TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT SERVICES ON-LINE [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on-line retrieval
1, fiche 1, Anglais, on%2Dline%20retrieval
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An operation wherein a user queries the Terminology Bank and receives an immediate response from the central computer either on a printout or on a visual display screen. 1, fiche 1, Anglais, - on%2Dline%20retrieval
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
on-line retrieval : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - on%2Dline%20retrieval
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sortie en direct
1, fiche 1, Français, sortie%20en%20direct
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle l'usager qui interroge la banque reçoit de l'ordinateur une réponse immédiate qui s'inscrit sur papier continu ou sur écran. 1, fiche 1, Français, - sortie%20en%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sortie en direct : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - sortie%20en%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Service Improvement Initiative
1, fiche 2, Anglais, Service%20Improvement%20Initiative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SII 2, fiche 2, Anglais, SII
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In May 2000, the Treasury Board of Canada Secretariat(TBS) approved the Service Improvement Initiative(SII), under Government On-line(GOL) governance, committing departments and agencies to improving client satisfaction with their direct service delivery to Canadians. The SII is designed to achieve significant, measurable, and sustainable improvement in client satisfaction with services provided by federal departments and agencies. 3, fiche 2, Anglais, - Service%20Improvement%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative d'amélioration des services
1, fiche 2, Français, Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IAS 2, fiche 2, Français, IAS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En mai 2000, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) a approuvé l'Initiative d'amélioration des services (IAS), gérée par le Gouvernement en direct (GeD). En vertu de cette initiative, les ministères et les organismes fédéraux s'engagent à accroître le degré de satisfaction des clients en matière d'activités directes de prestation de services aux Canadiens. L'IAS est conçue en vue d'apporter des améliorations considérables, mesurables et durables sur le plan de la satisfaction des clients envers les services assurés par les ministères et les organismes fédéraux. 3, fiche 2, Français, - Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government On-line
1, fiche 3, Anglais, Government%20On%2Dline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GOL 2, fiche 3, Anglais, GOL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in a Digital World 3, fiche 3, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20a%20Digital%20World
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line(GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice. 4, fiche 3, Anglais, - Government%20On%2Dline
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices. 4, fiche 3, Anglais, - Government%20On%2Dline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct
1, fiche 3, Français, Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 3, Français, GED
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Gouvernement en direct : Au service des Canadiennes et des Canadiens dans un monde numérique 3, fiche 3, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiennes%20et%20des%20Canadiens%20dans%20un%20monde%20num%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct (GED) est une initiative de transformation des services à l'échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d'exploiter les technologies de l'information et des télécommunications afin d'offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix. 4, fiche 3, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d'un comité de 15 sous-ministres et d'un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l'information, ainsi que les méthodes de prestation des services. 4, fiche 3, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno en Línea
1, fiche 3, Espagnol, Gobierno%20en%20L%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Unified Portal Software Solution
1, fiche 4, Anglais, Unified%20Portal%20Software%20Solution
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UPSS 1, fiche 4, Anglais, UPSS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration. 1, fiche 4, Anglais, - Unified%20Portal%20Software%20Solution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Solution logicielle de portail unifié
1, fiche 4, Français, Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SLPU 1, fiche 4, Français, SLPU
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d'un ensemble commun de services d'application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration. 1, fiche 4, Français, - Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Service Management Board
1, fiche 5, Anglais, Service%20Management%20Board
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SMB 1, fiche 5, Anglais, SMB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Service Management Board(SMB) oversees the transformation and delivery of multi-channel services to external citizens, clients and stakeholders. SMB proposes strategies for implementing recommendations from the Operational Review of Service Delivery Infrastructure, guides the development of service policies and legislation, and administers the implementation of the Government of Canada Service Vision. The Board also provides oversight to conclude Government On-Line operations including a close-out strategy and transition to service transformation. 1, fiche 5, Anglais, - Service%20Management%20Board
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion des services
1, fiche 5, Français, Conseil%20de%20gestion%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CGS 1, fiche 5, Français, CGS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Conseil de gestion des services (CGS) supervise la transformation et la prestation multimodale des services aux citoyens et aux clients et intervenants de l'extérieur. Il propose des stratégies pour mettre en œuvre les recommandations découlant de l'examen opérationnel de l'infrastructure de prestation des services, oriente l'élaboration des politiques et de la législation en matière de services et gère la mise en application de la vision des services du gouvernement du Canada. Le Conseil supervise également l'achèvement des opérations du Gouvernement en direct, entre autres l'élaboration d'une stratégie de clôture et la transition dà la transformation des services. 1, fiche 5, Français, - Conseil%20de%20gestion%20des%20services
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada On-Line
1, fiche 6, Anglais, Atlantic%20Canada%20On%2DLine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACOL 1, fiche 6, Anglais, ACOL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ACOL(Atlantic Canada On-Line) is an exciting on-line information service that has the potential to provide electronic access to a wide variety of government information that is maintained by the four provincial governments of Atlantic Canada. It utilizes the latest electronic commerce technology adhering to stringent standards for security and confidentiality. It offers a convenient, single-point of access to public information from your remote personal computer or the client-activated workstations located in participating government departments. Unlike many other services, ACOL has the ability to submit information for registration purposes in addition to the simple retrieval of data. Doing business with government is easier and more efficient than ever before. This service is managed by Unisis Canada Inc. within a public/private partnership with the governments of New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island. It is based on a multi-year contract that was signed by the four premiers on May 10, 1996. 1, fiche 6, Anglais, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and Abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 6, Anglais, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Atlantic Canada On-Line
1, fiche 6, Français, Atlantic%20Canada%20On%2DLine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACOL 1, fiche 6, Français, ACOL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ACOL (Atlantic Canada On-Line) est un service en ligne qui permet l'accès électronique à une foule de renseignements administratifs tenus par les quatre gouvernements provinciaux du Canada Atlantique. Il met à profit la dernière technologie de commerce électronique conforme à des normes rigoureuses de sécurité et de confidentialité. Il offre un accès unique et pratique à des renseignements publics à partir de votre ordinateur personnel à distance ou de postes de travail clients situés dans les ministères gouvernementaux participants. À la différence de bien d'autres services, ACOL en plus de la simple extraction de données. Il est donc plus facile et plus efficace que jamais auparavant de faire affaire avec le gouvernement. Ce service est géré par Unisys Canada Inc. dans le cadre d'un partenariat public/privé avec les gouvernements du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Il est fondé sur un contrat pluriannuel, signé par les premiers ministres des 4 provinces le 10 mai 1996. 1, fiche 6, Français, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Atlantic%20Canada%20On%2DLine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Project Management System
1, fiche 7, Anglais, National%20Project%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NPMS 1, fiche 7, Anglais, NPMS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Project Delivery System 2, fiche 7, Anglais, Project%20Delivery%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- PDS 2, fiche 7, Anglais, PDS
ancienne désignation, correct, Canada
- PDS 2, fiche 7, Anglais, PDS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Project Management System(NPMS) is Public Works and Government Services Canada(PWGSC) 's project management framework for Real Property Projects and Business Projects – IT-Enabled. The System was developed as a national, project management methodology by the Real Property Branch(RPB). It provides on-line project management guidance, best practices, tools, templates and project management and technical documentation. 3, fiche 7, Anglais, - National%20Project%20Management%20System
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In 2006, the PWGSC Project Delivery System (PDS) was changed to the National Project Management System (NPMS). 2, fiche 7, Anglais, - National%20Project%20Management%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système national de gestion de projet
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SNGP 1, fiche 7, Français, SNGP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Système de réalisation des projets 2, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20projets
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRP 2, fiche 7, Français, SRP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRP 2, fiche 7, Français, SRP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Système national de gestion de projet (SNGP) représente le cadre de gestion de projet de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pour les projets des Biens immobiliers et les projets opérationnels appuyés par les technologies de l'information. Développé par la Direction générale des biens immobiliers (DGBI), le Système est une méthode de gestion de projet à l'échelle nationale. Il donne des conseils et fournit des pratiques exemplaires, des outils et des modèles sur la gestion de projet en ligne ainsi que de la documentation technique sur la gestion de projet. 3, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En 2006, le Système de réalisation des projets (SRP) de TPSGC a été remplacé par le Système national de gestion de projets (SNGP). 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Secure Channel Network
1, fiche 8, Anglais, Secure%20Channel%20Network
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCNet 2, fiche 8, Anglais, SCNet
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Secure Channel 3, fiche 8, Anglais, Secure%20Channel
correct
- Government Enterprise Network 4, fiche 8, Anglais, Government%20Enterprise%20Network
ancienne désignation, correct
- GENet 5, fiche 8, Anglais, GENet
ancienne désignation, correct
- GENet 5, fiche 8, Anglais, GENet
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Government Enterprise Network (or GENet) is a router based network which provides connectivity between those networks that [are] connected to it. Connected networks will include the networks of various government organizations (e.g. departments, agencies, boards and commissions), external networks (e.g. the global Internet, Europanet), and service providers (e.g. GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services]). The implementation of the GENet is an initiative of the Government Telecommunications Architect Program. 6, fiche 8, Anglais, - Secure%20Channel%20Network
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
By spring 2003, the Government of Canada will have a more secure electronic network. PWGSC’s Secure Channel Network (SCNet) is replacing the Government Enterprise Network (GENet) as the federal government’s Internet provider. 2, fiche 8, Anglais, - Secure%20Channel%20Network
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Secure Channel is a portfolio of services that forms the foundation of the Government of Canada's(GoC) Government On-Line(GOL) initiative. Secure Channel' s primary goals are to provide citizens and businesses with secure, private and high-speed access to all federal government's on-line services, and to provide an environment that enables and encourages departments to integrate with federated common services. 7, fiche 8, Anglais, - Secure%20Channel%20Network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau de la Voie de communication protégée
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VCP 2, fiche 8, Français, VCP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Voie de communication protégée 3, fiche 8, Français, Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
- VCP 3, fiche 8, Français, VCP
correct, nom féminin
- VCP 3, fiche 8, Français, VCP
- Réseau d'entreprise du gouvernement 4, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20d%27entreprise%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- REG 4, fiche 8, Français, REG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- REG 4, fiche 8, Français, REG
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d'entreprise du gouvernement (ou REG) est un réseau à routeurs qui assure la connectivité entre les réseaux qui lui sont raccordés : des réseaux de divers organismes gouvernementaux (p. ex. ministères, agences, conseils et commissions), des réseaux externes (p. ex. Internet mondial et Europanet) et des réseaux de fournisseurs de services (p. ex. SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]). L'implantation du REG est une initiative dans le cadre du Programme d'architecte de télécommunications du gouvernement. 5, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
D'ici au printemps 2003, le gouvernement du Canada disposera d'un réseau électronique plus sûr. En effet, le Réseau de la Voie de communication protégée (VCP) de TPSGC remplacera le Réseau d'entreprise du gouvernement (GENet) en tant que fournisseur de services Internet du gouvernement fédéral. 2, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La Voie de communication protégée (VCP) est un portefeuille de services qui constitue le fondement de l'initiative Gouvernement en direct (GeD) du gouvernement du Canada. Les objectifs principaux de la VCP sont de fournir aux citoyens et aux entreprises un accès protégé, privé et rapide à tous les services en direct du gouvernement fédéral et d'offrir un environnement qui permet aux ministères de s'intégrer aux services communs fédéraux et qui les incite à le faire. 6, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Canada Portal
1, fiche 9, Anglais, Aboriginal%20Canada%20Portal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Welcome to the Aboriginal Canada Portal, your single window to Canadian Aboriginal on-line resources, contacts, information, and government programs and services. The portal offers ease of access and navigation to listings of Aboriginal associations, businesses, organizations, bands communities, groups, news and peoples. 1, fiche 9, Anglais, - Aboriginal%20Canada%20Portal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Aboriginal Canada Portal was closed on February 12, 2013. 2, fiche 9, Anglais, - Aboriginal%20Canada%20Portal
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Canada On-Line
- Aboriginal Canadian Content On-Line
- Aboriginal Canadians On-Line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Portail des Autochtones au Canada
1, fiche 9, Français, Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au Portail des Autochtones au Canada (PAC), un guichet unique qui propose en direct les ressources, les points de contact, les renseignements ainsi que les programmes et services gouvernementaux concernant les Autochtones au Canada. En passant par ce portail, vous accéderez facilement à une liste des associations, des entreprises, des organismes, des bandes, des collectivités, des groupes, des médias et des peuples autochtones. 1, fiche 9, Français, - Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le portail des Autochtones au Canada n'est plus disponible depuis le 12 février 2013. 2, fiche 9, Français, - Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada autochtone en ligne
- Autochtones du Canada branchés
- Contenu autochtone canadien en ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Portal de los Pueblos Aborígenes de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Portal%20de%20los%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Employment Benefits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CPP Pensions Automated and Streamlined
1, fiche 10, Anglais, CPP%20Pensions%20Automated%20and%20Streamlined
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada. Canada Pension Plan(CPP). As the baby boom generation reaches retirement age, the government of Canada faces increasing demand for services and information related to public pensions and income support. To manage this increased demand and to meet client expectations, this project will streamline services and provide Canadians with simplified on-line access to benefits for CPP retirement, disability, death and survivor pensions. 1, fiche 10, Anglais, - CPP%20Pensions%20Automated%20and%20Streamlined
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canada Pension Plan Pensions Automated and Streamlined
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Avantages sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pensions du RPC automatisées et rationalisées
1, fiche 10, Français, Pensions%20du%20RPC%20automatis%C3%A9es%20et%20rationalis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada. Régime de pensions du Canada (RPC). Au moment où la génération du baby-boom atteint l'âge de la retraite, le gouvernement est aux prises avec un accroissement important de la demande de services et d'information concernant les régimes publics de pensions et de soutien du revenu. Ce projet aura pour objectif de simplifier les services et de faciliter l'accès électronique aux prestations de retraite, d'invalidité et de décès ainsi qu'à la rente de conjoint survivant du RPC, afin de gérer l'accroissement de la demande tout en veillant à ce que les attentes des clients soient satisfaites. 1, fiche 10, Français, - Pensions%20du%20RPC%20automatis%C3%A9es%20et%20rationalis%C3%A9es
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Pensions du Régime de pensions du Canada automatisées et rationalisées
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- epass
1, fiche 11, Anglais, epass
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- e-pass 2, fiche 11, Anglais, e%2Dpass
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unique electronic credential, comprised of a username and a password, that is used to communicate securely with on-line government services. 3, fiche 11, Anglais, - epass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laissez-passer électronique
1, fiche 11, Français, laissez%2Dpasser%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- epass 2, fiche 11, Français, epass
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Preuve d'identité unique, composée d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe, qui permet de communiquer en toute sécurité avec les services en direct du gouvernement. 3, fiche 11, Français, - laissez%2Dpasser%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Administrative Services Division
1, fiche 12, Anglais, Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IMASD 1, fiche 12, Anglais, IMASD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Information Management and Administrative Services Division(IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). IMASD is responsible for : Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives. 1, fiche 12, Anglais, - Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et des services administratifs
1, fiche 12, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d'accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles. 1, fiche 12, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- common infrastructure
1, fiche 13, Anglais, common%20infrastructure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Moreover, a common infrastructure like the Secure Channel will provide key enablers for "joined-up" and horizontal government services – it includes a telecommunications network for all federal departments and agencies that can be extended to other jurisdictions/third party organisations, and in the future will offer common applications facilitating the integration of related services. Migration to a common infrastructure will also enable new services and functionality(for example, the secure on-line viewing by a client of all government accounts) at a lower cost than if departments and agencies were to build their own infrastructures. 2, fiche 13, Anglais, - common%20infrastructure
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Common infrastructure related to information management. 3, fiche 13, Anglais, - common%20infrastructure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- infrastructure commune
1, fiche 13, Français, infrastructure%20commune
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En outre, la Voie de communication protégée fournira des catalyseurs clés pour les services «regroupés» et les services horizontaux du gouvernement. Elle comprend aussi un réseau de télécommunications pour tous les ministères et organismes fédéraux qui pourra englober d'autres gouvernements et organismes tiers et offrira plus tard des applications communes qui faciliteront l'intégration de services connexes. La migration vers une infrastructure commune permettra également la création de nouveaux services et de nouvelles fonctions (p. ex., la possibilité pour les clients de consulter en direct et en toute sécurité tous ses comptes gouvernementaux) à un coût moindre que si les ministères et organismes mettaient sur pied leurs propres infrastructures. 2, fiche 13, Français, - infrastructure%20commune
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Infrastructure commune pour la gestion de l'information. 3, fiche 13, Français, - infrastructure%20commune
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Internet and Telematics
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- service cluster
1, fiche 14, Anglais, service%20cluster
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cluster of services 2, fiche 14, Anglais, cluster%20of%20services
correct
- cluster 3, fiche 14, Anglais, cluster
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Service clusters are created in order to make it easier for citizens to find and access the programs and services that they require [on-line]. In an interdependent world, it can also be a tool for re-engineering government service delivery. Service clustering brings together services inside a government department, across departments, with other governments, and other sectors. 4, fiche 14, Anglais, - service%20cluster
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Internet et télématique
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- regroupement de services
1, fiche 14, Français, regroupement%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- regroupement 2, fiche 14, Français, regroupement
correct, nom masculin
- groupe de services 3, fiche 14, Français, groupe%20de%20services
correct, nom masculin
- grappe de services 4, fiche 14, Français, grappe%20de%20services
correct, nom féminin
- grappe 5, fiche 14, Français, grappe
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bloc d'information et de services connexes [disponibles en ligne et] rassemblés à partir de diverses organisations en groupes qui sont significatifs pour les citoyens et les clients. 6, fiche 14, Français, - regroupement%20de%20services
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La grappe des aînés - le regroupement des services destinés expressément aux aînés - fournit un exemple de la façon dont les grappes créent un besoin pour de nouveaux services dont la prestation sera assurée en collaboration par les partenaires de la grappe. 5, fiche 14, Français, - regroupement%20de%20services
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- On-line Booking Tool
1, fiche 15, Anglais, On%2Dline%20Booking%20Tool
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- OBT 1, fiche 15, Anglais, OBT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Shared Travel Services Initiative. The On-line Booking Tool is a Web-enabled travel booking tool that greatly simplifies the travel booking processes by allowing travellers and travel arrangers to make domestic and trans-border(Canada & US) air, rail, car and hotel reservations on-line, 24/7/365. 2, fiche 15, Anglais, - On%2Dline%20Booking%20Tool
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Outil de réservation en ligne
1, fiche 15, Français, Outil%20de%20r%C3%A9servation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OREL 1, fiche 15, Français, OREL
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, L'Initiative des services de voyage partagés. L'Outil de réservation en ligne est un outil de réservation de voyages dans le Web qui simplifie grandement le processus de réservation de voyages en permettant aux voyageurs et aux organisateurs de voyage de faire des réservations d'avion, de train, de voiture et d'hôtel pour des voyages intérieurs et internationaux (au Canada et aux États-Unis) en ligne en tout temps. 2, fiche 15, Français, - Outil%20de%20r%C3%A9servation%20en%20ligne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Distribution Directorate
1, fiche 16, Anglais, Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CAD 1, fiche 16, Anglais, CAD
correct
- CADD 1, fiche 16, Anglais, CADD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
“CAD” means the Crown Assets Distribution Directorate within the Department of Public Works and Government Services. CAD is responsible for the disposal of such surplus Crown assets and surplus assets owned by any other government, body or person in Canada or elsewhere, through GCSurplus, its on-line bidding system, while obtaining best value for the Crown and maintaining a high level of environmental stewardship. 1, fiche 16, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CADD is also used, information confirmed by the Directorate. 2, fiche 16, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction de distribution des biens de la Couronne
1, fiche 16, Français, Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DBC 1, fiche 16, Français, DBC
correct, nom féminin
- DDBC 1, fiche 16, Français, DDBC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
« DBC » s’entend de la Direction de la distribution des biens de la Couronne au sein du ministère des Travaux publics et des services gouvernementaux. La DBC est chargée de l’aliénation des biens excédentaires de la Couronne et de ceux appartenant à d’autres administrations publiques, organismes ou personnes du Canada ou d’ailleurs, par l’entremise de GCSurplus, son système d’appel d’offres en ligne, tout en obtenant le meilleur rapport qualité-prix pour la Couronne et en continuant de bien gérer l’environnement. 1, fiche 16, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'acronyme « DDBC » est également utilisé, information confirmée par la Direction. 2, fiche 16, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- government services on-line
1, fiche 17, Anglais, government%20services%20on%2Dline
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- government services online 2, fiche 17, Anglais, government%20services%20online
correct, pluriel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- services gouvernementaux en ligne
1, fiche 17, Français, services%20gouvernementaux%20en%20ligne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- services du gouvernement en direct 2, fiche 17, Français, services%20du%20gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin, pluriel
- services électroniques du gouvernement 3, fiche 17, Français, services%20%C3%A9lectroniques%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
- services du gouvernement en ligne 4, fiche 17, Français, services%20du%20gouvernement%20en%20ligne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Software
- Recruiting of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- SkillNet.ca
1, fiche 18, Anglais, SkillNet%2Eca
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A network of on-line services, designed and developed in partnership with industry sector councils, associations, government organizations and the private sector to meet the needs of specific groups or industry sectors. SkillNet. ca services and tools help Canadian employers and job seekers use the Internet for recruitment, career, labour information and learning. 1, fiche 18, Anglais, - SkillNet%2Eca
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Career and Recruitment Network
- SkillNet
- CRN
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Logiciels
- Recrutement du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Compétence.ca
1, fiche 18, Français, Comp%C3%A9tence%2Eca
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Réseau de services en direct conçu et élaboré en partenariat avec des conseils de l'industrie, des associations, des organismes gouvernementaux et le secteur privé pour répondre aux besoins de groupes particuliers ou de secteurs de l'industrie. Les services et les outils de Compétence.ca aident les employeurs et les chercheurs d'emploi canadiens à utiliser Internet aux fins de recrutement, de perfectionnement professionnel, de collecte de renseignements sur le marché du travail et d'apprentissage. 1, fiche 18, Français, - Comp%C3%A9tence%2Eca
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Réseau de carrière et de recrutement
- Réseau de compétence
- RCR
- Réseau de compétence.ca
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- My Government Account
1, fiche 19, Anglais, My%20Government%20Account
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
My Government Account provides a single point of access for you to manage a personalized set of links to the information and services offered by the Government of Canada on the Canada Site. It will help to simplify access to the services which you can use to transmit or view your personal information on-line. 1, fiche 19, Anglais, - My%20Government%20Account
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Mon dossier au gouvernement
1, fiche 19, Français, Mon%20dossier%20au%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mon dossier au gouvernement fournit un point d'accès unique vous permettant de gérer un ensemble d'hyperliens personnalisés vers de l'information et des services offerts par le gouvernement du Canada sur le Site du Canada. Cela simplifiera l'accès aux services que vous pouvez utiliser pour transmettre ou visionner vos renseignements personnels en ligne. 1, fiche 19, Français, - Mon%20dossier%20au%20gouvernement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- on-line access
1, fiche 20, Anglais, on%2Dline%20access
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It certainly appears that the government has made tremendous progress, given that in 2004 for the fourth year in a row, Canada led the world in on-line access to government services. 2, fiche 20, Anglais, - on%2Dline%20access
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 3, fiche 20, Anglais, - on%2Dline%20access
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- online access
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accès en direct
1, fiche 20, Français, acc%C3%A8s%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- accès en ligne 2, fiche 20, Français, acc%C3%A8s%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il semble bien que le gouvernement ait fait des pas de géants puisqu'en 2004, et pour la quatrième année consécutive, le Canada occupait la première place mondiale en termes d'accès en direct aux services du gouvernement. 3, fiche 20, Français, - acc%C3%A8s%20en%20direct
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
accès en direct : tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 3, fiche 20, Français, - acc%C3%A8s%20en%20direct
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Processing of Language Data
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- on-line language toolkit
1, fiche 21, Anglais, on%2Dline%20language%20toolkit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Translation Bureau led three initiatives that will facilitate the work of translators and writers : the creation of the Language Toolbox, the distribution of TERMIUM® across the Government of Canada, and the implementation of technolinguistic services to help the management of communications projects in a multimedia environment. Canadian Heritage's Words Wizard(the Canadian On-Line Language Toolkit) completes this array of instruments. 1, fiche 21, Anglais, - on%2Dline%20language%20toolkit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trousse langagière en ligne
1, fiche 21, Français, trousse%20langagi%C3%A8re%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la traduction a mené trois initiatives visant à faciliter le travail des rédacteurs et traducteurs : la création de la Boîte à outils linguistiques, la diffusion de TERMIUM® dans tout l'appareil fédéral et la mise en place du service d'infolangagerie pour aider les gestionnaires de projets de communication multimédia. La trousse langagière Génies des mots, de Patrimoine canadien, vient compléter cet ensemble d'outils. 1, fiche 21, Français, - trousse%20langagi%C3%A8re%20en%20ligne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Notice and Consent Guidelines in an On-Line Environment
1, fiche 22, Anglais, Notice%20and%20Consent%20Guidelines%20in%20an%20On%2DLine%20Environment
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Notice and Consent Guidelines 1, fiche 22, Anglais, Notice%20and%20Consent%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, April 23, 2003. These guidelines provide direction on how best to create and present Privacy Notice Statements and obtain informed consent to Web site developers and administrators, program and service content managers, privacy coordinators and other relevant Government of Canada officials involved in providing services on-line. 1, fiche 22, Anglais, - Notice%20and%20Consent%20Guidelines%20in%20an%20On%2DLine%20Environment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur l'avis et le consentement dans un environnement électronique
1, fiche 22, Français, Lignes%20directrices%20sur%20l%27avis%20et%20le%20consentement%20dans%20un%20environnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Lignes directrices sur l'avis et le consentement 1, fiche 22, Français, Lignes%20directrices%20sur%20l%27avis%20et%20le%20consentement
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 23 avril, 2003. Ces lignes directrices fournissent des conseils sur la meilleure façon de rédiger et de présenter les énoncés d'avis de confidentialité et de produire des consentements éclairés à l'intention des concepteurs et des administrateurs de sites Web, des gestionnaires de contenu des programmes et services, des coordonnateurs de la protection de la vie privée et d'autres responsables du gouvernement du Canada qui offrent des services en direct. 1, fiche 22, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20l%27avis%20et%20le%20consentement%20dans%20un%20environnement%20%C3%A9lectronique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Service Delivery Infrastructure Review
1, fiche 23, Anglais, Service%20Delivery%20Infrastructure%20Review
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- SDI Review 1, fiche 23, Anglais, SDI%20Review
correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line. Third horizontal review completed in 2004, the Service Delivery Infrastructure(SDI) Review, effectively profiled the service delivery environment across the country to support the ongoing management and sustainability of external government service delivery. This analysis took into consideration points of service, volumes of service transactions, staff allocated across service delivery channels, and the overall investment made by government in delivering its services to Canadians. 1, fiche 23, Anglais, - Service%20Delivery%20Infrastructure%20Review
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Examen de l'infrastructure de prestation des service
1, fiche 23, Français, Examen%20de%20l%27infrastructure%20de%20prestation%20des%20service
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EIPS 1, fiche 23, Français, EIPS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct. Dans le cadre d'un troisième examen horizontal, terminé en 2004, soit l'Examen de l'infrastructure de prestation des services (EIPS), on a effectivement brossé un tableau de la prestation des services dans l'ensemble du pays pour appuyer la gestion et la viabilité continues de la prestation des services gouvernementaux externes. Dans cet examen, on a tenu compte des points de service, du volume des transactions de services, des employés affectés aux différents modes de prestation de services et de l'ensemble des investissements consacrés par le gouvernement aux services qu'il offre aux citoyens canadiens. 1, fiche 23, Français, - Examen%20de%20l%27infrastructure%20de%20prestation%20des%20service
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Protection of Life
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- SafeCanada.ca
1, fiche 24, Anglais, SafeCanada%2Eca
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SafeCanada. ca is your one-stop shop for safety and security information and services in Canada. Public safety is important for all Canadians. Public Safety Canada is leading the development of this [Web site], a Government On-Line initiative which is part of the canada. gc. ca [Web site]. 1, fiche 24, Anglais, - SafeCanada%2Eca
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité des personnes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- SecuriteCanada.ca
1, fiche 24, Français, SecuriteCanada%2Eca
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SecuriteCanada.ca est votre unique arrêt pour l'information et les services concernant la sécurité au Canada. La sécurité publique concerne tous les Canadiens. Sécurité publique Canada dirige la création du portail dans le cadre de l'initiative du Gouvernement en direct, qu'on trouve [sur le] site canada.gc.ca. 1, fiche 24, Français, - SecuriteCanada%2Eca
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reduce at source, reuse, recycle, reclaim
1, fiche 25, Anglais, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- 3R-R 1, fiche 25, Anglais, 3R%2DR
proposition
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- reduction, reuse, recycling, reclamation 1, fiche 25, Anglais, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20reclamation
correct
- reduce at source, reuse, recycle, valorize 2, fiche 25, Anglais, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20valorize
à éviter, voir observation
- 3R-V 2, fiche 25, Anglais, 3R%2DV
à éviter
- 3R-V 2, fiche 25, Anglais, 3R%2DV
- reduction, reuse, recycling, valorization 1, fiche 25, Anglais, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20valorization
à éviter, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 2, fiche 25, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation." 1, fiche 25, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends. 1, fiche 25, Anglais, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- 3 R-R
- 3 R-V
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation
1, fiche 25, Français, r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- 3 R-V 2, fiche 25, Français, 3%20R%2DV
proposition
- 3R-V 1, fiche 25, Français, 3R%2DV
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réduire, réutiliser, recycler et valoriser 2, fiche 25, Français, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9utiliser%2C%20recycler%20et%20valoriser
correct
- réduire, réemployer, recycler, valoriser 2, fiche 25, Français, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9employer%2C%20recycler%2C%20valoriser
correct
- réduction, réemploi, recyclage, valorisation 2, fiche 25, Français, r%C3%A9duction%2C%20r%C3%A9emploi%2C%20recyclage%2C%20valorisation
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets». 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Waste Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- On-Line Reuse Centre
1, fiche 26, Anglais, On%2DLine%20Reuse%20Centre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- OLRC 1, fiche 26, Anglais, OLRC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 1, fiche 26, Anglais, - On%2DLine%20Reuse%20Centre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- online reuse centre
- on-line reuse center
- online re-use centre
- online re-use center
- on-line re-use center
- on line reuse centre
- on line reuse center
- on line re-use center
- on line re-use centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des déchets
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre de réutilisation en ligne
1, fiche 26, Français, Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CREL 1, fiche 26, Français, CREL
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, fiche 26, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seniors Partnership
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Seniors%20Partnership
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 27, Anglais, CSP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In November 2001, the Canadian Seniors Partnership(CSP) was formed as a natural evolution of the Assistant Deputy Minister Seniors Cluster Steering Committee that had been established in the fall of 2000 to guide the development and launch of the Seniors Canada On-line(SCOL) Web site-a multi-jurisdictional, Government On-line(GOL) initiative. The Canadian Seniors Partnership is a new means of collaboration among government and non-government jurisdictions in Canada that has been established to implement service improvements for Canadian seniors. The partnership serves as a forum for information sharing and collaboration that does not interfere with traditional reporting relationships and accountability. The Partnership responds to emerging federal, provincial, territorial and municipal government goals to enable easier access to, and improved delivery of programs and services to Canadians. 2, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Seniors%20Partnership
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Partenariat canadien des aînés
1, fiche 27, Français, Partenariat%20canadien%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PCA 1, fiche 27, Français, PCA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat canadien des aînés (PCA) a été créé en novembre 2001 comme suite naturelle du comité directeur du sous-ministre adjoint sur le Comité consultatif de services aux aînés, qui a été mis sur pied à l'automne de 2002 pour guider l'élaboration et le lancement du site Web Info-aînés Canada, une mesure multipartite de Gouvernement en direct (GED). Le Partenariat canadien des aînés est un nouveau mécanisme de collaboration d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux au Canada. Il a été mis sur pied pour améliorer les services offerts aux aînés canadiens. Le PCA est une tribune permettant l'échange d'information et la collaboration sans porter atteinte aux obligations de rendre des comptes ni aux rapports hiérarchiques déjà prévus. Le PCA s'aligne sur les nouveaux objectifs des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et des municipalités, qui souhaitent rendre les services et les programmes plus accessibles aux Canadiens et en assurer l'exécution de façon plus efficace. 2, fiche 27, Français, - Partenariat%20canadien%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organization Planning
- Customer Relations
- Public Administration (General)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- citizen-centred service delivery model
1, fiche 28, Anglais, citizen%2Dcentred%20service%20delivery%20model
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- citizen-centered service delivery model 2, fiche 28, Anglais, citizen%2Dcentered%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-focused service delivery model 3, fiche 28, Anglais, citizen%2Dfocused%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-focussed service delivery model 4, fiche 28, Anglais, citizen%2Dfocussed%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-centric service delivery model 5, fiche 28, Anglais, citizen%2Dcentric%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-centred delivery model 6, fiche 28, Anglais, citizen%2Dcentred%20delivery%20model
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
GOL [Government On-Line] will be a major transformation of government and its relationship with citizens and business. It requires rethinking the delivery of services within and across departments and agencies, by approaching service delivery from the client's perspective. Federal departments and agencies, while retaining responsibility for their individual programs and services are to collaborate with each other to provide secure electronic citizen-centric services. GOL is to combine electronic technologies with a citizen-centred delivery model to deliver integrated services, giving clients seamless entry to the full range of government institutions. 7, fiche 28, Anglais, - citizen%2Dcentred%20service%20delivery%20model
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- citizen centred service delivery model
- citizen centered service delivery model
- citizen focused service delivery model
- citizen focussed service delivery model
- citizen centric service delivery model
- citizen centred delivery model
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
- Structures de l'administration publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- modèle de prestation de services axée sur les citoyens
1, fiche 28, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20citoyens
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- modèle de prestation axée sur les citoyens 2, fiche 28, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20citoyens
correct, nom masculin
- modèle de prestation axée sur le citoyen 3, fiche 28, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen
correct, nom masculin, moins fréquent
- modèle de prestation centrée sur le citoyen 4, fiche 28, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20centr%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le Gouvernement en direct combine les technologies électroniques avec un modèle de prestation axée sur les citoyens, afin d'offrir des services intégrés. Il offrira aux clients un guichet unique permettant d'accéder à la panoplie complète des institutions gouvernementales, et il accroîtra la prestation des services au public, la productivité de la fonction publique et la compétitivité du Canada dans l'économie mondiale. 5, fiche 28, Français, - mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20citoyens
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Customer Relations
- Public Administration (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- service delivery channel
1, fiche 29, Anglais, service%20delivery%20channel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- delivery channel 2, fiche 29, Anglais, delivery%20channel
correct
- service delivery mechanism 3, fiche 29, Anglais, service%20delivery%20mechanism
correct
- delivery mechanism 4, fiche 29, Anglais, delivery%20mechanism
correct
- method of service delivery 5, fiche 29, Anglais, method%20of%20service%20delivery
correct
- service delivery option 6, fiche 29, Anglais, service%20delivery%20option
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The [Common Measurement Tool] has been enhanced to accommodate a multi-channel service environment, and includes questions that reflect the specific drivers of satisfaction specific to each service delivery channel(i. e. Internet, kiosk, telephone, in-person and mail). Many of the GOL [Government On-Line] services and projects were developed and evaluated using research based on CMT to measure client satisfaction. 7, fiche 29, Anglais, - service%20delivery%20channel
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
We will look for ways to better integrate service delivery channels in order to improve access, quality, efficiency and citizen satisfaction. We will seek to improve the delivery of [government] services in both official languages. 8, fiche 29, Anglais, - service%20delivery%20channel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- service-delivery channel
- service-delivery mechanism
- service-delivery option
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mode de prestation de services
1, fiche 29, Français, mode%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mode de prestation 2, fiche 29, Français, mode%20de%20prestation
correct, nom masculin
- mécanisme de prestation de services 3, fiche 29, Français, m%C3%A9canisme%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
- mécanisme de prestation 4, fiche 29, Français, m%C3%A9canisme%20de%20prestation
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans le but de mieux répondre aux attentes des citoyens, nous chercherons à mieux intégrer les modes de prestation pour améliorer l'accessibilité, la qualité et l'efficacité de nos services. Nous devrons également améliorer la prestation de nos services [gouvernementaux] dans les deux langues officielles. 5, fiche 29, Français, - mode%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Relaciones con los clientes
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de prestación de servicios
1, fiche 29, Espagnol, mecanismo%20de%20prestaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-09-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- single window
1, fiche 30, Anglais, single%20window
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- one-stop shop 2, fiche 30, Anglais, one%2Dstop%20shop
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
GOL is transforming the way the government does business to meet the needs of its clients. Providing more departmental information and services on-line improves program efficiency and service delivery. GOL promotes partnerships between federal departments and other levels of government to allow clients access to a wide variety of services from many sources, all conveniently presented through a single window organized by topic rather than organization. 1, fiche 30, Anglais, - single%20window
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Almost fifty percent of Canadians expect that the internet (or e-mail) will be their primary way of interacting with government in five years. About eighty percent would prefer to access related government services through a single Web site - a "one-stop shop." 2, fiche 30, Anglais, - single%20window
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- guichet unique
1, fiche 30, Français, guichet%20unique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les citoyens et les entreprises veulent avoir accès à des services gouvernementaux intégrés et faciles à obtenir par l'entremise d'un guichet unique et d'une variété de modes de prestation, quel que soit le programme, le ministère ou l'administration qui les dispense. 2, fiche 30, Français, - guichet%20unique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transactional service
1, fiche 31, Anglais, transactional%20service
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
What are transactional services? In the broadest sense, all government services involve some form of interaction between a citizen, or a business, and the state. But some involve a transaction, often but not always of money, that requires a process of exchange between the citizen or the business and the state. Everyone who has been the recipient of a government benefit payment such as jobseekers’ allowance or child benefit or applied for a driving licence or a passport has used a government transactional service. 2, fiche 31, Anglais, - transactional%20service
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Transactional services [offered by the Government of Canada on-line] are also beginning to appear. Filing personal income tax and benefits returns is a good example. 3, fiche 31, Anglais, - transactional%20service
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
transactional service: term usually used in the plural. 4, fiche 31, Anglais, - transactional%20service
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- transactional services
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service transactionnel
1, fiche 31, Français, service%20transactionnel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- service comportant des transactions 2, fiche 31, Français, service%20comportant%20des%20transactions
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Services qui supposent un échange [entre] le gouvernement et les clients (p. ex., présentation de déclarations de revenus, obtention de permis et de licences, demande de prestations d'assurance-emploi). 3, fiche 31, Français, - service%20transactionnel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le GDC [Gouvernement du Canada] a récemment annoncé [la création d'] un nouvel organisme pour améliorer les services transactionnels qu'il dispense aux Canadiens. Cet organisme, qui s'appelle Service Canada, permettra aux Canadiens de choisir de recevoir ces services en personne, par courrier, par téléphone ou par Internet. 3, fiche 31, Français, - service%20transactionnel
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
service transactionnel; service comportant des transactions : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 31, Français, - service%20transactionnel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- services transactionnels
- services comportant des transactions
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Governments On-Line
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Governments%20On%2DLine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CGOL 1, fiche 32, Anglais, CGOL
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the governments of Canada, the Provinces and Territories, and representatives of local governments across Canada joined forces to initiate the Canadian Governments On-Line(CGOL) project. The CGOL initiative is a collaborative effort of government managers at all levels of government. Its activities aim at leveraging the expertise and technological solutions in each government to improve services to the public and avoid duplicate efforts. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Governments%20On%2DLine
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Governments Online
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Gouvernements canadiens en direct
1, fiche 32, Français, Gouvernements%20canadiens%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GCED 1, fiche 32, Français, GCED
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les gouvernements fédéral, provinciaux et des territoires ainsi que plusieurs municipalités d'un bout à l'autre du Canada se réunissaient afin de former le projet Gouvernements canadiens en direct (GCED). Ce projet est un effort de collaboration entre les gestionnaires de tous les paliers du gouvernement dont le but est d'améliorer, grâce aux nouvelles technologies, les services offerts à la population, tout en évitant la duplication d'efforts, ce qui se traduirait également en bénéfices communs pour les gouvernements engagés. 1, fiche 32, Français, - Gouvernements%20canadiens%20en%20direct
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Gouvernements canadiens en ligne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Sociology of Old Age
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Seniors Canada On-line
1, fiche 33, Anglais, Seniors%20Canada%20On%2Dline
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Seniors Canada On-line is the Government's response to seniors’ request for easy electronic access to seniors-related services. The site offers : access to a wide range of information for seniors from one site; various options for finding this information; offerings and services from multiple government departments. Seniors Canada On-line is designed for older adults(age 55 plus), their families, caregivers, and supporting service organizations. It offers key links to seniors-related information from Government of Canada, Provincial and Territorial Web sites. 1, fiche 33, Anglais, - Seniors%20Canada%20On%2Dline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Info-aînés Canada
1, fiche 33, Français, Info%2Da%C3%AEn%C3%A9s%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Info-aînés Canada a été créé afin de répondre aux aînés concernant l'accès facile aux services qui leur sont offerts en ligne. Le site offre : accès à un large éventail d'informations pour les aînés à partir d'un seul site; différentes façons de trouver l'information; les différents services qu'offrent les nombreux ministères et agences. Info-aînés Canada est conçu pour les adultes de 55 ans et plus, leurs familles, les personnes soignantes et les organisations qui offrent des services aux aînés. Le site offre des liens à de l'information provenant des sites du Gouvernement du Canada, ainsi que des provinces et territoires. 1, fiche 33, Français, - Info%2Da%C3%AEn%C3%A9s%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Electronic Payments Project
1, fiche 34, Anglais, Electronic%20Payments%20Project
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Work undertaken through this project aims to increase the number of electronic payment options available to clients, including alternative on-line payment options that would be less costly to the government than the current use of credit cards. 1, fiche 34, Anglais, - Electronic%20Payments%20Project
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Projet de paiement électronique
1, fiche 34, Français, Projet%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Ce projet vise à augmenter le nombre d'options de paiement électronique pour les clients et à trouver des solutions en direct moins coûteuses pour le gouvernement que les paiements par carte de crédit. 1, fiche 34, Français, - Projet%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- get government on-line
1, fiche 35, Anglais, get%20government%20on%2Dline
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- provide government on-line 2, fiche 35, Anglais, provide%20government%20on%2Dline
correct
- provide government services on-line 2, fiche 35, Anglais, provide%20government%20services%20on%2Dline
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mettre en place le gouvernement en direct
1, fiche 35, Français, mettre%20en%20place%20le%20gouvernement%20en%20direct
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- offrir les services gouvernementaux en direct 1, fiche 35, Français, offrir%20les%20services%20gouvernementaux%20en%20direct
correct
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Software
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- zero-footprint
1, fiche 36, Anglais, zero%2Dfootprint
adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- 0 footprint 2, fiche 36, Anglais, 0%20footprint
adjectif
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Epass follows a build once, use often philosophy. Its components can be used by any government program to provide on-line services and its "zero-footprint" technology means that there is no user software to deploy, install and maintain. 1, fiche 36, Anglais, - zero%2Dfootprint
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 36, La vedette principale, Français
- à encombrement nul
1, fiche 36, Français, %C3%A0%20encombrement%20nul
locution adjectivale
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La solution epass s'appuie sur la philosophie construire une fois, utiliser souvent. En effet, ses composantes peuvent être utilisées par tout programme gouvernemental qui offre des services en ligne. De plus, sa technologie « à encombrement nul » signifie qu'il n'y a aucun logiciel utilisateur à déployer, installer et maintenir. 1, fiche 36, Français, - %C3%A0%20encombrement%20nul
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- use of electronic networks
1, fiche 37, Anglais, use%20of%20electronic%20networks
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
You must adhere to a number of government-wide statues, policies and standards when providing your services and information on-line, such as the Access to Information Act, Privacy and Data Protection Act, Official Languages Act, Security Policy, Communications Policy for the Government of Canada, Use of Electronic Networks Policy, Federal Identity Program, and Common Look and Feel Standards. 1, fiche 37, Anglais, - use%20of%20electronic%20networks
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- utilisation des réseaux électroniques
1, fiche 37, Français, utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'offre de vos services et de votre information en direct vous oblige à vous conformer à un certain nombre de lois, de politiques et de normes à l'échelle du gouvernement, telles que la Loi sur l'accès à l'information, la Loi sur la protection des renseignements personnels, la Loi sur les langues officielles, la Politique du gouvernement concernant la sécurité, la Politique sur la gestion de l'information gouvernementale, la Politique d'utilisation des réseaux électroniques, le Programme de coordination de l'image de marque, et la Normalisation des sites Internet. 1, fiche 37, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 37, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- key government services on-line
1, fiche 38, Anglais, key%20government%20services%20on%2Dline
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 38, Anglais, - key%20government%20services%20on%2Dline
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- key government service on-line
- key government services online
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- principaux services gouvernementaux en direct
1, fiche 38, Français, principaux%20services%20gouvernementaux%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 38, Français, - principaux%20services%20gouvernementaux%20en%20direct
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- principal service gouvernemental en direct
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line Action Plan
1, fiche 39, Anglais, Government%20On%2DLine%20Action%20Plan
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Government On-Line Action Plan is to make the Government of Canada the most connected government in the world to its citizens by 2004, with Canadians able to access government information and services on-line at the time and place of their choosing. 2, fiche 39, Anglais, - Government%20On%2DLine%20Action%20Plan
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Plan d'action du projet Gouvernement en direct
1, fiche 39, Français, Plan%20d%27action%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'action du projet Gouvernement en direct vise à faire en sorte que le gouvernement du Canada soit le gouvernement au monde le mieux branché avec ses citoyens d'ici 2004 et que les Canadiens puissent avoir accès à toute l'information et à tous les services gouvernementaux en direct à l'endroit et au moment qui leur conviennent. 2, fiche 39, Français, - Plan%20d%27action%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- getting government on-line
1, fiche 40, Anglais, getting%20government%20on%2Dline
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- getting government services on-line 1, fiche 40, Anglais, getting%20government%20services%20on%2Dline
correct
- putting government on-line 1, fiche 40, Anglais, putting%20government%20on%2Dline
correct
- putting government services on-line 1, fiche 40, Anglais, putting%20government%20services%20on%2Dline
correct
- providing government services on-line 1, fiche 40, Anglais, providing%20government%20services%20on%2Dline
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 40, Anglais, - getting%20government%20on%2Dline
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- getting government online
- getting government services online
- putting government online
- putting government services online
- providing government services online
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mise en place du gouvernement en direct
1, fiche 40, Français, mise%20en%20place%20du%20gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- établissement du gouvernement en direct 1, fiche 40, Français, %C3%A9tablissement%20du%20gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
- passage au gouvernement en direct 1, fiche 40, Français, passage%20au%20gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
- transition au gouvernement en direct 1, fiche 40, Français, transition%20au%20gouvernement%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 40, Français, - mise%20en%20place%20du%20gouvernement%20en%20direct
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Common Departmental Financial System
1, fiche 41, Anglais, Common%20Departmental%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CDFS 1, fiche 41, Anglais, CDFS
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- FINCAP 2, fiche 41, Anglais, FINCAP
ancienne désignation, correct, Canada
- FINCON 2, fiche 41, Anglais, FINCON
ancienne désignation, correct, Canada
- FINCAP 2, fiche 41, Anglais, FINCAP
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Common Departmental Financial System(CDFS) is a comprehensive on-line departmental financial management and reporting system designed to simplify and streamline financial administration. CDFS was developed to respond to the changing needs for financial management information in the federal government. It complements recommendations outlined in Public Service 2000 which called for departmental line managers to assume a greater responsibility for financial management of the areas under their control. Offered by Public Works and Government Services Canada(PWGSC), CDFS is an optional service. It replaces the FINCON and FINCAP systems. CDFS is a distributed system. Under the current configuration, the PWGSC Mainframe acts as a host while the presentation layer resides at the client site on a Local Area Network(LAN) or workstation. 2, fiche 41, Anglais, - Common%20Departmental%20Financial%20System
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Common Department Financial System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système financier ministériel commun
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20minist%C3%A9riel%20commun
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SFMC 1, fiche 41, Français, SFMC
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
- FINCON 2, fiche 41, Français, FINCON
ancienne désignation, correct, Canada
- COMPFIN 2, fiche 41, Français, COMPFIN
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Système financier ministériel commun (SFMC) est un système ministériel complet de gestion financière et d'établissement de rapports en direct conçu pour simplifier et rationaliser l'administration financière. Le SFMC a été élaboré afin de répondre aux changements dans les besoins en information de gestion financière du gouvernement fédéral. Il donne suite aux recommandations formulées dans le cadre de Fonction publique 2000, selon lesquelles les gestionnaires hiérarchiques devaient assumer une plus grande part de responsabilité quant à la gestion financière des secteurs placés sous leur contrôle. Le SFMC est un service facultatif offert par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Il remplace les systèmes FINCON et COMPFIN. Enfin, le SFMC est un système réparti. Selon la configuration actuelle, le macroordinateur de TPSGC joue le rôle d'hôte, tandis que la couche présentation se trouve dans les locaux du client, intégrée à un réseau local (RL) ou à un poste de travail. 2, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20minist%C3%A9riel%20commun
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Système ministériel financier commun
- SMFC
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- critical mass of government services on-line
1, fiche 42, Anglais, critical%20mass%20of%20government%20services%20on%2Dline
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- critical mass of on-line services 1, fiche 42, Anglais, critical%20mass%20of%20on%2Dline%20services
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 42, Anglais, - critical%20mass%20of%20government%20services%20on%2Dline
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- critical mass of government services online
- critical mass of online services
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- masse critique de services gouvernementaux en direct
1, fiche 42, Français, masse%20critique%20de%20services%20gouvernementaux%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- masse critique de services en direct 1, fiche 42, Français, masse%20critique%20de%20services%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 42, Français, - masse%20critique%20de%20services%20gouvernementaux%20en%20direct
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- advanced network-based services
1, fiche 43, Anglais, advanced%20network%2Dbased%20services
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
advanced network-based services : drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 43, Anglais, - advanced%20network%2Dbased%20services
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- advanced network based services
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- services perfectionnés offerts en réseau
1, fiche 43, Français, services%20perfectionn%C3%A9s%20offerts%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
services perfectionnés offerts en réseau : tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 43, Français, - services%20perfectionn%C3%A9s%20offerts%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- underlying service
1, fiche 44, Anglais, underlying%20service
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
As part of Canada's commitment to Government On-Line(GoL), the Secure Channel provides the connectivity and underlying services necessary to deliver GoL programs and services electronically. 1, fiche 44, Anglais, - underlying%20service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- soutien sous-jacent
1, fiche 44, Français, soutien%20sous%2Djacent
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'engagement du gouvernement fédéral à l'égard du Gouvernement en direct (GeD), la voie de communication protégée offre les services de connectivité et de soutien sous-jacents nécessaires à la prestation des programmes et des services du GeD par voie électronique. 1, fiche 44, Français, - soutien%20sous%2Djacent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Hotel and Car Rental Directory for Government Employees
1, fiche 45, Anglais, Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Car Rental Directory for Government Employees 1, fiche 45, Anglais, Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Hotel Directory for Government Employees 1, fiche 45, Anglais, Hotel%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 45, Anglais, Government%20Handbook%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook 1, fiche 45, Anglais, Government%20Handbook
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Directory: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 45, Anglais, Government%20Directory%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Directory 1, fiche 45, Anglais, Government%20Hotel%20Directory
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Index 1, fiche 45, Anglais, Government%20Hotel%20Index
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada.--Hotel and Car Rental Directory for Government Employees : 1995--.(Available On-line in Internet).--Car Rental Directory... : 1990-1995. Hotel Directory for... : 1981-1994.--Government Handbook... : 1979-198?.--Government Directory..., 1978-1979.--Government Hotel Directory, 1976-1980.--Government Hotel Index : 1968-1975. 1, fiche 45, Anglais, - Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Government Guaranteed Hotel Rate Book
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement
1, fiche 45, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Répertoire de location de véhicules pour les employés du gouvernement 1, fiche 45, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire des hôtels pour les employés du gouvernement 1, fiche 45, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 45, Français, Guide%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental 1, fiche 45, Français, Guide%20gouvernemental
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 45, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental des hôtels 1, fiche 45, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire officiel des hôtels 1, fiche 45, Français, R%C3%A9pertoire%20officiel%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. -- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement, 1998-- . (Disponible en ligne sur internet). -- Répertoire de location de ... : 1990-1994. -- Répertoire des hôtels pour les ... : 1981-1994. -- Guide gouvernemental ... : 1979-198?. -- Répertoire gouvernemental : tarifs ... : 1978-1979. -- Répertoire gouvernemental des hôtels : 1976-1980. -- Répertoire officiel des hôtels : 1968-1975. 1, fiche 45, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canada Site Advisory Committee
1, fiche 46, Anglais, Canada%20Site%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Canada Site Advisory Committee, which defines user requirements and provides a forum for discussion, is co-chaired by the Office for Government On-Line, Treasury Board Secretariat, and by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Canada%20Site%20Advisory%20Committee
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité de consultation sur le Site du Canada
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20de%20consultation%20sur%20le%20Site%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de consultation sur le Site du Canada, lequel définit les exigences des utilisateurs et sert de tribune de discussion, est coprésidé par le Bureau du Gouvernement en direct, Secrétariat du Conseil du Trésor, et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20de%20consultation%20sur%20le%20Site%20du%20Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication and Bookselling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Position Paper on the Role of Canadian Government Publishing and the Depository Services Program
1, fiche 47, Anglais, Position%20Paper%20on%20the%20Role%20of%20Canadian%20Government%20Publishing%20and%20the%20Depository%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Speech from the Throne, October 1999. Consulting and Audit Canada, Report no. 572-0022, December 17, 1999. "The Government will become a model user of information technology and the Internet. By 2004, our goal is to be known around the world as the government most connected to its citizens, with Canadians able to access all government information and services on-line at the time and place of their choosing". 1, fiche 47, Anglais, - Position%20Paper%20on%20the%20Role%20of%20Canadian%20Government%20Publishing%20and%20the%20Depository%20Services%20Program
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Édition et librairie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Exposé de position sur le rôle des éditions du gouvernement du Canada et du Programme des services de dépôt
1, fiche 47, Français, Expos%C3%A9%20de%20position%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20%C3%A9ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20du%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Discours du Trône, Octobre 1999. Conseils et Vérification Canada, Rapport n° 572-0022, Le 17 décembre 1999. «Le gouvernement deviendra un utilisateur modèle des technologies de l'information et d'Internet. D'ici 2004, nous voulons être connus dans le monde entier comme le gouvernement le mieux branché avec ses citoyens. Les Canadiens et les Canadiennes auront accès à toute l'information et à tous les services gouvernementaux en direct à l'endroit et au moment qui leur conviennent». 1, fiche 47, Français, - Expos%C3%A9%20de%20position%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20%C3%A9ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20du%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- GOL/IT awareness: The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy 1, fiche 48, Anglais, GOL%2FIT%20awareness%3A%20The%20Challenges%20of%20Delivering%20Services%20in%20the%20Digital%20Economy
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- GOL/IT awareness
- The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- GOL/IT awareness - The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- Government On-Line/information technology awareness : The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- Government On-Line/information technology awareness-The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- Government On-Line/information technology awareness
- Government Online/information technology awareness - The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Connaître les SGD/TI : Les défis de la prestation de services dans une économie numérique 1, fiche 48, Français, Conna%C3%AEtre%20les%20SGD%2FTI%20%3A%20Les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20prestation%20de%20services%20dans%20une%20%C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cours offert par le Centre canadien de gestion (CCG). Nota : Government On-Line (GOL) a été rendu par Services gouvernementaux en direct (SGD), bien qu'on utilise Gouvernement en direct (GED) au Conseil du Trésor. 1, fiche 48, Français, - Conna%C3%AEtre%20les%20SGD%2FTI%20%3A%20Les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20prestation%20de%20services%20dans%20une%20%C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Connaître les SGD/TI
- Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
- Connaître les SGD/TI - Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
- Connaître les Services gouvernementaux en direct/technologie de l'information
- Connaître les Services gouvernementaux en direct/technologie de l'information : Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
- Connaître les Services gouvernementaux en direct/technologie de l'information - Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Procurement Opportunity and Delivery System 1, fiche 49, Anglais, Procurement%20Opportunity%20and%20Delivery%20System
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
PODS provides automated bidmatching services to companies in Newfoundland and Labrador, especially with respect to tenders issued by the Government Purchasing Agency(GPA). PODS uses state-of-the-art data communications and software technologies to address current and prospective opportunities for the on-line access to procurement information. 1, fiche 49, Anglais, - Procurement%20Opportunity%20and%20Delivery%20System
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Procurement Opportunity and Delivery System 1, fiche 49, Français, Procurement%20Opportunity%20and%20Delivery%20System
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Réseau interactif de débouchés qui peut fournir à l'entreprise canadienne des renseignements sur les appels d'offres qui correspondent au profil de l'abonné. Son interface avec le Web permet d'effectuer des recherches et de recueillir des renseignements additionnels relatifs aux exigences de soumissions des divers organismes d'appels d'offres. 2, fiche 49, Français, - Procurement%20Opportunity%20and%20Delivery%20System
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie de Terre-Neuve et Compusult Limited ont établi un partenariat entre les secteurs public et privé visant à offrir PODS aux industries de Terre-Neuve et du Labrador. 2, fiche 49, Français, - Procurement%20Opportunity%20and%20Delivery%20System
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Community Access Program: Proposal Guide: Urban Element (Communities with Populations Over 50 000)
1, fiche 50, Anglais, Community%20Access%20Program%3A%20Proposal%20Guide%3A%20Urban%20Element%20%28Communities%20with%20Populations%20Over%2050%20000%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 1999. Abstract :"Related goals include : promoting public awareness of the benefits and opportunities of using information technology and services; helping citizens become better informed through the exchange of ideas and information; coaching individuals in the use of information technologies; supporting on-line delivery of government programs and services; and facilitating business activities such as electronic commerce. "--Page 3. 1, fiche 50, Anglais, - Community%20Access%20Program%3A%20Proposal%20Guide%3A%20Urban%20Element%20%28Communities%20with%20Populations%20Over%2050%20000%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme d'accès communautaire : guide de rédaction des propositions : éléments urbains (collectivités comptant plus de 50 000 habitants)
1, fiche 50, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire%20%3A%20guide%20de%20r%C3%A9daction%20des%20propositions%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20urbains%20%28collectivit%C3%A9s%20comptant%20plus%20de%2050%20000%20habitants%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. Résumé: «Le Programme a pour objectifs connexes: de sensibiliser le public aux avantages et aux possibilités qu'offrent les technologies de l'information et leurs services; d'aider les citoyens à être mieux informés, grâce à l'échange d'idées et d'information; d'encadrer les particuliers dans l'utilisation des technologies de l'information; de favoriser la prestation en direct des programmes et des services gouvernementaux; de faciliter les activités commerciales, comme le commerce électronique.»--Page 3. 1, fiche 50, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire%20%3A%20guide%20de%20r%C3%A9daction%20des%20propositions%20%3A%20%C3%A9l%C3%A9ments%20urbains%20%28collectivit%C3%A9s%20comptant%20plus%20de%2050%20000%20habitants%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Industries - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada On-line Government Web Sites-Services With You in Mind
1, fiche 51, Anglais, Canada%20On%2Dline%20Government%20Web%20Sites%2DServices%20With%20You%20in%20Mind
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2000. Series: Connecting Canadians. 1, fiche 51, Anglais, - Canada%20On%2Dline%20Government%20Web%20Sites%2DServices%20With%20You%20in%20Mind
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Le Canada en ligne : les sites Web du gouvernement : des services à votre intention
1, fiche 51, Français, Le%20Canada%20en%20ligne%20%3A%20les%20sites%20Web%20du%20gouvernement%20%3A%20des%20services%20%C3%A0%20votre%20intention
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2000. Collection : Un Canada branché. 1, fiche 51, Français, - Le%20Canada%20en%20ligne%20%3A%20les%20sites%20Web%20du%20gouvernement%20%3A%20des%20services%20%C3%A0%20votre%20intention
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line - The GTIS Approach 1, fiche 52, Anglais, Government%20On%2DLine%20%2D%20The%20GTIS%20Approach
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Government Online - The GTIS Approach
- Government On-Line: The GTIS Approach
- Government Online: The GTIS Approach
- Government On-Line-The Government Telecommunications and Informatics Services Approach
- Government Online - The Government Telecommunications and Informatics Services Approach
- Government On-Line : The Government Telecommunications and Informatics Services Approach
- Government Online: The Government Telecommunications and Informatics Services Approach
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Présence en ligne du gouvernement -- approche des SGTI
1, fiche 52, Français, Pr%C3%A9sence%20en%20ligne%20du%20gouvernement%20%2D%2D%20approche%20des%20SGTI
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Exposé donné par Grant Westcott, SMA [sous-ministre adjoint] des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique], au Comité des affaires le 2 novembre 1999. 1, fiche 52, Français, - Pr%C3%A9sence%20en%20ligne%20du%20gouvernement%20%2D%2D%20approche%20des%20SGTI
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
ATTENTION : Aux fins d'uniformité, utiliser Gouvernement en direct, sauf pour l'exposé précité. 1, fiche 52, Français, - Pr%C3%A9sence%20en%20ligne%20du%20gouvernement%20%2D%2D%20approche%20des%20SGTI
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Présence en ligne du gouvernement : approche des SGTI
- Présence en ligne du gouvernement -- approche des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique
- Présence en ligne du gouvernement : approche des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 53, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 53, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line(CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 53, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Centre d'information en direct intergouvernemental
1, fiche 53, Français, Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 53, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct (GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d'information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d'accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d'accueil officielles établies. L'équipe s'efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d'une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d'une consolidation ou d'une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 53, Français, - Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marketing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Consumer Information Gateway 1, fiche 54, Anglais, Consumer%20Information%20Gateway
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The new portal was developed by Industry Canada(IC) and PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and brings together the combined strength of more than 28 federal government departments and agencies. The Gateway is being produced under the auspices of Government On-Line, an ongoing initiative to provide electronic access to government information and services. It is all part of a larger federal government initiative to better inform and serve Canadians. 1, fiche 54, Anglais, - Consumer%20Information%20Gateway
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Covers health, housing, safety, telecommunications, travel, tourism and a host of other topics that touch the daily lives of Canadians. It provides up-to-date information on everything from genetically altered foods to vehicle recalls, and shows concerned consumers how to spot fraudulent practices and how to get help if they feel victimized. 1, fiche 54, Anglais, - Consumer%20Information%20Gateway
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Passerelle d'information pour le consommateur canadien
1, fiche 54, Français, Passerelle%20d%27information%20pour%20le%20consommateur%20canadien
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau portail, conçu par Industrie Canada et TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], réunit les ressources de plus de 28 ministères et organismes du gouvernement du Canada. La Passerelle a été élaborée dans le cadre de Gouvernement en direct, une initiative qui vise à permettre à la population canadienne d'avoir accès par voie électronique à l'information et aux services du gouvernement. Elle fait partie d'une initiative de plus grande envergure du gouvernement fédéral visant à mieux informer et à mieux servir la population canadienne. 1, fiche 54, Français, - Passerelle%20d%27information%20pour%20le%20consommateur%20canadien
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Passerelle conçue par Industrie Canada et TPSGC qui contient de l'information dans les domaines comme la santé, le logement, la sécurité, les télécommunications, les voyages, le tourisme ainsi que sur divers autres sujets qui touchent la vie quotidienne des Canadiennes et des Canadiens. Elle fournit de l'information à jour sur toutes sortes de sujets, allant des aliments génétiquement modifiés aux rappels de véhicules. Elle donne aussi aux Canadiennes et aux Canadiens des renseignements sur la façon de repérer les pratiques frauduleuses et les informe des ressources mises à leur disposition s'ils sont victimes de telles pratiques. 1, fiche 54, Français, - Passerelle%20d%27information%20pour%20le%20consommateur%20canadien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Open Bidding System
1, fiche 55, Anglais, Open%20Bidding%20System
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Public Works and Government Services Canada Open Bidding System allows companies to search for procurement opportunities on-line. The system is updated daily, with tenders from the governments of Manitoba, Ontario and Alberta as well as the federal government. 2, fiche 55, Anglais, - Open%20Bidding%20System
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Système d'invitations ouvertes à soumissionner
1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20d%27invitations%20ouvertes%20%C3%A0%20soumissionner
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Système des invitations ouvertes à soumissionner 2, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20des%20invitations%20ouvertes%20%C3%A0%20soumissionner
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Système des invitations ouvertes à soumissionner de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada permet aux sociétés de se renseigner en direct sur les projets de marchés. Ce système est mis à jour quotidiennement; il contient les appels d'offres des gouvernements du Manitoba, de l'Ontario et de l'Alberta ainsi que du gouvernement fédéral. 2, fiche 55, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27invitations%20ouvertes%20%C3%A0%20soumissionner
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


