TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT TELECOMMUNICATIONS AGENCY [12 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Inventory and Material Management
OBS

In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada.

OBS

Established April 1, 1969 by the amalgamation of the Department of Public Printing and the Department of Defence Production.

OBS

For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), legal name: Department of Supply and Services, applied title: Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

En 1996, la fusion d'Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l'Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

OBS

Établi le 1er avril 1969 par la fusion du département des Impressions et de la Papeterie publiques et le Ministère de la production de la défense.

OBS

Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, appellation légale : ministère des Approvisionnement et Services, titre d'usage : Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Civil Engineering
OBS

In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada.

OBS

For the purpose of the Federal Identity Program (FIP), legal name: Department of Public Works, applied title: Public Works Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Génie civil
OBS

En 1996, la fusion d'Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l'Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

OBS

Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, appellation légale : ministère des Travaux publics, titre d'usage : Travaux publics Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

The Government of Canada is recognized as a leader in its use of technology and Government Telecommunications and Informatics Services (GTIS) Branch of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is an important reason why GTIS provides IM/IT services to support the central and common service program delivery needs of PWGSC and the needs of other federal government departments. On a government-wide basis, GTIS acts as a key delivery agent of the Government of Canada’s IM/IT infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le gouvernement du Canada est reconnu comme étant un chef de file dans l'utilisation de la technologie, et celui-ci doit une grande partie de son renom à la direction générale des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Les SGTI offrent des services de GI-TI afin d'appuyer les besoins associés à la prestation de services centraux et communs de TPSGC ainsi que les besoins d'autres ministères fédéraux. À l'échelle de l'administration gouvernementale, les SGTI font office d'agent principal de prestation de l'infrastructure de gestion de l'information et de technologie de l'information (GI-TI) du gouvernement du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Agence gouvernementale de télécommunication
  • Agence gouvernementale des télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

Network planned by Government Telecommunications Agency(GTA) to replace customized systems offered to date to federal departments and agencies, in order to satisfy common needs.

OBS

Noted in a Treasury Board presentation.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Réseau dont l'Agence des télécommunications gouvernementales (ATG) prévoit de se doter pour remplacer les systèmes personnalisés qu'elle offre aux ministères et organismes fédéraux, afin de répondre aux besoins communs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Training and Development Canada(TDC) develops the Public Service Learning and Communications Network with the Government Telecommunications Agency and CCMD, Initial funding coming from the Human Resources Development Council.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Formation et perfectionnement Canada (FPC) élabore le Réseau de formation et de communications de la fonction publique en collaboration avec l'Agence des télécommunications gouvernementales et le CCG; le financement initial est assuré par le Conseil de perfectionnement des ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Cybernetic Systems
CONT

Structured Systems Analysis and Design Methodology(SSADM), a systematic set of guidelines for systems analysis and design originally developed by the Central Computer and Telecommunications Agency for use by UK central government bodies, became the central government mandatory standard for systems analysis and design in 1983.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Systèmes cybernétiques
CONT

Organisation du rayon appareils téléphoniques et répondeurs chez NasaElectronique (assortiment de 20 appareils et 8 répondeurs), à la FNAC chez un grand distributeur (50 références d'appareils, 5 à 6 de répondeurs), chez Conforama (quelques références dans certains magasins). Normes obligatoires auxquelles doivent répondre les appareils pour obtenir l'agrément des PTT.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

GMHS answers the need to send electronic mail between various proprietary E-Mail systems already in use, or in the planning stage in the federal government.

OBS

Government Telecommunications Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Government Telecommunications Agency Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
  • Informatique
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide de l'Agence des télécommunications gouvernementales

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Of Government Telecommunications Agency(GTA).

OBS

See .6.3.2(d) in T.B. Administrative Policy Manual, Ch. 436. Formerly was called: Government Intercity Network Calling Card. Information confirmed by the GTA at the Voice Operations Section.

OBS

Information reconfirmed with GTA in June 1989.

Terme(s)-clé(s)
  • Call Code Access Guide

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

De l'Agence des télécommunications gouvernementales (ATG).

OBS

Voir article .6.3.2(d) dans le Manuel de la politique administrative du C.T., Ch. 436. Anciennement était appelée : Carte d'utilisation du réseau interurbain de l'État. Informations obtenues de la section Opération des systèmes téléphoniques de l'ATG.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Government Telecommunications Agency.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Agence des Télécommunications gouvernementales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
CONT

With the introduction of digital data communications in the switches of Government-of-Canada consolidation stations, the Government Telecommunications Agency should investigate the possibility of subchannel multiplexing.

OBS

Refers to a switching point in a multidepartmental telecommunication system.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
OBS

Source du terme : M. A. Bernier, Télécommunications gouvernementales, gouv. du Canada.

OBS

"Système unifié" désigne les installations et (ou) services acquis par l'ATG conformément à la spécification GT.1- Système unifié, pour fournir un service commun local à ses clients ou l'accès aux autres services communs de télécommunications gouvernementales, Folio 2, Spécifications : GT.2- Glossaire, 1985, sans pagination).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :