TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT TELECONFERENCING [3 fiches]

Fiche 1 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
OBS

Canada Conferencing Service (CCS) uses a collaboration technology called Cisco Webex that allows users to meet with anyone, anywhere, and on any device (desktops, smartphones, traditional or mobile phones, and other devices which use standards-based browser technology). It can also be used for audio-only calls (such as a traditional teleconference), videoconference, or web conference.

OBS

The Government Teleconferencing Service(GTS) closed down on November 30, 2020, and it was replaced by the Canada Conferencing Service(CCS) run by Shared Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
OBS

Le Service de conférence du Canada utilise une technologie de collaboration appelée Cisco Webex qui permet aux utilisateurs de rencontrer n'importe qui, n'importe où et sur n'importe quel appareil (ordinateurs de bureau, téléphones intelligents, téléphones traditionnels ou mobiles, et autres appareils qui utilisent une technologie de navigation fondée sur des normes). Elle peut également être utilisée pour effectuer des appels audio seulement (comme une téléconférence traditionnelle), une vidéoconférence ou une conférence Web.

OBS

Le Service gouvernemental de téléconférence (SGT) a fermé ses portes le 30 novembre 2020. Il a été remplacé par le Service de conférence du Canada (SCC), géré par Services partagés Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Informatics
OBS

A preprogrammed call to a participant, originated automatically by the GTS bridge through the control of the chairperson or the GTS [Government Teleconferencing Service] operator(activated by CHMM or CHM8). Unattended services do not require the presence of a conference operator.

OBS

Source(s): GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services] E-Mail, May 6, 1998; GTIS Circular Letter No. 98/08.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic dial out
  • automatic dialout

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Informatique
OBS

Appel préprogrammé à un participant, composé automatiquement par le pont du SGT [Service gouvernemental de téléconférence] par l'entremise du président ou du téléphoniste (service activé par les services CHMM ou CHM8).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • téléconférence gouvernementale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :