernement numérique, maintenant et à l'avenir, et de positionner le ministère et la haute direction pour qu'ils puissent planifier et répondre à l'environnement de TI et aux attentes des utilisateurs en constante évolution. 3, fiche 69, Français, - service%20d%27infrastructure%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
service d'infrastructure de technologie de l'information; service d'infrastructure de TI : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 69, Français, - service%20d%27infrastructure%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- services d'infrastructure de technologie de l'information
- services d'infrastructure de TI
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Enterprise Cyber Security Strategy
1, fiche 70, Anglais, Government%20of%20Canada%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- GC Enterprise Cyber Security Strategy 1, fiche 70, Anglais, GC%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[The] Government of Canada Enterprise Cyber Security Strategy, developed by the Treasury Board of Canada Secretariat, Communications Security Establishment Canada, and Shared Services Canada, is a risk-based, whole-of-government approach that will improve collaboration among departments and improve cyber security as a whole. 1, fiche 70, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Enterprise Cybersecurity Strategy
- GC Enterprise Cybersecurity Strategy
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Stratégie intégrée de cybersécurité du gouvernement du Canada
1, fiche 70, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Stratégie intégrée de cybersécurité du GC 1, fiche 70, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20GC
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[La] Stratégie intégrée de cybersécurité du gouvernement du Canada, élaborée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, le Centre de la sécurité des télécommunications Canada et Services partagés Canada, adopte une approche pangouvernementale fondée sur le risque qui va améliorer la collaboration entre les ministères, ainsi que la cybersécurité dans son ensemble. 1, fiche 70, Français, - Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie intégrée de cyber-sécurité du gouvernement du Canada
- Stratégie intégrée de cyber-sécurité du GC
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- third party liability
1, fiche 71, Anglais, third%20party%20liability
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... the Deputy Minister of Public Works and Government Services Canada(PWGSC) and officials designated by the Deputy Minister may... limit a contractor's third party liability(ies)... 1, fiche 71, Anglais, - third%20party%20liability
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 71, La vedette principale, Français
- responsabilité de tierce partie
1, fiche 71, Français, responsabilit%C3%A9%20de%20tierce%20partie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] le sous-ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et les fonctionnaires qu'il désigne peuvent [...] limiter la ou les responsabilités de tierce partie de l'entrepreneur [...] 1, fiche 71, Français, - responsabilit%C3%A9%20de%20tierce%20partie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad de terceros
1, fiche 71, Espagnol, responsabilidad%20de%20terceros
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La responsabilidad de terceros en la lesión del derecho de crédito puede surgir si es ese tercero quien causa el incumplimiento de la obligación. 1, fiche 71, Espagnol, - responsabilidad%20de%20terceros
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Common Purpose Procurement Framework
1, fiche 72, Anglais, Common%20Purpose%20Procurement%20Framework
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Published by Public Works and Government Services Canada in 1993. 2, fiche 72, Anglais, - Common%20Purpose%20Procurement%20Framework
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Cadre du processus commun d'acquisition
1, fiche 72, Français, Cadre%20du%20processus%20commun%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1993 par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 72, Français, - Cadre%20du%20processus%20commun%20d%27acquisition
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- common service provider
1, fiche 73, Anglais, common%20service%20provider
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[Public Services and Procurement Canada] is unique in comparison to other departments and agencies given its dual role as a common service provider... for other government departments and agencies, in addition to exercising its delegated authority for departmental acquisitions as the business owner... 2, fiche 73, Anglais, - common%20service%20provider
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fournisseur de services communs
1, fiche 73, Français, fournisseur%20de%20services%20communs
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[Services publics et Approvisionnement Canada] est unique comparativement aux autres ministères et organismes, étant donné son double rôle de fournisseur de services communs [...] pour les autres ministères et organismes fédéraux et de propriétaire fonctionnel [...] qui exerce son pouvoir délégué pour les achats ministériels. 2, fiche 73, Français, - fournisseur%20de%20services%20communs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Fairness Monitoring Program
1, fiche 74, Anglais, Fairness%20Monitoring%20Program
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Fairness Monitoring Program provides client departments, government suppliers, Parliament and Canadians with independent assurance that Public Services and Procurement Canada(PSPC) conducts its procurement activities in a fair, open and transparent way. 2, fiche 74, Anglais, - Fairness%20Monitoring%20Program
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Fairness Monitoring Programme
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance de l'équité
1, fiche 74, Français, Programme%20de%20surveillance%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de surveillance de l'équité fournit aux ministères clients, aux fournisseurs du gouvernement, au Parlement et à tous les Canadiens, une assurance indépendante que Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) réalise ses activités d'approvisionnement de manière équitable, ouverte et transparente. 2, fiche 74, Français, - Programme%20de%20surveillance%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- federal government contract
1, fiche 75, Anglais, federal%20government%20contract
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- federal contract 2, fiche 75, Anglais, federal%20contract
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... a contract for goods or services between a company and a federal government entity, whether a department, agency or Crown corporation. 3, fiche 75, Anglais, - federal%20government%20contract
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The toolkit goes through the steps that your organization and employees must follow before bidding or working on a federal government contract with security requirements. 1, fiche 75, Anglais, - federal%20government%20contract
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 75, La vedette principale, Français
- marché public fédéral
1, fiche 75, Français, march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- marché fédéral 2, fiche 75, Français, march%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] de biens ou de services qu'une entreprise établit avec une instance gouvernementale fédérale, que ce soit un ministère, une agence ou une société de la Couronne. 1, fiche 75, Français, - march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Système électronique d’appel d’offres
1, fiche 76, Anglais, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, Québec
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- SEAO 1, fiche 76, Anglais, SEAO
correct, Québec
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Electronic Tendering System 2, fiche 76, Anglais, Electronic%20Tendering%20System
proposition, voir observation, Québec
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This application is accessible on [the] Internet... and provides access to government contracting opportunities coming from most of Quebec public agencies, i. e. administration departments and agencies, agencies in education and health and social services networks, as well as municipalities and other municipal agencies. 1, fiche 76, Anglais, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Electronic Tendering System: unofficial translation provided for information purposes only. 2, fiche 76, Anglais, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système électronique d'appel d'offres
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin, Québec
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SEAO 1, fiche 76, Français, SEAO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
C'est une application accessible par Internet [...] qui rassemble les différents avis de marchés publics provenant de la plupart des organismes publics du Québec, soit les ministères et organismes publics de l'administration gouvernementale, les organismes du réseau de l'éducation, les organismes du réseau de la santé et des services sociaux ainsi que les municipalités et les autres organismes municipaux. 1, fiche 76, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Office of the Procurement Ombud
1, fiche 77, Anglais, Office%20of%20the%20Procurement%20Ombud
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- OPO 1, fiche 77, Anglais, OPO
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Office of the Procurement Ombudsman 2, fiche 77, Anglais, Office%20of%20the%20Procurement%20Ombudsman
ancienne désignation, correct
- OPO 2, fiche 77, Anglais, OPO
correct
- OPO 2, fiche 77, Anglais, OPO
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Created in 2008 pursuant to the Federal Accountability Act, the [Office of the Procurement Ombud] is an independent organization with a government-wide mandate to promote fairness, openness and transparency in federal procurement. The Procurement [Ombud] reports to the Minister of Public Works and Government Services. 2, fiche 77, Anglais, - Office%20of%20the%20Procurement%20Ombud
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bureau de l'ombud de l'approvisionnement
1, fiche 77, Français, Bureau%20de%20l%27ombud%20de%20l%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- BOA 1, fiche 77, Français, BOA
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Bureau de l'ombudsman de l'approvisionnement 2, fiche 77, Français, Bureau%20de%20l%27ombudsman%20de%20l%27approvisionnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BOA 2, fiche 77, Français, BOA
correct, nom masculin
- BOA 2, fiche 77, Français, BOA
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 2008 en vertu de la Loi fédérale sur la responsabilité, le Bureau de [l'ombud] de l'approvisionnement (BOA) est une organisation indépendante ayant le mandat pangouvernemental de promouvoir l'équité, l'ouverture et la transparence des approvisionnements fédéraux. [L'ombud] de l'approvisionnement relève du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 2, fiche 77, Français, - Bureau%20de%20l%27ombud%20de%20l%27approvisionnement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Statistical Surveys
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Work
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- South Asian
1, fiche 78, Anglais, South%20Asian
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- East Indian 1, fiche 78, Anglais, East%20Indian
correct, voir observation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the designations "South Asian" and "East Indian" in this sense are used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives. 2, fiche 78, Anglais, - South%20Asian
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The designation "East Indian" is sometimes used to distinguish people of ancestral origin from India in order to avoid confusion with the First Nations in Canada. 2, fiche 78, Anglais, - South%20Asian
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie du travail
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Asiatique du Sud
1, fiche 78, Français, Asiatique%20du%20Sud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Sud-Asiatique 2, fiche 78, Français, Sud%2DAsiatique
correct, nom masculin et féminin
- Indien de l'Est 1, fiche 78, Français, Indien%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom masculin
- Indienne de l'Est 3, fiche 78, Français, Indienne%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les désignations «Asiatique du Sud» et «Indien de l'Est» dans ce sens sont employées en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d'autres initiatives. 3, fiche 78, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
La désignation «Indien de l'Est» est parfois utilisée pour distinguer les personnes d'origine ancestrale de l'Inde afin d'éviter toute confusion avec les Premières Nations au Canada. 3, fiche 78, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Building Management and Maintenance
- Indigenous Peoples
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Capital Facilities and Maintenance Program
1, fiche 79, Anglais, Capital%20Facilities%20and%20Maintenance%20Program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CFMP 1, fiche 79, Anglais, CFMP
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Indigenous Services Canada's(ISC) Capital Facilities and Maintenance Program(CFMP) is the Government of Canada's main vehicle to support community infrastructure for First Nations on reserves. 1, fiche 79, Anglais, - Capital%20Facilities%20and%20Maintenance%20Program
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Capital Facilities and Maintenance Programme
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Gestion et entretien des immeubles
- Peuples Autochtones
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme d'immobilisations et d'entretien
1, fiche 79, Français, Programme%20d%27immobilisations%20et%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PIE 1, fiche 79, Français, PIE
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'immobilisations et d'entretien (PIE) de Services aux Autochtones Canada (SAC) est le principal outil du gouvernement du Canada pour soutenir les infrastructures communautaires des Premières Nations dans les réserves. 1, fiche 79, Français, - Programme%20d%27immobilisations%20et%20d%27entretien
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Child Care Initiative
1, fiche 80, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Child%20Care%20Initiative
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- FNICCI 2, fiche 80, Anglais, FNICCI
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The First Nations and Inuit Child Care Initiative(FNICCI) began in 1995 with the goal of creating 6, 000 child care spaces on First Nations reserves and in the Territories based on a government commitment from 1993. Additionally, FNICCI was intended to provide culturally appropriate, affordable, quality child care services comparable to what is available to other Canadian children. 3, fiche 80, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Child%20Care%20Initiative
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits
1, fiche 80, Français, Initiative%20de%20services%20de%20garde%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20les%20Inuits
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- ISGPNI 1, fiche 80, Français, ISGPNI
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits (ISGPNI) a été lancée en 1995 dans le but de créer 6 000 places en garderie dans les réserves des Premières Nations et dans les Territoires, conformément à l'engagement pris par le gouvernement en 1993. De plus, l'Initiative était censée fournir des services de garde appropriés, abordables et de qualité comparable à ceux offerts aux autres enfants canadiens. 2, fiche 80, Français, - Initiative%20de%20services%20de%20garde%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20les%20Inuits
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuit
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 81, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1. 15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1. 16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan : 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methodswhen procuring customized digital solutions. 1. 17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 81, Anglais, - digital%20solution
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 81, Anglais, - digital%20solution
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 81, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 81, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1.15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d'autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d'envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1.16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1.17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d'approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d'initiatives pour améliorer le processus d'approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 81, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 81, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- A Single Sign-In Portal for Government Services
1, fiche 82, Anglais, A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This measure would particularly benefit Canadians who have less time to travel to a physical location, such as individuals with limited mobility, parents who cannot find child care, and residents of remote and rural areas, as well as lower-income Canadians, who otherwise may not be able to afford to take time off work. 1, fiche 82, Anglais, - A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A Single Sign-In Portal for Government Services : measure announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 82, Anglais, - A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Créer un portail d'authentification unique pour les services gouvernementaux
1, fiche 82, Français, Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%27authentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure profiterait particulièrement aux personnes qui ont moins de temps pour se rendre à un endroit physique, comme les personnes à mobilité réduite, les parents qui n'ont pas accès à un service de garde, ainsi que les personnes qui vivent dans une région rurale ou éloignée et les personnes à faible revenu qui pourraient ne pas avoir les moyens de s'absenter du travail. 1, fiche 82, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%27authentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Créer un portail d'authentification unique pour les services gouvernementaux : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 82, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%27authentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- traditional procurement
1, fiche 83, Anglais, traditional%20procurement
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
SSC' s [Shared Services Canada's] Agile Procurement Process 3. 0, leveraging Canada's Digital Marketplace, revamps traditional procurement and collaborates with industry to solve government challenges, while providing greater access to domestic innovation. 2, fiche 83, Anglais, - traditional%20procurement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- approvisionnement traditionnel
1, fiche 83, Français, approvisionnement%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Approvisionnement traditionnel ou appel d'offres ouvert : L'acheteur définit les exigences et invite les fournisseurs à présenter des offres. Le fournisseur ayant présenté la meilleure offre se voit alors attribuer le contrat. 2, fiche 83, Français, - approvisionnement%20traditionnel
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Procurement Assistance Canada
1, fiche 84, Anglais, Procurement%20Assistance%20Canada
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 84, Anglais, PAC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Office of Small and Medium Enterprises 2, fiche 84, Anglais, Office%20of%20Small%20and%20Medium%20Enterprises
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Procurement Assistance Canada(PAC) in Public Services and Procurement Canada(PSPC) represents the views of smaller businesses and encourage their participation in federal government procurement. 1, fiche 84, Anglais, - Procurement%20Assistance%20Canada
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Soutien en approvisionnement Canada
1, fiche 84, Français, Soutien%20en%20approvisionnement%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 84, Français, SAC
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Bureau des petites et moyennes entreprises 2, fiche 84, Français, Bureau%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Soutien en approvisionnement Canada (SAC), qui fait partie de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), défend les points de vue des PME [petites ou moyennes entreprises] et les encourage à participer aux marchés publics fédéraux. 1, fiche 84, Français, - Soutien%20en%20approvisionnement%20Canada
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Trade
- Government Contracts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Digital Marketplace
1, fiche 85, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Marketplace
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- TECH2GOV Digital Marketplace 2, fiche 85, Anglais, TECH2GOV%20Digital%20Marketplace
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
SSC' s [Shared Services Canada's] Agile Procurement Process 3. 0, leveraging Canada's Digital Marketplace, revamps traditional procurement and collaborates with industry to solve government challenges, while providing greater access to domestic innovation. 3, fiche 85, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Marketplace
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- TECH2GOV
- Canada Digital Marketplace
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Commerce
- Marchés publics
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Canada's Digital Marketplace
1, fiche 85, Français, Canada%27s%20Digital%20Marketplace
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- marché numérique du Canada 2, fiche 85, Français, march%C3%A9%20num%C3%A9rique%20du%20Canada
non officiel, nom masculin
- TECH2GOV Digital Marketplace 3, fiche 85, Français, TECH2GOV%20Digital%20Marketplace
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- TECH2GOV
- Canada Digital Marketplace
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Agile Procurement Process 3.0
1, fiche 86, Anglais, Agile%20Procurement%20Process%203%2E0
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- APP 3.0 1, fiche 86, Anglais, APP%203%2E0
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
SSC' s [Shared Services Canada's] Agile Procurement Process 3. 0, leveraging Canada's Digital Marketplace, revamps traditional procurement and collaborates with industry to solve government challenges, while providing greater access to domestic innovation. 1, fiche 86, Anglais, - Agile%20Procurement%20Process%203%2E0
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Agile Procurement Process
- APP
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 86, La vedette principale, Français
- processus d'approvisionnement agile 3.0
1, fiche 86, Français, processus%20d%27approvisionnement%20agile%203%2E0
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PAA 3.0 1, fiche 86, Français, PAA%203%2E0
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Services partagés Canada lance le processus d'approvisionnement agile 3.0. Services partagés Canada (SPC) a mis au point une nouvelle approche simplifiée d'approvisionnement en technologie de l'information (TI). Le processus d'approvisionnement agile 3.0 (PAA 3.0) permet aux entreprises de toutes tailles de faire concurrence pour obtenir des contrats du gouvernement du Canada. 1, fiche 86, Français, - processus%20d%27approvisionnement%20agile%203%2E0
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- processus d'approvisionnement agile
- PAA
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Single Window Initiative
1, fiche 87, Anglais, Single%20Window%20Initiative
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- SWI 1, fiche 87, Anglais, SWI
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency's(CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment. 2, fiche 87, Anglais, - Single%20Window%20Initiative
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Initiative du guichet unique
1, fiche 87, Français, Initiative%20du%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- IGU 2, fiche 87, Français, IGU
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d'aujourd'hui. 3, fiche 87, Français, - Initiative%20du%20guichet%20unique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Acquisitions Program
1, fiche 88, Anglais, Acquisitions%20Program
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 88, Anglais, AP
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Through the Acquisitions Program, PSPC [Public Services and Procurement Canada] provides clients with comprehensive procurement services for a broad range of goods and services to support the delivery of government programs and services to Canadians. The Acquisitions Program is delivered by the Procurement Branch... 3, fiche 88, Anglais, - Acquisitions%20Program
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 4, fiche 88, Anglais, - Acquisitions%20Program
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Acquisitions Programme
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Programme des approvisionnements
1, fiche 88, Français, Programme%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- PA 2, fiche 88, Français, PA
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme des approvisionnements, SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] offre à ses clients un éventail complet de services d'approvisionnement en rapport avec une vaste gamme de biens et services afin d'appuyer l'exécution des programmes et services gouvernementaux pour les Canadiens. Le Programme des approvisionnements est mis en œuvre par la Direction générale de l'approvisionnement […] 3, fiche 88, Français, - Programme%20des%20approvisionnements
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 4, fiche 88, Français, - Programme%20des%20approvisionnements
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
- Sociology of persons with a disability
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Accessible Procurement Resource Centre
1, fiche 89, Anglais, Accessible%20Procurement%20Resource%20Centre
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- APRC 1, fiche 89, Anglais, APRC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Accessible Procurement Resource Centre(APRC) was established to help Public Services and Procurement Canada(PSPC) buyers and federal departments understand how to incorporate accessibility considerations into procurement requirements. APRC' s objective is to help ensure that the goods, services, and construction procured by the Government of Canada are as accessible as possible and usable by the broadest range of end users by default. 2, fiche 89, Anglais, - Accessible%20Procurement%20Resource%20Centre
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 3, fiche 89, Anglais, - Accessible%20Procurement%20Resource%20Centre
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Accessible Procurement Resource Center
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Centre de ressources pour l'approvisionnement accessible
1, fiche 89, Français, Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CRAA 1, fiche 89, Français, CRAA
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de ressources pour l'approvisionnement accessible (CRAA) a été créé dans le but d'aider les acheteurs de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) et les ministères fédéraux à comprendre la manière d'intégrer les considérations d'accessibilité dans les exigences relatives à l'approvisionnement. L'objectif du CRAA est de contribuer à faire en sorte que les biens, les services et les travaux de construction achetés par le gouvernement du Canada soient aussi accessibles que possible et puissent servir par défaut au plus grand nombre d'utilisateurs finaux. 2, fiche 89, Français, - Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 3, fiche 89, Français, - Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Police
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Policing Program
1, fiche 90, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Policing%20Program
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- FNIPP 1, fiche 90, Anglais, FNIPP
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Through the First Nations and Inuit Policing Program(FNIPP), policing services are supported through tripartite policing agreements among the federal government, provincial or territorial governments, and First Nation or Inuit communities. 1, fiche 90, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Policing%20Program
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- First Nations and Inuit Policing Programme
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Police
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme des services de police des Premières Nations et des Inuit
1, fiche 90, Français, Programme%20des%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuit
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PSPPNI 1, fiche 90, Français, PSPPNI
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme des services de police des Premières Nations et des Inuit (PSPPNI), les services de police sont soutenus conformément à des ententes tripartites sur les services de police négociées par le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les communautés des Premières Nations et des Inuit. 1, fiche 90, Français, - Programme%20des%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuit
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Building Elements
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Accessible Government Built Environment Initiative
1, fiche 91, Anglais, Accessible%20Government%20Built%20Environment%20Initiative
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
As part of the Accessible Government Built Environment Initiative, PSPC [Public Services and Procurement Canada] 's OABE [Office of Accessibility in the Built Environment] continues to assess the accessibility of a portion of PSPC' s Crown-owned portfolio. The goal is to identify improvements and cost estimates to bring these facilities into compliance with the latest accessibility standards, and identify opportunities to go above and beyond the minimum requirements. 2, fiche 91, Anglais, - Accessible%20Government%20Built%20Environment%20Initiative
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Éléments du bâtiment
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Initiative sur l'accessibilité de l'environnement bâti du gouvernement
1, fiche 91, Français, Initiative%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20de%20l%27environnement%20b%C3%A2ti%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'Initiative sur l'accessibilité de l'environnement bâti du gouvernement, le BAEB [Bureau de l'accessibilité de l'environnement bâti] de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] continue d'évaluer l'accessibilité d'une partie du portefeuille de biens immobiliers appartenant à l'État. L'objectif est de cerner les améliorations à apporter et d'estimer les coûts qui permettront de rendre ces installations conformes aux plus récentes normes d'accessibilité, et de déterminer les possibilités de dépasser les attentes en matière d'exigences minimales. 2, fiche 91, Français, - Initiative%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20de%20l%27environnement%20b%C3%A2ti%20du%20gouvernement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Informatics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Inclusive by Design: Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
1, fiche 92, Anglais, Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course identifies the impact of personal and organizational biases on our decisions at work and explores how to apply the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus(GBA Plus) to help mitigate these biases. Participants will be provided with helpful job aids to help them integrate inclusive solutions into the development of government programs and services. 1, fiche 92, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada 2, fiche 92, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
DDN223: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 92, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Inclusive by Design
- Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Inclusive by Design: Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Informatique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du GC et l'analyse comparative entre les sexes plus
1, fiche 92, Français, Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les effets que les biais personnels et organisationnels ont sur les décisions que nous prenons au travail, en plus d'explorer comment appliquer les Normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et l'Analyse comparative entre les sexes plus (ACS Plus) pour aider à l'atténuation de ces biais. Les participants recevront des outils de travail utiles qui les aideront à intégrer des solutions inclusives dans l'élaboration des programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 92, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada 2, fiche 92, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
DDN223 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 92, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Conception inclusive
- appliquer les normes numériques du GC et l'analyse comparative entre les sexes plus
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l'analyse comparative entre les sexes plus
- appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l'analyse comparative entre les sexes plus
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- organizational change management
1, fiche 93, Anglais, organizational%20change%20management
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- OCM 2, fiche 93, Anglais, OCM
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- organization change management 3, fiche 93, Anglais, organization%20change%20management
correct
- change management 4, fiche 93, Anglais, change%20management
correct
- management of change 5, fiche 93, Anglais, management%20of%20change
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive set of structured procedures for the decision-making, planning, execution, and evaluation phases of the change process. 6, fiche 93, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
organizational change management : designation used for the SIGMA Financial Systems Transformation(FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 7, fiche 93, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
change management: designation used in the context of the Defence Renewal Project. 8, fiche 93, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
change management: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 9, fiche 93, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
organisational change management process 3, fiche 93, Anglais, - organizational%20change%20management
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- organisational change management
- organisation change management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Organisation militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gestion du changement organisationnel
1, fiche 93, Français, gestion%20du%20changement%20organisationnel
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GCO 2, fiche 93, Français, GCO
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- gestion du changement 3, fiche 93, Français, gestion%20du%20changement
correct, nom féminin
- gestion des changements 4, fiche 93, Français, gestion%20des%20changements
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
gestion du changement organisationnel : désignation employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, fiche 93, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
gestion des changements : désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 6, fiche 93, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
gestion du changement : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 93, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Organización militar
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cambio organizacional
1, fiche 93, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cambio%20organizacional
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- System Names
- Computer Programs and Programming
- Urban Housing
- Social Problems
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Homeless Individuals and Families Information System
1, fiche 94, Anglais, Homeless%20Individuals%20and%20Families%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- HIFIS 1, fiche 94, Anglais, HIFIS
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Developed by the Government of Canada, HIFIS is a homelessness management information system(HMIS) that is designed to support the day-to-day operational activities of Canadian homelessness service providers. As a comprehensive data collection and case management system, HIFIS enables participating service providers within the same community to access, collect, and share local real-time homelessness data to ensure individuals and families accessing services are prioritized and referred to appropriate services at the correct time. 1, fiche 94, Anglais, - Homeless%20Individuals%20and%20Families%20Information%20System
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Programmes et programmation (Informatique)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les personnes et les familles sans abri
1, fiche 94, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20personnes%20et%20les%20familles%20sans%20abri
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SISA 1, fiche 94, Français, SISA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Mis au point par le gouvernement du Canada, le SISA est un système de gestion de l'information sur l'itinérance (SGII) conçu pour appuyer les activités opérationnelles quotidiennes des fournisseurs de services canadiens. En tant que système complet de collecte de données et de gestion de cas, le SISA permet aux fournisseurs de services participants au sein d'une même communauté de recueillir, d'accéder et de partager des données en temps réel sur l'itinérance, et ce, pour veiller à ce que les personnes et les familles ayant recours à ces services soient priorisées et aiguillées au bon moment vers les services appropriés. 1, fiche 94, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20personnes%20et%20les%20familles%20sans%20abri
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur les personnes et les familles sans-abri
- Système d'information sur les personnes et les familles sans-abris
- Système d'information sur les personnes et les familles sans abris
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Gender-based Analysis Plus (GBA Plus)
1, fiche 95, Anglais, Introduction%20to%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus%20%28GBA%20Plus%29
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course provides an introduction to GBA Plus and how identity factors such as, gender, race and disability can help to shape social, health and economic opportunities and outcomes. Participants will turn their GBA Plus insights into action by reflecting on the recurring barriers to accessing government services and how to mitigate them. 1, fiche 95, Anglais, - Introduction%20to%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus%20%28GBA%20Plus%29
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
INC101: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 95, Anglais, - Introduction%20to%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus%20%28GBA%20Plus%29
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Introduction à l'analyse comparative entre les sexes plus (ACS Plus)
1, fiche 95, Français, Introduction%20%C3%A0%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus%20%28ACS%20Plus%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre offre une introduction à l'ACS Plus et explore comment des facteurs identitaires tels que le genre, la race et le handicap peuvent contribuer à définir les possibilités et les résultats sur les plans social, économique et de la santé. Les participants mettront en application leurs connaissances sur l'ACS Plus en examinant les obstacles fréquents à l'accès aux services gouvernementaux et les façons de les atténuer. 1, fiche 95, Français, - Introduction%20%C3%A0%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus%20%28ACS%20Plus%29
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
INC101 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 95, Français, - Introduction%20%C3%A0%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus%20%28ACS%20Plus%29
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ethnic origin
1, fiche 96, Anglais, ethnic%20origin
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- cultural origin 2, fiche 96, Anglais, cultural%20origin
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A person’s ancestral origin. 2, fiche 96, Anglais, - ethnic%20origin
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the term "ethnic origin" in this sense is used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives. 2, fiche 96, Anglais, - ethnic%20origin
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
A person can have more than one ethnic origin. Examples of ethnic origins include Canadian, Scottish, German, Haitian, Chinese, Pakistani, Somalian, Egyptian, Brazilian, Ukrainian and South African. 2, fiche 96, Anglais, - ethnic%20origin
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Prohibited ground of discrimination under the Canadian Human Rights Act. 3, fiche 96, Anglais, - ethnic%20origin
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- origine ethnique
1, fiche 96, Français, origine%20ethnique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- origine culturelle 2, fiche 96, Français, origine%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Origine ancestrale d'une personne. 2, fiche 96, Français, - origine%20ethnique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «origine ethnique» dans ce sens est employé en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d'autres initiatives. 2, fiche 96, Français, - origine%20ethnique
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Une personne peut avoir plus d'une origine ethnique. En voici quelques exemples : canadienne, écossaise, allemande, haïtienne, chinoise, pakistanaise, somalienne, égyptienne, brésilienne, ukrainienne et sud-africaine. 2, fiche 96, Français, - origine%20ethnique
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Motif de distinction illicite au titre de la Loi canadienne sur les droits de la personne. 3, fiche 96, Français, - origine%20ethnique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Centre for Aging + Brain Health Innovation
1, fiche 97, Anglais, Centre%20for%20Aging%20%2B%20Brain%20Health%20Innovation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- CABHI 1, fiche 97, Anglais, CABHI
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Aging and Brain Health Innovation 2, fiche 97, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Aging%20and%20Brain%20Health%20Innovation
ancienne désignation, correct
- CC-ABHI 2, fiche 97, Anglais, CC%2DABHI
ancienne désignation, correct
- CC-ABHI 2, fiche 97, Anglais, CC%2DABHI
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
CABHI is a unique collaboration of health care, science, industry, not-for-profit and government partners whose aim is to help improve quality of life for the world's aging population, allowing older adults of all backgrounds and abilities to age safely in the setting of their choice while maintaining their cognitive, emotional, and physical well-being. [CABHI's mission is to] accelerate the development, validation, commercialization, dissemination and adoption of innovative products, services and best practices to support aging and brain health. 1, fiche 97, Anglais, - Centre%20for%20Aging%20%2B%20Brain%20Health%20Innovation
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Aging and Brain Health Innovation
- Center for Aging + Brain Health Innovation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Centre d'innovation canadien sur la santé du cerveau et le vieillissement
1, fiche 97, Français, Centre%20d%27innovation%20canadien%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20cerveau%20et%20le%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- CABHI 2, fiche 97, Français, CABHI
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le CABHI est une collaboration unique de partenaires des soins de santé, des sciences, de l'industrie, du secteur sans but lucratif et du gouvernement; son but est de contribuer à améliorer la qualité de vie de la population mondiale vieillissante, en permettant aux personnes âgées de toutes les origines et capacités de vieillir en toute tranquillité dans le milieu de leur choix tout en maintenant leur bien-être cognitif, émotionnel et physique. [La mission de CABHI est d'accélérer] l'élaboration, la validation et la commercialisation de produits et de services novateurs, ainsi que la diffusion et l'adoption de pratiques exemplaires innovatrices pour soutenir la santé du cerveau et les personnes qui vieillissent. 3, fiche 97, Français, - Centre%20d%27innovation%20canadien%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20cerveau%20et%20le%20vieillissement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Community Development National Strategy
1, fiche 98, Anglais, Indigenous%20Community%20Development%20National%20Strategy
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Indigenous Community Development National Strategy is to guide Indigenous Services Canada(ISC) and Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada(CIRNAC) in building and investing in effective and sustainable Indigenous communities, government and services. 1, fiche 98, Anglais, - Indigenous%20Community%20Development%20National%20Strategy
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale de développement communautaire autochtone
1, fiche 98, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie nationale de développement communautaire autochtone a pour but d'orienter les travaux de Services aux Autochtones Canada (SAC) et de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada (RCAANC) pour créer des collectivités, un gouvernement et des services efficaces et durables et investir dans ceux-ci. 1, fiche 98, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20autochtone
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- child care expense deduction
1, fiche 99, Anglais, child%20care%20expense%20deduction
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CCED 2, fiche 99, Anglais, CCED
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- child care expenses deduction 3, fiche 99, Anglais, child%20care%20expenses%20deduction
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Support is also provided [by the federal government to families with children] through the goods and services tax credit, the child care expense deduction, and maternity and parental benefits under the unemployment insurance program. 4, fiche 99, Anglais, - child%20care%20expense%20deduction
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- childcare expense deduction
- childcare expenses deduction
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- déduction pour frais de garde d'enfants
1, fiche 99, Français, d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20garde%20d%27enfants
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- DFGE 2, fiche 99, Français, DFGE
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Un soutien est également accordé aux familles par le biais de crédits de taxe sur les produits et services, de la déduction pour frais de garde d'enfants et des prestations parentales et de maternité, dans le cadre du régime d'assurance-chômage. 3, fiche 99, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20garde%20d%27enfants
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- social services assistant
1, fiche 100, Anglais, social%20services%20assistant
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A social services assistant helps clients solve a variety of personal and family problems, along with a registered psychologist, social worker or medical professional. The assistant keeps records of each client's progress, and may also perform more direct functions like counseling or arranging social activities and meetings. The social services assistant can work for a local government agency or a private company. 1, fiche 100, Anglais, - social%20services%20assistant
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- social service assistant
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 100, La vedette principale, Français
- assistant en services sociaux
1, fiche 100, Français, assistant%20en%20services%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- assistante en services sociaux 2, fiche 100, Français, assistante%20en%20services%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


