TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT THROUGH DEPARTMENT [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Combat Camera
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Combat%20Camera
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAFCC 1, fiche 1, Anglais, CAFCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Combat Camera 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Combat%20Camera
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAFCC' s mandate is [foremost] to support the Government of Canada, DND [Department of National Defence] and CAF [Canadian Armed Forces] strategic communications objectives, principally through public affairs and imagery support to domestic and expeditionary operations, as well as major exercises of interest to national-level audiences. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Combat%20Camera
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Caméra de combat des Forces armées canadiennes
1, fiche 1, Français, Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCFAC 1, fiche 1, Français, CCFAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Caméra de combat des Forces canadiennes 2, fiche 1, Français, Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de CCFAC consiste avant tout à favoriser l'atteinte des objectifs stratégiques en matière de communication du gouvernement du Canada, du ministère de la Défense nationale (MDN) et des FAC [Forces armées canadiennes], principalement en offrant un soutien en matière d'affaires publiques et d'imagerie dans le cadre d'opérations nationales et expéditionnaires et d'exercices d'envergure suscitant l'intérêt du public à l'échelle nationale. 1, fiche 1, Français, - Cam%C3%A9ra%20de%20combat%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Access to Justice Secretariat
1, fiche 2, Anglais, Access%20to%20Justice%20Secretariat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Department [of Justice] 's new Access to Justice Secretariat will serve to accelerate the Department's leadership role to advance SDG [sustainable development goals] 16 and will provide a focal point for the Government's efforts to promote access to justice for all, domestically and internationally, through partnerships with government and civil society actors at home and abroad. 2, fiche 2, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Secretariat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Department of Justice. 3, fiche 2, Anglais, - Access%20to%20Justice%20Secretariat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'accès à la justice
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau Secrétariat de l'accès à la justice du Ministère [de la Justice] permettra de renforcer le rôle de chef de file du Ministère [...] pour promouvoir l'ODD [objectif de développement durable] 16 et servira de point de convergence des efforts déployés par le gouvernement pour favoriser l'accès de tous à la justice, sur la scène nationale et internationale, au moyen de partenariats constitués avec les acteurs du gouvernement et de la société civile, au Canada et à l'étranger. 2, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ministère de la Justice. 3, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Sociology of Old Age
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Department of Seniors
1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Seniors
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Seniors 2, fiche 3, Anglais, Seniors
correct, Nouvelle-Écosse
- Nova Scotia Seniors’ Secretariat 3, fiche 3, Anglais, Nova%20Scotia%20Seniors%26rsquo%3B%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- Senior’s Secretariat 3, fiche 3, Anglais, Senior%26rsquo%3Bs%20Secretariat
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Department of Seniors is committed to ensuring the inclusion, well-being, and independence of seniors in Nova Scotia by facilitating the development of policies on aging and programs for seniors across government and through the provision and coordination of strategic planning, support, services, programs and information. 4, fiche 3, Anglais, - Department%20of%20Seniors
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Seniors
- NS Department of Seniors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ministère des Aînés
1, fiche 3, Français, Minist%C3%A8re%20des%20A%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Aînés 2, fiche 3, Français, A%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Secrétariat aux aînés de la Nouvelle-Écosse 3, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- Secrétariat aux aînés 3, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Aînés de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Aînés de la N.-É.
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 4, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 4, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 4, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 4, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 4, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 4, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 4, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Office of the Comptroller General
1, fiche 5, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OCG 2, fiche 5, Anglais, OCG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board (Office of the Comptroller General) 3, fiche 5, Anglais, Treasury%20Board%20%28Office%20of%20the%20Comptroller%20General%29
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
- Treasury Board of Canada Comptroller General 3, fiche 5, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada%20Comptroller%20General
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
- Office of the Comptroller General of Canada 5, fiche 5, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development. 6, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement. 7, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôleur général
1, fiche 5, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BCG 2, fiche 5, Français, BCG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) 3, fiche 5, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%28Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
- Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général 3, fiche 5, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
- Bureau du Contrôleur général du Canada 5, fiche 5, Français, Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est au Bureau du contrôleur général qu'il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours. 6, fiche 5, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d'un large éventail d'activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'information financière et appuyer les systèmes d'information pour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement. 7, fiche 5, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contabilidad pública
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Contralor General de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Oficina%20del%20Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Safety
- Security Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- food safety label
1, fiche 6, Anglais, food%20safety%20label
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, the government through the U. S. Department of Agriculture has mandated that meat and poultry manufacturers put food safety labels on their packaging that explain to customers how to keep the product safe by holding it properly and cooking it to the correct temperatures. 1, fiche 6, Anglais, - food%20safety%20label
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salubrité alimentaire
- Dispositifs de sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étiquette relative à la salubrité alimentaire
1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20relative%20%C3%A0%20la%20salubrit%C3%A9%20alimentaire
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étiquette relative à la salubrité de l'aliment 1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20relative%20%C3%A0%20la%20salubrit%C3%A9%20de%20l%27aliment
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occupancy agreement
1, fiche 7, Anglais, occupancy%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and clients are required to formalize the terms and conditions of occupancy through an Occupancy Agreement for every location occupied by a department/agency. An Occupancy Agreement is comprised of two elements, an Occupancy Instrument which provides an array of details on the location of the occupancy, the amount of space, the imputed market-based cost of the space, the type of space, the duration of the occupancy(duration of occupancy vary depending on the specific tenant requirements but are normally for periods of 3-5 years), the number of employees accommodated at the location, etc. 2, fiche 7, Anglais, - occupancy%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- convention d'occupation
1, fiche 7, Français, convention%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- convention d'occupation de locaux 2, fiche 7, Français, convention%20d%27occupation%20de%20locaux
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada] et ses clients sont tenus de rendre officielles les conditions d'occupation au moyen d'une convention d'occupation pour chaque local occupé par un ministère ou un organisme. Cette convention comprend deux éléments : l'accord d'occupation des locaux, qui contient les détails sur l'endroit où sont situés les locaux, la quantité d'espace, l'imputation des tarifs du marché, le type de local, la durée d'occupation (qui varie selon les besoins particuliers des locataires, mais correspond normalement à des périodes de 3 à 5 ans), le nombre d'employés occupant les locaux, etc. 3, fiche 7, Français, - convention%20d%27occupation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Designated Amount Fund
1, fiche 8, Anglais, Designated%20Amount%20Fund
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families. 1, fiche 8, Anglais, - Designated%20Amount%20Fund
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fonds de la somme désignée
1, fiche 8, Français, Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles. 1, fiche 8, Français, - Fonds%20de%20la%20somme%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- working capital advance
1, fiche 9, Anglais, working%20capital%20advance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- WCA 2, fiche 9, Anglais, WCA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An authorization by Parliament to draw money up to a specified maximum amount from the Consolidated Revenue Fund for prescribed purposes. The recorded amount of a working capital advance at any given date represents the amount of the authorization utilized at that date. 3, fiche 9, Anglais, - working%20capital%20advance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Working capital advances may be used for the following purposes :(i) to finance the purchase of materials and supplies, until they are charged as current costs against departmental appropriations, or are sold outside the government;(ii) to finance departmental imprest funds;(iii) to finance the operation of a segment of a department in a foreign country or a remote area of Canada not readily serviced through the regular financial channels of government; and(iv) to provide funds for other purposes as may be approved by Treasury Board. 3, fiche 9, Anglais, - working%20capital%20advance
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
adjust, establish a working capital advance. 4, fiche 9, Anglais, - working%20capital%20advance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avance de fonds de roulement
1, fiche 9, Français, avance%20de%20fonds%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AFR 2, fiche 9, Français, AFR
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le Parlement de tirer sur le Trésor, à des fins prescrites, une somme maximale déterminée. 3, fiche 9, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La valeur comptabilisée d'une avance de fonds de roulement, à une date donnée, représente la somme autorisée effectivement employée à cette date. 3, fiche 9, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les avances de fonds de roulement servent aux fins suivantes: (i) financer l'achat de fournitures jusqu'à ce qu'elles soient imputées sur les crédits courants des ministères ou vendues à l'extérieur; (ii) financer les avances fixes des ministères; (iii) financer les services établis par les ministères à l'étranger ou dans une région éloignée, et qui peuvent difficilement être approvisionnés en ressources financières de l'État par les moyens ordinaires; et (iv) fournir des fonds à d'autres fins moyennant l'approbation du Conseil du Trésor. 4, fiche 9, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
établir, rajuster une avance de fonds de roulement. 5, fiche 9, Français, - avance%20de%20fonds%20de%20roulement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- apprenticeship training center
1, fiche 10, Anglais, apprenticeship%20training%20center
correct, Canada, régional
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- apprentice training centre 2, fiche 10, Anglais, apprentice%20training%20centre
correct
- apprentice training center 1, fiche 10, Anglais, apprentice%20training%20center
correct, Canada, régional
- apprenticeship centre 3, fiche 10, Anglais, apprenticeship%20centre
Canada, régional
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Apprenticeship Training Centers.... The government works through its Department of Labour, which is responsible for organizing apprenticeship training centers(centres d’apprentissage). Since 1945, these administrative centers or "territories" have provided instruction for more than 55, 000 Quebec students on a full-and part-time basis. Except for instruction in mathematics and ethics, apprenticeship training is almost entirely practical. 1, fiche 10, Anglais, - apprenticeship%20training%20center
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "apprenticeship training centre" and its synonyms are used in Quebec. 4, fiche 10, Anglais, - apprenticeship%20training%20center
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- apprenticeship training centre
- apprenticeship center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre d'apprentissage
1, fiche 10, Français, centre%20d%27apprentissage
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- centre de formation d'apprentis 2, fiche 10, Français, centre%20de%20formation%20d%27apprentis
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
École d'enseignement pratique de certains métiers. 3, fiche 10, Français, - centre%20d%27apprentissage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «centre d'apprentissage» est utilisé au Québec. 4, fiche 10, Français, - centre%20d%27apprentissage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Legal Profession: Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Attorney General of Canada
1, fiche 11, Anglais, Attorney%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty’s Attorney General 2, fiche 11, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Attorney%20General
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Attorney General of Canada provides legal advice to the heads of the Government departments. Further, the Attorney General carries out all litigation for or against the Crown or any department of the Government of Canada. Many federal statutes give the Attorney General additional powers and duties relating to prosecutions. These are conferred both directly on the Attorney General personally, and indirectly on the Attorney General through the many responsibilities placed on the "prosecutor" in the Criminal Code. 3, fiche 11, Anglais, - Attorney%20General%20of%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- procureur général du Canada
1, fiche 11, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- procureure générale du Canada 2, fiche 11, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- procureur général de Sa Majesté 3, fiche 11, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin
- procureure générale de Sa Majesté 4, fiche 11, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le procureur général du Canada fournit des conseils juridiques aux administrateurs des ministères fédéraux. En plus, il est chargé des intérêts de la Couronne et des ministères fédéraux dans tout litige. De nombreuses lois fédérales confèrent au procureur général des pouvoirs et des fonctions additionnels en matière de poursuites. Ceux-ci sont conférés directement au procureur général lui-même ou indirectement au procureur général par les nombreuses responsabilités attribuées au «poursuivant» dans le Code criminel. 5, fiche 11, Français, - procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Fiscal General de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, Fiscal%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, genre commun
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Low-Level Radioactive Waste Management Office
1, fiche 12, Anglais, Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LLRWMO 2, fiche 12, Anglais, LLRWMO
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Low-Level Radioactive Waste Management Office(LLRWMO) was established in 1982 to carry out the responsibilities of the federal government for the management of historic low-level radioactive waste(LLRW) in Canada. The Office is operated by Canadian Nuclear Laboratories(CNL) through a cost-recovery agreement with Natural Resources Canada(NRCan), the federal department that provides funding, direction and priorities for the LLRWMO. 3, fiche 12, Anglais, - Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité
1, fiche 12, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BGDRFA 2, fiche 12, Français, BGDRFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1982, le Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité (BGDRFA) est chargé de s’acquitter des responsabilités du gouvernement fédéral dans le domaine de la gestion des déchets radioactifs de faible activité (DRFA) historiques au Canada. Exploité par Laboratoires Nucléaires Canadiens (LNC), le BGDRFA fait l’objet d’une entente relative aux recouvrements des coûts avec Ressources naturelles Canada (RNCan), soit le ministère fédéral qui finance le Bureau et lui donne son orientation et ses priorités. 3, fiche 12, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Public Prosecution Service of Canada
1, fiche 13, Anglais, Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PPSC 1, fiche 13, Anglais, PPSC
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Public Prosecution Service of Canada(PPSC) is a federal government organization, created on December 12, 2006, when the Director of Public Prosecutions Act, Part 3 of the Federal Accountability Act, came into force. The PPSC fulfills the responsibilities of the Attorney General of Canada in the discharge of his criminal law mandate by prosecuting criminal offences under federal jurisdiction and by contributing to strengthening the criminal justice system. In this regard, the PPSC assumes the role played within the Department of Justice Canada by the former Federal Prosecution Service(FPS), and takes on additional responsibilities for prosecuting new fraud offences under the Financial Administration Act as well as offences under the Canada Elections Act. Unlike the FPS, which was part of the Department of Justice, the PPSC is an independent organization, reporting to Parliament through the Attorney General of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service des poursuites pénales du Canada
1, fiche 13, Français, Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SPPC 1, fiche 13, Français, SPPC
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Service des poursuites pénales du Canada (SPPC) est un organisme du gouvernement fédéral créé le 12 décembre 2006, lorsque la Loi sur le directeur des poursuites pénales, partie 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité est entrée en vigueur. Le SPPC assume les fonctions du procureur général du Canada dans l'exécution de son mandat dans le domaine du droit pénal, en poursuivant les infractions criminelles relevant de la compétence du gouvernement fédéral et en contribuant à renforcer le système de justice pénale. À cet égard, le SPPC assume les fonctions de l'ancien Service fédéral des poursuites (SFP) du ministère de la Justice, tout en prenant des responsabilités supplémentaires en matière de poursuites relatives aux infractions de fraude prévues à la Loi sur la gestion des finances publiques ainsi qu'aux infractions en vertu de la Loi électorale du Canada. À la différence du SFP, qui était une composante du ministère de la Justice, le SPPC est un organisme indépendant, qui rend compte au Parlement par l'intermédiaire du procureur général du Canada. 1, fiche 13, Français, - Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Mapping and Resource Information Authority
1, fiche 14, Anglais, National%20Mapping%20and%20Resource%20Information%20Authority
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NAMRIA 2, fiche 14, Anglais, NAMRIA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An attached agency of the Department of Environment and Natural Resources(DENR), the National Mapping and Resource Information Authority(NAMRIA) serves as the central mapping and resource information agency of the Philippines. It provides geographic and resource information through its surveying, land classification, remote sensing, mapping, and information management and dissemination services to both government and private sectors. 2, fiche 14, Anglais, - National%20Mapping%20and%20Resource%20Information%20Authority
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- National Mapping and Resource Information Authority
1, fiche 14, Français, National%20Mapping%20and%20Resource%20Information%20Authority
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NAMRIA 1, fiche 14, Français, NAMRIA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 14, Français, - National%20Mapping%20and%20Resource%20Information%20Authority
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Organisme national d'information cartographique et sur les ressources
- Agence national de cartographie et d'information sur les ressources
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Nacional de Información sobre Cartografía y Recursos
1, fiche 14, Espagnol, Servicio%20Nacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Cartograf%C3%ADa%20y%20Recursos
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- NAMRIA 1, fiche 14, Espagnol, NAMRIA
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fire Option Program
1, fiche 15, Anglais, Fire%20Option%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Fine Option Program was introduced in New Brunswick in 1976. The Fine Option Program allows offenders who are unabled to pay the fine, to do volunteer work for a non-profit community or government organization, in lieu of a monetary payment of the fine. The program is offered by the New Brunswick Department of Public Safety through its Probation Offices. 1, fiche 15, Anglais, - Fire%20Option%20Program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit pénal
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d'option-amende
1, fiche 15, Français, Programme%20d%27option%2Damende
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'option-amende a été introduit au Nouveau-Brunswick en 1976. Le Programme permet au contrevenant, s'il est incapable de payer l'amende, de travailler bénévolement pour un organisme communautaire ou gouvernemental sans but lucratif au lieu de payer l'amende en argent. Le programme est offert par le ministère de la Sécurité publique du Nouveau-Brunswick par l'entremise de ses bureaux de probation. 1, fiche 15, Français, - Programme%20d%27option%2Damende
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Distribution Directorate
1, fiche 16, Anglais, Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CAD 1, fiche 16, Anglais, CAD
correct
- CADD 1, fiche 16, Anglais, CADD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
“CAD” means the Crown Assets Distribution Directorate within the Department of Public Works and Government Services. CAD is responsible for the disposal of such surplus Crown assets and surplus assets owned by any other government, body or person in Canada or elsewhere, through GCSurplus, its on-line bidding system, while obtaining best value for the Crown and maintaining a high level of environmental stewardship. 1, fiche 16, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CADD is also used, information confirmed by the Directorate. 2, fiche 16, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction de distribution des biens de la Couronne
1, fiche 16, Français, Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DBC 1, fiche 16, Français, DBC
correct, nom féminin
- DDBC 1, fiche 16, Français, DDBC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
« DBC » s’entend de la Direction de la distribution des biens de la Couronne au sein du ministère des Travaux publics et des services gouvernementaux. La DBC est chargée de l’aliénation des biens excédentaires de la Couronne et de ceux appartenant à d’autres administrations publiques, organismes ou personnes du Canada ou d’ailleurs, par l’entremise de GCSurplus, son système d’appel d’offres en ligne, tout en obtenant le meilleur rapport qualité-prix pour la Couronne et en continuant de bien gérer l’environnement. 1, fiche 16, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'acronyme « DDBC » est également utilisé, information confirmée par la Direction. 2, fiche 16, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Opportunities Agency
1, fiche 17, Anglais, Atlantic%20Canada%20Opportunities%20Agency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ACOA 1, fiche 17, Anglais, ACOA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canada Opportunities Agency is the federal government department responsible for helping to build economic capacity in the Atlantic Provinces by working with the people of the region-in their communities, through their institutions and with their local and provincial governments and businesses-to create jobs and enhance earned incomes. 1, fiche 17, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Opportunities%20Agency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Économie agricole
- Coopération et développement économiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Agence de promotion économique du Canada atlantique
1, fiche 17, Français, Agence%20de%20promotion%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- APECA 1, fiche 17, Français, APECA
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Agence des perspectives de l'Atlantique 2, fiche 17, Français, Agence%20des%20perspectives%20de%20l%27Atlantique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APA 2, fiche 17, Français, APA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APA 2, fiche 17, Français, APA
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de promotion économique du Canada atlantique est le ministère fédéral expressément chargé d'aider à promouvoir l'activité économique dans les provinces de l'Atlantique en collaborant avec les gens de la région - dans les collectivités mêmes, par l'entremise de leurs institutions et avec les administrations locales et provinciales et les entreprises - afin de créer des emplois et d'accroître le revenu gagné. 1, fiche 17, Français, - Agence%20de%20promotion%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Economía agrícola
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Promoción Económica de la Región Atlántica de Canadá
1, fiche 17, Espagnol, Agencia%20de%20Promoci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Atl%C3%A1ntica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
- Productivity and Profitability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- director, Performance Management and Monitoring
1, fiche 18, Anglais, director%2C%20Performance%20Management%20and%20Monitoring
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The] Director, Performance Management and Monitoring [is] accountable for : developing and implementing research priorities and plans and managing the conduct of major HR [human resources] research projects through multi-disciplinary Project Teams; ensuring the viability and adequacy of research findings to serve as a base for policy and program design and development; directing the conduct of pilot projects for new HR business processes and practices; directing the development of service standards and service level agreements; creating the Branch's performance measurement, monitoring and evaluation function; formulating scenarios and discussion papers for review by Branch managers, the ADM [assistant deputy minister], HR, the Priority Management Board, DM [deputy minister] and Environment Management Council(EMC) ;contributing to the federal government's capacity in HR Management and leading, or participating in, joint ventures with OGD [other government department] s and central and external agencies; conducting environmental scans and demographic analyses to forecast HR needs in EC [Environment Canada] and develop strategic options; and developing innovative HR approaches and practices to enhance the outreach of the small HR Community. 1, fiche 18, Anglais, - director%2C%20Performance%20Management%20and%20Monitoring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Productivité et rentabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur, Gestion et surveillance du rendement
1, fiche 18, Français, directeur%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice, Gestion et surveillance du rendement 1, fiche 18, Français, directrice%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
directeur/directrice, Gestion et surveillance du rendement : traductions proposées. 1, fiche 18, Français, - directeur%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- GIFTS system
1, fiche 19, Anglais, GIFTS%20system
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The GIFTS system is a powerful Government of Canada Workplace Charitable Campaign analysis tool that can help you track and report on your campaign. This tool permits each Federal Department or Agency to record and track the progress of their GCWCC Campaign as well as perform in-depth analysis through detailed reports. The system also allows local United Way/Centraides to monitor the daily progress of their departmental campaigns, analyse the GCWCC daily campaign totals and even generate receipts for the donors. 1, fiche 19, Anglais, - GIFTS%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système DONS
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20DONS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le système DONS est un puissant outil d'analyse de la Campagne de charité en milieu de travail du Gouvernement du Canada, qui peut vous aider à suivre les progrès de votre campagne et à en communiquer les résultats. Cet outil permet à chaque agence et à chaque ministère fédéral de connaître l'évolution de sa campagne de la CCMTGC et d'en effectuer une analyse détaillée à l'aide de rapports détaillés. Le système permet également aux Centraides/United Way locaux de suivre quotidiennement les progrès de leurs campagnes ministérielles, d'analyser le total de la campagne CCMTGC et même de préparer des reçus à l'intention des donateurs. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20DONS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Pests (Crops)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Invasive Alien Species Strategy
