TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT SYMBOL [14 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • government symbol

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Federal Administration
CONT

The wordmark serves as the global identifier of the government of Canada and is the dominant corporate symbol of The Federal Identity Program association with the corporate signature of a federal institution.

OBS

The word "Canada" in a modified Baskerville typeface with a flag symbol over the final "a". The wordmark has been created in two weights, regular and medium, to serve varying viewing conditions.

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Administration fédérale
CONT

Le mot-symbole sert d'identificateur universel du gouvernement du Canada et est le symbole graphique principal du Programme de coordination de l'image de marque. Le mot-symbole est toujours utilisé de pair avec la signature d'une institution fédérale.

OBS

Mot «Canada» en un type particulier de caractères Baskerville modifiés, accompagné du symbole du drapeau au-dessus du «a» final. Le mot-symbole est disponible en deux graisses, caractères normaux et caractères demi-gras, selon l'utilisation visuelle requise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación (Relaciones públicas)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Administración federal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Trademarks (Law)
  • Internet and Telematics
CONT

The trademark notice informs users that the official symbols of the Government of Canada, including the Canada Wordmark and corporate signatures incorporating the flag symbol or the Arms of Canada, cannot be reproduced for commercial or non-commercial purposes without prior written authorization.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Marques de commerce (Droit)
  • Internet et télématique
CONT

L'avis concernant les marques de commerce informe les visiteurs qu'il est interdit de reproduire, à des fins commerciales ou non commerciales, sans une autorisation écrite préalable, les symboles officiels du gouvernement du Canada, y compris le mot-symbole Canada et les signatures incorporant le symbole du drapeau ou les armoiries du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A symbol chosen to assist the human memory. Example: The abbreviation "mpy" for "multiply".

OBS

mnemonic symbol : term and definition standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE) ;officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

symbole mnémonique : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Símbolo formado por uno o varios caracteres, fácilmente identificable por el ser humano.

Terme(s)-clé(s)
  • símbolo mnemotécnico
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

In micrographics, a symbol on microform that is readable without magnification and that provides cutting, loading or other preparation instructions.

OBS

editing symbol : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

En micrographie, sur une microforme, symbole lisible sans agrandissement et qui fournit diverses instructions de façonnage, découpage, chargement, etc.

OBS

symbole de façonnage : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Sculpture
OBS

The Igloo Tag guarantees that the sculpture is an authentic Inuit carving.

OBS

Text written on the tag is as follows : Canada/eskimo art esquimau/GUARANTEE/The "IGLOO" name/A guarantee of your sculpture's authenticity/In order to protect both the artist and collector, the Canadian government has registered the igloo symbol as a trademark. Only sculptures bearing this symbol are authentic Inuit handcrafted works.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sculpture
OBS

[...] une étiquette d'authenticité ornée d'un iglou symbolique est attachée aux sculptures esquimaudes originales.

OBS

Ce qui est indiqué sur l'étiquette : Canada / eskimo art esquimau / GARANTIE / La marque «L'IGLOO» / Une garantie d'authenticité / Pour protéger à la fois l'acquéreur et l'artiste, le gouvernement canadien a enregistré le symbole de l'igloo comme marque déposée. Seules les sculptures qui portent cette étiquette sont d'authentiques œuvres, faites à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

A symbol whose meaning and use have not been determined by a general agreement but have to be defined for each application of the symbol. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

abstract symbol : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Symbole dont le sens et l'usage ne sont pas fixés par une convention générale et doivent être définis pour chaque domaine d'application. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

symbole abstrait : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A symbol used to represent operations, data, flow or equipment on a flowchart. [Definition standardized by ISO and AFNOR and officially approved by GESC.]

OBS

flowchart symbol : term standardized by ISO and AFNOR and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Dans un organigramme de traitement des données, symbole employé pour représenter une opération, des données, un cheminement, un appareil ou un organe. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

symbole d'organigramme : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Representación diagramática convencional de diferentes eventos o acontecimientos que se señala en un diagrama de flujo (organigrama).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

graphic symbol; graphic : terms officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

symbole graphique : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Cualquier símbolo producido mediante la impresión, dibujo, escritura manual, etc.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

Copyright in the material shall vest in the Crown and the contractor shall incorporate in all material the copyright symbol and the following notice : Her Majesty the Queen in Right of Canada(year) as represented by the Minister of Public Works and Government Services.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Le droit d'auteur sur le matériel appartiendra à la Couronne et l'entrepreneur apposera sur l'ensemble du matériel le symbole du droit d'auteur et l'avis suivant : Sa Majesté la Reine du Canada (année), représentée par le ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Printing for Blind Persons
  • Public Relations
  • Federal Administration
DEF

A graphic device, other than the federal emblem flag symbol, the Coat of Arms and the "Canada" wordmark, which identifies, in a consistent manner, a project, program, service, activity, or product of the government. Some examples of special symbols are logotypes, marks or badges.

OBS

Concept and term arising from the implementation of the Federal Identity Program.

Français

Domaine(s)
  • Impression pour personnes aveugles
  • Relations publiques
  • Administration fédérale
DEF

Élément graphique à l'exception de l'emblème fédéral, du symbole du drapeau, des armoiries du Canada, et du mot-symbole "Canada", qui sert à identifier un projet, un programme, un service, une activité, ou un produit du gouvernement. Par exemple, un logo, un emblème, un insigne.

OBS

Notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l'image de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

A government institution that considers using a symbol to promote a special event, anniversary, or program, should ensure that the institution's corporate identity management function controls its application and that the symbol does not conflict with the corporate symbols.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Une institution gouvernementale qui envisage d'utiliser un symbole pour promouvoir un événement, un anniversaire ou un programme spécial devrait s'assurer que la fonction de gestion de l'image de marque de l'institution contrôle l'application de ce symbole, et que le symbole n'entre pas en conflit avec ceux du Programme de coordination de l'image de marque

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The value of T-bill options(ticker symbol : TBA) is based on the ME T-bill price index. The index is equal to 100 minus the annualized yield of 91-day Government of Canada T-bills. For example if T-bills are yielding 8. 75%, the index price is equal to 91. 25(100-8. 75).

OBS

The term "treasury bill option" was found in a Montreal Exchange leaflet entitled "Canadian Treasury Bill Options".

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le vendredi 8 août, la Bourse de Montréal lançait une nouvelle classe d'options : le TBA. Avec ce symbole du téléscripteur, on veut indiquer des options sur bons du Trésor. [...] Les options TBA se prêtent bien à toutes les stratégies fondamentales d'options.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The value of T-bill options(ticker symbol : TBA) is based on the ME T-bill price index. The index is equal to 100 minus the annualized yield of 91-day Government of Canada T-bills. For example if T-bills are yielding 8. 75%, the index price is equal to 91. 25(100-8. 75).

OBS

The term "T-bill index" was found in a Montreal Exchange leaflet entitled "Canadian Treasury Bill Options".

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

La valeur des options sur bons du Trésor est obtenue à partir de l'indice des bons du Trésor. Ce dernier est égal à 100 moins le rendement annualisé des bons du Trésor canadien de 91 jours. Par exemple, le niveau de l'indice correspondant à un rendement de 8,75% des bons est: 100 - 8,75 = 91,25.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :