TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT SUPPLIED MATERIEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government supplied material
1, fiche 1, Anglais, government%20supplied%20material
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 1, Anglais, GSM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- government supplied materials 3, fiche 1, Anglais, government%20supplied%20materials
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any material which Canada has undertaken to deliver to the contractor for incorporation by the contractor in the deliverables. 4, fiche 1, Anglais, - government%20supplied%20material
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- government-supplied material
- government-supplied materials
- government-supplied materiel
- government supplied materiel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel fourni par le gouvernement
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20fourni%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biens fournis par le gouvernement 2, fiche 1, Français, biens%20fournis%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel
- BFG 3, fiche 1, Français, BFG
correct, nom masculin, pluriel
- BFG 3, fiche 1, Français, BFG
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design data list
1, fiche 2, Anglais, design%20data%20list
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DDL 1, fiche 2, Anglais, DDL
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A list of approved technical data, identified by number and date, that is supplied in support of commercial and government activities for use in a contractual action for a given materiel or service. 1, fiche 2, Anglais, - design%20data%20list
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A design data list is cancelled automatically at the conclusion of the contractual activity for which it was prepared. 1, fiche 2, Anglais, - design%20data%20list
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
design data list; DDL: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - design%20data%20list
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liste des données de conception
1, fiche 2, Français, liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DDL 1, fiche 2, Français, DDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste de données techniques approuvées, numérotée et datée, fournie aux organismes privés ou d'État pour leur permettre de mener à bien une entente contractuelle relative à un matériel ou à un service donné. 1, fiche 2, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La liste des données de conception est annulée automatiquement au terme de l'activité contractuelle pour laquelle elle a été élaborée. 1, fiche 2, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liste des données de conception; DDL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 2, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unforecast government supplied materiel 1, fiche 3, Anglais, unforecast%20government%20supplied%20materiel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel non prévu fourni par l'État
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20non%20pr%C3%A9vu%20fourni%20par%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- government supplied materiel 1, fiche 4, Anglais, government%20supplied%20materiel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Materiel supplied to a contractor by a government department or agency for incorporation into the end product. 1, fiche 4, Anglais, - government%20supplied%20materiel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel fourni par le gouvernement 1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Matériel fourni à un adjudicataire par un ministère ou un organisme du gouvernement, pour être intégré dans le produit final. Voir distribution contractuelle. 1, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20fourni%20par%20le%20gouvernement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