1, fiche 20, Anglais, National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada and its Provincial/Territorial counterparts introduced An Invasive Alien Species Strategy for Canada in September 2004. This Strategy aims to minimize the risk of IAS to the environment, economy, and society, and to protect environmental values such as biodiversity and sustainability. The strategy emphasizes four strategic goals : To prevent harmful intentional and unintentional introductions; To detect and identify new invaders in a timely manner; To respond rapidly to new invaders; To manage established and spreading invaders through eradication, containment, and control. While Environment Canada is the lead federal department on IAS, the IAS Strategy is carried out in cooperation with federal, provincial and territorial governments; non-governmental agencies; academic institutions; and individual Canadians. 1, fiche 20, Anglais, - National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes
1, fiche 20, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En septembre 2004, le gouvernement du Canada et ses homologues provinciaux et territoriaux ont présenté une Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes. Cette stratégie vise à réduire le risque que présentent les espèces exotiques envahissantes pour l'environnement, l'économie et la société et à protéger les valeurs environnementales telles que la biodiversité et la durabilité. La stratégie met l'accent sur quatre objectifs stratégiques : Prévenir les introductions nuisibles, volontaires et involontaires; détecter et identifier les nouveaux envahisseurs en temps opportun; intervenir rapidement face à ces nouveaux envahisseurs; gérer les espèces qui se sont établies et qui se propagent grâce à l'éradication, au confinement et à la surveillance. Environnement Canada est le ministère responsable des espèces exotiques envahissantes. Cependant, la Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes est réalisée en coopération avec les gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux, les organisations non gouvernementales, le milieu universitaire et les particuliers. 1, fiche 20, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure Policy
1, fiche 21, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MRRS Policy 1, fiche 21, Anglais, MRRS%20Policy
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Planning, Reporting and Accountability Structure 1, fiche 21, Anglais, Planning%2C%20Reporting%20and%20Accountability%20Structure
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 21, Anglais, PRAS
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 21, Anglais, PRAS
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Management, Resources and Results Structure(MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to : Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts. 1, fiche 21, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politique sur la structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 21, Français, Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Politique sur la SGRR 1, fiche 21, Français, Politique%20sur%20la%20SGRR
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Structure de planification, de rapport et de responsabilisation 1, fiche 21, Français, Structure%20de%20planification%2C%20de%20rapport%20et%20de%20responsabilisation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 21, Français, SPRR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 21, Français, SPRR
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats (SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d'un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d'obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d'ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR), servira d'assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics. 1, fiche 21, Français, - Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Structure des ressources et des résultats de gestion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Taxation Division
1, fiche 22, Anglais, Taxation%20Division
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Taxation Division is a division of the Department of Finance. On behalf of the government of Manitoba, we administer the taxation legislation listed below through information, compliance, audit and enforcement programs. The mission is to provide fair, consistent and effective tax administration. 1, fiche 22, Anglais, - Taxation%20Division
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Taxation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Division des taxes
1, fiche 22, Français, Division%20des%20taxes
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Division des taxes dépend du ministère des Finances. Au nom du gouvernement du Manitoba, nous administrons les lois sur les taxes et impôts mentionnés ci-dessous, grâce à des programmes d'information, de surveillance, de vérification et d'exécution. La mission est de faire preuve d'équité, de cohérence et d'efficacité dans la gestion du système de taxes et d'impôts. 1, fiche 22, Français, - Division%20des%20taxes
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Taxes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Investment and Technology Bureau
1, fiche 23, Anglais, Investment%20and%20Technology%20Bureau
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Investment Development Division 2, fiche 23, Anglais, Investment%20Development%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Investment and Technology Bureau of Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade helps to attract international investment and technology to Canada. It also assists Canadian companies to grow through international investment, investment partnerships and the acquisition of offshore technologies. Bureau staff work closely with officials at Canadian embassies and consulates abroad, as well as with other federal government departments, provincial and municipal authorities and with business organizations. 3, fiche 23, Anglais, - Investment%20and%20Technology%20Bureau
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Investment Development Division of the former Investment Canada is now the Investment and Technology Bureau of the Department of Foreign Affairs and International Trade. The bureau was relocated effective mid-May 1994. 4, fiche 23, Anglais, - Investment%20and%20Technology%20Bureau
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'investissement et de la technologie
1, fiche 23, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27investissement%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Division du développement de l'investissement 2, fiche 23, Français, Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27investissement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de l'investissement et de la technologie, du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada, contribue à attirer la technologie et l'investissement étrangers au Canada. Elle aide aussi les entreprises canadiennes à croître grâce à l'investissement étranger, à l'établissement de partenariats à des fins d'investissement et à l'acquisition de technologies étrangères. Le personnel de la Direction collabore étroitement avec des agents en poste dans les ambassades et consulats canadiens, de même qu'avec d'autres ministères fédéraux, les provinces et les municipalités et des organismes commerciaux. 3, fiche 23, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27investissement%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- service improvement agenda
1, fiche 24, Anglais, service%20improvement%20agenda
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As a lead department, the CRA [Canada Revenue Agency], through its service improvement agenda, has supported the Government of Canada's Service Improvement Initiative over the past five years. 1, fiche 24, Anglais, - service%20improvement%20agenda
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- programme d'amélioration du service
1, fiche 24, Français, programme%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À titre de chef de file dans cette initiative, l'ARC [Agence du revenu du Canada], grâce à son programme d'amélioration du service, a appuyé l'Initiative d'amélioration des services du gouvernement du Canada au cours des cinq dernières années. 1, fiche 24, Français, - programme%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20service
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Geology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Yukon Geology Program
1, fiche 25, Anglais, Yukon%20Geology%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Yukon Geology Program is to promote sustainable mineral resource development and management in the Yukon Territory through the development of a modern geoscience database. The Yukon Geology Program is a joint venture between the geoscience staff of the Department of Indian and Northern Affairs(DIAND) and the Mineral Resources Branch of the Yukon Territorial Government(YTG). 2, fiche 25, Anglais, - Yukon%20Geology%20Program
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Yukon Geology Program: term used at Natural Resources Canada - Earth Science Sector. 3, fiche 25, Anglais, - Yukon%20Geology%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Géologie économique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme géologique du Yukon
1, fiche 25, Français, Programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- programme géologique du Yukon 2, fiche 25, Français, programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du programme géologique du Yukon est de promouvoir le développement et la gestion durables des ressources minières du Yukon, par la constitution d'une base de données des sciences de la terre. 2, fiche 25, Français, - Programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Programme géologique du Yukon : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 25, Français, - Programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Information Services Department
1, fiche 26, Anglais, Information%20Services%20Department
correct, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Hong Kong. The Information Services Department serves as the Government's public relations consultant, publisher, advertising agent and news agency. It provides the link between the administration and the media and, through the latter, enhances public understanding of government policies, decisions and activities. 1, fiche 26, Anglais, - Information%20Services%20Department
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Information Services Department
1, fiche 26, Français, Information%20Services%20Department
correct, Asie
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- termination of a contract
1, fiche 27, Anglais, termination%20of%20a%20contract
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- contract termination 1, fiche 27, Anglais, contract%20termination
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1. "Termination for convenience"(of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent. "On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice. 2, fiche 27, Anglais, - termination%20of%20a%20contract
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résiliation d'un contrat
1, fiche 27, Français, r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1. La «résiliation pour convenance» (de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d'un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d'autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s'applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n'a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Post-Secondary Education Program
1, fiche 28, Anglais, Post%2DSecondary%20Education%20Program
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- PSE Program 2, fiche 28, Anglais, PSE%20Program
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada provides grants to help Treaty and Status Indians and Inuit access post-secondary education. First Nations administer almost 100% of the Post-Secondary Education Program through funding arrangements with the Department of Indian Affairs and Northern Development. 3, fiche 28, Anglais, - Post%2DSecondary%20Education%20Program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Post-Secondary Education Programme
- PSE Programme
- DIAND Post-Secondary Education Program
- DIAND Post-Secondary Education Programme
- Department of Indian Affairs and Northern Development Post-Secondary Education Program
- Department of Indian Affairs and Northern Development Post-Secondary Education Programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme d'enseignement postsecondaire
1, fiche 28, Français, Programme%20d%27enseignement%20postsecondaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada accorde des subventions pour aider les Indiens assujettis à un traité ou de plein droit et les [Inuits] à accéder à l'enseignement postsecondaire. Les Premières nations gèrent près de 100 % du Programme d'enseignement postsecondaire en vertu d'accords de financement conclus avec le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 28, Français, - Programme%20d%27enseignement%20postsecondaire
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'enseignement postsecondaire du MAIN
- Programme d'études postsecondaires
- Programme d'enseignement postsecondaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Information
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Technical Information Service
1, fiche 29, Anglais, National%20Technical%20Information%20Service
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NTIS 2, fiche 29, Anglais, NTIS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Clearinghouse for Federal Scientific and Technical Information 3, fiche 29, Anglais, Clearinghouse%20for%20Federal%20Scientific%20and%20Technical%20Information
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CFSTI 4, fiche 29, Anglais, CFSTI
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CFSTI 4, fiche 29, Anglais, CFSTI
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
NITS can help you today and tomorrow through its mission as the central source for U. S. government scientific, technical, and business information. U. S. Department of Commerce. 5, fiche 29, Anglais, - National%20Technical%20Information%20Service
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Information scientifique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- National Technical Information Service
1, fiche 29, Français, National%20Technical%20Information%20Service
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- NTIS 2, fiche 29, Français, NTIS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Clearinghouse For Federal Scientific and Technical Information 3, fiche 29, Français, Clearinghouse%20For%20Federal%20Scientific%20and%20Technical%20Information
correct, États-Unis
- CFSTI 4, fiche 29, Français, CFSTI
correct, États-Unis
- CFSTI 4, fiche 29, Français, CFSTI
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Service national d'information technique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Información científica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Nacional de Información Técnica
1, fiche 29, Espagnol, Servicio%20Nacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- NTIS 1, fiche 29, Espagnol, NTIS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meteorology
- Occupation Names (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- port meteorological liaison officer
1, fiche 30, Anglais, port%20meteorological%20liaison%20officer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- port meteorological officer 2, fiche 30, Anglais, port%20meteorological%20officer
- meteorological port officer 3, fiche 30, Anglais, meteorological%20port%20officer
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Official of the Meteorological Service of a WMO [World Meteorological Organization] Member who is stationed at a main seaport with the tasks of maintaining liaison with weather observers on board ships, checking instruments, providing advice, and contacting shipping authorities to enlist their cooperation in operating mobile ship stations. 1, fiche 30, Anglais, - port%20meteorological%20liaison%20officer
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Port Meteorological Officer(PMO) is responsible for marine data acquisition and is a liaison between the National Weather Service and marine interests. The PMO's liaison duties provide a communication link between the NWS and marine interests from Lake St. Clair east through Lake Ontario, including Lake Erie. The PMO is also the marine liaison to federal, state and local government agencies including : the U. S. Coast Guard, U. S. Army Corps of Engineers and Department of Natural Resources officials from southeastern Michigan, Ohio, northwest Pennsylvania and western New York. 2, fiche 30, Anglais, - port%20meteorological%20liaison%20officer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Météorologie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agent de liaison météorologique de port
1, fiche 30, Français, agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- agente de liaison météorologique de port 3, fiche 30, Français, agente%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
nom féminin
- agent météorologique de port 4, fiche 30, Français, agent%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
nom masculin
- agente météorologique de port 3, fiche 30, Français, agente%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans un port principal, agent du Service météorologique d'un Membre de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] chargé de maintenir la liaison avec les observateurs météorologiques à bord des navires, de vérifier les instruments, de donner des avis et de contacter les autorités maritimes en vue d'établir une coopération dans l'exploitation de stations sur navires faisant route. 5, fiche 30, Français, - agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Organisation de la flotte canadienne d'observation météorologique. [...] Dans la pratique, le soin de recruter les navires est laissé aux agents de liaison météorologique de port [...] À l'occasion de leurs premières visites à bord, ces agents installent tous les instruments dans la chambre des cartes ou dans un autre endroit convenable, fournissent tout le matériel nécessaire et enseignent aux officiers les méthodes d'observation météorologique. Par la suite, durant les escales des navires, ils vérifient les instruments afin de veiller à leur bon fonctionnement, réapprovisionnent les observateurs en matériel et examinent les observations enregistrées lors des voyages antérieurs pour corriger les erreurs et éclaircir des points obscurs. Les agents météorologiques de port fournissent aussi sur demande des cartes pilotes, des prévisions météorologiques spéciales et tout autre renseignement météorologique pertinent. 4, fiche 30, Français, - agent%20de%20liaison%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20port
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- agent de liaison météorologique des ports
- agente de liaison météorologique des ports
- agent météorologique des ports
- agente météorologique des ports
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- agente meteorológico de enlace en los puertos
1, fiche 30, Espagnol, agente%20meteorol%C3%B3gico%20de%20enlace%20en%20los%20puertos
nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Oficial de un servicio meteorológico de un Miembro de la OMM [Organización Meteorológica Mundial], destinado en un puerto principal con una misión de enlace con los observadores meteorológicos a bordo de buques, que comprueba los instrumentos y facilita ayuda técnica. También se relaciona con las autoridades navieras para solicitar su cooperación en la explotación de las estaciones a bordo de buques móviles. 1, fiche 30, Espagnol, - agente%20meteorol%C3%B3gico%20de%20enlace%20en%20los%20puertos
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Legal Awareness Program
1, fiche 31, Anglais, Legal%20Awareness%20Program
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Continuing Legal Education Division develops and offers law courses, workshops and seminars for the purpose of delivering Continuing Legal Education to the legal staff of the Department. It also provides introductory seminars on the Canadian legal system for non-legal staff, an array of fifteen different law courses for client department personnel called Legal Awareness Program, and for the senior management staff of government, an intensive 8-day course on Law and Public Management provided through the Canadian Centre for Management Development. 1, fiche 31, Anglais, - Legal%20Awareness%20Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation au droit
1, fiche 31, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20au%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Division élabore et offre des cours de droit, des ateliers et des séminaires dans le but d'offrir une formation juridique continue au personnel juridique du Ministère. Par ailleurs, elle offre des séminaires au personnel non juridique pour le familiariser avec le système juridique canadien, quinze cours de droit différents regroupés sous le nom de Programme de sensibilisation au droit et destinés au personnel des ministères-clients, ainsi qu'un cours intensif de huit jours sur le droit et la gestion publique offert par le Centre canadien de gestion. 1, fiche 31, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20au%20droit
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- federal source
1, fiche 32, Anglais, federal%20source
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Federal source means(a) a department of the Government of Canada;(b) an agency of the Government of Canada or other body established by or under an Act of Parliament that is ultimately accountable through a minister of the Crown in right of Canada to Parliament for the conduct of its affairs;(c) a Crown corporation as defined in subsection 83(1) of the Financial Administration Act; or(d) a federal work or undertaking. [Canadian Environmental Protection Act] 1, fiche 32, Anglais, - federal%20source
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- source d'origine fédérale
1, fiche 32, Français, source%20d%27origine%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Source d'origine fédérale. Ministère fédéral; agence fédérale et organisme constitués sous le régime d'une loi fédérale et tenus de rendre compte au Parlement de leurs activités par l'intermédiaire d'un ministre fédéral; société d'État au sens du paragraphe 83(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques et les entreprises fédérales. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1, fiche 32, Français, - source%20d%27origine%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ridesharing Program
1, fiche 33, Anglais, Ridesharing%20Program
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada and the Canadian motor vehicle industry have developed a program of voluntary fuel consumption standards for new vehicles sold in Canada through to 1985... Other conservation programs initiated by the Department include demonstrations of ride-sharing--such as vanpooling--driver education programs, and a voluntary truck fuel conservation program. 1, fiche 33, Anglais, - Ridesharing%20Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de covoiturage
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20covoiturage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Program
1, fiche 34, Anglais, Entrepreneur%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components : Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10, 000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year. 1, fiche 34, Anglais, - Entrepreneur%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme Entrepreneur
1, fiche 34, Français, Programme%20Entrepreneur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d'emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l'assistance au démarrage d'une entreprise, y compris des garanties d'emprunt ou encore de l'aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l'emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d'emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu'à 10,000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l'emprunteur n'a aucun intérêt à payer pour une période d'un an. 1, fiche 34, Français, - Programme%20Entrepreneur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- universal footprint 1, fiche 35, Anglais, universal%20footprint
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- universal footprint concept 2, fiche 35, Anglais, universal%20footprint%20concept
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they’ll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them. 3, fiche 35, Anglais, - universal%20footprint
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plan universel
1, fiche 35, Français, plan%20universel
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- modèle d'aménagement universel 2, fiche 35, Français, mod%C3%A8le%20d%27am%C3%A9nagement%20universel
nom masculin
- concept de plans universels 3, fiche 35, Français, concept%20de%20plans%20universels
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
QGDN 97 est le plus gros projet d'aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s'agit pas seulement de déménager des gens d'un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d'aménagement appelé plan universel, d'adapter les locaux à des organisations restructurées, d'acheter et d'installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur. 4, fiche 35, Français, - plan%20universel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s'intitule «Guide pour l'utilisation des empreintes universelles». 1, fiche 35, Français, - plan%20universel
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d'après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué. 3, fiche 35, Français, - plan%20universel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Building System Technician Apprenticeship Program
1, fiche 36, Anglais, Building%20System%20Technician%20Apprenticeship%20Program
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. The Realty group is working to increase the representation of women within the trades area(non-traditional occupations) of the department through this program. 1, fiche 36, Anglais, - Building%20System%20Technician%20Apprenticeship%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme d'apprentissage des techniciens des systèmes électriques et mécaniques
1, fiche 36, Français, Programme%20d%27apprentissage%20des%20techniciens%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20et%20m%C3%A9caniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise de ce programme, la Direction générale des services immobiliers de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada travaille à améliorer la représentation des femmes au sein des groupes techniques (occupations non traditionnelles) du Ministère. 1, fiche 36, Français, - Programme%20d%27apprentissage%20des%20techniciens%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20et%20m%C3%A9caniques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- federal authority
1, fiche 37, Anglais, federal%20authority
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Federal authority means(a) a Minister of the Crown in right of Canada(b) an agency of the Government of Canada or other body established by or pursuant to an Act of Parliament that is ultimately accountable through a Minister of the Crown in right of Canada to Parliament for the conduct of its affairs,(c) any department or departmental corporation set out in Schedule I or II to the Financial Administration Act, and(d) any other body that is prescribed pursuant to regulations made under paragraph 59(e). 1, fiche 37, Anglais, - federal%20authority
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- autorité fédérale
1, fiche 37, Français, autorit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
a) Ministre fédéral; b) agence fédérale ou organisme constitué sous le régime d'une loi fédérale et tenu de rendre compte au Parlement de ses activités par l'intermédiaire d'un ministre fédéral; c) ministère ou établissement public mentionnés aux annexes I et II de la Loi sur la gestion des finances publiques; d) tout autre organisme désigné par les règlements d'application de l'alinéa 59e). 1, fiche 37, Français, - autorit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 37, Français, - autorit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Operation and Maintenance of the North Warning System
1, fiche 38, Anglais, Operation%20and%20Maintenance%20of%20the%20North%20Warning%20System
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canada is responsible for the operation and maintenance of the North Warning System(NWS through the North Warning System Office(NWSO) in Ottawa. Frontec Logistics Corporation of Edmonton, Alberta, has a contract to operate and maintain both the long-range and short-range radars in northern Canada and Labrador, and to provide services in North Bay. The present contract covers the period from 1988-1995. A contract for the years 1995-2000 is being negotiated with Frontec Logistics Corporation and Panarctic Inuit Logistics Corp. This project is part of the North American Air Defence Modernization, a Major Crown Project jointly funded by Canada and the United States. Public Work and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project. 1, fiche 38, Anglais, - Operation%20and%20Maintenance%20of%20the%20North%20Warning%20System
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Exploitation et maintenance du système d'alerte du Nord
1, fiche 38, Français, Exploitation%20et%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Canada, par son Bureau du système d'alerte du Nord, à Ottawa, est chargé de l'exploitation et de la maintenance de ce système. La société Frontec Logistics Corporation d'Edmonton (Alberta) a signé un contrat en vertu duquel elle doit exploiter et assurer la maintenance des radars de longue portée et de courte portée dans le nord du Canada et au Labrador et fournir des services à North Bay. Ce contrat vise la période de 1988 à 1995. Un contrat pour la période 1995-2000 est présentement en négociation avec Frontec Logistics Corporation et Panarctic Inuit Logistics Corp. Ce projet fait partie du Projet de modernisation du système de la défense aérienne de l'Amérique du Nord, un Grand projet de l'État financé conjointement par le Canada et les États-Unis. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet. 1, fiche 38, Français, - Exploitation%20et%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- United States Divorce Reform
1, fiche 39, Anglais, United%20States%20Divorce%20Reform
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- USDR 2, fiche 39, Anglais, USDR
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Primary purpose is to remove divorce from the courts. Declares that present divorce laws and practices are in violation of the constitutional rights of American citizens. Works nationally, through chapters or individuals, to introduce a comprehensive plan for establishment of a Department of Family Relations under the executive branch of state government in each state. This plan provides for taking divorce out of the courts; the elimination of adversary proceedings; the establishment of Family Arbitration Centers in lieu of divorce courts. 1, fiche 39, Anglais, - United%20States%20Divorce%20Reform
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- United States Divorce Reform
1, fiche 39, Français, United%20States%20Divorce%20Reform
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
- USDR 2, fiche 39, Français, USDR
correct, États-Unis
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- government through the department... 1, fiche 40, Anglais, government%20through%20the%20department%2E%2E%2E
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Supply and Services Canada, Annual Report 1971-72, p. 7) 1, fiche 40, Anglais, - government%20through%20the%20department%2E%2E%2E
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gouvernement par le biais du ministère...
1, fiche 40, Français, gouvernement%20par%20le%20biais%20du%20minist%C3%A8re%2E%2E%2E
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


