TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT TELECONFERENCING SERVICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Conferencing Service
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Conferencing%20Service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCS 1, fiche 1, Anglais, CCS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Government Teleconferencing Service 2, fiche 1, Anglais, Government%20Teleconferencing%20Service
ancienne désignation, correct
- GTS 3, fiche 1, Anglais, GTS
ancienne désignation, correct
- GTS 3, fiche 1, Anglais, GTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Conferencing Service (CCS) uses a collaboration technology called Cisco Webex that allows users to meet with anyone, anywhere, and on any device (desktops, smartphones, traditional or mobile phones, and other devices which use standards-based browser technology). It can also be used for audio-only calls (such as a traditional teleconference), videoconference, or web conference. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%20Conferencing%20Service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Government Teleconferencing Service(GTS) closed down on November 30, 2020, and it was replaced by the Canada Conferencing Service(CCS) run by Shared Services Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Conferencing%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de congrès et de conférences
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service de conférence du Canada
1, fiche 1, Français, Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCC 1, fiche 1, Français, SCC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Service gouvernemental de téléconférence 2, fiche 1, Français, Service%20gouvernemental%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGT 3, fiche 1, Français, SGT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SGT 3, fiche 1, Français, SGT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Service de conférence du Canada utilise une technologie de collaboration appelée Cisco Webex qui permet aux utilisateurs de rencontrer n'importe qui, n'importe où et sur n'importe quel appareil (ordinateurs de bureau, téléphones intelligents, téléphones traditionnels ou mobiles, et autres appareils qui utilisent une technologie de navigation fondée sur des normes). Elle peut également être utilisée pour effectuer des appels audio seulement (comme une téléconférence traditionnelle), une vidéoconférence ou une conférence Web. 4, fiche 1, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Service gouvernemental de téléconférence (SGT) a fermé ses portes le 30 novembre 2020. Il a été remplacé par le Service de conférence du Canada (SCC), géré par Services partagés Canada. 5, fiche 1, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic dial-out 1, fiche 2, Anglais, automatic%20dial%2Dout
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A preprogrammed call to a participant, originated automatically by the GTS bridge through the control of the chairperson or the GTS [Government Teleconferencing Service] operator(activated by CHMM or CHM8). Unattended services do not require the presence of a conference operator. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20dial%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s): GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services] E-Mail, May 6, 1998; GTIS Circular Letter No. 98/08. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20dial%2Dout
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- automatic dial out
- automatic dialout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- téléconférence établie automatiquement
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20%C3%A9tablie%20automatiquement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appel préprogrammé à un participant, composé automatiquement par le pont du SGT [Service gouvernemental de téléconférence] par l'entremise du président ou du téléphoniste (service activé par les services CHMM ou CHM8). 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9conf%C3%A9rence%20%C3%A9tablie%20automatiquement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


