TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT SPONSORSHIP [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint sponsorship
1, fiche 1, Anglais, joint%20sponsorship
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A refugee sponsorship model in which the government as well as private sponsoring organizations are involved. 2, fiche 1, Anglais, - joint%20sponsorship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parrainage conjoint
1, fiche 1, Français, parrainage%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Modèle de parrainage de réfugiés où prennent partie le gouvernement ainsi que des organismes de parrainage privés. 2, fiche 1, Français, - parrainage%20conjoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- default of a sponsorship undertaking
1, fiche 2, Anglais, default%20of%20a%20sponsorship%20undertaking
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the default of a sponsorship undertaking(a) begins when(i) a government makes a payment that the sponsor has in the undertaking promised to repay, or(ii) an obligation set out in the undertaking is breached... 2, fiche 2, Anglais, - default%20of%20a%20sponsorship%20undertaking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manquement à un engagement de parrainage
1, fiche 2, Français, manquement%20%C3%A0%20un%20engagement%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le manquement à un engagement de parrainage a) commence, selon le cas : (i) dès qu'une administration effectue un paiement que le répondant est tenu de rembourser au titre de l'engagement, (ii) dès qu'il y a manquement à quelque autre obligation prévue par l'engagement [...] 2, fiche 2, Français, - manquement%20%C3%A0%20un%20engagement%20de%20parrainage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada-referred sponsorship
1, fiche 3, Anglais, Canada%2Dreferred%20sponsorship
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
How does a sponsor get matched with a refugee? Sponsoring groups may ask the Government of Canada to refer a refugee applicant for their consideration. This is called a Canada-referred sponsorship. The matching centre assembles and coordinates an inventory of refugees who are available for private sponsorship in consultation with visa offices. 1, fiche 3, Anglais, - Canada%2Dreferred%20sponsorship
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada referred sponsorship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parrainage d'un réfugié désigné par le Canada
1, fiche 3, Français, parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Comment le répondant est-il jumelé au réfugié? Un groupe de répondants peut demander au gouvernement du Canada de lui présenter un réfugié qu'il pourrait envisager de parrainer. On parle alors de parrainage d'un réfugié désigné par le Canada. En collaboration avec les bureaux des visas, le centre de jumelage coordonne et dresse la liste des réfugiés qui peuvent être parrainés par des répondants privés. 1, fiche 3, Français, - parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Global Refugee Sponsorship Initiative
1, fiche 4, Anglais, Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GRSI 1, fiche 4, Anglais, GRSI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[An initiative] launched in 2016 which promotes community refugee sponsorship abroad. 2, fiche 4, Anglais, - Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Global Refugee Sponsorship Initiative(GRSI) is a joint initiative led by the Government of Canada, the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), the Open Society Foundations, the Giustra Foundation, the Shapiro Foundation and the University of Ottawa. 3, fiche 4, Anglais, - Global%20Refugee%20Sponsorship%20Initiative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Initiative mondiale de parrainage de réfugiés
1, fiche 4, Français, Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IMPR 1, fiche 4, Français, IMPR
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Initiative] lancée en 2016 qui favorise le parrainage communautaire de réfugiés à l'étranger. 2, fiche 4, Français, - Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'Initiative mondiale de parrainage de réfugiés est une initiative conjointe menée par le gouvernement du Canada, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), l'Open Society Foundations, la Fondation Giustra, la Fondation Shapiro et l'Université d'Ottawa. 3, fiche 4, Français, - Initiative%20mondiale%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot file
1, fiche 5, Anglais, hot%20file
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When I meet with law students to tell them about the advantages of a career at the Department of Justice, I mention three things that they will find here... There is a fourth one as well—maybe the most important one of all—the camaraderie in the Department and how people pull together when the chips are down. We see this repeatedly when Justice is asked to help the government on hot files like the commissions of inquiry into the sponsorship matter and Maher Arar matter. 2, fiche 5, Anglais, - hot%20file
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dossier délicat
1, fiche 5, Français, dossier%20d%C3%A9licat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque je rencontre des étudiants en droit pour leur parler des avantages d'une carrière au ministère de la Justice, je mentionne trois choses qu'ils trouveront ici [...] Mais il y a aussi une quatrième chose, et la plus importante de toutes : la camaraderie au Ministère et la façon dont tout le monde met l'épaule à la roue lorsque tout va mal. Nous vivons cela sans arrêt lorsque le Ministère est appelé à aider le gouvernement dans des dossiers très délicats comme la Commission d'enquête sur les commandites et l'affaire Maher Arar. 2, fiche 5, Français, - dossier%20d%C3%A9licat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 3/9 Government-Private Group Sponsorship Program 1, fiche 6, Anglais, 3%2F9%20Government%2DPrivate%20Group%20Sponsorship%20Program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 3/9 Program 2, fiche 6, Anglais, 3%2F9%20Program
- 3/9 Initiative 2, fiche 6, Anglais, 3%2F9%20Initiative
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the 3/9 Government-Private Group Sponsorship program was initiated to satisfy Canadian citizens’ and permanent residents’ desire to respond quickly and effectively to the special appeal from the United Nations High Commission for Refugees(UNHCR) to help refugees from the former Yugoslavia. 1, fiche 6, Anglais, - 3%2F9%20Government%2DPrivate%20Group%20Sponsorship%20Program
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source: Estimates Part III, 1996-97, Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 6, Anglais, - 3%2F9%20Government%2DPrivate%20Group%20Sponsorship%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 3/9 Government Private group Sponsorship Program
- 3/9 Government-Private Group Sponsorship Programme
- 3/9 Government Private Group Sponsorship Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage 3/9 des réfugiés par le gouvernement et le secteur privé
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20parrainage%203%2F9%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20gouvernement%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Programme 3/9 2, fiche 6, Français, Programme%203%2F9
nom masculin
- Formule 3/9 2, fiche 6, Français, Formule%203%2F9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme de parrainage de réfugiés selon lequel le gouvernement paie pour les trois premiers mois de l'installation et un organisme privé paie pour les 9 mois suivants. 1, fiche 6, Français, - Programme%20de%20parrainage%203%2F9%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20gouvernement%20et%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- be the subject of an inquiry
1, fiche 7, Anglais, be%20the%20subject%20of%20an%20inquiry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We have seen what happens when we give the government large sums of money without a plan. That is what leads to sponsorship scandals and gun registries that go from $2 million to $2 billion. That should probably be the subject of an inquiry itself. 2, fiche 7, Anglais, - be%20the%20subject%20of%20an%20inquiry
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- be the subject of an enquiry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une enquête
1, fiche 7, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20enqu%C3%AAte
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On a pourtant vu ce qui se passe quand on donne au gouvernement de grandes sommes d'argent sans un plan. C'est ce qui a mené au scandale des commandites et au registre des armes à feu, dont le coût est passé de 2 millions de dollars à 2 milliards de dollars. D'ailleurs, ça devrait probablement faire l'objet d'une enquête. 2, fiche 7, Français, - faire%20l%27objet%20d%27une%20enqu%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NGO-Government Committee on the Private Sponsorship of Refugees
1, fiche 8, Anglais, NGO%2DGovernment%20Committee%20on%20the%20Private%20Sponsorship%20of%20Refugees
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - NGO%2DGovernment%20Committee%20on%20the%20Private%20Sponsorship%20of%20Refugees
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NGO: Non Governmental Organization. 3, fiche 8, Anglais, - NGO%2DGovernment%20Committee%20on%20the%20Private%20Sponsorship%20of%20Refugees
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité mixte sur le parrainage de réfugiés par le secteur privé
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20sur%20le%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comité mixte (ONG [Organisation non gouvernementale]/gouvernement) sur le parrainage de réfugié. 2, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20sur%20le%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Government Sponsorship of Refugees Program
1, fiche 9, Anglais, Government%20Sponsorship%20of%20Refugees%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Government%20Sponsorship%20of%20Refugees%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage de réfugiés par le gouvernement
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - Programme%20de%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20gouvernement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Fisheries Training and Development Institute
1, fiche 10, Anglais, Caribbean%20Fisheries%20Training%20and%20Development%20Institute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CFTDI 1, fiche 10, Anglais, CFTDI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Caribbean Fisheries Trainging & Development Institute was founded in 1974 and incorporated by Act 59 of 1975 as a regional institution to accommodate Barbados, Guyana and Trinidad & Tobago under sponsorship from the Food & Agriculture Organisation of the United Nations. However the Institute is now being operated by the Government of Trinidad & Tobago under the auspices of the Ministry of Agriculture, Land & Marine Resources. 1, fiche 10, Anglais, - Caribbean%20Fisheries%20Training%20and%20Development%20Institute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Caribbean Fisheries Training and Development Institute
1, fiche 10, Français, Caribbean%20Fisheries%20Training%20and%20Development%20Institute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CFTDI 1, fiche 10, Français, CFTDI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Institut des Caraïbes de formation et de développement pour les pêcheries
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fireline Workwear Listing Program
1, fiche 11, Anglais, Fireline%20Workwear%20Listing%20Program
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Certification Listing Program for Fireline Workwear for Forest Firefighters 1, fiche 11, Anglais, Certification%20Listing%20Program%20for%20Fireline%20Workwear%20for%20Forest%20Firefighters
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board(CGSB). This program was developed under the sponsorship of the Canadian Interagency Forest Fire Centre, with assistance from government, industry, testing agencies, firefighting organizations and other interests. The new listing program is based on two standards : CAN/CGSB-155. 22-97, Fireline Workwear for Forest Firefighters and CAN/CGSB-155. 23-97, Recommended Practices for the Provision and Use of Fireline Workwear for Forest Firefighters. 1, fiche 11, Anglais, - Fireline%20Workwear%20Listing%20Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de listage pour les vêtements de travail portés à la ligne de feu
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20listage%20pour%20les%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Programme de listage des certifications pour les vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu 1, fiche 11, Français, Programme%20de%20listage%20des%20certifications%20pour%20les%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20par%20les%20sapeurs%2Dpompiers%20forestiers%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC). Le programme a été élaboré sous le parrainage de l'Interagence canadienne de lutte contre les incendies de forêt, avec les concours du gouvernement, de l'industrie, des laboratoires d'essai, des organismes de protection incendie et d'autres parties intéressées. Le nouveau Programme de listage est basé sur deux normes : CAN/CGSB-155.22-97, Vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu, et CAN/CGSB-155.23-97, Recommandations visant la fourniture et l'utilisation des vêtements de travail portés par les sapeurs-pompiers forestiers à la ligne de feu. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20listage%20pour%20les%20v%C3%AAtements%20de%20travail%20port%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20feu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sports (General)
- Advertising Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Policy on Tobacco Sponsorship of National Sport Organizations
1, fiche 12, Anglais, Federal%20Government%20Policy%20on%20Tobacco%20Sponsorship%20of%20National%20Sport%20Organizations
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Since 1985, Sport Canada has had a policy in place which precludes all National Sport Organizations receiving federal government funds from associating in any sponsorship, promotional or other financial arrangements with the tobacco products industry for events of programs predominantly involving amateur athletes. 1, fiche 12, Anglais, - Federal%20Government%20Policy%20on%20Tobacco%20Sponsorship%20of%20National%20Sport%20Organizations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports (Généralités)
- Techniques publicitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Politique du gouvernement fédéral sur la commandite des organismes nationaux de sport par des compagnies de tabac
1, fiche 12, Français, Politique%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20commandite%20des%20organismes%20nationaux%20de%20sport%20par%20des%20compagnies%20de%20tabac
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1985, Sport Canada a adopté une politique qui empêche tous les organismes nationaux de sport touchant des fonds fédéraux de s'associer à toute entente de commandite, de promotion ou de financement avec l'industrie des produits du tabac pour des manifestations ou des programmes auxquels participent surtout des athlètes amateurs. 2, fiche 12, Français, - Politique%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20commandite%20des%20organismes%20nationaux%20de%20sport%20par%20des%20compagnies%20de%20tabac
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 3/9 pilot project 1, fiche 13, Anglais, 3%2F9%20pilot%20project
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Under the 3/9 sponsorship arrangement the government provides the first three months of financial assistance for refugees and a sponsoring group provides the following nine months, or until the refugee family is self-sufficient, whichever comes first. 1, fiche 13, Anglais, - 3%2F9%20pilot%20project
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source: Citizenship and Immigration Canada, News Release, April, 1996, (96-11). 1, fiche 13, Anglais, - 3%2F9%20pilot%20project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- projet-pilote 3/9
1, fiche 13, Français, projet%2Dpilote%203%2F9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- projet pilote 3/9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical Staff
- Education
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sponsorship Letter from the Government of Canada for Medical Graduates Seeking Postgraduate Training in the USA 1, fiche 14, Anglais, Sponsorship%20Letter%20from%20the%20Government%20of%20Canada%20for%20Medical%20Graduates%20Seeking%20Postgraduate%20Training%20in%20the%20USA
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Sponsorship Letter from the Government of Canada for Medical Graduates Seeking Postgraduate Training in the United States
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Personnel médical
- Pédagogie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Lettre de parrainage adressée par le gouvernement du Canada aux diplômés en médecine qui veulent suivre des études supérieures aux États-Unis
1, fiche 14, Français, Lettre%20de%20parrainage%20adress%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20m%C3%A9decine%20qui%20veulent%20suivre%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le document figure dans notre dossier documentaire «Études en médecine aux États-Unis». 1, fiche 14, Français, - Lettre%20de%20parrainage%20adress%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20m%C3%A9decine%20qui%20veulent%20suivre%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- government sponsorship 1, fiche 15, Anglais, government%20sponsorship
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parrainage gouvernemental
1, fiche 15, Français, parrainage%20gouvernemental
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NGO-Government Committee on the Private Sponsorship of Refugees 1, fiche 16, Anglais, NGO%2DGovernment%20Committee%20on%20the%20Private%20Sponsorship%20of%20Refugees
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité mixte (ONG/gouvernement) sur le parrainage de réfugiés par le secteur privé 1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20%28ONG%2Fgouvernement%29%20sur%20le%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Proposition d'après la traduction du mandat de ce comité. 1, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20%28ONG%2Fgouvernement%29%20sur%20le%20parrainage%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Requirements for a Sponsorship Letter from the Government of Canada for Medical Graduates Seeking Postgraduate Medical Training in the USA 1, fiche 17, Anglais, Requirements%20for%20a%20Sponsorship%20Letter%20from%20the%20Government%20of%20Canada%20for%20Medical%20Graduates%20Seeking%20Postgraduate%20Medical%20Training%20in%20the%20USA
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Exigences concernant la lettre de parrainage adressée par le gouvernement du Canada aux diplômés en médecine qui veulent suivre des études supérieures aux États-Unis
1, fiche 17, Français, Exigences%20concernant%20la%20lettre%20de%20parrainage%20adress%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20m%C3%A9decine%20qui%20veulent%20suivre%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Document de la Direction générale des programmes de service social. 1, fiche 17, Français, - Exigences%20concernant%20la%20lettre%20de%20parrainage%20adress%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20m%C3%A9decine%20qui%20veulent%20suivre%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-08-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contributory partnership
1, fiche 18, Anglais, contributory%20partnership
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Contributory or support-sharing partnerships have, as their primary purpose, raising funds to leverage new resources or to replace government money or resources with private sector sponsorship or support-usually in the form of funding or "in-kind" services. 1, fiche 18, Anglais, - contributory%20partnership
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- partenariat de contribution
1, fiche 18, Français, partenariat%20de%20contribution
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les partenariats de contribution ou de partage du soutien servent tout d'abord à collecter des fonds, à obtenir de nouvelles ressources ou à remplacer l'argent ou les ressources du gouvernement par une commandite ou l'appui du secteur privé, habituellement sous forme de financement ou de services en nature. 1, fiche 18, Français, - partenariat%20de%20contribution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- allotment transfer
1, fiche 19, Anglais, allotment%20transfer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada does not normally assume the sponsorship of non-governmental conferences. However, from time to time, a minister, deputy head or head of agency may judge it to be desirable for the Government of Canada to make a grant or contribution to an organization or organizations to assist in the holding of such conference. This may be done when authority for the grant or contribution has been provided in the Main or Supplementary Estimates; and in the case of a contribution, that approval of any necessary allotment transfer has been received. 2, fiche 19, Anglais, - allotment%20transfer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- virement d'affectation
1, fiche 19, Français, virement%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- transfert d'affectation 2, fiche 19, Français, transfert%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


